Author: minton
Date: 2015-11-06 03:39:25 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94433
Modified:
trunk/packages/de/po/dvd2.de.po
Log:
Merged dvd2.pot for de
Modified: trunk/packages/de/po/dvd2.de.po
===================================================================
--- trunk/packages/de/po/dvd2.de.po 2015-11-06 02:39:22 UTC (rev 94432)
+++ trunk/packages/de/po/dvd2.de.po 2015-11-06 02:39:25 UTC (rev 94433)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: openSUSE-packages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:40:31\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:03\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Michael Skiba \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -17,1821 +17,1451 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#. summary(ipa-fonts:ipa-gothic-fonts)
-msgid "\"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
+#. summary(GeoIP)
+msgid "Library to find the country that any IP address originates from"
msgstr ""
-#. description(ipa-ex-fonts:ipa-ex-gothic-fonts)
+#. description(GeoIP)
msgid ""
-"\"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology "
-"Promotion Agency)."
+"GeoIP is a C library that enables the user to find the country that any IP address or hostname originates from. It uses a file based database. This database simply contains IP blocks as keys, and countries as values. This database should be more complete and accurate than using reverse DNS lookups.\n"
+"\n"
+"MaxMind offers a service where you can have your database updated automically each month."
msgstr ""
-#. summary(ipa-fonts:ipa-mincho-fonts)
-msgid "\"Mincho\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
+#. summary(GraphicsMagick:GraphicsMagick-devel)
+msgid "Viewer and Converter for Images - files mandatory for development"
msgstr ""
-#. description(ipa-ex-fonts:ipa-ex-mincho-fonts)
-msgid ""
-"\"Mincho\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology "
-"Promotion Agency)."
+#. description(GraphicsMagick:GraphicsMagick-devel)
+msgid "GraphicsMagick(TM) provides a powerful image manipulation and translation utility. It is capable of displaying still images and animations using the X Window system, provides a simple interface for interactively editing images, and is capable of importing selected windows or the entire desktop. GraphicsMagick can read and write over 88 image formats, including JPEG, TIFF, WMF, SVG, PNG, PNM, GIF, and Photo CD. It can resize, rotate, sharpen, color reduce, or add special effects to the image and save the result to any supported format. GraphicsMagick may be used to create animated or transparent .gifs, create composite images, create thumbnail images, and much, much, more."
msgstr ""
-#. summary(ipa-fonts:ipa-pgothic-fonts)
-msgid "\"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
+#. summary(ImageMagick)
+msgid "Viewer and Converter for Images"
msgstr ""
-#. description(ipa-fonts:ipa-pgothic-fonts)
+#. summary(ImageMagick:ImageMagick-extra)
+#, fuzzy
+msgid "Viewer and Converter for Images - extra codecs"
+msgstr "Bildbetrachter und -konverter"
+
+#. description(ImageMagick:ImageMagick-extra)
+#, fuzzy
msgid ""
-"\"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-"
-"technology Promotion Agency)."
-msgstr ""
+"This package adds support for djvu, wmf and jpeg2000 formats and installs optional helper applications.\n"
+"\n"
+"ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, and manipulate an image in many image formats, including popular formats like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can create images dynamically, making it suitable for Web applications. You can also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to an image and save your completed work in many different image formats. Image processing operations are available from the command line as well as through C, C++, and PERL-based programming interfaces."
+msgstr "ImageMagick ist eine Sammlung robuster Programme und Bibliotheken zum Lesen, Schreiben und Bearbeiten von Bilddateien in vielen populären Bildformaten wie z.B. TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD und GIF. Mit ImageMagick können Sie Bilder dynamisch erzeugen, weshalb es in Web-Applikationen eingesetzt werden kann. Sie können Bilder auch vergrößern, verkleinern, rotieren, schärfen, farbreduzieren oder einem Bild Spezialeffekte hinzufügen und zum Schluss ihre Arbeit in vielen unterschiedlichen Formaten abspeichern. Die Bildbearbeitungsfunktionen sind sowohl auf der Kommandozeile als auch über C, C++ und PERL-basierte Programmierschnittstellen verfügbar."
-#. summary(ipa-fonts:ipa-pmincho-fonts)
-msgid "\"Proportional Mincho\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
+#. summary(font-util)
+msgid "X.Org font package creation/installation utilities"
msgstr ""
-#. description(ipa-fonts:ipa-pmincho-fonts)
-msgid ""
-"\"Proportional Mincho\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-"
-"technology Promotion Agency)."
+#. description(font-util)
+msgid "This package provides utilities for X.Org font package creation/installation."
msgstr ""
-#. summary(ipa-uigothic-fonts)
-msgid "\"UI Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
+#. summary(fonttosfnt)
+msgid "Utility to wrap a bitmap font in a sfnt (TrueType) wrapper"
msgstr ""
-#. description(ipa-uigothic-fonts)
-msgid ""
-"\"UI Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology "
-"Promotion Agency)."
+#. description(fonttosfnt)
+msgid "Wrap a bitmap font or a set of bitmap fonts in a sfnt (TrueType or OpenType) wrapper."
msgstr ""
-#. summary(gio-sharp)
-msgid ".NET/C# Bindings for GIO"
+#. summary(four-in-a-row)
+msgid "Connect Four Game for GNOME"
msgstr ""
-#. summary(gkeyfile-sharp)
-msgid ".NET/C# Bindings for GKeyFile"
+#. description(four-in-a-row)
+msgid "The object of Four-in-a-Row is to place four pieces in a vertical, horizontal, or diagonal row while the opponent tries to block and make his/her own row of four. Four-in-a-Row can be played against another human or the computer."
msgstr ""
-#. summary(gudev-sharp)
-msgid ".NET/C# Bindings for GUDev"
+#. description(frameworkintegration:frameworkintegration-devel)
+msgid ""
+"Framework Integration is a set of plugins responsible for better integration of Qt applications when running on a KDE Plasma workspace.\n"
+"\n"
+"Applications do not need to link to this directly. Development files"
msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp2)
-msgid ".Net Language Bindings for GTK+"
+#. summary(freeglut:freeglut-devel)
+msgid "Development libraries, includes and man pages for freeglut (GLUT Library)"
msgstr ""
-#. summary(gnome-doc-utils)
-msgid "A Collection of Documentation Utilities for GNOME"
+#. description(freeglut:freeglut-devel)
+msgid ""
+"This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and link applications for the freeglut library.\n"
+"\n"
+"In addition, it also includes manual pages which describe all functions provided by the freeglut library.\n"
+"\n"
+"Freeglut is a completely open source alternative to the OpenGL Utility Toolkit (GLUT) library. GLUT was originally written by Mark Kilgard to support the sample programs in the second edition OpenGL Redbook. Since then, GLUT has been used in a wide variety of practical applications because it is simple, universally available, and highly portable.\n"
+"\n"
+"GLUT (and freeglut) allow the user to create and manage windows containing OpenGL contexts and also read the mouse, keyboard, and joystick functions on a wide range of platforms."
msgstr ""
-#. summary(id3v2)
-msgid "A Command Line Editor for ID3 V2 tags"
+#. summary(freeipmi)
+msgid "FreeIPMI"
msgstr ""
-#. summary(gperf)
-msgid "A Compiler Tool for Generating Perfect Hash Functions"
+#. description(freeipmi)
+msgid "This project provides \"Remote-Console\" (out-of-band) and \"System Management Software\" (in-band) based on Intelligent Platform Management Interface specification."
msgstr ""
-#. summary(jakarta-commons-launcher)
-msgid "A Cross-Platform Java Application Launcher"
+#. summary(freetype2:freetype2-devel)
+msgid "Development environment for the freetype2 TrueType font library"
msgstr ""
-#. summary(gucharmap:gucharmap-devel)
-msgid "A Featureful Unicode Character Map -- Development Files"
+#. description(freetype2:freetype2-devel)
+msgid ""
+"This package contains all necessary include files, libraries and documentation needed to develop applications that require the freetype2 TrueType font library.\n"
+"\n"
+"It also contains a small tutorial for using that library."
msgstr ""
-#. summary(vim:gvim)
-msgid "A GUI for Vi"
-msgstr "Eine grafische Oberfläche für vi"
-
-#. summary(gsynaptics)
-msgid "A Graphical Front-End for TouchPad Configuration"
+#. summary(frei0r-plugins)
+msgid "Collection of video sources and filters plugins"
msgstr ""
-#. summary(ikvm)
-msgid "A JVM Based on the Mono Runtime"
+#. description(frei0r-plugins)
+msgid "This package provides a collection of video sources and filters plugins, using the Frei0r API."
msgstr ""
-#. summary(id3lib)
-msgid "A Library for Manipulating ID3v1 and ID3v2 tags"
-msgstr "Bibliothek zur Manipulation von ID3v1 und ID3v2 Tags"
+#. summary(fribidi)
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Implementation of BiDi Algorithm"
+msgid "Free Implementation of Unicode BiDi Algorithm"
+msgstr "Freie Implementierung des BiDi-Algorithmus"
-#. description(kde-mplayer-thumbnailer)
-msgid "A MPlayer-based thumbnailer from the kdemultimedia repo."
+#. description(fribidi)
+msgid "This library implements the algorithm as described in \"Unicode Standard Annex #9, the Bidirectional Algorithm\"."
msgstr ""
-#. summary(javacc)
-msgid "A Parser and Scanner Generator for Java"
+#. summary(fribidi:fribidi-devel)
+msgid "Development Files for FriBiDi"
msgstr ""
-#. summary(gcal)
-msgid "A Program for Printing Calendars"
+#. description(fribidi:fribidi-devel)
+msgid "This package provides headers and manual files for FriBiDi."
msgstr ""
-#. summary(gv)
-msgid "A Program to View PostScript Files"
+#. summary(frogr)
+msgid "Tool to Manage Flickr Accounts"
msgstr ""
-#. summary(ispell)
-msgid "A Spell Checker"
+#. description(frogr)
+msgid "Frogr is a small application for the GNOME desktop that allows users to manage their accounts in the Flickr image hosting website. It supports all the basic Flickr features, including uploading pictures, adding descriptions, setting tags and managing sets and groups pools."
msgstr ""
-#. description(git:git-gui)
+#. summary(frozen-bubble)
+msgid "Puzzle with Bubbles"
+msgstr "Blasenpuzzle"
+
+#. description(frozen-bubble)
msgid ""
-"A Tcl/Tk based graphical user interface to Git. git-gui focuses on allowing "
-"users to make changes to their repository by making new commits, amending "
-"existing ones, creating branches, performing local merges, and fetching/"
-"pushing to remote repositories.\n"
+"Shoot up bubbles. Similar to the console game Puzzle-Bobble.\n"
"\n"
-"Unlike gitk, git-gui focuses on commit generation and single file "
-"annotation, and does not show project history. It does however supply menu "
-"actions to start a gitk session from within git-gui."
+"Colorful 3D rendered penguin animations, 100 levels of 1p game, hours and hours of 2p game, nights and nights of 2p/3p/4p/5p game over LAN or Internet, a level-editor, 3 professional quality digital soundtracks, 15 stereo sound effects, 8 unique graphical transition effects, 8 unique logo eye-candies."
msgstr ""
-#. summary(joe)
-msgid "A Text Editor"
-msgstr "Ein Texteditor"
-
-#. description(ibus-unikey)
-msgid "A Vietnamese engine for IBus input platform that uses Unikey."
+#. summary(frozen-bubble:frozen-bubble-server)
+msgid "Puzzle with Bubbles - Server"
msgstr ""
-#. description(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-devel)
+#. description(frozen-bubble:frozen-bubble-server)
msgid ""
-"A collection of GSettings schemas for settings shared by various components "
-"of a desktop.\n"
+"Server for frozen-bubble.\n"
"\n"
-"This package contains development files."
+"Colorful 3D rendered penguin animations, 100 levels of 1p game, hours and hours of 2p game, nights and nights of 2p/3p/4p/5p game over LAN or Internet, a level-editor, 3 professional quality digital soundtracks, 15 stereo sound effects, 8 unique graphical transition effects, 8 unique logo eye-candies."
msgstr ""
-#. summary(gedit-plugins)
-msgid "A collection of plugins for gedit"
-msgstr ""
+#. summary(fslsfonts)
+msgid "Utility to list fonts served by X font server"
+msgstr "Dienstprogramm zum auflisten von fonts, die der X-Font-Server ausliefert"
-#. description(graphviz)
-msgid ""
-"A collection of tools and tcl packages for the manipulation and layout of "
-"graphs (as in nodes and edges, not as in bar charts)."
-msgstr ""
+#. description(fslsfonts)
+msgid "fslsfonts lists the fonts that match the given pattern."
+msgstr "fslsfonts listet die Fonts auf, die dem angegebenen Muster entsprechen."
-#. description(kdebindings-smokegen)
-msgid ""
-"A general purpose C++ parser with a plugin infrastructure enabling "
-"'generators' to be written, which can do various things with the C++ AST. It "
-"is currently used for generating the various KDE SMOKE libraries."
+#. summary(fstobdf)
+msgid "Program to read a font from an X font server"
msgstr ""
-#. summary(giggle)
-msgid "A graphical frontend for git"
+#. description(fstobdf)
+msgid "The fstobdf program reads a font from a font server and prints a BDF file on the standard output that may be used to recreate the font. This is useful in testing servers, debugging font metrics, and reproducing lost BDF files."
msgstr ""
-#. description(kasumi)
-msgid "A graphical tool to edit the personal dictionary for Anthy."
+#. summary(ft2demos)
+msgid "Freetype2 Utilities and Demo Programs"
msgstr ""
-#. description(gperf)
-msgid ""
-"A perfect hash function is simply: a hash function and a data structure that "
-"allows recognition of a key word in a set of words using exactly one probe "
-"into the data structure."
-msgstr ""
-"Eine perfekte Hash-Funktion ist einfach: Eine Hash-Funktion und eine "
-"Datenstruktur, welche das Auffinden eines Schlüsselwortes in einer Wortmenge "
-"mit nur einem Zugriff auf die Datenstruktur erlaubt."
+#. description(ft2demos)
+msgid "Freetype2 utilities and demo programs."
+msgstr "Freetype2 Dienst- und Demoprogramme"
-#. summary(gnome-do)
-msgid "A powerful, speedy, and sexy remote control for your GNOME Desktop"
-msgstr ""
+#. summary(fvwm2)
+msgid "Improved Version of FVWM Window Manager"
+msgstr "Verbesserte Version des FVWM Window-Managers"
-#. description(gnu-free-fonts)
+#. description(fvwm2)
msgid ""
-"A set of free outline (OpenType, for example) fonts covering the ISO 10646/"
-"Unicode UCS (Universal Character Set). The set consists of three typefaces: "
-"one monospaced and two proportional (one with uniform and one with modulated "
-"stroke)."
+"FVWM is a virtual desktop window manager for the X Window System.\n"
+"\n"
+"FVWM is intended to have a small memory footprint but a rich feature set, to be extremely customizable and extendible, and to be very compatible with the Motif MWM."
msgstr ""
+"FVWM ist ein leistungsfähiger Windowmanager für das X Window System, der mehrere virtuelle Desktops unterstützt.\n"
+"\n"
+"FVWM soll die folgenden Anforderungen erfüllen: geringer Speicherverbrauch bei gleichzeitig großem Funktionsumfang, weitgehende Anpassbarkeit und Erweiterbarkeit sowie weitgehende Motif-mwm-Kompatibilität."
-#. description(gmixer)
+#. summary(mgetty:g3utils)
+msgid "Tools for the G3 (Fax) Graphics Format"
+msgstr "Dienstprogramme für das G3 (Fax) Grafikformat."
+
+#. description(mgetty:g3utils)
msgid ""
-"A simple gtk/gstreamer audio mixer, aimed to work with light desktop "
-"managers.\n"
+"These utilities convert graphics files from the G3 format into the general- purpose PBM format and back, so you can print or manipulate them. G3 is used by fax modems and machines.\n"
"\n"
-"Features: - support all mixer plugins of gstreamer (alsa/oss/"
-"pulseaudio/...) - tray icon support - support special keys of multimedia "
-"keyboard."
+"The g3utils are included in the mgetty source package."
msgstr ""
+"Diese Hilfsprogramme konvertieren Grafikdateien vom G3-Format in das universelle PBM-Format und zurück, sodass man diese drucken oder bearbeiten kann. G3 wird von Faxmodems und -maschinen benutzt.\n"
+"\n"
+"Die g3utils sind im mgetty Quellpaket enthalten."
-#. description(kiosktool)
-msgid ""
-"A tool for a system administrator to create profiles for the KDE desktop."
+#. summary(galculator)
+msgid "A GTK 2/3 based calculator"
msgstr ""
-"Ein Werkzeug für einen Systemadministrator zur Erzeugung von Profilen für "
-"den KDE-Desktop."
-#. description(html2text)
-msgid ""
-"A tool for converting from HTML to ASCII. It can reasonably handle tables."
+#. description(galculator)
+msgid "Galculator is a GTK 2 based calculator with ordinary notation/reverse polish notation, a formula entry mode, different number bases (DEC, HEX, OCT, BIN) and different units of angular measure (DEG, RAD, GRAD)."
msgstr ""
-"Ein Konvertierungsprogramm von HTML nach ASCII, welches auch mit Tabellen "
-"ganz gut zurechtkommt."
-#. description(kdewebdev4:kimagemapeditor)
-msgid "A tool to edit image maps of HTML files"
+#. summary(gcal)
+msgid "A Program for Printing Calendars"
msgstr ""
-#. description(gnuchess)
-msgid ""
-"A worthy chess opponent that runs in text mode. Find an X11 interface in the "
-"xboard package."
-msgstr ""
+#. description(gcal)
+msgid "Gcal is a program for printing calendars. Gcal displays a calendar for a month or a year, eternal holiday lists, and fixed date lists. The program correctly omits the dates that were skipped when the current Gregorian calendar replaced the earlier Julian calendar."
+msgstr "Gcal ist ein Programm, um Kalender auszugeben. Gcal gibt Monatskalender und Jahreskalender, ewige Feiertagslisten sowie Terminlisten auf viele verschiedene Arten und Weisen aus. Es berücksichtigt diejenigen Daten korrekt, welche übergangen wurden, als der derzeitig gültige Gregorianische Kalender den vormals gültigen Julianischen Kalender ablöste."
-#. summary(kgoldrunner)
-#, fuzzy
-msgid "Action & Puzzle Solving Game"
-msgstr "Spiel zum Rätsellösen"
-
-#. summary(kate)
-msgid "Advanced Text Editor"
+#. summary(gcc)
+msgid "The system GNU C Compiler"
msgstr ""
-#. summary(kate:kate-devel)
-msgid "Advanced Text Editor Development Headers"
+#. description(gcc)
+msgid "The system GNU C Compiler."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ar)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Arabic. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(gcc:gcc-c++)
+msgid "The system GNU C++ Compiler"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-eu)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Basque. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gcc:gcc-c++)
+msgid "The system GNU C++ Compiler."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-bs)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Bosnian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(gcc:gcc-fortran)
+msgid "The system GNU Fortran Compiler"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Brazilian. This package contains "
-"application translations."
+#. description(gcc:gcc-fortran)
+msgid "The system GNU Fortran Compiler."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-en_GB)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in British English. This package "
-"contains application translations."
+#. summary(gcc:gcc-gij)
+msgid "The system GNU Java bytecode interpreter"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-bg)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Bulgarian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gcc:gcc-gij)
+msgid "The system GNU Java bytecode interpreter."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ca)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Catalan. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(gcc:gcc-info)
+msgid "The system GNU Compiler documentation"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-hr)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Croatian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gcc:gcc-info)
+msgid "The system GNU Compiler documentation."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-cs)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Czech. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(gcc:gcc-java)
+msgid "The system GNU Java Compiler"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-da)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Danish. This package contains "
-"application translations."
+#. description(gcc:gcc-java)
+msgid "The system GNU Java Compiler."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-nl)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Dutch. This package contains "
-"application translations."
+#. summary(gcc:gcc-objc)
+msgid "The system GNU Objective C Compiler"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-et)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Estonian. This package contains "
-"application translations."
+#. description(gcc:gcc-objc)
+msgid "The system GNU Objective C Compiler."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-fa)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Farsi (Persian). This package "
-"contains application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcc5)
+msgid "The GNU C Compiler and Support Files"
+msgstr "Der GNU C-Compiler mit Supportfiles"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-fi)
+#. description(gcc5)
msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Finish. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+"Core package for the GNU Compiler Collection, including the C language frontend.\n"
+"\n"
+"Language frontends other than C are split to different sub-packages, namely gcc-ada, gcc-c++, gcc-fortran, gcc-java, gcc-objc and gcc-obj-c++."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-fr)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in French. This package contains "
-"application translations."
-msgstr ""
+#. summary(gcc5:gcc5-c++)
+msgid "The GNU C++ Compiler"
+msgstr "Der GNU C++-Compiler"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-gl)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Galician. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. description(gcc5:gcc5-c++)
+msgid "This package contains the GNU compiler for C++."
+msgstr "Dieses Paket enthält den GNU Compiler für C++."
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-de)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in German. This package contains "
-"application translations."
+#. summary(gcc5:gcc5-fortran)
+msgid "The GNU Fortran Compiler and Support Files"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-el)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Greek. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gcc5:gcc5-fortran)
+msgid "This is the Fortran compiler of the GNU Compiler Collection (GCC)."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-he)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Hebrew. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(libgcj-gcc5:gcc5-gij)
+msgid "Java Bytecode Interpreter for gcc"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-hi)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Hindi. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(libgcj-gcc5:gcc5-gij)
+msgid "This package contains the java bytecode interpreter gij and related tools."
msgstr ""
-"Alles Nötige für eine englische Arbeitsfläche (Britisch Englisch). Das Paket "
-"enhält die Übersetzungen der Programme, die Hilfetexte und Bildschirmfotos."
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-hu)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Hungarian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(libgcj-gcc5:gcc5-java)
+msgid "The GNU Java Compiler"
+msgstr "Der GNU Java Compiler"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-is)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Icelandic. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. description(libgcj-gcc5:gcc5-java)
+msgid "The Java compiler from the GCC-tools-suite."
+msgstr "Der Java-Compiler aus der GCC-Tools-Suite."
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ia)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Interlingua (International "
-"Auxiliary Language Association). This package contains application "
-"translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcc5:gcc5-locale)
+#, fuzzy
+msgid "Locale Data for the GNU Compiler Collection"
+msgstr "Der GNU C-Compiler mit Supportfiles"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ga)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Irish Gaelic. This package "
-"contains application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. description(gcc5:gcc5-locale)
+#, fuzzy
+msgid "Locale data for the GNU Compiler Collection (GCC) to give error message in the current locale."
+msgstr "Lokalisierungsdaten für die Internationalisierung der GNU Compiler."
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-it)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Italian. This package contains "
-"application translations."
-msgstr ""
+#. summary(gcc5:gcc5-objc)
+msgid "GNU Objective C Compiler"
+msgstr "GNU Objective C Compiler"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ja)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Japanese. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. description(gcc5:gcc5-objc)
+msgid "This package contains the GNU Objective C compiler. Objective C is an object oriented language, created by Next Inc. and used in their Nextstep OS. The source code is available in the gcc package."
+msgstr "Dieses Paket enthält den GNU Compiler für Objective C. Diese Sprache wurde von der Firma Next Inc. entwickelt und in ihrem Betriebssystem Nextstep verwendet. Der Quellcode befindet sich im Paket gcc."
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-kk)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Khmer. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(gcin)
+msgid "Chinese input method server"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ko)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Korean. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gcin)
+msgid "gcin is a Chinese input method server for traditional Chinese. It features a better GTK user interface."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-lv)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Latvian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcin:gcin-gtk2-immodule)
+#, fuzzy
+msgid "Gcin gtk2 immodule"
+msgstr "PalmPilot Perl Module"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-lt)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Lithanian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gcin:gcin-gtk2-immodule)
+msgid "gcin gtk2 immodule, support gtk2-based applications"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-nds)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Low Saxon. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(gcin:gcin-gtk3-immodule)
+msgid "Gcin gtk3 immodule"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-mr)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Marathi. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gcin:gcin-gtk3-immodule)
+msgid "gcin gtk3 immodule, support gtk3-based applications"
msgstr ""
-"Alles Nötige für eine englische Arbeitsfläche (Britisch Englisch). Das Paket "
-"enhält die Übersetzungen der Programme, die Hilfetexte und Bildschirmfotos."
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-nb)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Norwegian Bokmål. This package "
-"contains application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(gcin:gcin-qt4-immodule)
+msgid "Gcin qt4 immodule"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pl)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Polish. This package contains "
-"application translations."
+#. description(gcin:gcin-qt4-immodule)
+msgid "gcin qt4 immodule, support Qt4-based applications"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pt)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Portuguese. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcin:gcin-qt5-immodule)
+#, fuzzy
+msgid "Gcin qt5 immodule"
+msgstr "PalmPilot Perl Module"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pa)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Punjabi. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. description(gcin:gcin-qt5-immodule)
+#, fuzzy
+#| msgid "A plugin to support MySQL server in Qt applications."
+msgid "gcin qt5 immodule, support Qt5-based applications"
+msgstr "Dieses Modul erweitert QT-Anwendungen um die Unterstützung für MySQL-Server."
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ro)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Romanian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcolor2)
+#, fuzzy
+#| msgid "Simple Movie Player"
+msgid "Simple color selector"
+msgstr "Einfacher Movie-Player"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ru)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Russian. This package contains "
-"application translations."
+#. description(gcolor2)
+msgid "Gcolor2 is a GTK2 color selector to provide a quick and easy way to find colors for whatever task is at hand. Colors can be saved and deleted as well."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-sr)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Serbian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(gconf-editor)
+msgid "An Editor for the GConf Database System"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-sk)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Slovak. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gconf-editor)
+msgid "Gconf-editor allows you to view and edit the values that are stored in the gconf database. This database is used for application settings in the GNOME Desktop Environment."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-sl)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Slovenian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(gnome-sharp2:gconf-sharp2)
+msgid "Mono bindings for gconf"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-es)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Spanish. This package contains "
-"application translations."
+#. description(gnome-sharp2:gconf-sharp2)
+msgid "This package contains Mono bindings for gconf and gconf peditors."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-sv)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Swedish. This package contains "
-"application translations."
+#. summary(gconf2:gconf2-devel)
+msgid "Include files and libraries mandatory for development"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-tg)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Tajik. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-devel)
+msgid "An image loading library - Development Files"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-tr)
+#. description(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-devel)
msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Turkish. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+"gdk-pixbuf is an image loading library that can be extended by loadable modules for new image formats. It is used by toolkits such as GTK+ or Clutter.\n"
+"\n"
+"This package contains development files for gdk-pixbuf."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-uk)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Uighur. This package contains "
-"application translations."
-msgstr ""
+#. summary(geany)
+#, fuzzy
+msgid "Small and lightweight IDE"
+msgstr "Beleuchtung"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ug)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Ukrainian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(geany)
+msgid "Geany is a small and lightweight integrated development environment. It was developed to provide a small and fast IDE, which has only a few dependencies from other packages. Another goal was to be as independent as possible from a special Desktop Environment like KDE or GNOME. So it is using only the GTK2 toolkit and therefore you need only the GTK2 runtime libraries to run Geany."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-wa)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Walloon. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(geany-plugins)
+#, fuzzy
+#| msgid "A collection of plugins for Eye of GNOME"
+msgid "A collection of different plugins for Geany"
+msgstr "Eine Sammlung von Plug-Ins für Eye of GNOME"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-zh_CN)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in simplified Chinese. This package "
-"contains application translations, help files, and screenshots."
+#. description(geany-plugins)
+msgid "Geany-Plugins is a collection of different plugins for Geany, a lightweight IDE."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-zh_TW)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in traditional Chinese. This package "
-"contains application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(gedit-plugins:gedit-plugin-zeitgeist)
+msgid "Zeitgeist dataprovider for gedit"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-nn)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop is Nynorsk. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gedit-plugins:gedit-plugin-zeitgeist)
+msgid "The zeitgeist plugin for gedit provides a zeitgeist dataprovider that logs access and leave event for documents used with gedit."
msgstr ""
-#. summary(ispell:ispell-american)
-msgid "American ispell dictionary"
-msgstr "Amerikanisches Wörterbuch für ispell"
-
-#. summary(gconf-editor)
-msgid "An Editor for the GConf Database System"
+#. summary(gedit-plugins)
+msgid "A collection of plugins for gedit"
msgstr ""
-#. summary(IPython)
-msgid "An Enhanced Interactive Python Shell"
-msgstr ""
-
-#. description(html2ps)
+#. description(gedit-plugins)
msgid ""
-"An HTML to PostScript converter written in Perl. Html2ps understands many "
-"of the HTML 4.0 features.\tFrom the home page (http://www.tdb.uu.se/~jan/"
-"html2ps.html):\n"
+"Here follows a list of plugins currently available in gedit-plugins:\n"
"\n"
-"* Many ways to control the appearance; this is mostly done using "
-"configuration files.\n"
-"\n"
-"* Support for processing multiple documents, can be done automatically by "
-"recursively following links.\n"
-"\n"
-"* A table of contents can be generated, either from the links in a "
-"document or automatically from document headings.\n"
-"\n"
-"* Configurable page headers and footers that can, for example, contain "
-"document title, URL, page number, current heading, and date.\n"
-"\n"
-"* Automatic hyphenation and text justification can be selected."
+" * Bracket Completion Add automatically a closing bracket when you insert one * Charmap Select characters from a charactermap * Code Comment Comment or uncomment blocks of code * Color picker Select and insert a color from a dialog (for html, css, php) * Join lines/ Split lines Join or split multiple lines through Ctrl+J and Ctrl+Shift+J * Session Saver Allow to bookmark working sessions in order to get them back for further use * Smart Spaces Allow to unindent like if you were using tabs while you're using spaces * Show tabbar A very basic plugin which shows or hides the gedit tabbar * Terminal A simple terminal widget accessible from the bottom panel"
msgstr ""
-#. summary(i4l-base:i4l-isdnlog)
-msgid "An ISDN line logging and control utility"
-msgstr "Ein Aufzeichnungs- und Überwachungswerkzeug für ISDN Anschlüsse"
-
-#. summary(gthumb)
-msgid "An Image Viewer and Browser for GNOME"
-msgstr "Ein Bildbetrachter und Browser für GNOME"
-
-#. summary(harfbuzz:harfbuzz-devel)
-#, fuzzy
-msgid "An OpenType text shaping engine -- Development Files"
-msgstr "XF86Messenger"
-
-#. summary(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-devel)
-msgid "An image loading library - Development Files"
+#. summary(gedit-plugins:gedit-plugins-data)
+msgid "Common data required by plugins"
msgstr ""
-#. description(kdevelop4)
-msgid ""
-"An integrated development environment (IDE) that allows you to write "
-"programs for the X Window System, the Qt library, or KDE. It includes a "
-"documentation browser, a source code editor with syntax highlighting, a GUI "
-"for the compiler, and much more."
+#. description(gedit-plugins:gedit-plugins-data)
+msgid "Common files required by all plugins"
msgstr ""
-"Eine integrierte Entwicklungsumgebung (IDE), mit der man Programme für X11, "
-"Qt oder KDE erstellen kann. Sie enthält einen Browser für die Dokumentation, "
-"einen Quelltexteditor mit Syntax-Hervorhebung, eine grafische Oberfläche für "
-"den Compiler und vieles mehr."
-#. description(xiterm:gtkiterm)
-msgid "An internationalized terminal emulator for GTK."
-msgstr "Ein internationalisierter Terminalemulator für GTK."
-
-#. summary(mozc:ibus-mozc-candidate-window)
-msgid "An optional candidate window for ibus-mozc"
+#. summary(getdata)
+msgid "Library for reading and writing dirfile data"
msgstr ""
-#. summary(kanagram)
-msgid "Anagram Game"
+#. description(getdata)
+msgid "The GetData Project is the reference implementation of the Dirfile Standards, a filesystem-based database format for time-ordered binary data. The Dirfile database format is designed to provide a fast, simple format for storing and reading data."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ar)
-msgid "Arabic (ar) translations for KDE"
+#. summary(getdata:getdata-devel)
+msgid "Headers required when building programs against GetData"
msgstr ""
-#. summary(intlfonts:intlfonts-arabic-bitmap-fonts)
-msgid "Arabic Fonts for the X Window System"
-msgstr "Arabische Fonts für X11"
-
-#. description(intlfonts:intlfonts-arabic-bitmap-fonts)
-msgid "Arabic fonts for the X Window System."
-msgstr "Arabische Fonts für X11."
-
-#. description(google-croscore-fonts:google-arimo-fonts)
-msgid ""
-"Arimo was designed by Steve Matteson as an innovative, refreshing sans serif "
-"design that is metrically compatible with Arial™. Arimo offers improved on-"
-"screen readability characteristics and the pan-European WGL character set "
-"and solves the needs of developers looking for width-compatible fonts to "
-"address document portability across platforms."
+#. description(getdata:getdata-devel)
+msgid "Headers required when building a program against the GetData library. Includes C++ and FORTRAN (77 & 95) bindings."
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-array)
-msgid ""
-"Array input method is a free, open-minded character-structured input method. "
-"Includes: array30: 27489 characters. array30-big: 27489 characters + Unicode "
-"ExtB."
+#. summary(getdata:getdata-doc)
+msgid "Documentation for GetData"
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-array)
-msgid "Array input methods"
+#. description(getdata:getdata-doc)
+msgid "Documentation and manuals for the GetData library."
msgstr ""
-#. summary(intlfonts:intlfonts-asian-bitmap-fonts)
-msgid "Asian Fonts for the X Window System"
-msgstr "Asiatische Fonts für X11"
+#. description(gettext-runtime:gettext-tools)
+msgid "This package contains the `intl' library as well as tools that ease the creation and maintenance of message catalogs. With it you can extract strings from source code. The supplied Emacs mode (po-mode.el) will aid in editing these catalogs (called PO files, for portable object) and add translations. A special compiler will turn these PO files into binary catalogs."
+msgstr "Dieses Paket beinhaltet die »intl«-Bibliothek sowie Programme und Tools, die den Umgang mit Message-Dateien erleichtern: Aus Quelltexten können Zeichenketten (engl. Strings) extrahiert werden, mit Hilfe eines Emacs-Modes (po-mode.el) lassen sich in den sog. PO-Dateien (portable objects) leicht die Übersetzungen eintragen und mit einem speziellen Compiler werden dann binäre Message-Dateien hergestellt."
-#. description(intlfonts:intlfonts-asian-bitmap-fonts)
-msgid "Asian fonts for the X Window System."
-msgstr "Asiatische Fonts für X11."
-
-#. description(gnome-backgrounds)
-msgid "Background images from the GNOME project."
+#. summary(gftp)
+msgid "Multithreaded File Transfer Client"
msgstr ""
-#. summary(irqbalance)
-msgid "Balance IRQs on SMP Machines"
+#. description(gftp)
+#. description(gftp:gftp-common)
+msgid "GFTP is a free multithreaded file transfer client for *NIX based machines, with advanced features."
msgstr ""
-#. summary(kdevplatform)
-msgid "Base Package for Integrated Development Environments"
+#. summary(gftp:gftp-common)
+msgid "Multithreaded File Transfer Client - Common Files"
msgstr ""
-#. summary(kdesdk-strigi-analyzers)
-#, fuzzy
-msgid "Base package for kdesdk apps"
-msgstr "BASIC Compiler, IDE und Oberflächenerstellung"
-
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-eu)
-msgid "Basque (eu) translations for KDE"
+#. summary(gfxboot:gfxboot-devel)
+msgid "Tools for creating a graphical boot logo"
msgstr ""
-#. summary(intlfonts:intlfonts-chinese-big-bitmap-fonts)
-msgid "Big Chinese Fonts for the X Window System"
-msgstr "Große Chinesische Fonts für X11"
-
-#. description(intlfonts:intlfonts-chinese-big-bitmap-fonts)
-msgid "Big Chinese fonts for the X Window System."
-msgstr "Große Chinesische Fonts für X11."
-
-#. summary(intlfonts:intlfonts-japanese-big-bitmap-fonts)
-msgid "Big Japanese Fonts for the X Window System"
-msgstr "Große japanische Fonts für X11"
-
-#. description(intlfonts:intlfonts-japanese-big-bitmap-fonts)
-msgid "Big Japanese fonts for the X Window System."
-msgstr "Große japanische Fonts für X11."
-
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-bs)
-msgid "Bosnian (bs) translations for KDE"
+#. description(gfxboot:gfxboot-devel)
+msgid "Here you find the necessary programs to create your own graphical boot logo. The logo can be used with GRUB, LILO or SYSLINUX."
msgstr ""
-#. summary(kbounce)
-msgid "Bounce ball game"
+#. summary(ggz-client-libs)
+msgid "Common files needed to use GGZ"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR-data)
-msgid "Brazilian (pt_BR) application data for KDE"
+#. description(ggz-client-libs)
+msgid "The ggz-client-libs package provides the common procedures and utilities required to run the GGZ client and games. The routines are shared by other modules in order to ease coding and promote compatibility and stability."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR)
-msgid "Brazilian (pt_BR) translations for KDE"
+#. summary(ggz-client-libs:ggz-client-libs-devel)
+msgid "Development files for ggz-client-libs"
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-brazilian)
-msgid "Brazilian ispell dictionary"
+#. description(ggz-client-libs:ggz-client-libs-devel)
+msgid "This package provides development files and headers needed to build software using ggz-client-libs"
msgstr ""
-#. summary(kbreakout)
-msgid "Breakout-like game for KDE"
-msgstr ""
+#. summary(ghex)
+msgid "GNOME Binary Editor"
+msgstr "GNOME-Editor für Binärdateien"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-en_GB-data)
-msgid "British English (en_GB) application data for KDE"
-msgstr ""
+#. description(ghex)
+msgid "GHex allows the user to load data from any file and to view and edit it in either hex or ASCII. It is a must for anyone playing games that use a non-ASCII format for saving."
+msgstr "Mit GHex können Sie Daten beliebiger Dateien laden, betrachten und diese entweder im Hex- oder ASCII Format editieren. Unbedingt notwendig, wenn Sie Spiele spielen, die Nicht-ASCII-Formate zum Speichern nutzen."
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-en_GB-doc)
-msgid "British English (en_GB) manuals for KDE"
+#. summary(ghostscript:ghostscript-devel)
+msgid "Development files for Ghostscript"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-en_GB)
-msgid "British English (en_GB) translations for KDE"
+#. description(ghostscript:ghostscript-devel)
+msgid "This package contains the development files for Ghostscript."
msgstr ""
-#. summary(ispell:ispell-british)
-msgid "British ispell dictionary"
-msgstr "Britisches Wörterbuch für ispell"
+#. summary(giflib:giflib-devel)
+msgid "Library for Working with GIF Images - Files Mandatory for Development"
+msgstr "Eine Bibliothek zur Arbeit mit GIF-Bildern - Für die Entwicklung benötigte Dateien"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-bg)
-msgid "Bulgarian (bg) translations for KDE"
+#. summary(giggle)
+msgid "A graphical frontend for git"
msgstr ""
-#. summary(ispell-bulgarian)
-msgid "Bulgarian Ispell Dictionary"
+#. description(giggle)
+msgid ""
+"Giggle is a Gtk frontend to the git content tracker.\n"
+"\n"
+"With Giggle you will be able to visualize and browse easily the revision tree, view changed files and differences between revisions, visualize summarized info for the project, commit changes and other useful tasks for any git managed projects contributor."
msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp2:gtk-sharp2-gapi)
-msgid "C Source Parser and C Generator"
+#. summary(gimp:gimp-plugin-aa)
+#, fuzzy
+msgid "The GNU Image Manipulation Program -- ASCII-Art output plugin"
+msgstr "DAS freie Bildverarbeitungsprogramm"
+
+#. summary(gimp:gimp-plugins-python)
+msgid "The GNU Image Manipulation Program - python-gtk based plugins"
msgstr ""
-#. summary(imake)
-msgid "C preprocessor interface to the make utility"
+#. summary(ufraw:gimp-ufraw)
+msgid "Raw photo loader plugin for The GIMP"
msgstr ""
-#. description(gio-sharp)
-msgid "C#/CLI bindings for GIO"
+#. description(ufraw:gimp-ufraw)
+msgid "UFRaw is a utility to read and manipulate raw images from digital cameras. It can be used as a GIMP plug-in. It reads raw images using Dave Coffin's raw conversion utility DCRaw. And it supports basic color management using Little CMS, allowing the user to apply color profiles."
msgstr ""
-#. description(gkeyfile-sharp)
-msgid "C#/CLI bindings for GKeyFile"
+#. summary(git)
+msgid "Fast, scalable, distributed revision control system"
msgstr ""
-#. description(gudev-sharp)
-msgid "C#/CLI bindings for GUDev"
+#. description(git)
+msgid ""
+"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an unusually rich command set that provides both high-level operations and full access to internals.\n"
+"\n"
+"This package itself only provides the README of git but with the packages it requires, it brings you a complete Git environment including GTK and email interfaces and tools for importing source code repositories from other revision control systems such as subversion, CVS, and GNU arch."
msgstr ""
-#. summary(glibmm2:glibmm2-devel)
-msgid "C++ Interface for GLib"
+#. summary(git:git-core)
+msgid "Core git tools"
msgstr ""
-#. description(git:git-web)
+#. description(git:git-core)
msgid ""
-"CGI script that allows browsing git repositories via web interface.\n"
+"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an unusually rich command set that provides both high-level operations and full access to internals.\n"
"\n"
-"The apache2 configuration contained in this package installs a virtual "
-"directory /git/ that calls the cgi script."
+"These are the core tools with minimal dependencies."
msgstr ""
-#. description(ghostscript-cjk)
-msgid ""
-"CMaps, scripts, and other tools for using CJK TrueType fonts and CID-keyed "
-"fonts with Ghostscript."
+#. summary(git:git-cvs)
+msgid "Git tools for importing CVS repositories"
msgstr ""
-"CMaps, Skripte und Anderes für die Benutzung von CJK TrueType Fonts und CID-"
-"keyed Fonts mit Ghostscript."
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cangjie)
-msgid "Cangjie based input methods"
+#. description(git:git-cvs)
+msgid "Tools for importing CVS repositories to the Git version control system."
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cangjie)
-msgid ""
-"Cangjie based input methods, includes: Cangjie3, Canjie5, and Cangjie big "
-"tables."
+#. summary(git:git-daemon)
+msgid "Simple Server for Git Repositories"
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cantonese)
-msgid "Cantonese input methods"
+#. description(git:git-daemon)
+msgid "A really simple TCP git daemon. In the default configuration it allows read only access to repositories in /srv/git/ that contain the 'git-daemon-export-ok' file."
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cantonese)
-msgid ""
-"Cantonese input methods, includes: Cantonese, Hong-Kong version of "
-"Cantonese, and jyutping."
+#. summary(git:git-email)
+msgid "Git tools for sending email"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ca)
-msgid "Catalan (ca) translations for KDE"
+#. description(git:git-email)
+msgid "Email interface for the GIT version control system."
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-catalan)
-msgid "Catalan ispell dictionary"
+#. summary(git:git-gui)
+msgid "Grapical tool for common git operations"
msgstr ""
-#. summary(intlfonts:intlfonts-chinese-bitmap-fonts)
-msgid "Chinese Fonts for the X Window System"
-msgstr "Chinesische Fonts für X11"
-
-#. description(intlfonts:intlfonts-chinese-bitmap-fonts)
-msgid "Chinese fonts for the X Window System."
-msgstr "Chinesische Fonts für X11."
-
-#. summary(gcin)
-msgid "Chinese input method server"
+#. description(git:git-gui)
+msgid ""
+"A Tcl/Tk based graphical user interface to Git. git-gui focuses on allowing users to make changes to their repository by making new commits, amending existing ones, creating branches, performing local merges, and fetching/pushing to remote repositories.\n"
+"\n"
+"Unlike gitk, git-gui focuses on commit generation and single file annotation, and does not show project history. It does however supply menu actions to start a gitk session from within git-gui."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-zh_CN)
-msgid "Chinese simplified (zh_CN) translations for KDE"
+#. summary(git:git-svn)
+msgid "Git tools for importing Subversion repositories"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-zh_TW)
-msgid "Chinese traditional (zh_TW) translations for KDE"
+#. description(git:git-svn)
+msgid "Tools for importing Subversion repositories to the Git version control system."
msgstr ""
-#. description(khangman)
-#, fuzzy
-#| msgid "Tactic and logic games for KDE"
-msgid "Classical hangman game for KDE."
-msgstr "Taktik- und Logikspiele für KDE"
-
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-clearlooks)
-msgid "Clearlooks GTK+ 2 Theme Engine"
+#. summary(git:git-web)
+msgid "Git Web Interface"
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-clearlooks)
-msgid "Clearlooks Theme for GTK+ 2"
+#. description(git:git-web)
+msgid ""
+"CGI script that allows browsing git repositories via web interface.\n"
+"\n"
+"The apache2 configuration contained in this package installs a virtual directory /git/ that calls the cgi script."
msgstr ""
-#. summary(gpsd:gpsd-devel)
-msgid "Client libraries in C and Python for talking to a running gpsd or GPS"
+#. summary(gitg)
+msgid "Git repository viewer"
msgstr ""
-#. summary(gnome-common)
-msgid "Common Files to Build GNOME"
+#. description(gitg)
+msgid "gitg is a GitX clone for GNOME/gtk+. It aims at being a small, fast and convenient tool to visualize git history and actions that benefit from a graphical presentation."
msgstr ""
-#. summary(ggz-client-libs)
-msgid "Common files needed to use GGZ"
+#. summary(git:gitk)
+msgid "Git revision tree visualiser"
msgstr ""
-#. description(jakarta-commons-launcher)
+#. description(git:gitk)
msgid ""
-"Commons-launcher eliminates the need for a batch or shell script to launch a "
-"Java class. Some situations where elimination of a batch or shell script may "
-"be desirable are:\n"
+"Grapical tool for visualization of revision trees of projects maintained in the Git version control system. It name gitk indicates that it's written using the Tk Widget set.\n"
"\n"
-"* You want to avoid having to determining where certain application paths "
-"are, for example, your application's home directory. Determining this "
-"dynamically in a Windows batch script is very tricky on some versions of "
-"Windows or when softlinks are used on Unix platforms.\n"
-"\n"
-"* You want to avoid having to handle native file and path separators or "
-"native path quoting issues.\n"
-"\n"
-"* You need to enforce certain system properties, such as java.endorsed."
-"dirs when running with JDK 1.4.\n"
-"\n"
-"* You want to allow users to pass custom JVM arguments or system "
-"properties without having to parse and reorder arguments in your script. "
-"This can be tricky or messy in batch and shell scripts.\n"
-"\n"
-"* You want to bootstrap system properties from a configuration file "
-"instead of hard-coding them in your batch and shell scripts.\n"
-"\n"
-"* You want to provide localized error messages, which is very tricky to "
-"do in batch and shell scripts."
+"A simple Tk based graphical interface for common Git operations is found in the package git-gui."
msgstr ""
-#. summary(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-extra)
-msgid "Complementary plugins for gstreamer-0_10-plugins-good"
+#. summary(glabels)
+msgid "Label Editing and Printing Tool"
msgstr ""
-#. description(vim:gvim)
-msgid ""
-"Copy and modify /usr/share/vim/current/gvimrc to ~/.gvimrc if needed.\n"
-"\n"
-"Package gvim contains the largest set of features of vim, which is graphical "
-"windows and language interpreter, like python, ruby, or perl. You need "
-"package vim for the help and other documentation too. If you want less "
-"features, you might want to install vim instead."
+#. description(glabels)
+msgid "Labels is a powerful tool for editing and printing all kinds of labels. It comes with a lot of templates of standard labels."
msgstr ""
-#. summary(git:git-core)
-msgid "Core git tools"
+#. summary(glade)
+#, fuzzy
+msgid "User Interface Builder for GTK+ 3"
+msgstr "Bausatz für grafische Oberflächen mit Tcl/Tk und Java"
+
+#. description(glade)
+msgid "Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user interfaces for the Gtk+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment."
msgstr ""
-#. description(gcc48)
-msgid ""
-"Core package for the GNU Compiler Collection, including the C language "
-"frontend.\n"
-"\n"
-"Language frontends other than C are split to different sub-packages, namely "
-"gcc-ada, gcc-c++, gcc-fortran, gcc-java, gcc-objc and gcc-obj-c++."
+#. summary(gtksourceview:glade-catalog-gtksourceview)
+msgid "GTK+ Source Editing Widget -- Catalog for Glade"
msgstr ""
-#. description(google-croscore-fonts:google-cousine-fonts)
+#. description(gtksourceview:glade-catalog-gtksourceview)
msgid ""
-"Cousine was designed by Steve Matteson as an innovative, refreshing sans "
-"serif design that is metrically compatible with Courier New™. Cousine offers "
-"improved on-screen readability characteristics and the pan-European WGL "
-"character set and solves the needs of developers looking for width-"
-"compatible fonts to address document portability across platforms."
+"GtkSourceView is a text widget that extends GtkTextView, the standard GTK+ text widget.\n"
+"\n"
+"It improves GtkTextView by implementing syntax highlighting and other features typical of a source editor.\n"
+"\n"
+"This package provides a catalog for Glade, to allow the use the GtkSourceView widget in Glade."
msgstr ""
-#. summary(help2man)
-msgid "Create Simple Man Pages from --help Output"
+#. summary(vte:glade-catalog-vte)
+msgid "Terminal Emulator Library -- Catalog for Glade"
msgstr ""
-#. summary(installation-images:install-initrd)
-msgid "Create initrd for Installation"
+#. description(vte:glade-catalog-vte)
+msgid ""
+"VTE is a terminal emulator library that provides a terminal widget for use with GTK+ as well as handling of child process and terminal emulation settings.\n"
+"\n"
+"This package provides a catalog for Glade, to allow the use of VTE widgets in Glade."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-hr)
-msgid "Croatian (hr) translations for KDE"
+#. summary(gtk-sharp2:glade-sharp2)
+msgid "Mono bindings for glade"
msgstr ""
-#. summary(kcron)
-msgid "Cron job configuration tool"
+#. description(gtk-sharp2:glade-sharp2)
+msgid "This package contains Mono bindings for glade."
msgstr ""
-#. summary(google-croscore-fonts)
-#, fuzzy
-#| msgid "Caslon TrueType fonts"
-msgid "Croscore fonts"
-msgstr "Caslon TrueType-Fonts"
-
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-crux)
-msgid "Crux GTK+ 2 Theme Engine"
+#. summary(glew:glew-devel)
+msgid "Development files for glew"
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-crux)
-msgid "Crux Theme for GTK+ 2"
+#. description(glew:glew-devel)
+msgid "The OpenGL Extension Wrangler Library (GLEW) is a cross-platform open-source C/C++ extension loading library. GLEW provides efficient run-time mechanisms for determining which OpenGL extensions are supported on the target platform. OpenGL core and extension functionality is exposed in a single header file."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-cs)
-msgid "Czech (cs) translations for KDE"
+#. summary(gtk-sharp2:glib-sharp2)
+msgid "Mono bindings for glib"
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-czech)
-msgid "Czech ispell dictionary"
-msgstr "Tschechisches Wörterbuch für ispell"
-
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-da)
-msgid "Danish (da) translations for KDE"
+#. description(gtk-sharp2:glib-sharp2)
+msgid "This package contains Mono bindings for glib."
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-danish)
-msgid "Danish ispell dictionary"
+#. summary(glib2:glib2-devel)
+msgid "General-Purpose Utility Library -- Development Files"
msgstr ""
-#. description(ilmbase:ilmbase-devel)
+#. description(glib2:glib2-devel)
msgid ""
-"Devel files for ilmbase Base library for Industrial Light & Magic software "
-"(OpenEXR)."
+"GLib is a general-purpose utility library, which provides many useful data types, macros, type conversions, string utilities, file utilities, a main loop abstraction, and so on.\n"
+"\n"
+"This package contains the development files for GLib."
msgstr ""
-#. summary(ghostscript:ghostscript-devel)
-msgid "Development files for Ghostscript"
-msgstr ""
+#. description(glibc:glibc-devel)
+msgid "These libraries are needed to develop programs which use the standard C library."
+msgstr "Diese Bibliotheken werden benötigt, um Programme zu entwickeln, die die Standard C-Bibliothek benutzen."
-#. summary(ggz-client-libs:ggz-client-libs-devel)
-msgid "Development files for ggz-client-libs"
+#. summary(glibmm2:glibmm2-devel)
+msgid "C++ Interface for GLib"
msgstr ""
-#. summary(glew:glew-devel)
-msgid "Development files for glew"
+#. summary(glproto:glproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: OpenGL extension"
msgstr ""
-#. summary(ibus-anthy:ibus-anthy-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for ibus-anthy"
+#. description(glproto:glproto-devel)
+msgid "The GL protocol headers for X11 development. This extension defines a protocol for the client to send 3D rendering commands to the X server."
msgstr ""
-"Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
#. summary(glu:glu-devel)
#, fuzzy
msgid "Development files for the GLU API"
msgstr "Eine C++ Kryptographie-Bibliothek"
-#. summary(kernel-default:kernel-default-devel)
-msgid "Development files necessary for building kernel modules"
+#. description(glu:glu-devel)
+msgid ""
+"GLU offers simple interfaces for building mipmaps; checking for the presence of extensions in the OpenGL (or other libraries which follow the same conventions for advertising extensions); drawing piecewise-linear curves, NURBS, quadrics and other primitives (including, but not limited to, teapots); tesselating surfaces; setting up projection matrices and unprojecting screen coordinates to world coordinates.\n"
+"\n"
+"This package contains includes headers and static libraries for compiling programs with GLU."
msgstr ""
-#. summary(kernel-source:kernel-devel)
-msgid "Development files needed for building kernel modules"
+#. summary(gmixer)
+msgid "Simple and Lightweight Audio Mixer"
msgstr ""
-#. summary(keyutils:keyutils-devel)
-msgid "Development package for building linux key management utilities"
-msgstr ""
-
-#. description(inkscape:inkscape-extensions-dia)
+#. description(gmixer)
msgid ""
-"Dia import extension for Inkscape.\n"
+"A simple gtk/gstreamer audio mixer, aimed to work with light desktop managers.\n"
"\n"
-"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
+"Features: - support all mixer plugins of gstreamer (alsa/oss/pulseaudio/...) - tray icon support - support special keys of multimedia keyboard."
msgstr ""
-#. summary(kasumi)
-msgid "Dictionary Tool for Anthy"
+#. summary(gmp:gmp-devel)
+msgid "Include Files and Libraries for Development with the GNU MP Library"
msgstr ""
-#. summary(kdf)
-msgid "Disk Usage Viewer"
+#. description(gmp:gmp-devel)
+msgid "These libraries are needed to develop programs which calculate with huge numbers (integer and floating point)."
msgstr ""
-#. summary(groff-full:gxditview)
-msgid "Ditroff Output Displayer for Groff"
-msgstr "Ditroff-Ausgabeanzeige für Groff"
-
-#. summary(ImageMagick:ImageMagick-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Document Files for ImageMagick Library"
-msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-
-#. description(html-dtd)
-msgid ""
-"Document Type Definitions (DTDs) for HTML 2.0, HTML 3.2, HTML 4.0, and HTML "
-"4.01. This package also contains the documentation (located in /usr/share/"
-"doc/packages/html-dtd)."
+#. summary(gnome-dvb-daemon)
+msgid "Daemon to use DVB devices"
msgstr ""
-#. description(getdata:getdata-doc)
-msgid "Documentation and manuals for the GetData library."
+#. description(gnome-dvb-daemon)
+msgid "DVB Daemon is a daemon written in Vala to setup your DVB devices, record and watch TV shows and browse EPG. It can be controlled directly via its D-Bus interface or with UI applications that come with it."
msgstr ""
-#. summary(getdata:getdata-doc)
-msgid "Documentation for GetData"
-msgstr ""
+#. summary(gnome-games)
+#, fuzzy
+#| msgid "Games for the GNOME 2.x Desktop"
+msgid "Games for GNOME -- meta package"
+msgstr "Spiele für den GNOME 2.x Desktop"
-#. summary(kdelibs4:kdelibs4-doc)
-msgid "Documentation for KDE Base Libraries"
+#. description(gnome-games)
+msgid "GNOME games is a collection of simple, but addictive, games from the GNOME desktop project. They represent many of the popular games and include card games, puzzle games and arcade games. They are meant to be the sort of game that can be played in five minutes or so. They are also meant to be fun enough that you will play them again and again. Of course we can't be held responsible for the time and productivity lost while playing them."
msgstr ""
-#. summary(gcc48:gcc48-info)
-msgid "Documentation for the GNU compiler collection"
+#. summary(gnome-klotski)
+msgid "Klotski Game for GNOME"
msgstr ""
-#. summary(intlfonts)
-msgid "Documentation for the International Fonts"
+#. description(gnome-klotski)
+msgid "Klotski is a puzzle game of which the objective is to get the patterned block to the marker, which is done by moving the blocks in its way."
msgstr ""
-#. summary(ivtv)
-msgid "Driver Implementation for iCompression or Conexant Video Capture Cards"
+#. summary(gnome-nibbles)
+msgid "Worm Game for GNOME"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-nl-data)
-msgid "Dutch (nl) application data for KDE"
+#. description(gnome-nibbles)
+msgid "Nibbles is a worm game for GNOME. The player controls a 2D worm while trying to get food. Getting food gives points, but hitting anything causes a loss of points. When all points are lost, the player loses."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-nl-doc)
-msgid "Dutch (nl) manuals for KDE"
+#. summary(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-devel)
+msgid "GNOME service to access online accounts -- Development Files"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-nl)
-msgid "Dutch (nl) translations for KDE"
-msgstr ""
+#. summary(gnome-photos)
+#, fuzzy
+msgid "Photo viewer for GNOME"
+msgstr "Ein Archivmanager für GNOME"
-#. summary(dicts:ispell-dutch)
-msgid "Dutch ispell dictionary"
-msgstr "Holländisches Wörterbuch für ispell"
-
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-easy)
-msgid "Easy input method"
+#. description(gnome-photos)
+msgid "Photos, like Documents, Music and Videos, is one of the core GNOME applications meant for find and reminding the user about her content. The internal architecture Photos is based on Documents -- the document manager application for GNOME, because they share similar UI/UX patterns and objectives."
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-easy)
-msgid "Easy phrase-wise input method."
+#. summary(gnome-robots)
+msgid "Robots Game for GNOME"
msgstr ""
-#. description(git:git-email)
-msgid "Email interface for the GIT version control system."
+#. description(gnome-robots)
+msgid "Robots is a graphical version of the original text based robots game, which can be found on a number of UNIX systems. The player must outwit the robots chasing him/her by getting them to run into each other."
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-erbi)
-msgid "Erbi input method"
-msgstr ""
+#. summary(epiphany:gnome-shell-search-provider-epiphany)
+#, fuzzy
+msgid "Epiphany is a Web browser for the GNOME Desktop -- Search Provider for GNOME Shell"
+msgstr "Auf der Xine-Engine basierender Movie-Player für den GNOME 2.x Desktop"
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-erbi)
+#. description(epiphany:gnome-shell-search-provider-epiphany)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Erbi input methods. Includes: Super Erbi (as erbi) and Erbi Qin-Song (erbi-"
-"qs)"
+"Epiphany is a Web browser for the GNOME Desktop.\n"
+"\n"
+"This package contains a search provider to enable GNOME Shell to get search results from Web (epiphany)"
msgstr ""
+"Totem ist ein einfacher auf Xine basierender Movie-Player für den GNOME 2.x Desktop. Er verfügt über eine einfache Abspielliste, Vollbild-Darstellung, Suchlauf und Lautstärkeregelung, sowie eine ziemlich vollständige Navigation per Tastatur.\n"
+"\n"
+"Sie können auch Minibilder für Ihre Filme erzeugen."
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-et-data)
-msgid "Estonian (et) application data for KDE"
-msgstr ""
+#. summary(gnome-photos:gnome-shell-search-provider-gnome-photos)
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Photos -- Search Provider for GNOME Shell"
+msgstr "Auf der Xine-Engine basierender Movie-Player für den GNOME 2.x Desktop"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-et-doc)
-msgid "Estonian (et) manuals for KDE"
+#. description(gnome-photos:gnome-shell-search-provider-gnome-photos)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains a search provider to enable GNOME Shell to get search results from GNOME Photos."
msgstr ""
+"Totem ist ein einfacher auf Xine basierender Movie-Player für den GNOME 2.x Desktop. Er verfügt über eine einfache Abspielliste, Vollbild-Darstellung, Suchlauf und Lautstärkeregelung, sowie eine ziemlich vollständige Navigation per Tastatur.\n"
+"\n"
+"Sie können auch Minibilder für Ihre Filme erzeugen."
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-et)
-msgid "Estonian (et) translations for KDE"
+#. summary(gnome-tetravex)
+msgid "Tetravex Game for GNOME"
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-estonian)
-msgid "Estonian ispell dictionary"
+#. description(gnome-tetravex)
+msgid "Tetravex is a simple puzzle game in which pieces have numbers on each side. The pieces must be positioned so that the same numbers touch each other, during which you are being timed. The times are then stored in a system-wide scoreboard."
msgstr ""
-#. summary(intlfonts:intlfonts-ethiopic-bitmap-fonts)
-msgid "Ethiopic Fonts for the X Window System"
-msgstr "Äthiopische Fonts für X11"
+#. summary(gnome-vfs2)
+#, fuzzy
+msgid "The GNOME 2.x Desktop Virtual File System Libraries"
+msgstr "Die GNOME 2.x-Bibliotheken für das virtuelle Dateisystem"
-#. description(intlfonts:intlfonts-ethiopic-bitmap-fonts)
-msgid "Ethiopic fonts for the X Window System."
-msgstr "Äthopische Fonts für X11."
+#. description(gnome-vfs2)
+#, fuzzy
+msgid "GNOME VFS is the GNOME virtual file system. It is the foundation of the Nautilus file manager. It provides a modular architecture and ships with several modules that implement support for file systems, HTTP, FTP, and others. It provides a URI-based API, a back-end supporting asynchronous file operations, a MIME type manipulation library, and other features."
+msgstr "GNOME VFS ist das virtuelle Dateisystem von GNOME. Es dient als Basis für den Nautilus-Dateimanager. Es bietet eine modulare Architektur und wird mit verschiedenen Modulen ausgeliefert, die die Unterstützung für Dateisysteme, HTTP, FTP und andere implementieren. Es bietet eine URI-basierte API, ein Backend zur Unterstützung asynchroner Dateioperationen, eine MIME-Typ-Manipulationsbibliothek und andere Funktionen."
-#. summary(kbruch)
-msgid "Excercise Fractions"
+#. summary(gobject-introspection)
+msgid "GObject Introspection Tools"
msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp-beans)
-msgid "Extra Gtk# bindings"
+#. summary(gobject-introspection:gobject-introspection-devel)
+msgid "GObject Introspection Development Files"
msgstr ""
-#. summary(gnome-games-extra-data)
-msgid "Extra data files for GNOME Games"
+#. summary(gperf)
+msgid "A Compiler Tool for Generating Perfect Hash Functions"
msgstr ""
-#. description(inkscape:inkscape-extensions-extra)
-msgid ""
-"Extra extensions for Inkscape. Recommended for everybody who wants to use "
-"Inkscape.\n"
-"\n"
-"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
-msgstr ""
+#. description(gperf)
+msgid "A perfect hash function is simply: a hash function and a data structure that allows recognition of a key word in a set of words using exactly one probe into the data structure."
+msgstr "Eine perfekte Hash-Funktion ist einfach: Eine Hash-Funktion und eine Datenstruktur, welche das Auffinden eines Schlüsselwortes in einer Wortmenge mit nur einem Zugriff auf die Datenstruktur erlaubt."
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-fa)
-msgid "Farsi (Persian) (fa) translations for KDE"
+#. summary(gpsd)
+msgid "Service daemon for mediating access to a GPS"
msgstr ""
-#. summary(git)
-msgid "Fast, scalable, distributed revision control system"
-msgstr ""
-
-#. summary(haveged)
-msgid "Feed entropy into random pool"
-msgstr ""
-
-#. description(inkscape:inkscape-extensions-fig)
+#. description(gpsd)
msgid ""
-"Fig family (XFig, Figurine, JFig, WinFig,...) import extension for "
-"Inkscape.\n"
+"gpsd is a service daemon that mediates access to a GPS sensor connected to the host computer by serial or USB interface, making its data on the location/course/velocity of the sensor available to be queried on TCP port 2947 of the host computer. With gpsd, multiple GPS client applications (such as navigational and wardriving software) can share access to a GPS without contention or loss of data. Also, gpsd responds to queries with a format that is substantially easier to parse than NMEA 0183. A client library is provided for applications.\n"
"\n"
-"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
+"After installing this RPM, gpsd will automatically connect to USB GPSes when they are plugged in and requires no configuration. For serial GPSes, you will need to start gpsd by hand. Once connected, the daemon automatically discovers the correct baudrate, stop bits, and protocol. The daemon will be quiescent when there are no clients asking for location information, and copes gracefully when the GPS is unplugged and replugged."
msgstr ""
-#. summary(hunspell:hunspell-devel)
-msgid "Files for developing with hunspell"
+#. summary(gpsd:gpsd-devel)
+msgid "Client libraries in C and Python for talking to a running gpsd or GPS"
msgstr ""
-#. description(kate:kate-devel)
-msgid "Files needed for development of Kate plugins."
+#. description(gpsd:gpsd-devel)
+msgid "This package provides C header files for the gpsd shared libraries that manage access to a GPS for applications and debugging tools. You will need to have gpsd installed for it to work."
msgstr ""
-#. summary(kakasi)
-msgid "Filter to Convert Kanji Characters to Hiragana, Katakana, or Romaji"
+#. summary(grantlee:grantlee-devel)
+msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development with Grantlee"
msgstr ""
-"Filter zum Konvertieren von Kanji-Zeichen in Hiragana, Katakana oder Romaji"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-fi)
-msgid "Finish (fi) translations for KDE"
+#. description(grantlee:grantlee-devel)
+msgid "This package contains include files and libraries needed for development with grantlee."
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-finnish)
-msgid "Finnish ispell dictionary"
+#. summary(graphite2:graphite2-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Files for Developing with graphite2"
+msgstr "Dateien, die für die Software-Entwicklung mit AAlib benötigt werden."
+
+#. description(graphite2:graphite2-devel)
+msgid ""
+"Graphite2 is a project within SIL's Non-Roman Script Initiative and Language Software Development groups to provide rendering capabilities for complex non-Roman writing systems. Graphite can be used to create \"smart fonts\" capable of displaying writing systems with various complex behaviors. With respect to the Text Encoding Model, Graphite handles the \"Rendering\" aspect of writing system implementation.\n"
+"\n"
+"This package contains the graphite2 development files."
msgstr ""
-#. summary(kfloppy)
-msgid "Floppy Formatter"
+#. summary(graphviz)
+msgid "Graph Visualization Tools"
msgstr ""
-#. summary(khmeros-fonts)
-msgid "Fonts for the Khmer Language of Cambodia"
+#. description(graphviz)
+msgid "A collection of tools and tcl packages for the manipulation and layout of graphs (as in nodes and edges, not as in bar charts)."
msgstr ""
-#. summary(icecream)
-msgid "For Distributed Compile in the Network"
-msgstr "Für verteiltes Kompilieren im Netzwerk"
-
-#. summary(gnu-free-fonts)
-msgid "Free UCS Outline Fonts"
-msgstr "Freie UCS Outline-Schriften"
-
-#. description(google-croscore-fonts)
-msgid ""
-"Free fonts which are metric compatible to \"Arial\", \"Times New Roman\" and "
-"\"Courier New\". Croscore fonts are based on Liberation fonts and extends "
-"it's glyph coverage."
+#. summary(graphviz-plugins:graphviz-gd)
+msgid "Graphviz plugin for renderers based on gd"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-fr-data)
-msgid "French (fr) application data for KDE"
+#. description(graphviz-plugins:graphviz-gd)
+msgid "The graphviz-gd package contains the gd extensions for the graphviz tools."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-fr)
-msgid "French (fr) translations for KDE"
+#. summary(graphviz-plugins:graphviz-gnome)
+msgid "Graphviz plugins that use gtk/GNOME"
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-french)
-msgid "French ispell dictionary"
+#. description(graphviz-plugins:graphviz-gnome)
+msgid "Graphviz plugins that use gtk/GNOME."
msgstr ""
-#. summary(kcachegrind)
-msgid "Frontend for Cachegrind"
+#. summary(grisbi)
+msgid "Personal Accounting Application"
msgstr ""
-#. description(gftp)
+#. description(grisbi)
msgid ""
-"GFTP is a free multithreaded file transfer client for *NIX based machines, "
-"with advanced features."
+"Grisbi is a personal accounting application, aiming at providing the most simple and intuitive software for basic use, although it can be very powerful if you spend a little time on the setup.\n"
+"\n"
+"One notable feature is that it respects French accounting rules."
msgstr ""
-#. description(ghex)
+#. description(groff-full)
msgid ""
-"GHex allows the user to load data from any file and to view and edit it in "
-"either hex or ASCII. It is a must for anyone playing games that use a non-"
-"ASCII format for saving."
+"The groff-full package provides aditional tools excluded from base groff package, like grohtml, X fonts et. all.\n"
+"\n"
+"Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format for different output devices, for example, displaying to a screen or in PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/man/."
msgstr ""
-"Mit GHex können Sie Daten beliebiger Dateien laden, betrachten und diese "
-"entweder im Hex- oder ASCII Format editieren. Unbedingt notwendig, wenn Sie "
-"Spiele spielen, die Nicht-ASCII-Formate zum Speichern nutzen."
-#. description(gimp-help)
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs."
+#. summary(gromit)
+msgid "Tool to make annotations on the screen"
msgstr ""
-#. description(gimp-help:gimp-help-de)
+#. description(gromit)
msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"Gromit (GRaphics Over MIscellaneous Things) is a small tool to make annotations on the screen.\n"
"\n"
-"This package provides German data for gimp-help."
+"It is useful for recording presentations."
msgstr ""
-#. description(glu:glu-devel)
-msgid ""
-"GLU offers simple interfaces for building mipmaps; checking for the presence "
-"of extensions in the OpenGL (or other libraries which follow the same "
-"conventions for advertising extensions); drawing piecewise-linear curves, "
-"NURBS, quadrics and other primitives (including, but not limited to, "
-"teapots); tesselating surfaces; setting up projection matrices and "
-"unprojecting screen coordinates to world coordinates.\n"
-"\n"
-"This package contains includes headers and static libraries for compiling "
-"programs with GLU."
+#. summary(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-devel)
+msgid "Shared GSettings Schemas for the Desktop -- Development Files"
msgstr ""
-#. description(glib2:glib2-devel)
+#. description(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-devel)
msgid ""
-"GLib is a general-purpose utility library, which provides many useful data "
-"types, macros, type conversions, string utilities, file utilities, a main "
-"loop abstraction, and so on.\n"
+"A collection of GSettings schemas for settings shared by various components of a desktop.\n"
"\n"
-"This package contains the development files for GLib."
+"This package contains development files."
msgstr ""
-#. summary(gnome-backgrounds)
-msgid "GNOME Backgrounds"
+#. summary(gsl:gsl-devel)
+msgid "GNU Scientific Library - development files"
msgstr ""
-#. summary(ghex)
-msgid "GNOME Binary Editor"
-msgstr "GNOME-Editor für Binärdateien"
-
-#. description(gnome-do)
+#. description(gsl:gsl-devel)
msgid ""
-"GNOME Do allows you to quickly search for many objects present in your GNOME "
-"desktop environment (applications, Evolution contacts, Firefox bookmarks, "
-"files, artists and albums in Rhythmbox, Pidgin buddies) and perform commonly "
-"used commands on those objects (Run, Open, Email, Chat, Play, etc.).\n"
+"This package contains the headers, static libraries and some documentation for GSL.\n"
"\n"
-"GNOME Do is inspired by Quicksilver (http://quicksilver.blacktree.com) and "
-"GNOME Launch Box (http://developer.imendio.com/projects/gnome-launch-box)."
+"The GNU Scientific Library (GSL) is a collection of routines for numerical computing. The routines are written from scratch by the GSL team in ANSI C, and present a modern Applications Programming Interface (API) for C programmers, while allowing wrappers to be written for very high level languages.\n"
+"\n"
+"The library covers the following areas,\n"
+"\n"
+"Complex Numbers - Roots of Polynomials - Special Functions - Vectors and Matrices - Permutations - Sorting - BLAS Support - Linear Algebra - Eigensystems - Fast Fourier Transforms - Quadrature - Random Numbers - Quasi-Random Sequences - Random Distributions - Statistics - Histograms - N-Tuples - Monte Carlo Integration - Simulated Annealing - Differential Equations - Interpolation - Numerical Differentiation - Chebyshev Approximation - Series Acceleration - Discrete Hankel Transforms - Root-Finding - Minimization - Least-Squares Fitting - Physical Constants - IEEE Floating-Point"
msgstr ""
-#. description(gnome-do-plugins)
-msgid ""
-"GNOME Do allows you to quickly search for many objects present in your GNOME "
-"desktop environment (applications, Evolution contacts, Firefox bookmarks, "
-"files, artists and albums in Rhythmbox, Pidgin buddies) and perform commonly "
-"used commands on those objects (Run, Open, Email, Chat, Play, etc.).\n"
-"\n"
-"This package contains various plugins for GNOME Do."
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugin-esd)
+msgid "GStreamer Streaming-Media Framework Plug-Ins -- EsounD plugin"
msgstr ""
-#. description(gnome-vfs2)
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugin-gnomevfs)
+msgid "GStreamer Streaming-Media Framework Plug-Ins -- gnome-vfs plugin"
+msgstr ""
+
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl)
#, fuzzy
+msgid "GStreamer OpenGL Plug-Ins"
+msgstr "GStreamer -- ein Framework für Streaming-Media-Plugins"
+
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl)
msgid ""
-"GNOME VFS is the GNOME virtual file system. It is the foundation of the "
-"Nautilus file manager. It provides a modular architecture and ships with "
-"several modules that implement support for file systems, HTTP, FTP, and "
-"others. It provides a URI-based API, a back-end supporting asynchronous file "
-"operations, a MIME type manipulation library, and other features."
+"This module contains integration libraries and plug-ins for using OpenGL within GStreamer pipelines. This module contains elements for, among others:\n"
+"\n"
+" * output: glimagesink * adapters: glupload, gldownload * video processing: gldeinterlace, glcolorscale * GL effects: glfiltersobel, glfilterblur, gleffects, others * sources: gltestsrc"
msgstr ""
-"GNOME VFS ist das virtuelle Dateisystem von GNOME. Es dient als Basis für "
-"den Nautilus-Dateimanager. Es bietet eine modulare Architektur und wird mit "
-"verschiedenen Modulen ausgeliefert, die die Unterstützung für Dateisysteme, "
-"HTTP, FTP und andere implementieren. Es bietet eine URI-basierte API, ein "
-"Backend zur Unterstützung asynchroner Dateioperationen, eine MIME-Typ-"
-"Manipulationsbibliothek und andere Funktionen."
-#. description(gnome-games)
-msgid ""
-"GNOME games is a collection of simple, but addictive, games from the GNOME "
-"desktop project. They represent many of the popular games and include card "
-"games, puzzle games and arcade games. They are meant to be the sort of game "
-"that can be played in five minutes or so. They are also meant to be fun "
-"enough that you will play them again and again. Of course we can't be held "
-"responsible for the time and productivity lost while playing them."
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-extra)
+msgid "Complementary plugins for gstreamer-0_10-plugins-good"
msgstr ""
-#. summary(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-devel)
-msgid "GNOME service to access online accounts -- Development Files"
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-extra)
+msgid "This package provides complementary plugins for gstreamer-0_10-plugins-good."
msgstr ""
-#. summary(gnuchess)
-msgid "GNU Chess Program"
+#. summary(gnonlin:gstreamer-plugin-gnonlin)
+msgid "Non-liner audio and video support for GStreamer"
msgstr ""
-#. description(gnu-jaf)
-msgid ""
-"GNU JAF is a framework for declaring what beans operate on what MIME type "
-"data. Content handler beans can be defined to handle particular MIME "
-"content. The JAF unites internet standards for declaring content with "
-"JavaBeans. The JAF defines two mechanisms within the framework. The first, "
-"the file type map, specifies the MIME content type for a given file. The "
-"default implementation of this uses the UNIX mime.types format to map "
-"filename extensions to MIME types. The second mechanism, the command map, "
-"specifies the actions that can be applied to a given MIME content type. The "
-"default implementation of this uses the standard mailcap format to map "
-"actions to JavaBean™ classes. These beans can then view, edit, print, "
-"or perform whatever other action is required on the underlying resource."
+#. description(gnonlin:gstreamer-plugin-gnonlin)
+msgid "Gnonlin is a library built on top of GStreamer, which provides support for writing non-linear audio and video editing applications. It introduces the concept of a timeline."
msgstr ""
-#. summary(gcc48:gcc48-objc)
-msgid "GNU Objective C Compiler"
-msgstr "GNU Objective C Compiler"
+#. summary(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Include files and libraries mandatory for development with gstreamer-plugins-base"
+msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
-#. summary(gsl:gsl-devel)
-msgid "GNU Scientific Library - development files"
-msgstr ""
+#. description(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and link applications that use gstreamer-plugins-base."
+msgstr "Dieses Paket enthält alle notwendigen Include-Dateien und Bibliotheken, die für die Entwicklung von Anwendungen, die diese anfordern, benötigt werden."
-#. summary(gnu-jaf)
-msgid "GNU implementation of the JavaBeans Activation Framework"
-msgstr ""
+#. summary(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-extra)
+#, fuzzy
+msgid "Complementary plugins for gstreamer-plugins-good"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(gcc48:gcc48-info)
-msgid ""
-"GNU info-pages for the GNU compiler collection covering both user-level and "
-"internals documentation."
-msgstr ""
+#. description(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-extra)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides complementary plugins for gstreamer-plugins-good."
+msgstr "Dieses Paket enthält zusätzliche Designs und Engines für die GTK2 Bibliothek."
-#. summary(gobject-introspection:gobject-introspection-devel)
-msgid "GObject Introspection Development Files"
+#. summary(gsynaptics)
+msgid "A Graphical Front-End for TouchPad Configuration"
msgstr ""
-#. summary(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugin-gnomevfs)
-msgid "GStreamer Streaming-Media Framework Plug-Ins -- gnome-vfs plugin"
+#. description(gsynaptics)
+msgid "gsynaptics is a gnome applet that can be used to configure synaptics touchpad that is commonly used in laptops."
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines)
-msgid "GTK+ 2 Theme Engines"
-msgstr ""
+#. summary(gthumb)
+msgid "An Image Viewer and Browser for GNOME"
+msgstr "Ein Bildbetrachter und Browser für GNOME"
-#. summary(gtk-doc)
-msgid "GTK+ DocBook Documentation Generator"
-msgstr "GTK+ DocBook Dokumentationen erzeugen"
+#. description(gthumb)
+msgid "gThumb lets you browse your hard disk, showing you thumbnails of image files. It also lets you view single files (including GIF animations), add comments to images, organize images in catalogs, print images, view slide shows, set your desktop background, and more."
+msgstr "Mit gThumb können Sie Ihre Festplatte nach Bildern durchsuchen und diese dann als Minibilder anzeigen. Sie können auch einzelne Dateien (einschließlich GIF-Animationen) betrachten, Kommentare zu den Bilder hinzufügen, die Bilder in Katalogen anordnen, Bilder ausdrucken, Diashows betrachten, den Bildschirmhintergrund einstellen und mehr."
-#. summary(gtksourceview:glade-catalog-gtksourceview)
-msgid "GTK+ Source Editing Widget -- Catalog for Glade"
+#. summary(gtk-sharp2)
+msgid ".Net Language Bindings for GTK+"
msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp2:gtk-sharp2-complete)
-msgid "GTK+ and GNOME bindings for Mono (virtual package)"
+#. description(gtk-sharp2)
+msgid "This package contains Mono bindings for gtk+, gdk, atk, and pango."
msgstr ""
+#. summary(gtk2:gtk2-devel)
+msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Development Files"
+msgstr ""
+
#. description(gtk2:gtk2-devel)
msgid ""
-"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. "
-"Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging "
-"from small one-off projects to complete application suites.\n"
+"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n"
"\n"
"This package contains the development files for GTK+ 2.x."
msgstr ""
-#. description(gtk3:gtk3-devel)
-msgid ""
-"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. "
-"Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging "
-"from small one-off projects to complete application suites.\n"
-"\n"
-"This package contains the development files for GTK+ 3.x."
+#. summary(gtk2-engine-cleanice)
+#. summary(gtk2-engine-cleanice:gtk2-engine-cleanice-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "CleanIce GTK Theme Engine"
+msgstr "Theme-Engines für GTK+"
+
+#. description(gtk2-engine-cleanice)
+#. description(gtk2-engine-cleanice:gtk2-engine-cleanice-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Simple, clean theme engine for GTK2."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Theme-Engine-Bibliotheken für GTK2."
+
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-clearlooks)
+msgid "Clearlooks GTK+ 2 Theme Engine"
msgstr ""
-#. description(gtk2:gtk2-immodule-xim)
-msgid ""
-"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. "
-"Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging "
-"from small one-off projects to complete application suites.\n"
-"\n"
-"This package provides an input method based on the X Input Method."
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-clearlooks)
+msgid "The Clearlooks engine was the default theme of GNOME 2 since 2.12. It is a modular engine providing multiple styles such as glossy and gummy."
msgstr ""
-#. description(gtk2:gtk2-immodules-tigrigna)
-msgid ""
-"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. "
-"Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging "
-"from small one-off projects to complete application suites.\n"
-"\n"
-"This package provides two input methods for Tigrigna."
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-crux)
+msgid "Crux GTK+ 2 Theme Engine"
msgstr ""
-#. summary(imhangul)
-msgid "GTK+-2.0 Hangul Input Modules"
-msgstr "GTK+-2.0 Hangul Eingabe-Module"
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-crux)
+msgid "The Crux engine was a popular theme in the early GNOME 2 days."
+msgstr ""
-#. description(imhangul)
-msgid "GTK+-2.0 Hangul input modules."
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-glide)
+msgid "Glide GTK+ 2 Theme Engine"
msgstr ""
-#. description(gv)
-msgid ""
-"GV offers you an X Window System GUI for viewing PostScript files. This is "
-"an X Window System interface to ghostscript."
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-glide)
+msgid "This packages provides the Glide engine for GTK+ 2, originally written for the Glider theme."
msgstr ""
-"Das Programm GV bietet wie Ghostview eine X11-Benutzerschnittstelle für den "
-"Ghostscript Interpreter mit dem Sie sich PostScript-Dateien ansehen können."
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-gl)
-msgid "Galician (gl) translations for KDE"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-industrial)
+msgid "Industrial GTK+ 2 Theme Engine"
msgstr ""
-#. summary(gnome-games)
-#, fuzzy
-#| msgid "Games for the GNOME 2.x Desktop"
-msgid "Games for GNOME -- meta package"
-msgstr "Spiele für den GNOME 2.x Desktop"
-
-#. description(gcal)
-msgid ""
-"Gcal is a program for printing calendars. Gcal displays a calendar for a "
-"month or a year, eternal holiday lists, and fixed date lists. The program "
-"correctly omits the dates that were skipped when the current Gregorian "
-"calendar replaced the earlier Julian calendar."
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-industrial)
+msgid "The Industrial engine provides a simple and consistent appearance for applications."
msgstr ""
-"Gcal ist ein Programm, um Kalender auszugeben. Gcal gibt Monatskalender und "
-"Jahreskalender, ewige Feiertagslisten sowie Terminlisten auf viele "
-"verschiedene Arten und Weisen aus. Es berücksichtigt diejenigen Daten "
-"korrekt, welche übergangen wurden, als der derzeitig gültige Gregorianische "
-"Kalender den vormals gültigen Julianischen Kalender ablöste."
-#. summary(gcin:gcin-gtk3-immodule)
-msgid "Gcin gtk3 immodule"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-mist)
+msgid "Mist GTK+ 2 Theme Engine"
msgstr ""
-#. summary(gcin:gcin-qt4-immodule)
-msgid "Gcin qt4 immodule"
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-mist)
+msgid "The Mist engine is a minimalist engine designed to provide a simple UI experience."
msgstr ""
-#. description(gconf-editor)
-msgid ""
-"Gconf-editor allows you to view and edit the values that are stored in the "
-"gconf database. This database is used for application settings in the GNOME "
-"Desktop Environment."
+#. summary(gtk2-engine-murrine)
+#. summary(gtk2-engine-murrine:gtk2-engine-murrine-32bit)
+msgid "Murrine GTK Theme Engine"
msgstr ""
-#. summary(glib2:glib2-devel)
-msgid "General-Purpose Utility Library -- Development Files"
+#. description(gtk2-engine-murrine)
+#. description(gtk2-engine-murrine:gtk2-engine-murrine-32bit)
+msgid "Murrine is a GTK+ 2 theme engine, that uses the Cairo vector drawing library to render widgets. It features a modern glassy look, is elegant and clean on the eyes, and is extremely customizable."
msgstr ""
-#. description(GeoIP)
+#. summary(oxygen-gtk2:gtk2-engine-oxygen)
+msgid "Oxygen GTK 2.x Theme Engine"
+msgstr "Oxygen GTK 2.x Theme Engine"
+
+#. description(oxygen-gtk2:gtk2-engine-oxygen)
msgid ""
-"GeoIP is a C library that enables the user to find the country that any IP "
-"address or hostname originates from. It uses a file based database. This "
-"database simply contains IP blocks as keys, and countries as values. This "
-"database should be more complete and accurate than using reverse DNS "
-"lookups.\n"
+"Oxygen-Gtk2 is a port of the KDE Oxygen widget theme to Gtk 2.x.\n"
"\n"
-"MaxMind offers a service where you can have your database updated "
-"automically each month."
+"It's primary goal is to ensure visual consistency between Gtk-based and Qt-based applications running under KDE. A secondary objective is to also have a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop Environments.\n"
+"\n"
+"Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks everytime some setting is changed in KDE.\n"
+"\n"
+"This package contains the Oxygen Gtk 2.x theme engine."
msgstr ""
-#. summary(kgeography)
-msgid "Geography Trainer"
-msgstr "Ein Geographie-Trainer"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-redmond95)
+msgid "Redmond GTK+ 2 Theme Engine"
+msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-de-data)
-msgid "German (de) application data for KDE"
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-redmond95)
+#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-redmond95)
+msgid "The Redmond engine and theme are designed to mimic the appearance of another well known OS."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-de-doc)
-msgid "German (de) manuals for KDE"
-msgstr "Die deutschen (de) Handbücher für KDE"
-
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-de)
-msgid "German (de) translations for KDE"
-msgstr "Deutsche (de) Übersetzungen für KDE"
-
-#. summary(gimp-help:gimp-help-de)
-msgid "German Help System Data for GIMP"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-thinice)
+msgid "ThinIce GTK+ 2 Theme Engine"
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-german)
-msgid "German ispell dictionary"
-msgstr "Deutsches Wörterbuch für ispell"
-
-#. summary(geronimo-specs:geronimo-j2ee-1_4-apis)
-msgid "Geronimo J2EE server J2EE specifications"
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-thinice)
+msgid "The ThinIce engine features thin edges and Icy Colors, and provides a simple mostly clean appearance many find satisfying."
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-1_4-apis)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: J2EE Specification (the complete set in one jar)"
+#. summary(gtk2-engines)
+msgid "GTK+ 2 Theme Engines"
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-specs-poms)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: The Project Object Model files for the geronimo-specs "
-"modules."
+#. description(gtk2-engines)
+msgid "This package installs the theme engine libraries for GTK+ 2."
msgstr ""
-#. description(gtg)
-msgid ""
-"Getting Things GNOME! (GTG) is a personal organizer for the GNOME desktop "
-"environment inspired by the Getting Things Done (GTD) methodology. GTG is "
-"designed with flexibility, adaptability, and ease of use in mind so it can "
-"be used as more than just GTD software.\n"
-"\n"
-"GTG is intended to help you track everything you need to do and need to "
-"know, from small tasks to large projects."
+#. summary(gtk2:gtk2-immodule-xim)
+msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- X Input Method"
msgstr ""
-#. description(giggle)
+#. description(gtk2:gtk2-immodule-xim)
+#. description(gtk3:gtk3-immodule-xim)
msgid ""
-"Giggle is a Gtk frontend to the git content tracker.\n"
+"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n"
"\n"
-"With Giggle you will be able to visualize and browse easily the revision "
-"tree, view changed files and differences between revisions, visualize "
-"summarized info for the project, commit changes and other useful tasks for "
-"any git managed projects contributor."
+"This package provides an input method based on the X Input Method."
msgstr ""
-#. summary(git:git-web)
-msgid "Git Web Interface"
+#. summary(gtk2:gtk2-immodules-tigrigna)
+msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Tigrigna Input Methods"
msgstr ""
-#. description(git:git-core)
+#. description(gtk2:gtk2-immodules-tigrigna)
+#. description(gtk3:gtk3-immodules-tigrigna)
msgid ""
-"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an "
-"unusually rich command set that provides both high-level operations and full "
-"access to internals.\n"
+"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n"
"\n"
-"These are the core tools with minimal dependencies."
+"This package provides two input methods for Tigrigna."
msgstr ""
-#. description(git)
+#. summary(oxygen-gtk2:gtk2-theme-oxygen)
+msgid "Oxygen GTK 2.x Theme"
+msgstr "Oxygen GTK 2.x Theme"
+
+#. description(oxygen-gtk2:gtk2-theme-oxygen)
msgid ""
-"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an "
-"unusually rich command set that provides both high-level operations and full "
-"access to internals.\n"
+"Oxygen-Gtk2 is a port of the KDE Oxygen widget theme to Gtk 2.x.\n"
"\n"
-"This package itself only provides the README of git but with the packages it "
-"requires, it brings you a complete Git environment including GTK and email "
-"interfaces and tools for importing source code repositories from other "
-"revision control systems such as subversion, CVS, and GNU arch."
+"It's primary goal is to ensure visual consistency between Gtk-based and Qt-based applications running under KDE. A secondary objective is to also have a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop Environments.\n"
+"\n"
+"Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks everytime some setting is changed in KDE.\n"
+"\n"
+"This package contains the Oxygen Gtk 2.x theme."
msgstr ""
-#. summary(gitg)
-msgid "Git repository viewer"
+#. summary(gtk3:gtk3-devel)
+msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Development Files"
msgstr ""
-#. summary(git:gitk)
-msgid "Git revision tree visualiser"
+#. description(gtk3:gtk3-devel)
+msgid ""
+"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n"
+"\n"
+"This package contains the development files for GTK+ 3.x."
msgstr ""
-#. summary(git:git-cvs)
-msgid "Git tools for importing CVS repositories"
+#. summary(gtk3:gtk3-immodule-xim)
+msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- X Input Method"
msgstr ""
-#. summary(git:git-svn)
-msgid "Git tools for importing Subversion repositories"
+#. summary(gtk3:gtk3-immodules-tigrigna)
+msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Tigrigna Input Methods"
msgstr ""
-#. summary(git:git-email)
-msgid "Git tools for sending email"
-msgstr ""
+#. summary(xiterm:gtkiterm)
+msgid "Internationalized Terminal Emulator for GTK"
+msgstr "Internationalisierter Terminalemulator für GTK"
-#. description(glade)
-msgid ""
-"Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user interfaces "
-"for the Gtk+ toolkit and the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
+#. description(xiterm:gtkiterm)
+msgid "An internationalized terminal emulator for GTK."
+msgstr "Ein internationalisierter Terminalemulator für GTK."
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-glide)
-msgid "Glide GTK+ 2 Theme Engine"
+#. summary(gucharmap:gucharmap-devel)
+msgid "A Featureful Unicode Character Map -- Development Files"
msgstr ""
-#. description(gnome-common)
-msgid ""
-"Gnome-common includes files used by to build GNOME and GNOME applications."
+#. summary(gutenprint)
+msgid "Printer drivers for CUPS from the Gutenprint project"
msgstr ""
-#. description(gnonlin:gstreamer-0_10-plugin-gnonlin)
-msgid ""
-"Gnonlin is a library built on top of GStreamer, which provides support for "
-"writing non-linear audio and video editing applications. It introduces the "
-"concept of a timeline."
+#. description(gutenprint)
+msgid "The Gutenprint (formerly Gimp-Print) printer drivers for CUPS. See the user's manual at /usr/share/gutenprint/doc/gutenprint-users-manual.pdf"
msgstr ""
-#. description(gnucash)
-msgid ""
-"GnuCash is a personal finance manager. A check book-like register GUI allows "
-"you to enter and track bank accounts, stocks, income, and even currency "
-"trades. A full set of reports allows you to see the state of your finances. "
-"The interface is designed to be simple and easy to use, but is backed with "
-"double-entry accounting principles to ensure balanced books."
+#. summary(gv)
+msgid "A Program to View PostScript Files"
msgstr ""
-#. summary(gdata-sharp)
-msgid "Google GData .NET Client Library"
-msgstr ""
+#. description(gv)
+msgid "GV offers you an X Window System GUI for viewing PostScript files. This is an X Window System interface to ghostscript."
+msgstr "Das Programm GV bietet wie Ghostview eine X11-Benutzerschnittstelle für den Ghostscript Interpreter mit dem Sie sich PostScript-Dateien ansehen können."
-#. description(ibus-googlepinyin)
+#. summary(vim:gvim)
+msgid "A GUI for Vi"
+msgstr "Eine grafische Oberfläche für vi"
+
+#. description(vim:gvim)
msgid ""
-"GooglePinyin ===\n"
+"Copy and modify /usr/share/vim/current/gvimrc to ~/.gvimrc if needed.\n"
"\n"
-"libgooglepinyin is a fork of Google Pinyin on Android, it features to have "
-"excellent input experience and uses little resource.\n"
-"\n"
-"== This package is for IBus to use libgooglepinyin."
+"Package gvim contains the largest set of features of vim, which is graphical windows and language interpreter, like python, ruby, or perl. You need package vim for the help and other documentation too. If you want less features, you might want to install vim instead."
msgstr ""
-#. summary(graphviz)
-msgid "Graph Visualization Tools"
+#. summary(gwenhywfar)
+msgid "Multiplatform helper library for other libraries"
msgstr ""
-#. summary(kdbg)
-msgid "Graphical User Interface for GDB"
-msgstr "Grafische Benutzeroberfläche für GDB"
-
-#. description(GraphicsMagick:GraphicsMagick-devel)
-msgid ""
-"GraphicsMagick(TM) provides a powerful image manipulation and translation "
-"utility. It is capable of displaying still images and animations using the X "
-"Window system, provides a simple interface for interactively editing images, "
-"and is capable of importing selected windows or the entire desktop. "
-"GraphicsMagick can read and write over 88 image formats, including JPEG, "
-"TIFF, WMF, SVG, PNG, PNM, GIF, and Photo CD. It can resize, rotate, sharpen, "
-"color reduce, or add special effects to the image and save the result to any "
-"supported format. GraphicsMagick may be used to create animated or "
-"transparent .gifs, create composite images, create thumbnail images, and "
-"much, much, more."
+#. description(gwenhywfar)
+msgid "Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often needed functions (for example, handling and parsing of configuration files, reading and writingof XML files, and interprocess communication)."
msgstr ""
-#. summary(graphviz-plugins:graphviz-gd)
-msgid "Graphviz plugin for renderers based on gd"
+#. summary(gwenhywfar:gwenhywfar-devel)
+msgid "Multi-Platform Helper Library for Other Libraries"
msgstr ""
-#. summary(graphviz-plugins:graphviz-gnome)
-msgid "Graphviz plugins that use gtk/GNOME"
+#. description(gwenhywfar:gwenhywfar-devel)
+msgid "Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often needed functions (e.g. for handling and parsing of configuration files, reading/writing of XML files, interprocess communication etc)."
msgstr ""
-#. description(graphviz-plugins:graphviz-gnome)
-msgid "Graphviz plugins that use gtk/GNOME."
-msgstr ""
+#. summary(groff-full:gxditview)
+msgid "Ditroff Output Displayer for Groff"
+msgstr "Ditroff-Ausgabeanzeige für Groff"
-#. summary(git:git-gui)
-msgid "Grapical tool for common git operations"
+#. description(groff-full:gxditview)
+#, fuzzy
+msgid "This version of xditview is called gxditview and has some extensions used by the groff command. gxditview is used by groff if called with the -X option."
+msgstr "Diese Version von xditview wird als gxditview aufgerufen und hat einige Erweiterungen, die das Programm groff erwartet. Wenn groff mit der Option -X aufgerufen wird, wird xditview benutzt."
+
+#. summary(harfbuzz:harfbuzz-devel)
+#, fuzzy
+msgid "An OpenType text shaping engine -- Development Files"
+msgstr "XF86Messenger"
+
+#. summary(haveged)
+msgid "Feed entropy into random pool"
msgstr ""
-#. description(git:gitk)
+#. description(haveged)
msgid ""
-"Grapical tool for visualization of revision trees of projects maintained in "
-"the Git version control system. It name gitk indicates that it's written "
-"using the Tk Widget set.\n"
+"The haveged daemon feeds the linux entropy pool with random numbers generated from hidden processor state.\n"
"\n"
-"A simple Tk based graphical interface for common Git operations is found in "
-"the package git-gui."
+"For more informations see http://www.issihosts.com/haveged/"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-el)
-msgid "Greek (el) translations for KDE"
+#. summary(help2man)
+msgid "Create Simple Man Pages from --help Output"
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-greek)
-msgid "Greek ispell dictionary"
-msgstr "Griechisches Wörterbuch für ispell"
-
-#. description(grepmail)
+#. description(help2man)
msgid ""
-"Grepmail searches a normal, gzipped, bzipped, or tzipped mailbox for a given "
-"regular expression, and returns any e-mails that match that expression. "
-"Piped input is allowed and date restrictions are supported."
-msgstr ""
-
-#. description(grisbi)
-msgid ""
-"Grisbi is a personal accounting application, aiming at providing the most "
-"simple and intuitive software for basic use, although it can be very "
-"powerful if you spend a little time on the setup.\n"
+"help2man is a script to create simple man pages from the --help and\n"
+"--version output of programs.\n"
"\n"
-"One notable feature is that it respects French accounting rules."
+"Since most GNU documentation is now in info format, this provides a way to generate a placeholder man page pointing to that resource while still providing some useful information."
msgstr ""
-#. description(gtk-sharp-beans)
-msgid ""
-"Gtk# Beans aims to fill the gap between the current Gtk# packages state and "
-"all the blings and desktop integration stuffs anyone would want to use.\n"
-"\n"
-"It builds on top of Gtk# and extend it by adding new classes and extension "
-"methods."
+#. summary(hexchat)
+msgid "A popular and easy to use graphical IRC (chat) client"
msgstr ""
-#. description(gtk-sharp2:gtk-sharp2-complete)
-msgid ""
-"Gtk# is a library that allows you to build fully native graphical GNOME "
-"applications using Mono. Gtk# is a binding to GTK+, the cross platform user "
-"interface toolkit used in GNOME. It includes bindings for Gtk, Atk, Pango, "
-"Gdk, libgnome, libgnomeui and libgnomecanvas. (Virtual package which "
-"depends on all gtk-sharp2 subpackages)"
+#. description(hexchat)
+msgid "HexChat is an easy to use graphical IRC chat client for the X Window System. It allows you to join multiple IRC channels (chat rooms) at the same time, talk publicly, private one-on-one conversations etc. Even file transfers are possible."
msgstr ""
-#. summary(gtksourceview-sharp2)
-msgid "GtkSourceView bindings for Mono"
+#. summary(hp2xx)
+#, fuzzy
+msgid "Converts HP-GL Plotter Language into a Variety of Formats"
+msgstr "Konvertiert HP-GL-Plottersprache zu einer Vielzahl von Formaten"
+
+#. description(hp2xx)
+#, fuzzy
+msgid "The hp2xx program is a versatile tool for converting vector graphics data given in Hewlett-Packard's HP-GL plotter language into a variety of popular graphics formats, both vector and raster."
+msgstr "Das Programm hp2xx ist ein vielseitiges Tool zur Konvertierung von Vektorgrafikdaten von Hewlett-Packards HP-GL-Plottersprache zu einer Vielzahl von bekannten Grafikformaten, sowohl vektor- als auch pixelorientierte."
+
+#. summary(hplip)
+msgid "HP's Printing, Scanning, and Faxing Software"
msgstr ""
-#. description(gtksourceview:glade-catalog-gtksourceview)
+#. description(hplip)
msgid ""
-"GtkSourceView is a text widget that extends GtkTextView, the standard GTK+ "
-"text widget.\n"
+"The Hewlett-Packard Linux Imaging and Printing project (HPLIP) provides a unified single and multifunction connectivity solution for HP printers and scanners (in particular, HP all-in-one devices).\n"
"\n"
-"It improves GtkTextView by implementing syntax highlighting and other "
-"features typical of a source editor.\n"
+"HPLIP provides unified connectivity for printing, scanning, sending faxes, photo card access, and device management and is designed to work with CUPS.\n"
"\n"
-"This package provides a catalog for Glade, to allow the use the "
-"GtkSourceView widget in Glade."
+"It includes the Ghostscript printer driver HPIJS for HP printers and a special \"hp\" CUPS back-end that provides bidirectional communication with the device (required for HP printer device management).\n"
+"\n"
+"It also includes the SANE scanner driver \"hpaio\" for HP all-in-one devices. Basic PC send fax functionality is supported on a number of devices.\n"
+"\n"
+"The special \"hpfax\" CUPS back-end is required to send faxes. Direct uploading (i.e. without print and scan) of received faxes from the device to the PC is not supported.\n"
+"\n"
+"The \"hp-toolbox\" program is provided for device management.\n"
+"\n"
+"The \"hp-sendfax\" program must be used to send faxes.\n"
+"\n"
+"The \"hp-setup\" program can be used to set up HP all-in-one devices.\n"
+"\n"
+"The HPLIP project is open source software and uses GPL-compatible licenses. For more information, see:\n"
+"\n"
+"http://hplipopensource.com\n"
+"\n"
+"/usr/share/doc/packages/hplip/index.html"
msgstr ""
-#. description(gtk-doc)
-msgid ""
-"Gtkdoc is a set of Perl scripts that generate API reference documentation in "
-"DocBook format. It can extract documentation from source code comments in a "
-"manner similar to Java-doc. It is used to generate the documentation for "
-"GLib, Gtk+, and GNOME."
+#. summary(hplip:hplip-hpijs)
+msgid "Only plain printing with HPLIP printer drivers"
msgstr ""
-"Gtkdoc ist eine Sammlung von Perl-Skripten, die API-Referenzdokumentation im "
-"DocBook-Format erzeugen. Es kann die Dokumentation auf ähnliche Weise wie "
-"java-doc aus Kommentaren im Quellcode extrahieren. Es wird zur Erzeugung der "
-"Dokumentation für GLib, Gtk+ und GNOME eingesetzt."
-#. description(gwenhywfar:gwenhywfar-devel)
-msgid ""
-"Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for "
-"Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often "
-"needed functions (e.g. for handling and parsing of configuration files, "
-"reading/writing of XML files, interprocess communication etc)."
-msgstr ""
-
-#. summary(hplip)
-msgid "HP's Printing, Scanning, and Faxing Software"
-msgstr ""
-
#. description(hplip:hplip-hpijs)
msgid ""
-"HPIJS is HPLIP's Ghostscript printer driver for HP printers. HPCUPS is "
-"HPLIP's native CUPS printer driver for HP printers.\n"
+"HPIJS is HPLIP's Ghostscript printer driver for HP printers. HPCUPS is HPLIP's native CUPS printer driver for HP printers.\n"
"\n"
-"This sub-package includes only what is needed for plain printing with the "
-"printer drivers in HPLIP for standard HP printers.\n"
+"This sub-package includes only what is needed for plain printing with the printer drivers in HPLIP for standard HP printers.\n"
"\n"
-"It does neither provide device status information, nor support for scanning, "
-"nor support for faxing, nor support for memory card (mass storage) access, "
-"nor support for non-standard devices e.g. no support for devices which "
-"require an additional plugin from HP.\n"
+"It does neither provide device status information, nor support for scanning, nor support for faxing, nor support for memory card (mass storage) access, nor support for non-standard devices e.g. no support for devices which require an additional plugin from HP.\n"
"\n"
"This sub-package includes in particular:\n"
"\n"
-"The hpijs binary and the libraries libhpip and libhpmud which are needed to "
-"run it.\n"
+"The hpijs binary and the libraries libhpip and libhpmud which are needed to run it.\n"
"\n"
"The HPCUPS driver (/usr/lib[64]/cups/filter/hpcups).\n"
"\n"
@@ -1839,2438 +1469,2007 @@
"\n"
"All HPLIP PPD files (also for HP PostScript printers).\n"
"\n"
-"For the full-featured HPLIP printing and scanning solution, the main-package "
-"package hplip must be installed.\n"
+"For the full-featured HPLIP printing and scanning solution, the main-package package hplip must be installed.\n"
"\n"
"For full documentation and license see the main-package hplip."
msgstr ""
-#. summary(html-dtd)
-msgid "HTML DTDs (Document Type Definitions) and Documents"
-msgstr "HTML DTDs (Document Type Definitions) und Dokumente"
-
-#. summary(kdewebdev4:kimagemapeditor)
-msgid "HTML Image Map Editor"
+#. summary(hplip:hplip-sane)
+msgid "Only plain scanning with HPLIP scan drivers"
msgstr ""
-#. summary(htmldoc)
-msgid "HTML Processor that Generates HTML, PostScript, and PDF Files"
+#. description(hplip:hplip-sane)
+msgid "This sub-package includes only what is needed for plain scanning with the scan drivers in HPLIP for standard HP all-in-one printers."
msgstr ""
-#. description(ImageMagick:ImageMagick-doc)
-#, fuzzy
-msgid "HTML documentation for ImageMagick library and scene examples."
-msgstr "HTML-Dokumentation for PHP."
-
#. summary(html2text)
msgid "HTML to ASCII Converter"
msgstr "Konverter von HTML nach ASCII"
-#. summary(html2ps)
-msgid "HTML to PostScript Converter"
-msgstr "Konverter von HTML nach PostScript"
+#. description(html2text)
+msgid "A tool for converting from HTML to ASCII. It can reasonably handle tables."
+msgstr "Ein Konvertierungsprogramm von HTML nach ASCII, welches auch mit Tabellen ganz gut zurechtkommt."
+#. summary(htmldoc)
+msgid "HTML Processor that Generates HTML, PostScript, and PDF Files"
+msgstr ""
+
#. description(htmldoc)
-msgid ""
-"HTMLDOC converts HTML source files into indexed HTML, PostScript, or "
-"Portable Document Format (PDF) files that can be viewed online or printed."
+msgid "HTMLDOC converts HTML source files into indexed HTML, PostScript, or Portable Document Format (PDF) files that can be viewed online or printed."
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-haifeng)
-msgid "Haifeng Wubi input method"
+#. summary(hugin)
+msgid "Toolchain for Stitching of Images and Creating Panoramas"
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-haifeng)
-msgid "Haifeng Wubi input methods. Current includes: Haifeng Wubi 86."
+#. description(hugin)
+msgid ""
+"Hugin can be used to stitch multiple images together. The resulting image can span 360 degrees. Another common use is the creation of very high resolution pictures by combining multiple images.\n"
+"\n"
+"Other tools in this package can correct lens distortion, vignetting and chromatic abberation, create HDR images, provide automatic feature detection and extraction of key points."
msgstr ""
-#. summary(khangman)
-msgid "Hangman Game"
+#. summary(hunspell:hunspell-devel)
+msgid "Files for developing with hunspell"
msgstr ""
+#. description(hunspell:hunspell-devel)
+msgid "Includes and definitions for developing with hunspell."
+msgstr ""
+
#. summary(hwinfo:hwinfo-devel)
msgid "Hardware Detection Library"
msgstr "Bibiliothek für die Hardware-Erkennung"
-#. description(getdata:getdata-devel)
-msgid ""
-"Headers required when building a program against the GetData library. "
-"Includes C++ and FORTRAN (77 & 95) bindings."
+#. description(hwinfo:hwinfo-devel)
+msgid "This library collects information about the hardware installed on a system."
+msgstr "Diese Bibiliothek sammelt Daten über die im System installierte Hardware."
+
+#. summary(hylafax+)
+msgid "An enterprise-strength fax server"
msgstr ""
-#. summary(getdata:getdata-devel)
-msgid "Headers required when building programs against GetData"
+#. description(hylafax+)
+msgid "HylaFAX(tm) is a enterprise-strength fax server supporting Class 1 and 2 fax modems on UNIX systems. It provides spooling services and numerous supporting fax management tools. The fax clients may reside on machines different from the server and client implementations exist for a number of platforms including windows."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-he)
-msgid "Hebrew (he) translations for KDE"
+#. summary(hylafax+:hylafax+-client)
+msgid "Linux client package for the Hylafax server"
msgstr ""
-#. summary(gimp-help)
-msgid "Help System Data for GIMP"
+#. description(hylafax+:hylafax+-client)
+msgid "This is linux client part of the very powerful Hylafax fax server. If you already run the Hylafax fax server on an other machine at your network, you can use this package to access the server."
msgstr ""
-#. description(gedit-plugins)
-msgid ""
-"Here follows a list of plugins currently available in gedit-plugins:\n"
-"\n"
-" * Bracket Completion Add automatically a closing bracket when you insert "
-"one * Charmap Select characters from a charactermap * Code Comment Comment "
-"or uncomment blocks of code * Color picker Select and insert a color from a "
-"dialog (for html, css, php) * Join lines/ Split lines Join or split "
-"multiple lines through Ctrl+J and Ctrl+Shift+J * Session Saver Allow to "
-"bookmark working sessions in order to get them back for further use * "
-"Smart Spaces Allow to unindent like if you were using tabs while you're "
-"using spaces * Show tabbar A very basic plugin which shows or hides the "
-"gedit tabbar * Terminal A simple terminal widget accessible from the bottom "
-"panel"
+#. summary(hyper-v)
+msgid "Microsoft Hyper-V tools"
msgstr ""
-#. description(gfxboot:gfxboot-devel)
-msgid ""
-"Here you find the necessary programs to create your own graphical boot logo. "
-"The logo can be used with GRUB, LILO or SYSLINUX."
+#. description(hyper-v)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the Microsoft Hyper-V tools."
+msgstr "Dieses Paket enthält das SuSE Linux Theme für YaST2."
+
+#. summary(i4l-base:i4l-isdnlog)
+msgid "An ISDN line logging and control utility"
+msgstr "Ein Aufzeichnungs- und Überwachungswerkzeug für ISDN Anschlüsse"
+
+#. description(i4l-base:i4l-isdnlog)
+msgid "Isdnlog is a very powerful tool to log calls on your ISDN line. It can analyze the D-channel messages and start programs based on various phone call events. It can make summaries of phone call costs and translate known numbers to names. It has its own database for areacodes and phone call costs for many phone network providers and can help you to take care of your phone bill."
+msgstr "isdnlog ist ein sehr mächtiges und vielseitiges Programm zum Aufzeichnen von Gesprächsdaten und Gebühren an einem ISDN Anschluss. Es kann die Informationen des D-Kanals analysieren und bei den verschiedensten Ereignissen eines Anrufs sehr flexibel Programme starten. isdnlog kann Zusammenfassungen über die Anrufe Ihres Anschlusses erstellen und bekannten Nummern bzw. allen Vorwahlen Namen zuordnen. Es wird mit einer eigenen Datenbank für die Vorwahlen und Tarifsätze vieler Telefondienstanbieter ausgeliefert und kann Ihnen so helfen, Ihre Telefonrechnung zu kontrollieren."
+
+#. summary(ibus)
+msgid "Intelligent Input Bus for Linux OS"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-hi)
+#. description(ibus)
+msgid "IBus means Intelligent Input Bus. It is a new input framework for Linux OS. It provides full featured and user friendly input method user interface. It also may help developers to develop input method easily."
+msgstr ""
+
+#. summary(ibus-chewing)
#, fuzzy
-msgid "Hindi (hi) translations for KDE"
-msgstr "Finnische Übersetzungen für KDE"
+#| msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
+msgid "The Chewing engine for IBus input platform"
+msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
-#. description(hugin)
+#. description(ibus-chewing)
msgid ""
-"Hugin can be used to stitch multiple images together. The resulting image "
-"can span 360 degrees. Another common use is the creation of very high "
-"resolution pictures by combining multiple images.\n"
+"IBus-chewing is an IBus front-end of Chewing, an intelligent Chinese input method for Zhuyin (BoPoMoFo) users. It supports various Zhuyin keyboard layout, such as standard (DaChen), IBM, Gin-Yeah, Eten, Eten 26, Hsu, Dvorak, Dvorak-Hsu, and DaChen26.\n"
"\n"
-"Other tools in this package can correct lens distortion, vignetting and "
-"chromatic abberation, create HDR images, provide automatic feature detection "
-"and extraction of key points."
+"Chewing also support toned Hanyu pinyin input."
msgstr ""
-#. summary(google-opensans-fonts)
-msgid "Humanist Sans Serif Typeface"
+#. summary(ibus:ibus-gtk)
+#. summary(ibus:ibus-gtk-32bit)
+msgid "IBus im module for gtk2"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-hu)
-msgid "Hungarian (hu) translations for KDE"
+#. description(ibus:ibus-gtk)
+#. description(ibus:ibus-gtk-32bit)
+msgid "This package contains ibus im module for gtk2"
msgstr ""
-#. summary(ispell-hungarian)
-msgid "Hungarian Ispell Dictionary"
+#. summary(ibus:ibus-gtk3)
+msgid "IBus im module for gtk3"
msgstr ""
-#. description(ispell-hungarian)
-msgid "Hungarian ispell dictionary."
+#. description(ibus:ibus-gtk3)
+msgid "This package contains ibus im module for gtk3"
msgstr ""
-#. description(id3v2)
-msgid ""
-"ID3 tags are found in MP3 files. They can store information about what band "
-"recorded the song, the song name, and more. ID3-V1 tags are seriously "
-"deficient as to the kind of and length of information that they can store. "
-"This is a tool for editing ID3-V2 tags in Linux."
+#. summary(ibus-libpinyin)
+msgid "Intelligent Pinyin engine based on libpinyin for IBus"
msgstr ""
-#. description(iptraf:iptraf-ng)
-msgid ""
-"IPTraf-ng is a console-based network statistics utility. It gathers a "
-"variety of information such as TCP connection packet and byte counts, "
-"interface statistics and activity indicators, TCP/UDP traffic breakdowns, "
-"and LAN station packet and byte counts."
+#. description(ibus-libpinyin)
+msgid "It includes a Chinese Pinyin input method and a Chinese ZhuYin (Bopomofo) input method based on libpinyin for IBus."
msgstr ""
-#. summary(ipsec-tools)
-msgid "IPsec Utilities"
-msgstr "IPsec Dienstprogramme"
+#. summary(ibus-libzhuyin)
+msgid "New Zhuyin engine based on libzhuyin for IBus"
+msgstr ""
-#. description(IPython)
-msgid ""
-"IPython provides a replacement for the interactive python (Python) "
-"interpreter with extra functionality.\n"
-"\n"
-"Main features:\n"
-"* Comprehensive object introspection.\n"
-"* Input history that is persistent across sessions.\n"
-"* Caching of output results during a session with automatically generated "
-"references.\n"
-"* Readline-based name completion.\n"
-"* Extensible system of 'magic' commands for controlling the environment "
-"and performing many tasks related either to IPython or the operating "
-"system.\n"
-"* Configuration system with easy switching between different setups "
-"(simpler than changing $PYTHONSTARTUP environment variables every time).\n"
-"* Session logging and reloading.\n"
-"* Extensible syntax processing for special purpose situations.\n"
-"* Access to the system shell with user-extensible alias system.\n"
-"* Easily embeddable in other Python programs.\n"
-"* Integrated access to the pdb debugger and the Python profiler."
+#. description(ibus-libzhuyin)
+msgid "It includes a Chinese Zhuyin (Bopomofo) input method based on libzhuyin for IBus."
msgstr ""
-#. description(itstool)
-msgid ""
-"ITS Tool extracts messages from XML files and outputs PO template files, "
-"then merges translations from MO files to create translated XML files. It "
-"determines what to translate and how to chunk it into messages using the W3C "
-"Internationalization Tag Set (ITS)."
+#. summary(ibus-m17n)
+msgid "The M17N engine for IBus platform"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-is)
-msgid "Icelandic (is) translations for KDE"
+#. description(ibus-m17n)
+msgid "M17N engine for IBus input platform. It allows input of many languages using the input table maps from m17n-db."
msgstr ""
-#. description(ImageMagick)
+#. summary(mozc:ibus-mozc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, "
-"and manipulate an image in many image formats, including popular formats "
-"like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can "
-"create images dynamically, making it suitable for Web applications. You can "
-"also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to an "
-"image and save your completed work in many different image formats. Image "
-"processing operations are available from the command line as well as through "
-"C, C++, and PERL-based programming interfaces."
+#| msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
+msgid "The Mozc engine for IBus"
+msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
+
+#. description(mozc:ibus-mozc)
+msgid "The Mozc engine for IBus provides a Japanese input method."
msgstr ""
-"ImageMagick ist eine Sammlung robuster Programme und Bibliotheken zum Lesen, "
-"Schreiben und Bearbeiten von Bilddateien in vielen populären Bildformaten "
-"wie z.B. TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD und GIF. Mit ImageMagick können Sie "
-"Bilder dynamisch erzeugen, weshalb es in Web-Applikationen eingesetzt werden "
-"kann. Sie können Bilder auch vergrößern, verkleinern, rotieren, schärfen, "
-"farbreduzieren oder einem Bild Spezialeffekte hinzufügen und zum Schluss "
-"ihre Arbeit in vielen unterschiedlichen Formaten abspeichern. Die "
-"Bildbearbeitungsfunktionen sind sowohl auf der Kommandozeile als auch über "
-"C, C++ und PERL-basierte Programmierschnittstellen verfügbar."
-#. description(imake)
-msgid ""
-"Imake is used to generate Makefiles from a template, a set of cpp macro "
-"functions, and a per-directory input file called an Imakefile.\n"
-"\n"
-"The X Window System used imake extensively up through the X11R6.9 release, "
-"for both full builds within the source tree and external software. X has "
-"since moved to GNU autoconf and automake for its build system in X11R7.0 and "
-"later releases, but still maintains imake for building existing external "
-"software programs that have not yet converted."
+#. summary(mozc:ibus-mozc-candidate-window)
+msgid "An optional candidate window for ibus-mozc"
msgstr ""
-#. summary(grantlee:grantlee-devel)
-msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development with Grantlee"
+#. description(mozc:ibus-mozc-candidate-window)
+msgid "This package provides an advanced candidate window for IBus. The window shows examples of selected words."
msgstr ""
-#. summary(gmp:gmp-devel)
-msgid "Include Files and Libraries for Development with the GNU MP Library"
+#. summary(ibus-pinyin)
+msgid "The PinYin engine for IBus platform"
msgstr ""
-#. summary(gconf2:gconf2-devel)
-msgid "Include files and libraries mandatory for development"
+#. description(ibus-pinyin)
+msgid "PinYin engine for IBus platform. It provides a Chinese PinYin input method."
msgstr ""
-#. summary(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-devel)
-msgid ""
-"Include files and libraries mandatory for development with gstreamer-0_10-"
-"plugins-base"
+#. summary(ibus-qt)
+msgid "Qt IBus library and Qt input method plugin"
msgstr ""
-#. summary(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Include files and libraries mandatory for development with gstreamer-plugins-"
-"base"
+#. description(ibus-qt)
+msgid "Qt IBus library and Qt input method plugin."
msgstr ""
-"Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
-#. description(hunspell:hunspell-devel)
-msgid "Includes and definitions for developing with hunspell."
+#. summary(ibus-sunpinyin)
+msgid "Sunpinyin module for ibus"
msgstr ""
-#. description(itk)
-msgid ""
-"Incr Tcl adds object-oriented programming facilities to Tcl. It was NOT "
-"designed as another whiz-bang, object-oriented programming language. It is "
-"patterned somewhat after C++. It was designed to support more structured "
-"programming in Tcl. Scripts that grow beyond a few thousand lines become "
-"extremely difficult to maintain. [incr Tcl] attacks this problem in the same "
-"way that any object- oriented programming language would, by providing "
-"mechanisms for data encapsulation behind well-defined interfaces."
+#. description(ibus-sunpinyin)
+msgid "ibus-sunpinyin is a wrapper around SunPinyin which enables user to use SunPinyin with IBus framework."
msgstr ""
-#. summary(indent)
-msgid "Indent Formats C Source Code"
-msgstr "Indent formatiert C-Quellcode"
-
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-industrial)
-msgid "Industrial GTK+ 2 Theme Engine"
+#. summary(ibus-table)
+msgid "The Table engine for IBus platform"
msgstr ""
-#. summary(gtk2-metatheme-industrial)
-msgid "Industrial Metatheme for GNOME"
+#. description(ibus-table)
+msgid "The package contains general Table engine for IBus platform."
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-industrial)
-msgid "Industrial Theme for GTK+ 2"
+#. summary(ibus-table-others:ibus-table-rustrad)
+msgid "Rustrad input method for IBus framework"
msgstr ""
-#. summary(glibc:glibc-info)
-msgid "Info Files for the GNU C Library"
-msgstr "Info-Dateien zur GNU C-Bibliothek"
-
-#. description(inkscape)
-msgid "Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
-msgstr "Inkscape ist ein Vektorzeichenprogramm für den GNOME-Desktop."
-
-#. summary(kdevelop4)
-msgid ""
-"Integrated Development Environment for the X Window System, Qt, KDE, and "
-"GNOME"
+#. description(ibus-table-others:ibus-table-rustrad)
+msgid "ibus-table-rustrad provides Rustrad input method on IBus Table under IBus framework."
msgstr ""
-#. summary(kdevelop4:kdevelop4-devel)
-msgid "Integrated Development Environment: Build Environment"
+#. summary(ibus-table-others:ibus-table-translit)
+msgid "Translit input method for IBus framework"
msgstr ""
-#. summary(ibus-libpinyin)
-msgid "Intelligent Pinyin engine based on libpinyin for IBus"
+#. description(ibus-table-others:ibus-table-translit)
+msgid "ibus-table-translit provides Translit input method on IBus Table under IBus framework."
msgstr ""
-#. summary(inn)
-msgid "InterNetNews"
-msgstr "InterNetNews"
+#. summary(icecream)
+msgid "For Distributed Compile in the Network"
+msgstr "Für verteiltes Kompilieren im Netzwerk"
-#. summary(kig)
-msgid "Interactive Geometry"
+#. description(icecream)
+msgid "icecream is the next generation distcc."
+msgstr "icecream ist das distcc der nächsten Generation."
+
+#. summary(icecream-monitor)
+msgid "Monitor Program for the icecream Compile Farm"
+msgstr "Überwachungsprogramm für die icecream Kompilierungsfarm"
+
+#. description(icecream-monitor)
+msgid "icecream is the next generation distcc. This package provides a monitor program."
+msgstr "icecream ist das distcc der nächsten Generation. Dieses Paket liefert ein Überwachungsprogramm."
+
+#. summary(ico)
+msgid "Simple animation program used for testing X11 operations and extensions"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ia)
-msgid "Interlingua (ia) translations for KDE"
+#. description(ico)
+msgid "ico is a simple animation program that may be used for testing various X11 operations and extensions. It displays a wire-frame rotating polyhedron, with hidden lines removed, or a solid-fill polyhedron with hidden faces removed."
msgstr ""
-#. summary(intltool)
-msgid "Internationalization Tool Collection"
-msgstr "Sammlung von Programmen für die Internationalisierung"
+#. summary(id3lib)
+msgid "A Library for Manipulating ID3v1 and ID3v2 tags"
+msgstr "Bibliothek zur Manipulation von ID3v1 und ID3v2 Tags"
-#. summary(xiterm:gtkiterm)
-msgid "Internationalized Terminal Emulator for GTK"
-msgstr "Internationalisierter Terminalemulator für GTK"
+#. description(id3lib)
+msgid "This package provides a software library for manipulating ID3v1 and ID3v2 tags. It provides a convenient interface for software developers to include standards-compliant ID3v1/2 tagging capabilities in their applications. Features include identification of valid tags, automatic size conversions, synchronization and resynchronization of tag frames, seamless tag compression and decompression, and optional padding facilities."
+msgstr ""
-#. summary(ilbc)
-msgid "Internet Low Bitrate Codec"
+#. summary(id3v2)
+msgid "A Command Line Editor for ID3 V2 tags"
msgstr ""
-#. summary(isns)
-msgid "Internet Storage Naming Service"
+#. description(id3v2)
+msgid "ID3 tags are found in MP3 files. They can store information about what band recorded the song, the song name, and more. ID3-V1 tags are seriously deficient as to the kind of and length of information that they can store. This is a tool for editing ID3-V2 tags in Linux."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ga)
-msgid "Irish Gaelic (ga) translations for KDE"
+#. summary(iftop)
+msgid "Real-Time Interface Bandwidth Usage"
msgstr ""
-#. description(irssi)
-msgid ""
-"Irssi is a modular IRC client for UNIX that currently only has a text mode "
-"user interface. However, 80-90% of the code is not text mode specific, so "
-"other UIs could be created easily. Also, Irssi is not really even IRC "
-"specific anymore. There are already working SILC and ICB modules available. "
-"Support for other protocols, like ICQ and Jabber, could be added some day, "
-"too.\n"
-"\n"
-"It is the code that separates Irssi from ircII, BitchX, epic, and the rest "
-"of the text clients. It is not using the ircII code."
+#. description(iftop)
+msgid "iftop does for network usage what top(1) does for CPU usage. It listens to network traffic on a named interface and displays a table of current bandwidth usage by pairs of hosts. It is handy for explaining why the network links slow."
msgstr ""
-#. description(i4l-base:i4l-isdnlog)
-msgid ""
-"Isdnlog is a very powerful tool to log calls on your ISDN line. It can "
-"analyze the D-channel messages and start programs based on various phone "
-"call events. It can make summaries of phone call costs and translate known "
-"numbers to names. It has its own database for areacodes and phone call costs "
-"for many phone network providers and can help you to take care of your phone "
-"bill."
+#. description(ilmbase:ilmbase-devel)
+msgid "Devel files for ilmbase Base library for Industrial Light & Magic software (OpenEXR)."
msgstr ""
-"isdnlog ist ein sehr mächtiges und vielseitiges Programm zum Aufzeichnen von "
-"Gesprächsdaten und Gebühren an einem ISDN Anschluss. Es kann die "
-"Informationen des D-Kanals analysieren und bei den verschiedensten "
-"Ereignissen eines Anrufs sehr flexibel Programme starten. isdnlog kann "
-"Zusammenfassungen über die Anrufe Ihres Anschlusses erstellen und bekannten "
-"Nummern bzw. allen Vorwahlen Namen zuordnen. Es wird mit einer eigenen "
-"Datenbank für die Vorwahlen und Tarifsätze vieler Telefondienstanbieter "
-"ausgeliefert und kann Ihnen so helfen, Ihre Telefonrechnung zu kontrollieren."
-#. description(ispell)
-msgid ""
-"Ispell is a fast, screen-oriented spell checker that shows you your errors "
-"in the context of the original file and suggests possible corrections when "
-"it can figure them out. Compared to UNIX spell, it is faster and much "
-"easier to use.\tIspell can also handle languages other than English. Ispell "
-"has a long history and many people have contributed to the current version--"
-"some of the major contributors include R. E. Gorin, Pace Willisson, Walt "
-"Buehring, and Geoff Kuenning.\n"
-"\n"
-"You can find a short description in the directory /usr/share/doc/packages/"
-"ispell/."
+#. summary(imake)
+msgid "C preprocessor interface to the make utility"
msgstr ""
-#. description(ibus-libpinyin)
+#. description(imake)
msgid ""
-"It includes a Chinese Pinyin input method and a Chinese ZhuYin (Bopomofo) "
-"input method based on libpinyin for IBus."
+"Imake is used to generate Makefiles from a template, a set of cpp macro functions, and a per-directory input file called an Imakefile.\n"
+"\n"
+"The X Window System used imake extensively up through the X11R6.9 release, for both full builds within the source tree and external software. X has since moved to GNU autoconf and automake for its build system in X11R7.0 and later releases, but still maintains imake for building existing external software programs that have not yet converted."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-it-data)
-msgid "Italian (it) application data for KDE"
-msgstr ""
+#. summary(imhangul)
+#, fuzzy
+#| msgid "GTK+-2.0 Hangul Input Modules"
+msgid "GTK+-3.0 Hangul Input Modules"
+msgstr "GTK+-2.0 Hangul Eingabe-Module"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-it)
-msgid "Italian (it) translations for KDE"
+#. description(imhangul)
+msgid "GTK+-2.0 Hangul input modules."
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-italian)
-msgid "Italian ispell dictionary"
-msgstr "Italienisches Wörterbuch für ispell"
+#. summary(indent)
+msgid "Indent Formats C Source Code"
+msgstr "Indent formatiert C-Quellcode"
-#. description(jdepend)
-msgid ""
-"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and "
-"generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you "
-"to automatically measure the quality of a design in terms of its "
-"extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and "
-"control package dependencies."
+#. description(indent)
+msgid "Indent can be used to make code easier to read. It can also convert from one style of writing C code to another. indent understands a substantial amount of C syntax, but it also tries to cope with incomplete and malformed syntax."
msgstr ""
-#. description(jline)
-msgid ""
-"JLine is a java library for reading and editing user input in console "
-"applications. It features tab-completion, command history, password masking, "
-"customizable keybindings, and pass-through handlers to use to chain to other "
-"console applications."
+#. summary(inkscape)
+msgid "Vector Illustration Program"
msgstr ""
-#. description(joe)
-msgid ""
-"JOE (Joe's Own Editor) is a freeware ASCII editor for UNIX. Joe is similar "
-"to most IBM PC text editors. The keyboard combinations are similar to "
-"WordStar[tm] and Turbo C. Some of Joe's features include:\n"
-"\n"
-"-full support of termcap and terminfo (useful for device-independent "
-"descriptions to control screen output) -optimized screen refresh like GNU "
-"Emacs (Joe can even be used at 2400 baud) -easy installation with all "
-"features for UNIX integration with vi: a marked block of text can be "
-"filtered through a UNIX command and wherever JOE accepts a filename "
-"parameter, the following can also be substituted:\n"
-"\n"
-"!command\\t\\t:to redirect from or to another command\n"
-"\n"
-">>filename\\t\\t:to append onto an existing file\n"
-"\n"
-"filename,start,size\\t:to edit a part of a file or device\n"
-"\n"
-"-\\t\\t\\t:to use standard input/output\n"
-"\n"
-"When JOE has several files opened at the same time, each file is displayed "
-"in its own window. Additionally, JOE allows for shell windows from which the "
-"output of the executed commands are saved in a buffer, automatic filename "
-"completion (via TAB), help windows, undo and redo, and search and replace "
-"using regular expressions."
-msgstr ""
+#. description(inkscape)
+msgid "Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
+msgstr "Inkscape ist ein Vektorzeichenprogramm für den GNOME-Desktop."
-#. summary(java-1_5_0-gcj-compat)
-msgid "JPackage Runtime Scripts for GCJ"
+#. summary(inkscape:inkscape-extensions-dia)
+msgid "Vector Illustration Program - Dia Import Extension"
msgstr ""
-#. summary(java-1_5_0-gcj-compat:java-1_5_0-gcj-compat-devel)
-msgid "JPackage development scripts for GCJ"
-msgstr ""
-
-#. description(json-glib:json-glib-devel)
+#. description(inkscape:inkscape-extensions-dia)
msgid ""
-"JSON is a lightweight data-interchange format.It is easy for humans to read "
-"and write. It is easy for machines to parse and generate.\n"
+"Dia import extension for Inkscape.\n"
"\n"
-"JSON-GLib provides a parser and a generator GObject classes and various "
-"wrappers for the complex data types employed by JSON, such as arrays and "
-"objects.\n"
-"\n"
-"JSON-GLib uses GLib native data types and the generic value container GValue "
-"for ease of development. It also provides integration with the GObject "
-"classes for direct serialization into, and deserialization from, JSON data "
-"streams.\n"
-"\n"
-"This package contains development files needed to develop with the json-glib "
-"library."
+"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
msgstr ""
-#. description(junit4)
-msgid ""
-"JUnit is a regression testing framework written by Erich Gamma and Kent "
-"Beck. It is used by the developer who implements unit tests in Java. JUnit "
-"is Open Source Software, released under the Common Public License Version "
-"1.0 and JUnit is Open Source Software, released under the IBM Public License "
-"and hosted on SourceForge."
+#. summary(inkscape:inkscape-extensions-extra)
+msgid "Vector Illustration Program - Extra Extensions"
msgstr ""
-#. summary(jakarta-commons-dbcp)
-msgid "Jakarta Commons DataBase Pooling Package"
+#. description(inkscape:inkscape-extensions-extra)
+msgid ""
+"Extra extensions for Inkscape. Recommended for everybody who wants to use Inkscape.\n"
+"\n"
+"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
msgstr ""
-#. summary(jakarta-commons-digester)
-msgid "Jakarta Commons Digester Package"
+#. summary(inkscape:inkscape-extensions-fig)
+msgid "Vector Illustration Program - Fig Import Extension"
msgstr ""
-#. summary(jakarta-commons-discovery)
-msgid "Jakarta Commons Discovery"
+#. description(inkscape:inkscape-extensions-fig)
+msgid ""
+"Fig family (XFig, Figurine, JFig, WinFig,...) import extension for Inkscape.\n"
+"\n"
+"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
msgstr ""
-#. summary(jakarta-commons-fileupload)
-msgid "Jakarta Commons FileUpload Package"
+#. summary(inkscape:inkscape-extensions-gimp)
+msgid "Vector Illustration Program - The GIMP Extensions"
msgstr ""
-#. summary(jakarta-commons-modeler)
-msgid "Jakarta Commons Modeler Package"
+#. description(inkscape:inkscape-extensions-gimp)
+msgid ""
+"The GIMP import and export extensions for Inkscape.\n"
+"\n"
+"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
msgstr ""
-#. summary(jakarta-commons-pool)
-msgid "Jakarta Commons Pool Package"
-msgstr ""
+#. summary(inkscape:inkscape-extensions-skencil)
+#, fuzzy
+msgid "Vector Illustration Program - Skencil Import Extension"
+msgstr "Vektorzeichenprogramm Inkscape"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ja)
-msgid "Japanese (ja) translations for KDE"
-msgstr ""
+#. description(inkscape:inkscape-extensions-skencil)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skencil import extension for Inkscape.\n"
+"\n"
+"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
+msgstr "Inkscape ist ein Vektorzeichenprogramm für den GNOME-Desktop."
-#. summary(intlfonts:intlfonts-japanese-bitmap-fonts)
-msgid "Japanese Fonts for the X Window System"
-msgstr "Japanische Fonts für X11"
+#. summary(inn)
+msgid "InterNetNews"
+msgstr "InterNetNews"
-#. description(intlfonts:intlfonts-japanese-bitmap-fonts)
-msgid "Japanese fonts for the X Window System."
-msgstr "Japanische Fonts für X11."
+#. description(inn)
+msgid "Rich Salz's InterNetNews news transport system."
+msgstr "Das InterNetNews News Transport System von Rich Salz."
-#. summary(libgcj48:gcc48-gij)
-msgid "Java Bytecode Interpreter for gcc"
+#. summary(inputproto:inputproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Input extension"
msgstr ""
-#. description(javacc)
-msgid ""
-"Java Compiler Compiler (JavaCC) is the most popular parser generator for use "
-"with Java applications. A parser generator is a tool that reads a grammar "
-"specification and converts it to a Java program that can recognize matches "
-"to the grammar. In addition to the parser generator itself, JavaCC provides "
-"other standard capabilities related to parser generation such as tree "
-"building (via a tool called JJTree included with JavaCC), actions, "
-"debugging, etc."
+#. description(inputproto:inputproto-devel)
+msgid "The Input protocol headers for X11 development. This extension defines a protocol to provide additional input devices management such as graphic tablets."
msgstr ""
-#. summary(jdepend)
-msgid "Java Design Quality Metrics"
-msgstr ""
+#. summary(installation-images-openSUSE:install-initrd-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "Create initrd for openSUSE installation"
+msgstr "Tcl-Binding für die OpenSSL-Bibliothek"
-#. summary(java-1_7_0-openjdk:java-1_7_0-openjdk-devel)
-msgid "Java SDK based on OpenJDK 7 and IcedTea 7"
+#. description(installation-images-openSUSE:install-initrd-openSUSE)
+msgid "You can create an initrd for openSUSE installation. Useful, for example, to set up a UML or XEN environment."
msgstr ""
-#. summary(jline)
-msgid "Java library for reading and editing user input in console applications"
+#. summary(iodbc)
+msgid "ODBC compliant driver manager"
msgstr ""
-#. summary(junit4)
-msgid "Java regression test package"
+#. description(iodbc)
+msgid "The iODBC Driver Manager is a free implementation of the SAG CLI and ODBC compliant driver manager which allows developers to write ODBC compliant applications that can connect to various databases using appropriate backend drivers."
msgstr ""
-#. description(jhead)
-msgid ""
-"Jhead is a command line utility for extracting digital camera settings from "
-"the EXIF format files used by many digital cameras. It handles the various "
-"confusing ways these can be expressed and displays them as F-stop, shutter "
-"speed, and more. It is also able to reduce the size of digital camera JPEG "
-"files without loss of information by deleting thumbnails that digital "
-"cameras put into the EXIF header."
-msgstr ""
+#. summary(ipsec-tools)
+msgid "IPsec Utilities"
+msgstr "IPsec Dienstprogramme"
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-jidian)
-msgid "Jidian Wubi input method"
+#. description(ipsec-tools)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is the IPsec-Tools package. This package is needed to really make use of the IPsec functionality in the version 2.5 and 2.6 Linux kernels. This package builds:\n"
+#| "\n"
+#| "- libipsec, a PFKeyV2 library\n"
+#| "- setkey, a program to directly manipulate policies and SAs\n"
+#| "- racoon, an IKEv1 keying daemon\n"
+#| "\n"
+#| "These sources can be found at the IPsec-Tools home page at: http://ipsec-tools.sourceforge.net/"
+msgid "This is the IPsec-Tools package. This package is needed to really make use of the IPsec functionality in the version 2.5 and 2.6 Linux kernels. This package builds: - libipsec, a PFKeyV2 library - setkey, a program to directly manipulate policies and SAs - racoon, an IKEv1 keying daemon These sources can be found at the IPsec-Tools home page at: http://ipsec-tools.sourceforge.net/"
msgstr ""
+"Dies ist das Paket IPsec-Tools. Sie benötigen dieses Paket, damit Sie die IPsec-Funktionalität in den Linux-2.5 und 2.6 Kerneln wirklich nutzen können. Dieses Paket baut:\n"
+"\n"
+"- libipsec, eine PFKeyV2 Bibliothek\n"
+"- setkey, ein Programm zur direkten Manipulation von Policies und SAs\n"
+"- racoon, ein IKEv1 Keying Dämon\n"
+"\n"
+"Die Quellen finden Sie auf der IPsec-Tools Homepage unter: http://ipsec-tools.sourceforge.net/"
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-jidian)
-msgid "Jidian Wubi input methods. Current includes: Wubi 86."
-msgstr ""
+#. summary(iptraf:iptraf-ng)
+msgid "TCP/IP Network Monitor"
+msgstr "TCP/IP Netzwerk-Monitor"
-#. summary(juk)
-msgid "Jukebox"
+#. description(iptraf:iptraf-ng)
+msgid "IPTraf-ng is a console-based network statistics utility. It gathers a variety of information such as TCP connection packet and byte counts, interface statistics and activity indicators, TCP/UDP traffic breakdowns, and LAN station packet and byte counts."
msgstr ""
-#. description(juk)
-msgid "Jukebox and music manager for KDE"
+#. summary(irssi)
+msgid "Modular, Secure, and Well Designed IRC Client"
msgstr ""
-#. description(kakasi)
+#. description(irssi)
msgid ""
-"KAKASI is the language processing filter to convert Kanji characters to "
-"Hiragana, Katakana, or Romaji(1) and may be helpful for reading Japanese "
-"documents. The word-splitting patch is merged from version 2.3.0.\n"
+"Irssi is a modular IRC client for UNIX that currently only has a text mode user interface. However, 80-90% of the code is not text mode specific, so other UIs could be created easily. Also, Irssi is not really even IRC specific anymore. There are already working SILC and ICB modules available. Support for other protocols, like ICQ and Jabber, could be added some day, too.\n"
"\n"
-"The name \"KAKASI\" is the abbreviation of \"kanji kana simple inverter\" "
-"and the inverse of SKK \"simple kana kanji converter\" developed by Masahiko "
-"Sato at Tohoku University. Most entries of the kakasi dictionary are derived "
-"from the SKK dictionaries. If interested in the naming of KAKASI, consult a "
-"Japanese-English dictionary.\n"
-"\n"
-"(1) \"Romaji\" is an alphabetical description of Japanese pronunciation."
+"It is the code that separates Irssi from ircII, BitchX, epic, and the rest of the text clients. It is not using the ircII code."
msgstr ""
-#. description(kalgebra)
-msgid "KAlgebra is a math expression solver and plotter."
+#. summary(ispell)
+msgid "A Spell Checker"
msgstr ""
-#. description(katomic)
+#. description(ispell)
msgid ""
-"KAtomic is a thinking game where you have to form chemical molecules out of "
-"atoms. This is done with a nice graphical interface where you can move each "
-"atom in a labyrinth."
+"Ispell is a fast, screen-oriented spell checker that shows you your errors in the context of the original file and suggests possible corrections when it can figure them out. Compared to UNIX spell, it is faster and much easier to use.\tIspell can also handle languages other than English. Ispell has a long history and many people have contributed to the current version--some of the major contributors include R. E. Gorin, Pace Willisson, Walt Buehring, and Geoff Kuenning.\n"
+"\n"
+"You can find a short description in the directory /usr/share/doc/packages/ispell/."
msgstr ""
-#. description(kblackbox)
-msgid ""
-"KBlackbox is a graphical logical game, inspired by emacs' blackbox. It is a "
-"game of hide and seek played on an grid of boxes."
-msgstr ""
+#. summary(ispell:ispell-american)
+msgid "American ispell dictionary"
+msgstr "Amerikanisches Wörterbuch für ispell"
-#. summary(kblocks)
-msgid "KBlocks - classic falling blocks game"
+#. description(ispell:ispell-american)
+msgid "This package includes a ready American dictionary for ispell. If you install ispell-british too, check /etc/sysconfig/ispell to see which one the default English dictionary will be. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README. The sources for this dictionary are included in the source package of ispell."
+msgstr "Dieses Paket enthält ein einsatzbereites amerikanisches Wörterbuch für ispell. Wenn Sie außerdem das britische ispell Wörterbuch installieren, überprüfen Sie bitte in /etc/sysconfig/ispell, welches Englischwörterbuch als Standard eingetragen wurde. Eine kurze Gebrauchsanweisung finden Sie in der Datei /usr/share/doc/packages/ispell/LIESMICH. Die Quellen zu diesem Wörterbuch befinden sich im Quellpaket von ispell."
+
+#. summary(dicts:ispell-brazilian)
+msgid "Brazilian ispell dictionary"
msgstr ""
-#. description(kblocks)
-msgid "KBlocks is the KDE version of the classic falling blocks game."
+#. description(dicts:ispell-brazilian)
+msgid "This package includes a ready Brazilian dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(kbreakout)
-msgid "KBreakout is the KDE version of a Breakout-like game."
+#. summary(ispell:ispell-british)
+msgid "British ispell dictionary"
+msgstr "Britisches Wörterbuch für ispell"
+
+#. description(ispell:ispell-british)
+msgid "This packages includes a ready British dictionary for ispell. If you install ispell-american too, check /etc/sysconfig/ispell to see which one will be the default English dictionary. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README. The sources for this dictionary are included in the source package of ispell."
+msgstr "Dieses Paket enthält ein einsatzbereites britisches Wörterbuch für ispell. Wenn Sie außerdem das amerikanische ispell Wörterbuch installieren, überprüfen Sie bitte in /etc/sysconfig/ispell, welches Englischwörterbuch als Standard eingetragen wurde. Eine kurze Gebrauchsanweisung finden Sie unter /usr/share/doc/packages/ispell/README. Die Quellen zu diesem Wörterbuch befinden sich im Quellpaket von ispell."
+
+#. summary(ispell-bulgarian)
+msgid "Bulgarian Ispell Dictionary"
msgstr ""
-#. description(kbruch)
-msgid "KBruch is an application to learn calculating with fractions."
+#. description(ispell-bulgarian)
+msgid "This packages includes a ready Bulgarian dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the packages ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+msgstr "Dieses Paket enthält ein einsatzbereites bulgarisches Wörterbuch für ispell. Eine kurze Gebrauchsanweisung finden Sie in der Datei /usr/share/doc/packages/ispell/LIESMICH des Paketes ispell. Die Quellen zu diesem Wörterbuch befinden sich im Paket dicts."
+
+#. summary(dicts:ispell-catalan)
+msgid "Catalan ispell dictionary"
msgstr ""
-#. description(kcachegrind)
-msgid "KCachegrind is a frontend for cachegrind."
+#. description(dicts:ispell-catalan)
+msgid "This package includes a ready Catalan dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(kcron)
-msgid "KCron allows you to change your cron jobs setup."
+#. summary(dicts:ispell-czech)
+msgid "Czech ispell dictionary"
+msgstr "Tschechisches Wörterbuch für ispell"
+
+#. description(dicts:ispell-czech)
+msgid "This package includes a ready Czech dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. summary(kepas)
-msgid "KDE Easy Publish and Share"
+#. summary(dicts:ispell-danish)
+msgid "Danish ispell dictionary"
msgstr ""
-#. description(kfloppy)
-msgid "KDE Floppy Disk Utility"
+#. description(dicts:ispell-danish)
+msgid "This package includes a ready Danish dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. summary(kdesdk-kioslaves:kio_svn)
-msgid "KDE KIO-Slave for SVN"
+#. summary(dicts:ispell-dutch)
+msgid "Dutch ispell dictionary"
+msgstr "Holländisches Wörterbuch für ispell"
+
+#. description(dicts:ispell-dutch)
+msgid "This package includes a ready Dutch dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. summary(poxml:kde4-l10n-devel)
-msgid "KDE SDK Package"
+#. summary(dicts:ispell-estonian)
+msgid "Estonian ispell dictionary"
msgstr ""
-#. summary(kchmviewer)
-msgid "KDE chm Viewer (MS Windows Compressed HTML Documents)"
+#. description(dicts:ispell-estonian)
+msgid "This package includes a ready Estonian dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(kdf)
-msgid "KDE free disk space utility"
+#. summary(dicts:ispell-finnish)
+msgid "Finnish ispell dictionary"
msgstr ""
-#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-decorations)
-msgid "KDE window decorations"
+#. description(dicts:ispell-finnish)
+msgid "This package includes a ready Finnish dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(kdbg)
-msgid ""
-"KDbg is a graphical user interface for GDB, the GNU debugger. It provides an "
-"intuitive interface for setting breakpoints, inspecting variables, and "
-"stepping through code."
+#. summary(dicts:ispell-french)
+msgid "French ispell dictionary"
msgstr ""
-"KDbg ist eine grafische Oberfläche für den GNU Debugger GDB. Man kann auf "
-"intuitive Weise Breakpoints setzen, Variablen inspizieren und sich "
-"schrittweise durch den Code bewegen."
-#. description(kdewebdev4:kfilereplace)
-msgid "KFileReplace is a batch search and replace tool."
+#. description(dicts:ispell-french)
+msgid "This package includes a ready French dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(kgeography)
-#, fuzzy
-msgid "KGeography is a geography learning program."
-msgstr "Ein Geographie-Lernprogramm"
+#. summary(dicts:ispell-german)
+msgid "German ispell dictionary"
+msgstr "Deutsches Wörterbuch für ispell"
-#. description(kgoldrunner)
-#, fuzzy
-msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving"
-msgstr "Aktionsreiches Spiel für Rätsellöser"
-
-#. description(kaffeine)
-msgid ""
-"Kaffeine plays all files and devices supported by Xine. For example, MPEG "
-"files, AVI (if the codec being used is supported by Xine), MP3, and Ogg "
-"Vorbis. It also handles Video CDs, DVDs, and DVB cards."
+#. description(dicts:ispell-german)
+msgid "This package includes a ready German dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-"Kaffeine spielt alle von Xine unterstützten Dateien und Geräte ab. Zum "
-"Beispiel: MPEG-Dateien, AVI (wenn die benutzte Codec von Xine unterstützt "
-"wird), MP3 und Ogg Vorbis. Kann auch mit Video-CDs, DVD und DVB-Karten "
-"umgehen."
-#. description(kalzium)
-msgid "Kalzium shows a periodic table of the elements."
+#. summary(dicts:ispell-greek)
+msgid "Greek ispell dictionary"
+msgstr "Griechisches Wörterbuch für ispell"
+
+#. description(dicts:ispell-greek)
+msgid "This package includes a ready Greek dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(kanagram)
-msgid "Kanagram is a letter order game."
+#. summary(ispell-hungarian)
+msgid "Hungarian Ispell Dictionary"
msgstr ""
-#. description(kate)
-msgid "Kate is an advanced text editor for KDE."
+#. description(ispell-hungarian)
+msgid "Hungarian ispell dictionary."
msgstr ""
-#. description(kepas)
-msgid ""
-"Kepas is a filetransfer Utility. Using DNSSD services it discovers buddies "
-"in your local LAN and lets you send files and klipper entries via plasmoid "
-"or trayicon."
+#. summary(dicts:ispell-italian)
+msgid "Italian ispell dictionary"
+msgstr "Italienisches Wörterbuch für ispell"
+
+#. description(dicts:ispell-italian)
+msgid "This package includes a ready Italian dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. summary(kernel-docs)
-msgid "Kernel Documentation"
+#. summary(igerman98:ispell-naustrian)
+msgid "New Austrian ispell dictionary"
msgstr ""
-#. summary(kernel-syms)
-msgid "Kernel Symbol Versions (modversions)"
+#. description(igerman98:ispell-naustrian)
+msgid "This package includes a ready Austrian dictionary for ispell according the new spelling rules. The name of the dictionary is naustrian to be able to distinguish it from those of the German packages. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell."
msgstr ""
-#. description(kernel-syms)
-msgid ""
-"Kernel symbols, such as functions and variables, have version information "
-"attached to them. This package contains the symbol versions for the standard "
-"kernels.\n"
-"\n"
-"This package is needed for compiling kernel module packages with proper "
-"package dependencies.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: "
-"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
+#. summary(igerman98:ispell-ngerman)
+msgid "New German ispell dictionary"
+msgstr "Deutsches Wörterbuch für ispell, neue Rechtschreibung"
+
+#. description(igerman98:ispell-ngerman)
+msgid "This package includes a ready German dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell."
msgstr ""
-#. description(kernel-source:kernel-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Kernel-level headers and Makefiles required for development of external "
-"kernel modules.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: "
-"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
+#. summary(dicts:ispell-norsk)
+msgid "Norwegian ispell dictionary"
msgstr ""
-"Dies sind die PDF-Dokumente und Manpages (Section 9), die aus den Quellen "
-"des aktuellen Kernels erzeugt wurden."
-#. description(kexec-tools)
-msgid ""
-"Kexec is a user space utility for loading another kernel and asking the "
-"currently running kernel to do something with it. A currently running kernel "
-"may be asked to start the loaded kernel on reboot, or to start the loaded "
-"kernel after it panics."
+#. description(dicts:ispell-norsk)
+msgid "This package includes a ready Norwegian dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-kk)
-msgid "Khmer (km) translations for KDE"
+#. summary(igerman98:ispell-nswiss)
+msgid "New Swiss ispell dictionary"
msgstr ""
-#. description(kig)
-msgid ""
-"Kig is an application for Interactive Geometry. It's intended to serve two "
-"purposes: Allow students to interactively explore mathematical figures and "
-"concepts using the computer. Serve as a WYSIWYG tool for drawing "
-"mathematical figures and including them in other documents."
+#. description(igerman98:ispell-nswiss)
+msgid "This package includes a ready Swiss dictionary for ispell according the new spelling rules. The name of the dictionary is nswiss to be able to distinguish it from those of the German packages. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell."
msgstr ""
-#. summary(kiosktool)
-msgid "Kiosk Admin Tool"
-msgstr "Kiosk Administrationsprogramm"
+#. summary(dicts:ispell-polish)
+msgid "Polish ispell dictionary"
+msgstr "Polnisches Wörterbuch für ispell"
-#. summary(gnome-klotski)
-msgid "Klotski Game for GNOME"
+#. description(dicts:ispell-polish)
+msgid "This package includes a ready Polish dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(gnome-klotski)
-msgid ""
-"Klotski is a puzzle game of which the objective is to get the patterned "
-"block to the marker, which is done by moving the blocks in its way."
-msgstr ""
+#. summary(dicts:ispell-portuguese)
+msgid "Portuguese ispell dictionary"
+msgstr "Portugiesisches Wörterbuch für ispell"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ko)
-msgid "Korean (ko) translations for KDE"
+#. description(dicts:ispell-portuguese)
+msgid "This package includes a ready Portuguese dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. summary(glabels)
-msgid "Label Editing and Printing Tool"
+#. summary(dicts:ispell-russian)
+msgid "Russian ispell dictionary"
+msgstr "Russisches Wörterbuch für ispell"
+
+#. description(dicts:ispell-russian)
+msgid "This package includes a ready Russian dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(glabels)
-msgid ""
-"Labels is a powerful tool for editing and printing all kinds of labels. It "
-"comes with a lot of templates of standard labels."
+#. summary(ispell-slovak)
+msgid "Slovak Ispell Dictionary"
msgstr ""
-#. summary(gconf-editor:gconf-editor-lang)
-msgid "Languages for package gconf-editor"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gconf-editor"
+#. description(ispell-slovak)
+msgid "This packages includes a ready Slovak dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the packages ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+msgstr "Dieses Paket enthält ein einsatzbereites slowakisches Wörterbuch für ispell. Eine kurze Gebrauchsanweisung finden Sie in der Datei /usr/share/doc/packages/ispell/LIESMICH des Paketes ispell. Die Quellen zu diesem Wörterbuch befinden sich im Paket dicts."
-#. summary(gdl:gdl-lang)
-msgid "Languages for package gdl"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gdl"
+#. summary(dicts:ispell-slovene)
+msgid "Slovenian ispell dictionary"
+msgstr ""
-#. summary(gedit-plugins:gedit-plugins-lang)
-msgid "Languages for package gedit-plugins"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gedit-plugins"
+#. description(dicts:ispell-slovene)
+msgid "This package includes a ready Slovenian dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+msgstr ""
-#. summary(gftp:gftp-common-lang)
-msgid "Languages for package gftp"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gftp"
+#. summary(dicts:ispell-spanish)
+msgid "Spanish ispell dictionary"
+msgstr "Spanisches Wörterbuch für ispell"
-#. summary(ggz-client-libs:ggz-client-libs-lang)
-msgid "Languages for package ggz-client-libs"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket ggz-client-libs"
+#. description(dicts:ispell-spanish)
+msgid "This package includes a ready Spanish dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+msgstr ""
-#. summary(ghex:ghex-lang)
-msgid "Languages for package ghex"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket ghex"
+#. summary(dicts:ispell-swedish)
+msgid "Swedish ispell dictionary"
+msgstr "Schwedisches Wörterbuch für ispell"
-#. summary(giggle:giggle-lang)
-msgid "Languages for package giggle"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket giggle"
+#. description(dicts:ispell-swedish)
+msgid "This package includes a ready Swedish dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+msgstr ""
-#. summary(gitg:gitg-lang)
-msgid "Languages for package gitg"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gitg"
+#. summary(ivtv)
+msgid "Driver Implementation for iCompression or Conexant Video Capture Cards"
+msgstr ""
-#. summary(glabels:glabels-lang)
-msgid "Languages for package glabels"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket glabels"
+#. description(ivtv)
+msgid "The primary goal of the IVTV project is to provide a \"clean room\" Linux open source driver implementation for video capture cards based on the iCompression iTVC15 or Conexant CX23415/CX23416 MPEG Codec. Examples of such cards are the Hauppauge PVR 250/350 series of MPEG video capture cards, the Hauppauge \"freestyle\", and the AVerMedia M179 AVerTV. The freestyle has not been tested, but it should work or at least be easy to get working."
+msgstr ""
-#. summary(glade:glade-lang)
-msgid "Languages for package glade"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket glade"
+#. summary(java-1_5_0-gcj-compat)
+msgid "JPackage Runtime Scripts for GCJ"
+msgstr ""
-#. summary(gnome-desktop2:gnome-desktop2-lang)
-msgid "Languages for package gnome-desktop2"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-desktop2"
+#. description(java-1_5_0-gcj-compat)
+msgid "This package contains shell scripts and symbolic links to simulate a JPackage Java runtime environment with GCJ."
+msgstr ""
-#. summary(gnome-do:gnome-do-lang)
-msgid "Languages for package gnome-do"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-do"
+#. summary(java-1_5_0-gcj-compat:java-1_5_0-gcj-compat-devel)
+msgid "JPackage development scripts for GCJ"
+msgstr ""
-#. summary(gnome-do-plugins:gnome-do-plugins-lang)
-msgid "Languages for package gnome-do-plugins"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-do-plugins"
+#. description(java-1_5_0-gcj-compat:java-1_5_0-gcj-compat-devel)
+msgid "This package contains shell scripts and symbolic links to simulate a JPackage Java development environment with GCJ."
+msgstr ""
-#. summary(gnome-doc-utils:gnome-doc-utils-lang)
-msgid "Languages for package gnome-doc-utils"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-doc-utils"
-
-#. summary(gnome-klotski:gnome-klotski-lang)
+#. summary(java-1_8_0-openjdk)
+#. summary(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-headless)
#, fuzzy
-#| msgid "Languages for package gnome-pilot"
-msgid "Languages for package gnome-klotski"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-pilot"
+msgid "OpenJDK 8 Runtime Environment"
+msgstr "eine .NET Laufzeitumgebung"
-#. summary(gnome-nibbles:gnome-nibbles-lang)
+#. description(java-1_8_0-openjdk)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-nibbles"
-msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
+msgid "The OpenJDK 8 runtime environment."
+msgstr "Java(TM) 2 Laufzeitumgebung"
-#. summary(gnome-robots:gnome-robots-lang)
+#. summary(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-devel)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-robots"
-msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
+msgid "OpenJDK 8 Development Environment"
+msgstr "Entwicklungsumgebung für imlib"
-#. summary(gnome-tetravex:gnome-tetravex-lang)
+#. description(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-devel)
#, fuzzy
-#| msgid "Languages for package gnome-terminal"
-msgid "Languages for package gnome-tetravex"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-terminal"
+msgid "The OpenJDK 8 development tools."
+msgstr "C- and C++-Entwicklungswerkzeuge."
-#. summary(gnome-vfs2:gnome-vfs2-lang)
-msgid "Languages for package gnome-vfs2"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-vfs2"
+#. description(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-headless)
+msgid "The OpenJDK 8 runtime environment without audio and video support."
+msgstr ""
-#. summary(gnucash:gnucash-lang)
-msgid "Languages for package gnucash"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gnucash"
+#. summary(java-1_8_0-openjdk-plugin)
+msgid "Java Web Start and plugin implementation"
+msgstr ""
-#. summary(goffice:goffice-lang)
-msgid "Languages for package goffice"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket goffice"
+#. description(java-1_8_0-openjdk-plugin)
+msgid "The IcedTea-Web project provides a Free Software web browser plugin running applets written in the Java programming language and an implementation of Java Web Start, originally based on the NetX project."
+msgstr ""
-#. summary(grisbi:grisbi-lang)
-msgid "Languages for package grisbi"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket grisbi"
+#. summary(javapackages-tools)
+msgid "Macros and scripts for Java packaging support"
+msgstr ""
-#. summary(gsynaptics:gsynaptics-lang)
-msgid "Languages for package gsynaptics"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gsynaptics"
-
-#. summary(gtg:gtg-lang)
-msgid "Languages for package gtg"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gtg"
-
-#. summary(gthumb:gthumb-lang)
-msgid "Languages for package gthumb"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gthumb"
-
-#. summary(gtk-doc:gtk-doc-lang)
+#. description(javapackages-tools)
#, fuzzy
-#| msgid "Languages for package gtk-vnc"
-msgid "Languages for package gtk-doc"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gtk-vnc"
+msgid "This package provides macros and scripts to support Java packaging."
+msgstr "Diese Paket enthält die Header-Dateien und Bibliotheken für die cURL-Entwicklung."
-#. summary(gtk-vnc:gtk-vnc-lang)
-msgid "Languages for package gtk-vnc"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gtk-vnc"
-
-#. summary(gtksourceview2:gtksourceview2-lang)
-msgid "Languages for package gtksourceview2"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gtksourceview2"
-
-#. summary(gtkspell:gtkspell-lang)
-msgid "Languages for package gtkspell"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gtkspell"
-
-#. summary(gwenhywfar:gwenhywfar-lang)
-msgid "Languages for package gwenhywfar"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gwenhywfar"
-
-#. summary(inkscape:inkscape-lang)
-msgid "Languages for package inkscape"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket inkscape"
-
-#. summary(kdbg:kdbg-lang)
-msgid "Languages for package kdbg"
+#. summary(jhead)
+msgid "Tool to Manipulate the Nonimage Part of EXIF Compliant JPEG Files"
msgstr ""
-#. summary(kdevelop4:kdevelop4-lang)
-msgid "Languages for package kdevelop4"
+#. description(jhead)
+msgid "Jhead is a command line utility for extracting digital camera settings from the EXIF format files used by many digital cameras. It handles the various confusing ways these can be expressed and displays them as F-stop, shutter speed, and more. It is also able to reduce the size of digital camera JPEG files without loss of information by deleting thumbnails that digital cameras put into the EXIF header."
msgstr ""
-#. summary(kdevplatform:kdevplatform-lang)
-msgid "Languages for package kdevplatform"
-msgstr ""
+#. summary(joe)
+msgid "A Text Editor"
+msgstr "Ein Texteditor"
-#. summary(kiosktool:kiosktool-lang)
-msgid "Languages for package kiosktool"
+#. description(joe)
+msgid "Joe is a powerful, easy to use, modeless text editor. It uses the same WordStar keybindings used in Borland's development environment."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-lv)
-msgid "Latvian (lv) translations for KDE"
-msgstr ""
-
#. summary(json-glib:json-glib-devel)
msgid "Library for JavaScript Object Notation format - Development Files"
msgstr ""
-#. summary(giflib:giflib-devel)
-msgid "Library for Working with GIF Images - Files Mandatory for Development"
+#. description(json-glib:json-glib-devel)
+msgid ""
+"JSON is a lightweight data-interchange format.It is easy for humans to read and write. It is easy for machines to parse and generate.\n"
+"\n"
+"JSON-GLib provides a parser and a generator GObject classes and various wrappers for the complex data types employed by JSON, such as arrays and objects.\n"
+"\n"
+"JSON-GLib uses GLib native data types and the generic value container GValue for ease of development. It also provides integration with the GObject classes for direct serialization into, and deserialization from, JSON data streams.\n"
+"\n"
+"This package contains development files needed to develop with the json-glib library."
msgstr ""
-"Eine Bibliothek zur Arbeit mit GIF-Bildern - Für die Entwicklung benötigte "
-"Dateien"
-#. summary(getdata)
-msgid "Library for reading and writing dirfile data"
+#. summary(juk)
+msgid "Jukebox"
msgstr ""
-#. summary(hamcrest)
-msgid "Library of matchers for building test expressions"
+#. description(juk)
+msgid "Jukebox and music manager for KDE"
msgstr ""
-#. summary(GeoIP)
-msgid "Library to find the country that any IP address originates from"
+#. description(kactivities5:kactivities5-devel)
+msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Activities Manager. Development files."
msgstr ""
-#. summary(hylafax:hylafax-client)
-msgid "Linux client package for the Hylafax server"
-msgstr ""
+#. summary(kakasi)
+msgid "Filter to Convert Kanji Characters to Hiragana, Katakana, or Romaji"
+msgstr "Filter zum Konvertieren von Kanji-Zeichen in Hiragana, Katakana oder Romaji"
-#. description(kernel-source)
-#, fuzzy
+#. description(kakasi)
msgid ""
-"Linux kernel sources with many fixes and improvements.\n"
+"KAKASI is the language processing filter to convert Kanji characters to Hiragana, Katakana, or Romaji(1) and may be helpful for reading Japanese documents. The word-splitting patch is merged from version 2.3.0.\n"
"\n"
-" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: "
-"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
+"The name \"KAKASI\" is the abbreviation of \"kanji kana simple inverter\" and the inverse of SKK \"simple kana kanji converter\" developed by Masahiko Sato at Tohoku University. Most entries of the kakasi dictionary are derived from the SKK dictionaries. If interested in the naming of KAKASI, consult a Japanese-English dictionary.\n"
+"\n"
+"(1) \"Romaji\" is an alphabetical description of Japanese pronunciation."
msgstr ""
-"Dieser Kernel besitzt eine Reihe von Debug-Funktionalitäten. Da diese sich "
-"negativ auf die Performance auswirken können, sollte dieser Kernel nur "
-"verwendet werden, um hartnäckige Probleme zu untersuchen."
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-lt)
-msgid "Lithuanian (lt) translations for KDE"
-msgstr ""
+#. summary(kakasi:kakasi-dict)
+#. description(kakasi:kakasi-dict)
+msgid "The base dictionary of KAKASI"
+msgstr "Das Basiswörterbuch für KAKASI"
-#. summary(kblackbox)
-#, fuzzy
-msgid "Logic game"
-msgstr "whois-Client-Programm"
-
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-nds)
-msgid "Low Saxon (nds) translations for KDE"
+#. summary(kdepim4:kalarm)
+msgid "Personal Alarm Scheduler"
msgstr ""
-#. summary(kde-mplayer-thumbnailer)
-msgid "MPlayer based thumbnailer"
+#. description(kdepim4:kalarm)
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
msgstr ""
-#. summary(javapackages-tools)
-msgid "Macros and scripts for Java packaging support"
-msgstr ""
-
-#. summary(gnome-keyring-sharp)
-msgid "Managed Implementation of libgnome-keyring"
-msgstr ""
-
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-mr)
-#, fuzzy
-msgid "Marathi (mr) translations for KDE"
-msgstr "britische Sprachunterstützung für KDE"
-
#. summary(kalgebra)
msgid "Math Expression Solver and Plotter"
msgstr ""
-#. description(gtk2-metatheme-industrial)
-msgid ""
-"Metatheme for GNOME: Industrial strength WM theme for Metacity and "
-"Industrial icon theme for GNOME."
+#. description(kalgebra)
+msgid "KAlgebra is a math expression solver and plotter."
msgstr ""
-#. summary(hyper-v)
-msgid "Microsoft Hyper-V tools"
-msgstr ""
+#. summary(kalzium)
+msgid "Periodic Table of Elements"
+msgstr "Periodensystem der Elemente"
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-mist)
-msgid "Mist GTK+ 2 Theme Engine"
+#. description(kalzium)
+msgid "Kalzium shows a periodic table of the elements."
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-mist)
-msgid "Mist Theme for GTK+ 2"
+#. summary(kanagram)
+msgid "Anagram Game"
msgstr ""
-#. summary(irssi)
-msgid "Modular, Secure, and Well Designed IRC Client"
+#. description(kanagram)
+msgid "Kanagram is a letter order game."
msgstr ""
-#. summary(icecream-monitor)
-msgid "Monitor Program for the icecream Compile Farm"
-msgstr "Überwachungsprogramm für die icecream Kompilierungsfarm"
-
-#. summary(gsf-sharp)
-msgid "Mono Bindings for libgsf"
+#. summary(kapptemplate)
+msgid "Template for KDE Application Development"
msgstr ""
-#. summary(gnome-sharp2)
-msgid "Mono bindings for GNOME"
+#. description(kapptemplate)
+msgid "This package contains templates to start the development of a new KDE application/part/plugin."
msgstr ""
-#. summary(gnome-sharp2:gconf-sharp2)
-msgid "Mono bindings for gconf"
+#. summary(karchive:karchive-devel)
+msgid "Qt 5 addon providing access to numerous types of archives: Build Environment"
msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp2:glade-sharp2)
-msgid "Mono bindings for glade"
+#. description(karchive:karchive-devel)
+msgid ""
+"KArchive provides classes for easy reading, creation and manipulation of \"archive\" formats like ZIP and TAR.\n"
+"\n"
+"If also provides transparent compression and decompression of data, like the GZip format, via a subclass of QIODevice. Development files"
msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp2:glib-sharp2)
-msgid "Mono bindings for glib"
+#. summary(kate)
+msgid "Advanced Text Editor"
msgstr ""
-#. summary(gnome-desktop-sharp2:gnome-print-sharp)
-msgid "Mono bindings for gnome-print"
+#. description(kate)
+msgid "Kate is an advanced text editor for KDE."
msgstr ""
-#. summary(gnome-sharp2:gnome-vfs-sharp2)
-msgid "Mono bindings for gnomevfs"
+#. summary(kate4-parts)
+msgid "Kate parts for Dolphin"
msgstr ""
-#. summary(gnome-desktop-sharp2)
-msgid "Mono bindings for libgnome-desktop"
+#. description(kate4-parts)
+msgid "The Kate parts that are required for integration with Dolphin"
msgstr ""
-#. description(gsf-sharp)
-msgid "Mono bindings for libgsf."
+#. summary(katomic)
+msgid "Sokoban-like logic game"
msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp2:gtk-sharp2-doc)
-msgid "Monodoc documentation for gtk-sharp2"
+#. description(katomic)
+msgid "KAtomic is a thinking game where you have to form chemical molecules out of atoms. This is done with a nice graphical interface where you can move each atom in a labyrinth."
msgstr ""
-#. summary(google-croscore-fonts:google-arimo-fonts)
-msgid "Monospace Sans Serif Font"
+#. description(kauth:kauth-devel)
+msgid "KAuth is a framework to let applications perform actions as a privileged user. Development files."
msgstr ""
-#. summary(gwenhywfar:gwenhywfar-devel)
-msgid "Multi-Platform Helper Library for Other Libraries"
+#. summary(kblackbox)
+#, fuzzy
+msgid "Logic game"
+msgstr "whois-Client-Programm"
+
+#. description(kblackbox)
+msgid "KBlackbox is a graphical logical game, inspired by emacs' blackbox. It is a game of hide and seek played on an grid of boxes."
msgstr ""
-#. summary(gftp)
-msgid "Multithreaded File Transfer Client"
+#. summary(kblocks)
+msgid "KBlocks - classic falling blocks game"
msgstr ""
-#. summary(gftp:gftp-common)
-msgid "Multithreaded File Transfer Client - Common Files"
+#. description(kblocks)
+msgid "KBlocks is the KDE version of the classic falling blocks game."
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engine-murrine)
-msgid "Murrine GTK Theme Engine"
+#. summary(kbookmarks:kbookmarks-devel)
+msgid "Lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format: Build Environment"
msgstr ""
-#. description(gtk2-engine-murrine)
-msgid ""
-"Murrine is a GTK+ 2 theme engine, that uses the Cairo vector drawing library "
-"to render widgets. It features a modern glassy look, is elegant and clean on "
-"the eyes, and is extremely customizable."
+#. description(kbookmarks:kbookmarks-devel)
+msgid "Framework which lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format. Development files"
msgstr ""
-#. description(isns)
-msgid ""
-"Naming and discovery service that supports ISCSI initiators and targets."
+#. summary(kbounce)
+msgid "Bounce ball game"
msgstr ""
-#. summary(igerman98:ispell-naustrian)
-msgid "New Austrian ispell dictionary"
+#. description(kbounce)
+msgid "Your task in KBounce (Jezz Ball) is to catch several moving balls in a rectangular game field by building walls. The motivation consists of finding new and advanced strategies to catch as many balls as possible."
msgstr ""
-#. summary(igerman98:ispell-ngerman)
-msgid "New German ispell dictionary"
-msgstr "Deutsches Wörterbuch für ispell, neue Rechtschreibung"
+#. summary(kbproto:kbproto-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The X11 Protocol: X Keyboard extension"
+msgstr "Die \"Eazel Extensions Library\""
-#. summary(igerman98:ispell-nswiss)
-msgid "New Swiss ispell dictionary"
+#. description(kbproto:kbproto-devel)
+msgid "The Keyboard protocol headers for X11 development. This extension defines a protcol to provide a number of new capabilities and controls for text keyboards."
msgstr ""
-#. description(gnome-nibbles)
-msgid ""
-"Nibbles is a worm game for GNOME. The player controls a 2D worm while trying "
-"to get food. Getting food gives points, but hitting anything causes a loss "
-"of points. When all points are lost, the player loses."
+#. summary(kbreakout)
+msgid "Breakout-like game for KDE"
msgstr ""
-#. summary(gnonlin:gstreamer-0_10-plugin-gnonlin)
-msgid "Non-liner audio and video support for GStreamer"
+#. description(kbreakout)
+msgid "KBreakout is the KDE version of a Breakout-like game."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-nb)
-msgid "Norwegian Bokmål (nb) translations for KDE"
+#. summary(kbruch)
+msgid "Excercise Fractions"
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-norsk)
-msgid "Norwegian ispell dictionary"
+#. description(kbruch)
+msgid "KBruch is an application to learn calculating with fractions."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-nn)
-msgid "Nynorsk (nn) translations for KDE"
+#. summary(kcachegrind)
+msgid "Frontend for Cachegrind"
msgstr ""
-#. summary(iodbc)
-msgid "ODBC compliant driver manager"
+#. description(kcachegrind)
+msgid "KCachegrind is a frontend for cachegrind."
msgstr ""
-#. summary(itk)
-msgid "Object Oriented Extension for Tcl"
-msgstr "Objektorientierte Erweiterung für Tcl"
+#. summary(kchmviewer)
+#, fuzzy
+#| msgid "KDE fax viewer"
+msgid "KDE CHM Viewer"
+msgstr "KDE-Faxbetrachter"
-#. summary(hplip:hplip-hpijs)
-msgid "Only plain printing with HPLIP printer drivers"
+#. description(kchmviewer)
+msgid "This is a viewer for the CHM files which are used for end user documentation (MS Windows Compressed HTML Documents). It supports complex searching for large books and has various viewing features."
msgstr ""
-#. summary(hplip:hplip-sane)
-msgid "Only plain scanning with HPLIP scan drivers"
+#. summary(kcmutils:kcmutils-devel)
+msgid "Provides various classes to work with KCModules: Build Environment"
msgstr ""
-#. description(google-opensans-fonts)
-msgid ""
-"Open Sans is a humanist sans serif typeface designed by Steve Matteson, Type "
-"Director of Ascender Corp.\n"
-"\n"
-"This version contains the complete 897 character set, which includes the "
-"standard ISO Latin 1, Latin CE, Greek and Cyrillic character sets. Open Sans "
-"was designed with an upright stress, open forms and a neutral, yet friendly "
-"appearance. It was optimized for print, web, and mobile interfaces, and has "
-"excellent legibility characteristics in its letterforms.\n"
-"\n"
-"Designer: Steve Matteson"
+#. description(kcmutils:kcmutils-devel)
+msgid "KCMUtils provides various classes to work with KCModules. KCModules can be created with the KConfigWidgets framework. Development files."
msgstr ""
-#. description(gtk2-metatheme-gilouche)
-msgid ""
-"OpenSUSE themes and metathemes for gtk2 and metacity contains several themes "
-"in openSUSE look: Gilouche, GreyGilouche and Synchonicity."
+#. description(kcodecs:kcodecs-devel)
+msgid "KCodecs provide a collection of methods to manipulate strings using various encodings. Development files."
msgstr ""
-#. summary(kdevelop4-plugins:kdevelop4-plugins-php)
-msgid "PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment"
+#. description(kcompletion:kcompletion-devel)
+msgid "KCompletion provides widgets with advanced completion support as well as a lower-level completion class which can be used with your own widgets. Development files."
msgstr ""
-#. description(kdevelop4-plugins:kdevelop4-plugins-php)
+#. summary(kconfig:kconfig-devel)
+#, fuzzy
+msgid "KConfig Development files"
+msgstr "PalmPilot Header-Dateien für Entwickler"
+
+#. description(kconfig:kconfig-devel)
msgid ""
-"PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment\n"
+"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: KConfigCore and KConfigGui.\n"
"\n"
-"This plugin enables support for the following features for developing web "
-"applications in PHP using Kdevelop4.\n"
+"KConfigCore provides access to the configuration files themselves. It features:\n"
"\n"
-" * PHP built-in functions, classes, constants, superglobals * user-"
-"defined functions, classes, constants, superglobals, variables, etc. * "
-"proper code completion for objects which respects access modifiers (private, "
-"public, protected) and differentiates between static/non-static members and "
-"methods * code completion for overridable and implementable functions "
-"inside classes * hints in the argument list of function- and method "
-"class * sane code completion after keywords such as \"extends, implements, "
-"catch(), new, throw\" and some more I think"
+"- centralized definition: define your configuration in an XML file and use `kconfig_compiler` to generate classes to read and write configuration entries.\n"
+"\n"
+"- lock-down (kiosk) support.\n"
+"\n"
+"KConfigGui provides a way to hook widgets to the configuration so that they are automatically initialized from the configuration and automatically propagate their changes to their respective configuration files. Development files."
msgstr ""
-#. summary(kalzium)
-msgid "Periodic Table of Elements"
-msgstr "Periodensystem der Elemente"
-
-#. summary(grisbi)
-msgid "Personal Accounting Application"
-msgstr ""
-
-#. summary(kdepim4:kalarm)
-msgid "Personal Alarm Scheduler"
-msgstr ""
-
-#. summary(gnucash)
-msgid "Personal Finance Manager"
-msgstr "Persönliches Finanzverwaltungsprogramm"
-
-#. summary(gtg)
-msgid "Personal Organizer for GNOME"
-msgstr ""
-
-#. description(kdepim4:kalarm)
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
-msgstr ""
-
-#. summary(gnome-photos)
+#. summary(kconfigwidgets:kconfigwidgets-devel)
#, fuzzy
-msgid "Photo viewer for GNOME"
-msgstr "Ein Archivmanager für GNOME"
+msgid "Widgets for configuration dialogs: Build Environment"
+msgstr "KDE-Basispaket: Entwicklungsumgebung"
-#. description(gnome-photos)
-msgid ""
-"Photos, like Documents, Music and Videos, is one of the core GNOME "
-"applications meant for find and reminding the user about her content. The "
-"internal architecture Photos is based on Documents -- the document manager "
-"application for GNOME, because they share similar UI/UX patterns and "
-"objectives."
+#. description(kconfigwidgets:kconfigwidgets-devel)
+msgid "KConfigWidgets provides easy-to-use classes to create configuration dialogs, as well as a set of widgets which uses KConfig to store their settings. Development files."
msgstr ""
-#. description(ibus-pinyin)
-msgid ""
-"PinYin engine for IBus platform. It provides a Chinese PinYin input method."
+#. description(kcoreaddons:kcoreaddons-devel)
+msgid "KCoreAddons provides classes built on top of QtCore to perform various tasks such as manipulating mime types, autosaving files, creating backup files, generating random sequences, performing text manipulations such as macro replacement, accessing user information and many more. Development files."
msgstr ""
-#. summary(gnome-do-plugins)
+#. summary(kcrash:kcrash-devel)
#, fuzzy
-msgid "Plugins for GNOME Do"
-msgstr "Plugins für Noatun"
+msgid "Gracefull handling of application crashes: Build Environment"
+msgstr "KDE-Basispaket: Entwicklungsumgebung"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pl-data)
-msgid "Polish (pl) application data for KDE"
+#. description(kcrash:kcrash-devel)
+msgid "KCrash provides support for intercepting and handling application crashes. Development files."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pl)
-msgid "Polish (pl) translations for KDE"
+#. summary(kcron)
+msgid "Cron job configuration tool"
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-polish)
-msgid "Polish ispell dictionary"
-msgstr "Polnisches Wörterbuch für ispell"
-
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pt)
-msgid "Portuguese (pt) translations for KDE"
+#. description(kcron)
+msgid "KCron allows you to change your cron jobs setup."
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-portuguese)
-msgid "Portuguese ispell dictionary"
-msgstr "Portugiesisches Wörterbuch für ispell"
+#. summary(kdbg)
+msgid "Graphical User Interface for GDB"
+msgstr "Grafische Benutzeroberfläche für GDB"
-#. summary(gutenprint)
-msgid "Printer drivers for CUPS from the Gutenprint project"
-msgstr ""
+#. description(kdbg)
+msgid "KDbg is a graphical user interface for GDB, the GNU debugger. It provides an intuitive interface for setting breakpoints, inspecting variables, and stepping through code."
+msgstr "KDbg ist eine grafische Oberfläche für den GNU Debugger GDB. Man kann auf intuitive Weise Breakpoints setzen, Variablen inspizieren und sich schrittweise durch den Code bewegen."
-#. summary(indic-fonts)
-msgid "Professional Indian Language TrueType Fonts"
-msgstr ""
+#. summary(kdbg:kdbg-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for kdbg"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(jedit)
-msgid "Programmer's Text Editor Written in Java"
-msgstr ""
+#. description(kdbg:kdbg-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides the documentation for kdbg"
+msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
-#. description(hamcrest)
-msgid ""
-"Provides a library of matcher objects (also known as constraints or "
-"predicates) allowing 'match' rules to be defined declaratively, to be used "
-"in other frameworks. Typical scenarios include testing frameworks, mocking "
-"libraries and UI validation rules."
-msgstr ""
+#. summary(kdbusaddons:kdbusaddons-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Convenience classes for QtDBus: Build Environment"
+msgstr "KDE-Basispaket: Entwicklungsumgebung"
-#. description(gconf-editor:gconf-editor-lang)
-msgid "Provides translations to the package gconf-editor"
+#. description(kdbusaddons:kdbusaddons-devel)
+msgid "KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API to create KDED modules. Development files."
msgstr ""
-#. description(gdl:gdl-lang)
-msgid "Provides translations to the package gdl"
+#. summary(poxml:kde4-l10n-devel)
+msgid "KDE SDK Package"
msgstr ""
-#. description(gedit-plugins:gedit-plugins-lang)
-msgid "Provides translations to the package gedit-plugins"
+#. description(poxml:kde4-l10n-devel)
+msgid "This package suggests the packages, built from the kdesdk module."
msgstr ""
-#. description(gftp:gftp-common-lang)
-msgid "Provides translations to the package gftp"
+#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-decorations)
+msgid "KDE window decorations"
msgstr ""
-#. description(ggz-client-libs:ggz-client-libs-lang)
-msgid "Provides translations to the package ggz-client-libs"
+#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-decorations)
+msgid "This package contains window decorations for KDE which originate from the kdeartwork module."
msgstr ""
-#. description(ghex:ghex-lang)
-msgid "Provides translations to the package ghex"
+#. summary(kdebindings-smokegen)
+msgid "Smoke Generator for kdebindings"
msgstr ""
-#. description(giggle:giggle-lang)
-msgid "Provides translations to the package giggle"
+#. description(kdebindings-smokegen)
+msgid "A general purpose C++ parser with a plugin infrastructure enabling 'generators' to be written, which can do various things with the C++ AST. It is currently used for generating the various KDE SMOKE libraries."
msgstr ""
-#. description(gitg:gitg-lang)
-msgid "Provides translations to the package gitg"
-msgstr ""
+#. summary(kdeclarative:kdeclarative-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Integration of QML and KDE workspaces: Build Environment"
+msgstr "KDE-Basispaket: Entwicklungsumgebung"
-#. description(glabels:glabels-lang)
-msgid "Provides translations to the package glabels"
-msgstr ""
+#. description(kdeclarative:kdeclarative-devel)
+#, fuzzy
+msgid "KDeclarative provides integration of QML and KDE workspaces. Development files."
+msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
-#. description(glade:glade-lang)
-msgid "Provides translations to the package glade"
-msgstr ""
+#. summary(kded:kded-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Central daemon of KDE workspaces: Build Environment"
+msgstr "KDE-Basispaket: Entwicklungsumgebung"
-#. description(gnome-desktop2:gnome-desktop2-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-desktop2"
+#. description(kded:kded-devel)
+msgid "KDED runs in the background and performs a number of small tasks. Some of these tasks are built in, others are started on demand. Development files."
msgstr ""
-#. description(gnome-do:gnome-do-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-do"
+#. summary(GeoIP:GeoIP-data)
+msgid "Free GeoLite country-data for GeoIP"
msgstr ""
-#. description(gnome-do-plugins:gnome-do-plugins-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-do-plugins"
+#. description(GeoIP:GeoIP-data)
+msgid "This package includes GeoLite data created by MaxMind, available from http://www.maxmind.com/"
msgstr ""
-#. description(gnome-doc-utils:gnome-doc-utils-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-doc-utils"
-msgstr ""
-
-#. description(gnome-klotski:gnome-klotski-lang)
+#. summary(ImageMagick:ImageMagick-doc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-klotski"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+msgid "Document Files for ImageMagick Library"
+msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-#. description(gnome-nibbles:gnome-nibbles-lang)
+#. description(ImageMagick:ImageMagick-doc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-nibbles"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+msgid "HTML documentation for ImageMagick library and scene examples."
+msgstr "HTML-Dokumentation for PHP."
-#. description(gnome-robots:gnome-robots-lang)
+#. summary(four-in-a-row:four-in-a-row-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-robots"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#| msgid "Languages for package nano"
+msgid "Languages for package four-in-a-row"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket nano"
-#. description(gnome-tetravex:gnome-tetravex-lang)
+#. description(four-in-a-row:four-in-a-row-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-tetravex"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#| msgid "Provides translations to the package brasero"
+msgid "Provides translations to the package four-in-a-row"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket brasero"
-#. description(gnome-vfs2:gnome-vfs2-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-vfs2"
-msgstr ""
+#. summary(frogr:frogr-lang)
+msgid "Languages for package frogr"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket frogr"
-#. description(gnucash:gnucash-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnucash"
+#. description(frogr:frogr-lang)
+msgid "Provides translations to the package frogr"
msgstr ""
-#. description(goffice:goffice-lang)
-msgid "Provides translations to the package goffice"
-msgstr ""
+#. summary(frozen-bubble:frozen-bubble-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package evince"
+msgid "Languages for package frozen-bubble"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket evince"
-#. description(grisbi:grisbi-lang)
-msgid "Provides translations to the package grisbi"
-msgstr ""
+#. description(frozen-bubble:frozen-bubble-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package evince"
+msgid "Provides translations to the package frozen-bubble"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket evince"
-#. description(gsynaptics:gsynaptics-lang)
-msgid "Provides translations to the package gsynaptics"
-msgstr ""
+#. summary(fvwm-themes)
+msgid "FVWM Configuration Framework"
+msgstr "FVWM-Konfigurationssystem"
-#. description(gtg:gtg-lang)
-msgid "Provides translations to the package gtg"
+#. description(fvwm-themes)
+msgid "FVWM Themes is a powerful configuration framework for FVWM, designed to be easily extendable and configurable.\tIt includes several prebuilt themes and a pack of images and sounds."
msgstr ""
-#. description(gthumb:gthumb-lang)
-msgid "Provides translations to the package gthumb"
-msgstr ""
+#. summary(galculator:galculator-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package galculator"
+msgstr "Sprache: "
-#. description(gtk-doc:gtk-doc-lang)
+#. description(galculator:galculator-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gtk-doc"
+msgid "Provides translations to the package galculator"
msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(gtk-vnc:gtk-vnc-lang)
-msgid "Provides translations to the package gtk-vnc"
+#. summary(gcc5:gcc5-info)
+msgid "Documentation for the GNU compiler collection"
msgstr ""
-#. description(gtksourceview2:gtksourceview2-lang)
-msgid "Provides translations to the package gtksourceview2"
+#. description(gcc5:gcc5-info)
+msgid "GNU info-pages for the GNU compiler collection covering both user-level and internals documentation."
msgstr ""
-#. description(gtkspell:gtkspell-lang)
-msgid "Provides translations to the package gtkspell"
+#. description(gccmakedep)
+msgid "The gccmakedep program calls 'gcc -M' to output makefile rules describing the dependencies of each sourcefile, so that make knows which object files must be recompiled when a dependency has changed."
msgstr ""
-#. description(gwenhywfar:gwenhywfar-lang)
-msgid "Provides translations to the package gwenhywfar"
+#. summary(gcin-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding of gcin"
msgstr ""
-#. description(inkscape:inkscape-lang)
-msgid "Provides translations to the package inkscape"
+#. description(gcin-branding-openSUSE)
+msgid "This package provides openSUSE Look and Feel for gcin"
msgstr ""
-#. description(kdbg:kdbg-lang)
-msgid "Provides translations to the package kdbg"
-msgstr ""
+#. summary(gconf-editor:gconf-editor-lang)
+msgid "Languages for package gconf-editor"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gconf-editor"
-#. description(kdevelop4:kdevelop4-lang)
-msgid "Provides translations to the package kdevelop4"
+#. description(gconf-editor:gconf-editor-lang)
+msgid "Provides translations to the package gconf-editor"
msgstr ""
-#. description(kdevplatform:kdevplatform-lang)
-msgid "Provides translations to the package kdevplatform"
-msgstr ""
+#. summary(gdl:gdl-lang)
+msgid "Languages for package gdl"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gdl"
-#. description(kiosktool:kiosktool-lang)
-msgid "Provides translations to the package kiosktool"
+#. description(gdl:gdl-lang)
+msgid "Provides translations to the package gdl"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pa)
-msgid "Punjabi (pa) translations for KDE"
-msgstr ""
+#. summary(geany:geany-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package geany"
+msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
-#. summary(ibus-qt)
-msgid "Qt IBus library and Qt input method plugin"
-msgstr ""
+#. description(geany:geany-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package geany"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(ibus-qt)
-msgid "Qt IBus library and Qt input method plugin."
-msgstr ""
+#. summary(geany-plugins:geany-plugins-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package geany-plugins"
+msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-quick)
-msgid "Quick-to-learn input methods"
-msgstr ""
+#. description(geany-plugins:geany-plugins-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package geany-plugins"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-quick)
-msgid ""
-"Quick-to-learn is based on Cangjie input method, but only need Cangjie's "
-"first and last word-root to form a character.\n"
-"\n"
-"Includes: Quick3, Quick5 and Quick-Classic, and Smart Cangjie 6."
-msgstr ""
+#. summary(gedit-plugins:gedit-plugins-lang)
+msgid "Languages for package gedit-plugins"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gedit-plugins"
-#. summary(ufraw:gimp-ufraw)
-msgid "Raw photo loader plugin for The GIMP"
+#. description(gedit-plugins:gedit-plugins-lang)
+msgid "Provides translations to the package gedit-plugins"
msgstr ""
-#. summary(iftop)
-msgid "Real-Time Interface Bandwidth Usage"
+#. summary(gegl-unstable:gegl-0_3-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package gegl"
+msgid "Languages for package gegl-unstable"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gegl"
+
+#. description(gegl-unstable:gegl-0_3-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gegl-unstable"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
+
+#. summary(geronimo-specs:geronimo-j2ee-1_4-apis)
+#. summary(geronimo-specs:geronimo-specs-poms)
+msgid "Geronimo J2EE server J2EE specifications"
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-redmond95)
-msgid "Redmond GTK+ 2 Theme Engine"
+#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-1_4-apis)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Specification (the complete set in one jar)"
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-redmond95)
-msgid "Redmond Theme for GTK+ 2"
+#. description(geronimo-specs:geronimo-specs-poms)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: The Project Object Model files for the geronimo-specs modules."
msgstr ""
-#. description(inn)
-msgid "Rich Salz's InterNetNews news transport system."
-msgstr "Das InterNetNews News Transport System von Rich Salz."
+#. summary(gftp:gftp-common-lang)
+msgid "Languages for package gftp"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gftp"
-#. summary(gnome-robots)
-msgid "Robots Game for GNOME"
+#. description(gftp:gftp-common-lang)
+msgid "Provides translations to the package gftp"
msgstr ""
-#. description(gnome-robots)
-msgid ""
-"Robots is a graphical version of the original text based robots game, which "
-"can be found on a number of UNIX systems. The player must outwit the robots "
-"chasing him/her by getting them to run into each other."
-msgstr ""
+#. summary(ggz-client-libs:ggz-client-libs-lang)
+msgid "Languages for package ggz-client-libs"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket ggz-client-libs"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ro)
-msgid "Romanian (ro) translations for KDE"
+#. description(ggz-client-libs:ggz-client-libs-lang)
+msgid "Provides translations to the package ggz-client-libs"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ru-data)
-msgid "Russian (ru) application data for KDE"
-msgstr ""
+#. summary(ghex:ghex-lang)
+msgid "Languages for package ghex"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket ghex"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ru-doc)
-msgid "Russian (ru) manuals for KDE"
+#. description(ghex:ghex-lang)
+msgid "Provides translations to the package ghex"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ru)
-msgid "Russian (ru) translations for KDE"
+#. summary(ghostscript-cjk)
+msgid "Tools for Using CJK TrueType Fonts and CID-Keyed Fonts with Ghostscript"
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-russian)
-msgid "Russian ispell dictionary"
-msgstr "Russisches Wörterbuch für ispell"
+#. description(ghostscript-cjk)
+msgid "CMaps, scripts, and other tools for using CJK TrueType fonts and CID-keyed fonts with Ghostscript."
+msgstr "CMaps, Skripte und Anderes für die Benutzung von CJK TrueType Fonts und CID-keyed Fonts mit Ghostscript."
-#. summary(ibus-table-others:ibus-table-rustrad)
-msgid "Rustrad input method for IBus framework"
-msgstr ""
+#. summary(ghostscript-fonts)
+#, fuzzy
+msgid "Ghostscript's free fonts"
+msgstr "Ghostscript mit X11-Unterstützung"
-#. summary(ipa-ex-fonts:ipa-ex-gothic-fonts)
-msgid "Scalable \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
+#. description(ghostscript-fonts)
+msgid ""
+"Two sets of free fonts are supplied by Ghostscript:\n"
+"\n"
+"Basic fonts for Ghostscript in the package ghostscript-fonts-std.\n"
+"\n"
+"Optional Fonts for Ghostscript in the package ghostscript-fonts-other."
msgstr ""
-#. summary(ipa-ex-fonts:ipa-ex-mincho-fonts)
-msgid "Scalable \"Mincho\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
-msgstr ""
+#. summary(giggle:giggle-lang)
+msgid "Languages for package giggle"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket giggle"
-#. summary(kdump)
-msgid "Script for kdump"
+#. description(giggle:giggle-lang)
+msgid "Provides translations to the package giggle"
msgstr ""
-#. summary(kdesdk4-scripts)
-msgid "Scripts for KDE Development"
+#. summary(gimp-help)
+msgid "Help System Data for GIMP"
msgstr ""
-#. summary(kdewebdev4:kfilereplace)
-msgid "Search & Replace Tool"
+#. description(gimp-help)
+msgid "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs."
msgstr ""
-#. summary(grepmail)
-msgid "Search Mailboxes for a Particular E-Mail"
-msgstr "Durchsucht Mailboxen nach einer bestimmten E-Mail"
+#. summary(gitg:gitg-lang)
+msgid "Languages for package gitg"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gitg"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-sr)
-msgid "Serbian (sr) translations for KDE"
+#. description(gitg:gitg-lang)
+msgid "Provides translations to the package gitg"
msgstr ""
-#. summary(gpsd)
-msgid "Service daemon for mediating access to a GPS"
-msgstr ""
+#. summary(glabels:glabels-lang)
+msgid "Languages for package glabels"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket glabels"
-#. summary(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-devel)
-msgid "Shared GSettings Schemas for the Desktop -- Development Files"
+#. description(glabels:glabels-lang)
+msgid "Provides translations to the package glabels"
msgstr ""
-#. summary(gmixer)
-msgid "Simple and Lightweight Audio Mixer"
-msgstr ""
+#. summary(glade:glade-lang)
+msgid "Languages for package glade"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket glade"
-#. summary(ico)
-msgid "Simple animation program used for testing X11 operations and extensions"
+#. description(glade:glade-lang)
+msgid "Provides translations to the package glade"
msgstr ""
-#. summary(kdiamond)
-#, fuzzy
-msgid "Single player puzzle game"
-msgstr "Ein Multiplayer-Puzzlespiel"
+#. summary(glibc:glibc-info)
+msgid "Info Files for the GNU C Library"
+msgstr "Info-Dateien zur GNU C-Bibliothek"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-sk)
-msgid "Slovak (sk) translations for KDE"
-msgstr ""
+#. description(glibc:glibc-info)
+msgid "This package contains the documentation for the GNU C library stored as info files. Due to a lack of resources, this documentation is not complete and is partially out of date."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Dokumentation der GNU C-Bibliothek als Info-Dateien. Wegen mangelnder Ressourcen ist die Dokumentation unvollständig und entspricht teilweise nicht dem aktuellen Stand."
-#. summary(ispell-slovak)
-msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+#. summary(gnome-backgrounds)
+msgid "GNOME Backgrounds"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-sl)
-msgid "Slovenian (sl) translations for KDE"
+#. description(gnome-backgrounds)
+msgid "Background images from the GNOME project."
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-slovene)
-msgid "Slovenian ispell dictionary"
-msgstr ""
+#. summary(gnome-backgrounds:gnome-backgrounds-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gnome-backgrounds"
+msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-scj)
-msgid "Smart Cangjie"
-msgstr ""
+#. description(gnome-backgrounds:gnome-backgrounds-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gnome-backgrounds"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-scj)
-msgid ""
-"Smart Cangjie is an improved Cangjie base input method which handles "
-"Cangjie, Quick, Cantonese, Chinese punctuation, Japanese, 3000 frequent "
-"words by Hong Kong government, both Traditional and Simplified Chinese.\n"
-"\n"
-"This package includes the Smart Cangjie 6."
+#. summary(gnome-common)
+msgid "Common Files to Build GNOME"
msgstr ""
-#. summary(kdebindings-smokegen)
-msgid "Smoke Generator for kdebindings"
+#. description(gnome-common)
+msgid "Gnome-common includes files used by to build GNOME and GNOME applications."
msgstr ""
-#. summary(katomic)
-msgid "Sokoban-like logic game"
+#. summary(gnome-doc-utils)
+#. summary(gnome-doc-utils:gnome-doc-utils-devel)
+msgid "A Collection of Documentation Utilities for GNOME"
msgstr ""
-#. description(intltool)
-msgid ""
-"Some scripts to support translators working on GNOME and similar programs. "
-"Data available in XML files (.oaf, .desktop, .sheet, and more) can be "
-"extracted into PO files. After translation, the new information is written "
-"back into the XML files."
+#. description(gnome-doc-utils)
+#. description(gnome-doc-utils:gnome-doc-utils-devel)
+msgid "The gnome-doc-utils package is a collection of documentation utilities for the GNOME project. Notably, it contains utilities for building documentation and all auxiliary files in your source tree. It also contains the DocBook XSLT stylesheets that were once distributed with Yelp."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-es-data)
-msgid "Spanish (es) application data for KDE"
-msgstr ""
+#. summary(gnome-doc-utils:gnome-doc-utils-lang)
+msgid "Languages for package gnome-doc-utils"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-doc-utils"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-es)
-msgid "Spanish (es) translations for KDE"
+#. description(gnome-doc-utils:gnome-doc-utils-lang)
+msgid "Provides translations to the package gnome-doc-utils"
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-spanish)
-msgid "Spanish ispell dictionary"
-msgstr "Spanisches Wörterbuch für ispell"
+#. summary(gnome-dvb-daemon:gnome-dvb-daemon-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gnome-dvb-daemon"
+msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-#. summary(ipadic)
-msgid "Standard Japanese Dictionary for ChaSen"
-msgstr "Japanisches Standardwörterbuch für ChaSen"
+#. description(gnome-dvb-daemon:gnome-dvb-daemon-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gnome-dvb-daemon"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(ipadic)
-msgid "Standard Japanese dictionary for ChaSen."
-msgstr "Japanisches Standardwörterbuch für ChaSen"
-
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-stroke5)
-msgid "Stroke 5 input method"
+#. summary(gnome-games-extra-data)
+msgid "Extra data files for GNOME Games"
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-stroke5)
-msgid "Stroke 5 input method."
+#. description(gnome-games-extra-data)
+msgid "This package contains extra data files for the gnome-games package. At the moment this is almost entirely extra themes and artwork for the games."
msgstr ""
-#. summary(ibus-sunpinyin)
-msgid "Sunpinyin module for ibus"
-msgstr ""
+#. description(gnome-icon-theme)
+#, fuzzy
+msgid "The default GNOME icon theme."
+msgstr "Das Standard-Gnome-Icon-Theme"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-sv-data)
-msgid "Swedish (sv) application data for KDE"
-msgstr ""
+#. summary(gnome-icon-theme-extras)
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Icon Theme Extras"
+msgstr "Gnome Icon Theme"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-sv)
-msgid "Swedish (sv) translations for KDE"
+#. description(gnome-icon-theme-extras)
+msgid "Extra GNOME icons for specific devices and file types."
msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-swedish)
-msgid "Swedish ispell dictionary"
-msgstr "Schwedisches Wörterbuch für ispell"
+#. summary(gnome-icon-theme-symbolic)
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic icon theme for GNOME"
+msgstr "Ein leistungsstarker Newsreader für GNOME"
-#. description(google-croscore-fonts:google-symbolneu-fonts)
-msgid "Symbol Neu is a metrically compatible font to Symbol."
+#. description(gnome-icon-theme-symbolic)
+msgid ""
+"The purpose of this icon theme is to extend the base icon theme that follows the Tango style guidelines for specific purposes. This would include OSD messages, panel system/notification area, and possibly menu icons.\n"
+"\n"
+"Icons follow the naming specification, but have a -symbolic suffix, so only applications specifically looking up these symbolic icons will render them. If a -symbolic icon is missing, the app will fall back to the regular name."
msgstr ""
-#. summary(iptraf:iptraf-ng)
-msgid "TCP/IP Network Monitor"
-msgstr "TCP/IP Netzwerk-Monitor"
+#. summary(gnome-klotski:gnome-klotski-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package gnome-pilot"
+msgid "Languages for package gnome-klotski"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-pilot"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-tg)
-msgid "Tajik (tg) translations for KDE"
-msgstr ""
+#. description(gnome-klotski:gnome-klotski-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gnome-klotski"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(kapptemplate)
-msgid "Template for KDE Application Development"
-msgstr ""
+#. summary(gnome-nibbles:gnome-nibbles-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gnome-nibbles"
+msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-#. summary(vte:glade-catalog-vte)
-msgid "Terminal Emulator Library -- Catalog for Glade"
-msgstr ""
+#. description(gnome-nibbles:gnome-nibbles-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gnome-nibbles"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(gnome-tetravex)
-msgid "Tetravex Game for GNOME"
-msgstr ""
+#. summary(gnome-robots:gnome-robots-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gnome-robots"
+msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-#. description(gnome-tetravex)
-msgid ""
-"Tetravex is a simple puzzle game in which pieces have numbers on each side. "
-"The pieces must be positioned so that the same numbers touch each other, "
-"during which you are being timed. The times are then stored in a system-wide "
-"scoreboard."
-msgstr ""
+#. description(gnome-robots:gnome-robots-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gnome-robots"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(ibus-anthy)
-msgid "The Anthy engine for IBus input platform"
-msgstr ""
+#. summary(gnome-tetravex:gnome-tetravex-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package gnome-terminal"
+msgid "Languages for package gnome-tetravex"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-terminal"
-#. description(ibus-anthy)
-msgid ""
-"The Anthy engine for IBus platform. It provides Japanese input method from "
-"libanthy."
-msgstr ""
+#. description(gnome-tetravex:gnome-tetravex-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gnome-tetravex"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-clearlooks)
-msgid ""
-"The Clearlooks engine was the default theme of GNOME 2 since 2.12. It is a "
-"modular engine providing multiple styles such as glossy and gummy."
-msgstr ""
+#. summary(gnome-vfs2:gnome-vfs2-lang)
+msgid "Languages for package gnome-vfs2"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-vfs2"
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-crux)
-msgid "The Crux engine was a popular theme in the early GNOME 2 days."
+#. description(gnome-vfs2:gnome-vfs2-lang)
+msgid "Provides translations to the package gnome-vfs2"
msgstr ""
-#. description(jakarta-commons-dbcp)
-msgid ""
-"The DBCP package creates and maintains a database connection pool package "
-"written in the Java language to be distributed under the ASF license. The "
-"package is available as a pseudo-JDBC driver and via a DataSource interface. "
-"The package also supports multiple logins to multiple database systems, "
-"reclamation of stale or dead connections, testing for valid connections, "
-"PreparedStatement pooling, and other features."
-msgstr ""
+#. summary(gnu-free-fonts)
+msgid "Free UCS Outline Fonts"
+msgstr "Freie UCS Outline-Schriften"
-#. description(jakarta-commons-discovery)
-msgid ""
-"The Discovery component is about discovering, or finding, implementations "
-"for pluggable interfaces. Pluggable interfaces are specified with the "
-"intent that multiple implementations are, or will be, available to provide "
-"the service described by the interface. Discovery provides facilities for "
-"finding and instantiating classes and for lifecycle management of singleton "
-"(factory) classes."
+#. description(gnu-free-fonts)
+msgid "A set of free outline (OpenType, for example) fonts covering the ISO 10646/Unicode UCS (Universal Character Set). The set consists of three typefaces: one monospaced and two proportional (one with uniform and one with modulated stroke)."
msgstr ""
-#. description(gdata-sharp)
-msgid ""
-"The GData .NET Client Library provides a library and source code that make "
-"it easy to access data through Google Data APIs."
+#. summary(gnu-jaf)
+msgid "GNU implementation of the JavaBeans Activation Framework"
msgstr ""
-#. description(inkscape:inkscape-extensions-gimp)
-msgid ""
-"The GIMP import and export extensions for Inkscape.\n"
-"\n"
-"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
+#. description(gnu-jaf)
+msgid "GNU JAF is a framework for declaring what beans operate on what MIME type data. Content handler beans can be defined to handle particular MIME content. The JAF unites internet standards for declaring content with JavaBeans. The JAF defines two mechanisms within the framework. The first, the file type map, specifies the MIME content type for a given file. The default implementation of this uses the UNIX mime.types format to map filename extensions to MIME types. The second mechanism, the command map, specifies the actions that can be applied to a given MIME content type. The default implementation of this uses the standard mailcap format to map actions to JavaBean™ classes. These beans can then view, edit, print, or perform whatever other action is required on the underlying resource."
msgstr ""
-#. summary(gnome-vfs2)
-#, fuzzy
-msgid "The GNOME 2.x Desktop Virtual File System Libraries"
-msgstr "Die GNOME 2.x-Bibliotheken für das virtuelle Dateisystem"
+#. summary(goffice-0_8:goffice-0_8-lang)
+msgid "Languages for package goffice-0_8"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket goffice-0_8"
-#. summary(gcc48)
-msgid "The GNU C Compiler and Support Files"
-msgstr "Der GNU C-Compiler mit Supportfiles"
+#. description(goffice-0_8:goffice-0_8-lang)
+msgid "Provides translations to the package goffice-0_8"
+msgstr ""
-#. summary(gcc48:gcc48-c++)
-msgid "The GNU C++ Compiler"
-msgstr "Der GNU C++-Compiler"
+#. summary(goffice:goffice-lang)
+msgid "Languages for package goffice"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket goffice"
-#. summary(gcc48:gcc48-fortran)
-msgid "The GNU Fortran Compiler and Support Files"
+#. description(goffice:goffice-lang)
+msgid "Provides translations to the package goffice"
msgstr ""
-#. summary(gimp:gimp-plugins-python)
-msgid "The GNU Image Manipulation Program - python-gtk based plugins"
+#. summary(google-croscore-fonts:google-arimo-fonts)
+#. summary(google-croscore-fonts:google-cousine-fonts)
+#. summary(google-croscore-fonts:google-symbolneu-fonts)
+#. summary(google-croscore-fonts:google-tinos-fonts)
+msgid "Monospace Sans Serif Font"
msgstr ""
-#. summary(libgcj48:gcc48-java)
-msgid "The GNU Java Compiler"
-msgstr "Der GNU Java Compiler"
-
-#. summary(gtk2:gtk2-devel)
-msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Development Files"
+#. description(google-croscore-fonts:google-arimo-fonts)
+msgid "Arimo was designed by Steve Matteson as an innovative, refreshing sans serif design that is metrically compatible with Arial™. Arimo offers improved on-screen readability characteristics and the pan-European WGL character set and solves the needs of developers looking for width-compatible fonts to address document portability across platforms."
msgstr ""
-#. summary(gtk2:gtk2-immodules-tigrigna)
-msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Tigrigna Input Methods"
+#. summary(google-carlito-fonts)
+msgid "Sans-serif Font Metrics-compatible with Calibri"
msgstr ""
-#. summary(gtk2:gtk2-immodule-xim)
-msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- X Input Method"
+#. description(google-carlito-fonts)
+msgid ""
+"Modern, friendly sans-serif font derived from the Lato font that is designed to be a metrics-compatible drop-in replacement for Calibri. Contains Regular, Bold, Italic, and Bold Italic version.\n"
+"\n"
+"Designed by Lukasz Dziedzic of tyPoland for Google."
msgstr ""
-#. summary(gtk3:gtk3-devel)
-msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Development Files"
+#. description(google-croscore-fonts:google-cousine-fonts)
+msgid "Cousine was designed by Steve Matteson as an innovative, refreshing sans serif design that is metrically compatible with Courier New™. Cousine offers improved on-screen readability characteristics and the pan-European WGL character set and solves the needs of developers looking for width-compatible fonts to address document portability across platforms."
msgstr ""
-#. summary(gtk3:gtk3-immodules-tigrigna)
-msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Tigrigna Input Methods"
-msgstr ""
+#. summary(google-croscore-fonts)
+#, fuzzy
+#| msgid "Caslon TrueType fonts"
+msgid "Croscore fonts"
+msgstr "Caslon TrueType-Fonts"
-#. summary(gtk3:gtk3-immodule-xim)
-msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- X Input Method"
+#. description(google-croscore-fonts)
+msgid "Free fonts which are metric compatible to \"Arial\", \"Times New Roman\" and \"Courier New\". Croscore fonts are based on Liberation fonts and extends it's glyph coverage."
msgstr ""
-#. description(getdata)
-msgid ""
-"The GetData Project is the reference implementation of the Dirfile "
-"Standards, a filesystem-based database format for time-ordered binary data. "
-"The Dirfile database format is designed to provide a fast, simple format for "
-"storing and reading data."
+#. description(google-croscore-fonts:google-symbolneu-fonts)
+msgid "Symbol Neu is a metrically compatible font to Symbol."
msgstr ""
-#. description(gutenprint)
-msgid ""
-"The Gutenprint (formerly Gimp-Print) printer drivers for CUPS. See the "
-"user's manual at /usr/share/gutenprint/doc/gutenprint-users-manual.pdf"
+#. description(google-croscore-fonts:google-tinos-fonts)
+msgid "Tinos was designed by Steve Matteson as an innovative, refreshing serif design that is metrically compatible with Times New Roman™. Tinos offers improved on-screen readability characteristics and the pan-European WGL character set and solves the needs of developers looking for width-compatible fonts to address document portability across platforms."
msgstr ""
-#. summary(ibus-hangul)
-msgid "The Hangul engine for IBus input platform"
-msgstr ""
+#. summary(grepmail)
+msgid "Search Mailboxes for a Particular E-Mail"
+msgstr "Durchsucht Mailboxen nach einer bestimmten E-Mail"
-#. description(ibus-hangul)
-msgid ""
-"The Hangul engine for IBus platform. It provides Korean input method from "
-"libhangul."
+#. description(grepmail)
+msgid "Grepmail searches a normal, gzipped, bzipped, or tzipped mailbox for a given regular expression, and returns any e-mails that match that expression. Piped input is allowed and date restrictions are supported."
msgstr ""
-#. description(hplip)
-msgid ""
-"The Hewlett-Packard Linux Imaging and Printing project (HPLIP) provides a "
-"unified single and multifunction connectivity solution for HP printers and "
-"scanners (in particular, HP all-in-one devices).\n"
-"\n"
-"HPLIP provides unified connectivity for printing, scanning, sending faxes, "
-"photo card access, and device management and is designed to work with CUPS.\n"
-"\n"
-"It includes the Ghostscript printer driver HPIJS for HP printers and a "
-"special \"hp\" CUPS back-end that provides bidirectional communication with "
-"the device (required for HP printer device management).\n"
-"\n"
-"It also includes the SANE scanner driver \"hpaio\" for HP all-in-one "
-"devices. Basic PC send fax functionality is supported on a number of "
-"devices.\n"
-"\n"
-"The special \"hpfax\" CUPS back-end is required to send faxes. Direct "
-"uploading (i.e. without print and scan) of received faxes from the device to "
-"the PC is not supported.\n"
-"\n"
-"The \"hp-toolbox\" program is provided for device management.\n"
-"\n"
-"The \"hp-sendfax\" program must be used to send faxes.\n"
-"\n"
-"The \"hp-setup\" program can be used to set up HP all-in-one devices.\n"
-"\n"
-"The HPLIP project is open source software and uses GPL-compatible licenses. "
-"For more information, see:\n"
-"\n"
-"http://hplipopensource.com\n"
-"\n"
-"/usr/share/doc/packages/hplip/index.html"
-msgstr ""
+#. summary(grisbi:grisbi-lang)
+msgid "Languages for package grisbi"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket grisbi"
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-industrial)
-msgid ""
-"The Industrial engine provides a simple and consistent appearance for "
-"applications."
+#. description(grisbi:grisbi-lang)
+msgid "Provides translations to the package grisbi"
msgstr ""
-#. description(libgcj48:gcc48-java)
-msgid "The Java compiler from the GCC-tools-suite."
-msgstr "Der Java-Compiler aus der GCC-Tools-Suite."
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-bad:gstreamer-0_10-plugins-bad-lang)
+msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-bad"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gstreamer-0_10-plugins-bad"
-#. summary(kernel-source)
-msgid "The Linux Kernel Sources"
-msgstr ""
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-bad:gstreamer-0_10-plugins-bad-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-bad"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(kernel-xen)
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The Linux kernel for Xen paravirtualization.\n"
-"\n"
-"This kernel can be used both as the domain0 (\"xen0\") and as an "
-"unprivileged (\"xenU\") kernel.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: "
-"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
-msgstr "Der Standard Kernel"
+msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-gl"
+msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-mist)
-msgid ""
-"The Mist engine is a minimalist engine designed to provide a simple UI "
-"experience."
-msgstr ""
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-gl"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(jakarta-commons-modeler)
-msgid ""
-"The Modeler project creates and maintains a set of Java classes to provide a "
-"number of facilities for Model MBeans plus unit tests and small examples of "
-"using these facilities to instrument Java classes with Model MBean support."
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-lang)
+msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-good"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gstreamer-0_10-plugins-good"
+
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-lang)
+msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-good"
msgstr ""
-#. summary(mozc:ibus-mozc)
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-ugly:gstreamer-0_10-plugins-ugly-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
-msgid "The Mozc engine for IBus"
-msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
+msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-ugly"
+msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
-#. description(mozc:ibus-mozc)
-msgid "The Mozc engine for IBus provides a Japanese input method."
-msgstr ""
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-ugly:gstreamer-0_10-plugins-ugly-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-ugly"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(glew:glew-devel)
-msgid ""
-"The OpenGL Extension Wrangler Library (GLEW) is a cross-platform open-source "
-"C/C++ extension loading library. GLEW provides efficient run-time mechanisms "
-"for determining which OpenGL extensions are supported on the target "
-"platform. OpenGL core and extension functionality is exposed in a single "
-"header file."
+#. summary(gsynaptics:gsynaptics-lang)
+msgid "Languages for package gsynaptics"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gsynaptics"
+
+#. description(gsynaptics:gsynaptics-lang)
+msgid "Provides translations to the package gsynaptics"
msgstr ""
-#. summary(ibus-pinyin)
-msgid "The PinYin engine for IBus platform"
+#. summary(gtg)
+msgid "Personal Organizer for GNOME"
msgstr ""
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-redmond95)
+#. description(gtg)
msgid ""
-"The Redmond engine and theme are designed to mimic the appearance of another "
-"well known OS."
+"Getting Things GNOME! (GTG) is a personal organizer for the GNOME desktop environment inspired by the Getting Things Done (GTD) methodology. GTG is designed with flexibility, adaptability, and ease of use in mind so it can be used as more than just GTD software.\n"
+"\n"
+"GTG is intended to help you track everything you need to do and need to know, from small tasks to large projects."
msgstr ""
-#. summary(ibus-table)
-msgid "The Table engine for IBus platform"
-msgstr ""
+#. summary(gtg:gtg-lang)
+msgid "Languages for package gtg"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gtg"
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-thinice)
-msgid ""
-"The ThinIce engine features thin edges and Icy Colors, and provides a simple "
-"mostly clean appearance many find satisfying."
+#. description(gtg:gtg-lang)
+msgid "Provides translations to the package gtg"
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-others:ibus-table-viqr)
-msgid "The Viqr (Vietnamese) table for ibus-table"
-msgstr ""
+#. summary(gthumb:gthumb-lang)
+msgid "Languages for package gthumb"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gthumb"
-#. summary(kernel-xen)
-msgid "The Xen Kernel"
+#. description(gthumb:gthumb-lang)
+msgid "Provides translations to the package gthumb"
msgstr ""
-#. summary(kakasi:kakasi-dict)
-msgid "The base dictionary of KAKASI"
-msgstr "Das Basiswörterbuch für KAKASI"
+#. summary(gtk-doc)
+msgid "GTK+ DocBook Documentation Generator"
+msgstr "GTK+ DocBook Dokumentationen erzeugen"
-#. description(gccmakedep)
-msgid ""
-"The gccmakedep program calls 'gcc -M' to output makefile rules describing "
-"the dependencies of each sourcefile, so that make knows which object files "
-"must be recompiled when a dependency has changed."
-msgstr ""
+#. description(gtk-doc)
+msgid "Gtkdoc is a set of Perl scripts that generate API reference documentation in DocBook format. It can extract documentation from source code comments in a manner similar to Java-doc. It is used to generate the documentation for GLib, Gtk+, and GNOME."
+msgstr "Gtkdoc ist eine Sammlung von Perl-Skripten, die API-Referenzdokumentation im DocBook-Format erzeugen. Es kann die Dokumentation auf ähnliche Weise wie java-doc aus Kommentaren im Quellcode extrahieren. Es wird zur Erzeugung der Dokumentation für GLib, Gtk+ und GNOME eingesetzt."
-#. description(ggz-client-libs)
-msgid ""
-"The ggz-client-libs package provides the common procedures and utilities "
-"required to run the GGZ client and games. The routines are shared by other "
-"modules in order to ease coding and promote compatibility and stability."
-msgstr ""
+#. summary(gtk-doc:gtk-doc-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package gtk-vnc"
+msgid "Languages for package gtk-doc"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gtk-vnc"
-#. description(gnome-doc-utils)
-msgid ""
-"The gnome-doc-utils package is a collection of documentation utilities for "
-"the GNOME project. Notably, it contains utilities for building documentation "
-"and all auxiliary files in your source tree. It also contains the DocBook "
-"XSLT stylesheets that were once distributed with Yelp."
+#. description(gtk-doc:gtk-doc-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gtk-doc"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
+
+#. summary(gtk-vnc:gtk-vnc-lang)
+msgid "Languages for package gtk-vnc"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gtk-vnc"
+
+#. description(gtk-vnc:gtk-vnc-lang)
+msgid "Provides translations to the package gtk-vnc"
msgstr ""
-#. description(jakarta-commons-digester)
-msgid ""
-"The goal of the Jakarta Commons Digester project is to create and maintain "
-"an XML to Java object mapping package written in the Java language to be "
-"distributed under the ASF license."
+#. summary(gtk2-metatheme-gilouche)
+msgid "openSUSE themes and metathemes for gtk2 and metacity"
msgstr ""
-#. description(jakarta-commons-pool)
-msgid ""
-"The goal of the Pool package is to create and maintain an object (instance) "
-"pooling package to be distributed under the ASF license. The package "
-"supports a variety of pool implementations, but encourages support of an "
-"interface that makes these implementations interchangeable."
+#. description(gtk2-metatheme-gilouche)
+msgid "OpenSUSE themes and metathemes for gtk2 and metacity contains several themes in openSUSE look: Gilouche, GreyGilouche and Synchonicity."
msgstr ""
-#. description(graphviz-plugins:graphviz-gd)
-msgid ""
-"The graphviz-gd package contains the gd extensions for the graphviz tools."
+#. summary(gtk2-metatheme-industrial)
+msgid "Industrial Metatheme for GNOME"
msgstr ""
-#. description(groff-full)
-msgid ""
-"The groff-full package provides aditional tools excluded from base groff "
-"package, like grohtml, X fonts et. all.\n"
-"\n"
-"Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format for "
-"different output devices, for example, displaying to a screen or in "
-"PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most "
-"programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/man/."
+#. description(gtk2-metatheme-industrial)
+msgid "Metatheme for GNOME: Industrial strength WM theme for Metacity and Industrial icon theme for GNOME."
msgstr ""
-#. description(gtk-sharp2:gtk-sharp2-gapi)
-msgid ""
-"The gtk-sharp-gapi package includes the parser and code generator used by "
-"the GTK if you want to bind GObject-based libraries, or need to compile a "
-"project that uses it to bind such a library."
+#. summary(gtk2-metatheme-sonar)
+msgid "GTK+ and Metacity Sonar Theme"
msgstr ""
-#. description(haveged)
-msgid ""
-"The haveged daemon feeds the linux entropy pool with random numbers "
-"generated from hidden processor state.\n"
-"\n"
-"For more informations see http://www.issihosts.com/haveged/"
+#. description(gtk2-metatheme-sonar)
+msgid "GTK+ and Metacity theme created for openSUSE 11.2."
msgstr ""
-#. description(iodbc)
-msgid ""
-"The iODBC Driver Manager is a free implementation of the SAG CLI and ODBC "
-"compliant driver manager which allows developers to write ODBC compliant "
-"applications that can connect to various databases using appropriate backend "
-"drivers."
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-clearlooks)
+msgid "Clearlooks Theme for GTK+ 2"
msgstr ""
-#. description(ibus-anthy:ibus-anthy-devel)
+#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-clearlooks)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The ibus-anthy-devel package includes the header files for the ibus-anthy "
-"package."
-msgstr ""
-"Das Portable Batch System (PBS) ist eine flexible Batchbearbeitungssystem. "
-"Es wurde in NASA Ames Research Center entwickelt. Es operiert in vernetzten "
-"Unixumgebungen und auf hetrogene Cluster, Supercomputer und MPPs."
+msgid "This package provides the Clearlooks GTK+ 2 theme."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. description(iceauth)
-msgid ""
-"The iceauth program is used to edit and display the authorization "
-"information used in connecting with ICE. It operates very much like the "
-"xauth program for X11 connection authentication records."
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-crux)
+msgid "Crux Theme for GTK+ 2"
msgstr ""
-#. description(jakarta-commons-fileupload)
-msgid ""
-"The javax.servlet package lacks support for RFC 1867, HTML file upload. "
-"This package provides a simple-to-use API for working with such data. The "
-"scope of this package is to create a package of Java utility classes to read "
-"multipart/form-data within a javax.servlet.http.HttpServletRequest."
+#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-crux)
+msgid "This package provides the Crux GTK+ 2 theme."
msgstr ""
-#. description(kdiamond)
-msgid "The object of the game is to build lines of three similar diamonds."
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-industrial)
+msgid "Industrial Theme for GTK+ 2"
msgstr ""
-#. description(ibus-table)
-msgid "The package contains general Table engine for IBus platform."
+#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-industrial)
+msgid "This package provides the Industrial GTK+ 2 theme."
msgstr ""
-#. description(ivtv)
-msgid ""
-"The primary goal of the IVTV project is to provide a \"clean room\" Linux "
-"open source driver implementation for video capture cards based on the "
-"iCompression iTVC15 or Conexant CX23415/CX23416 MPEG Codec. Examples of such "
-"cards are the Hauppauge PVR 250/350 series of MPEG video capture cards, the "
-"Hauppauge \"freestyle\", and the AVerMedia M179 AVerTV. The freestyle has "
-"not been tested, but it should work or at least be easy to get working."
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-mist)
+msgid "Mist Theme for GTK+ 2"
msgstr ""
-#. summary(gcc)
-msgid "The system GNU C Compiler"
+#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-mist)
+msgid "This package provides the Mist GTK+ 2 theme."
msgstr ""
-#. description(gcc)
-msgid "The system GNU C Compiler."
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-redmond95)
+msgid "Redmond Theme for GTK+ 2"
msgstr ""
-#. summary(gcc:gcc-c++)
-msgid "The system GNU C++ Compiler"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-thinice)
+msgid "ThinIce Theme for GTK+ 2"
msgstr ""
-#. description(gcc:gcc-c++)
-msgid "The system GNU C++ Compiler."
+#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-thinice)
+msgid "This package provides the ThinIce GTK+ 2 theme."
msgstr ""
-#. summary(gcc:gcc-info)
-msgid "The system GNU Compiler documentation"
-msgstr ""
+#. summary(gtk2-themes)
+msgid "Additional Themes and Engines for GTK2"
+msgstr "Zusätzliche Themen für GTK2."
-#. description(gcc:gcc-info)
-msgid "The system GNU Compiler documentation."
-msgstr ""
+#. description(gtk2-themes)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains additional themes and engines for the GTK2 library."
+msgstr "Dieses Paket enthält zusätzliche Designs und Engines für die GTK2 Bibliothek."
-#. summary(gcc:gcc-fortran)
-msgid "The system GNU Fortran Compiler"
+#. summary(gtk3-metatheme-sonar)
+msgid "GTK+ 3 Sonar Theme"
msgstr ""
-#. description(gcc:gcc-fortran)
-msgid "The system GNU Fortran Compiler."
+#. description(gtk3-metatheme-sonar)
+msgid "GTK+ 3 theme, based on the one created for openSUSE 11.2."
msgstr ""
-#. summary(gcc:gcc-java)
-msgid "The system GNU Java Compiler"
-msgstr ""
+#. summary(gtksourceview2:gtksourceview2-lang)
+msgid "Languages for package gtksourceview2"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gtksourceview2"
-#. description(gcc:gcc-java)
-msgid "The system GNU Java Compiler."
+#. description(gtksourceview2:gtksourceview2-lang)
+msgid "Provides translations to the package gtksourceview2"
msgstr ""
-#. summary(gcc:gcc-gij)
-msgid "The system GNU Java bytecode interpreter"
-msgstr ""
+#. summary(gtkspell:gtkspell-lang)
+msgid "Languages for package gtkspell"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gtkspell"
-#. description(gcc:gcc-gij)
-msgid "The system GNU Java bytecode interpreter."
+#. description(gtkspell:gtkspell-lang)
+msgid "Provides translations to the package gtkspell"
msgstr ""
-#. summary(gcc:gcc-objc)
-msgid "The system GNU Objective C Compiler"
+#. summary(gwenhywfar:gwenhywfar-lang)
+msgid "Languages for package gwenhywfar"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gwenhywfar"
+
+#. description(gwenhywfar:gwenhywfar-lang)
+msgid "Provides translations to the package gwenhywfar"
msgstr ""
-#. description(gcc:gcc-objc)
-msgid "The system GNU Objective C Compiler."
+#. summary(hamcrest)
+msgid "Library of matchers for building test expressions"
msgstr ""
-#. description(gedit:gedit-plugin-zeitgeist)
-msgid ""
-"The zeitgeist plugin for gedit provides a zeitgeist dataprovider that logs "
-"access and leave event for documents used with gedit."
+#. description(hamcrest)
+msgid "Provides a library of matcher objects (also known as constraints or predicates) allowing 'match' rules to be defined declaratively, to be used in other frameworks. Typical scenarios include testing frameworks, mocking libraries and UI validation rules."
msgstr ""
-#. description(kernel-docs)
+#. summary(hexchat:hexchat-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"These are the PDF documents and man pages (section 9) built from the current "
-"kernel sources.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: "
-"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
-msgstr ""
-"Dies sind die PDF-Dokumente und Manpages (Section 9), die aus den Quellen "
-"des aktuellen Kernels erzeugt wurden."
+msgid "Languages for package hexchat"
+msgstr "Sprache: "
-#. description(gmp:gmp-devel)
-msgid ""
-"These libraries are needed to develop programs which calculate with huge "
-"numbers (integer and floating point)."
-msgstr ""
+#. description(hexchat:hexchat-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package hexchat"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(glibc:glibc-devel)
-msgid ""
-"These libraries are needed to develop programs which use the standard C "
-"library."
-msgstr ""
-"Diese Bibliotheken werden benötigt, um Programme zu entwickeln, die die "
-"Standard C-Bibliothek benutzen."
+#. summary(html-dtd)
+msgid "HTML DTDs (Document Type Definitions) and Documents"
+msgstr "HTML DTDs (Document Type Definitions) und Dokumente"
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-thinice)
-msgid "ThinIce GTK+ 2 Theme Engine"
+#. description(html-dtd)
+msgid "Document Type Definitions (DTDs) for HTML 2.0, HTML 3.2, HTML 4.0, and HTML 4.01. This package also contains the documentation (located in /usr/share/doc/packages/html-dtd)."
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-thinice)
-msgid "ThinIce Theme for GTK+ 2"
-msgstr ""
+#. summary(html2ps)
+msgid "HTML to PostScript Converter"
+msgstr "Konverter von HTML nach PostScript"
-#. description(java-1_7_0-openjdk:java-1_7_0-openjdk-devel)
-#, fuzzy
+#. description(html2ps)
msgid ""
-"This Java 7 compatible Java SDK is based on OpenJDK 6 and IcedTea 6.\n"
+"An HTML to PostScript converter written in Perl. Html2ps understands many of the HTML 4.0 features.\tFrom the home page (http://www.tdb.uu.se/~jan/html2ps.html):\n"
"\n"
-"The Java 7 SDK is a development environment for building applications, "
-"applets, and components using the Java programming language.\n"
+"* Many ways to control the appearance; this is mostly done using configuration files.\n"
"\n"
-"The Java 7 SDK includes tools useful for developing and testing programs "
-"written in the Java programming language and running on the Java platform. "
-"These tools are designed to be used from the command line. Except for the "
-"appletviewer, these tools do not provide a graphical user interface."
-msgstr ""
-"Das Java 2 SDK ist eine Entwicklungsumgebung zum Erstellen von Anwendungen "
-"und Komponenten, die unter Java laufen.\n"
+"* Support for processing multiple documents, can be done automatically by recursively following links.\n"
"\n"
-"Das Java 2 SDK enthält Programme zur Entwicklung und zum Test von "
-"Programmen, die in Java geschrieben wurden und auf der Java-Plattform "
-"laufen. Diese Programme sind für den Betrieb von der Kommandozeile "
-"ausgelegt. Bis auf appletviewer verfügen diese Programme über keine "
-"grafische Benutzeroberfläche."
-
-#. description(kdesdk-kioslaves:kio_svn)
-msgid "This KDE KIO-Slave allows to browse SVN repositories in file managers."
+"* A table of contents can be generated, either from the links in a document or automatically from document headings.\n"
+"\n"
+"* Configurable page headers and footers that can, for example, contain document title, URL, page number, current heading, and date.\n"
+"\n"
+"* Automatic hyphenation and text justification can be selected."
msgstr ""
-#. description(kchmviewer)
-msgid ""
-"This is a viewer for the chm files known from the MS Windows world. It "
-"supports complex searching for large books and has various viewing features."
-msgstr ""
+#. description(ibus:ibus-branding-openSUSE-KDE)
+#, fuzzy
+msgid "openSUSE branding for KDE monochrome icons in systray."
+msgstr "Python-Bindings für GNOME"
-#. description(hylafax:hylafax-client)
-msgid ""
-"This is linux client part of the very powerful Hylafax fax server. If you "
-"already run the Hylafax fax server on an other machine at your network, you "
-"can use this package to access the server."
+#. summary(ibus-googlepinyin)
+msgid "This package is for IBus to use libgooglepinyin"
msgstr ""
-#. description(gcc48:gcc48-fortran)
-msgid "This is the Fortran compiler of the GNU Compiler Collection (GCC)."
-msgstr ""
-
-#. description(ipsec-tools)
+#. description(ibus-googlepinyin)
msgid ""
-"This is the IPsec-Tools package. This package is needed to really make use "
-"of the IPsec functionality in the version 2.5 and 2.6 Linux kernels. This "
-"package builds:\n"
+"GooglePinyin ===\n"
"\n"
-"- libipsec, a PFKeyV2 library\n"
+"libgooglepinyin is a fork of Google Pinyin on Android, it features to have excellent input experience and uses little resource.\n"
"\n"
-"- setkey, a program to directly manipulate policies and SAs\n"
-"\n"
-"- racoon, an IKEv1 keying daemon\n"
-"\n"
-"These sources can be found at the IPsec-Tools home page at: http://ipsec-"
-"tools.sourceforge.net/"
+"== This package is for IBus to use libgooglepinyin."
msgstr ""
-#. description(hwinfo:hwinfo-devel)
-msgid ""
-"This library collects information about the hardware installed on a system."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-array)
+msgid "Array input methods"
msgstr ""
-"Diese Bibiliothek sammelt Daten über die im System installierte Hardware."
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR-data)
-msgid "This package contains Brazilian localized application data for KDE."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-array)
+msgid "Array input method is a free, open-minded character-structured input method. Includes: array30: 27489 characters. array30-big: 27489 characters + Unicode ExtB."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-en_GB-doc)
-msgid ""
-"This package contains British English application manual translations for "
-"KDE."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cangjie)
+msgid "Cangjie based input methods"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-en_GB-data)
-msgid ""
-"This package contains British English localized application data for KDE."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cangjie)
+msgid "Cangjie based input methods, includes: Cangjie3, Canjie5, and Cangjie big tables."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-nl-doc)
-msgid "This package contains Dutch application manual translations for KDE."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cantonese)
+msgid "Cantonese input methods"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-nl-data)
-msgid "This package contains Dutch localized application data for KDE."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cantonese)
+msgid "Cantonese input methods, includes: Cantonese, Hong-Kong version of Cantonese."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-et-doc)
-msgid "This package contains Estonian application manual translations for KDE."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-easy)
+msgid "Easy input method"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-et-data)
-msgid "This package contains Estonian localized application data for KDE."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-easy)
+msgid "Easy phrase-wise input method."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-fr-data)
-msgid "This package contains French localized application data for KDE."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-erbi)
+msgid "Erbi input method"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-de-doc)
-msgid "This package contains German application manual translations for KDE."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-erbi)
+msgid "Erbi input methods. Includes: Super Erbi (as erbi) and Erbi Qin-Song (erbi-qs)"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-de-data)
-msgid "This package contains German localized application data for KDE."
-msgstr ""
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-jyutping)
+#, fuzzy
+msgid "Jyutping input method"
+msgstr "Multilinguale Eingabemethode für Emacs"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-it-data)
-msgid "This package contains Italian localized application data for KDE."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-jyutping)
+#, fuzzy
+msgid "ibus-table-jyutping provide Jyutping input method on IBus Table under IBus framework."
+msgstr "Multilinguale Eingabemethode für Emacs"
+
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-quick)
+msgid "Quick-to-learn input methods"
msgstr ""
-#. description(gnome-sharp2)
-msgid "This package contains Mono bindings for GNOME."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-quick)
+msgid ""
+"Quick-to-learn is based on Cangjie input method, but only need Cangjie's first and last word-root to form a character.\n"
+"\n"
+"Includes: Quick3, Quick5 and Quick-Classic, and Smart Cangjie 6."
msgstr ""
-#. description(gnome-sharp2:gconf-sharp2)
-msgid "This package contains Mono bindings for gconf and gconf peditors."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-scj)
+msgid "Smart Cangjie"
msgstr ""
-#. description(gtk-sharp2:glade-sharp2)
-msgid "This package contains Mono bindings for glade."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-scj)
+msgid ""
+"Smart Cangjie is an improved Cangjie base input method which handles Cangjie, Quick, Cantonese, Chinese punctuation, Japanese, 3000 frequent words by Hong Kong government, both Traditional and Simplified Chinese.\n"
+"\n"
+"This package includes the Smart Cangjie 6."
msgstr ""
-#. description(gtk-sharp2:glib-sharp2)
-msgid "This package contains Mono bindings for glib."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-stroke5)
+msgid "Stroke 5 input method"
msgstr ""
-#. description(gnome-sharp2:gnome-vfs-sharp2)
-msgid "This package contains Mono bindings for gnomevfs."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-stroke5)
+msgid "Stroke 5 input method."
msgstr ""
-#. description(gtk-sharp2)
-msgid "This package contains Mono bindings for gtk+, gdk, atk, and pango."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wu)
+msgid "Wu pronunciation input method"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pl-data)
-msgid "This package contains Polish localized application data for KDE."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wu)
+msgid "Wu pronunciation input method. URL: http://input.foruto.com/wu/"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ru-doc)
-msgid "This package contains Russian application manual translations for KDE."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-haifeng)
+msgid "Haifeng Wubi input method"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ru-data)
-msgid "This package contains Russian localized application data for KDE."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-haifeng)
+msgid "Haifeng Wubi input methods. Current includes: Haifeng Wubi 86."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-es-data)
-msgid "This package contains Spanish localized application data for KDE."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-jidian)
+msgid "Jidian Wubi input method"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-sv-data)
-msgid "This package contains Swedish localized application data for KDE."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-jidian)
+msgid "Jidian Wubi input methods. Current includes: Wubi 86."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-uk-doc)
-msgid ""
-"This package contains Ukrainian application manual translations for KDE."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-yong)
+msgid "YongMa input method"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-uk-data)
-msgid "This package contains Ukrainian localized application data for KDE."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-yong)
+msgid "YongMa input method."
msgstr ""
-#. description(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-devel)
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"compile and link applications that use gstreamer-0_10-plugins-base."
+#. summary(ibus-table-zhuyin)
+msgid "Zhuyin input method for IBus"
msgstr ""
-#. description(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-devel)
+#. description(ibus-table-zhuyin)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"compile and link applications that use gstreamer-plugins-base."
-msgstr ""
-"Dieses Paket enthält alle notwendigen Include-Dateien und Bibliotheken, die "
-"für die Entwicklung von Anwendungen, die diese anfordern, benötigt werden."
+msgid "Zhuyin input method intergrated in IBus framework."
+msgstr "Multilinguale Eingabemethode für Emacs"
-#. description(gnome-games-extra-data)
-msgid ""
-"This package contains extra data files for the gnome-games package. At the "
-"moment this is almost entirely extra themes and artwork for the games."
+#. summary(shared-color-profiles:icc-profiles-scp-oysonar)
+msgid "Oyranos color profiles, changed for consistent style"
msgstr ""
-#. description(kernel-default:kernel-default-devel)
+#. description(shared-color-profiles:icc-profiles-scp-oysonar)
msgid ""
-"This package contains files necessary for building kernel modules (and "
-"kernel module packages) against the default flavor of the kernel.\n"
+"This package contains the color profiles from Oyranos, with strings updated for better integration in graphical user interfaces.\n"
"\n"
-" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: "
-"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
+"Those profiles are less commonly used and are usually not required. They may be useful for CMYK soft-proofing or for extra device support."
msgstr ""
-#. description(kernel-desktop:kernel-desktop-devel)
-msgid ""
-"This package contains files necessary for building kernel modules (and "
-"kernel module packages) against the desktop flavor of the kernel.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: "
-"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
+#. summary(icedtea-web:icedtea-web-javadoc)
+msgid "Java Web Start and plugin implementation (API documentation)"
msgstr ""
-#. description(kernel-pae:kernel-pae-devel)
-msgid ""
-"This package contains files necessary for building kernel modules (and "
-"kernel module packages) against the pae flavor of the kernel.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: "
-"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
+#. description(icedtea-web:icedtea-web-javadoc)
+msgid "The IcedTea-Web project provides a Free Software web browser plugin running applets written in the Java programming language and an implementation of Java Web Start, originally based on the NetX project. This package contains API documentation for the icedtea-web Java Web Start and plugin implementation."
msgstr ""
-#. description(kernel-xen:kernel-xen-devel)
-msgid ""
-"This package contains files necessary for building kernel modules (and "
-"kernel module packages) against the xen flavor of the kernel.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: "
-"ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
+#. summary(indic-fonts)
+msgid "Professional Indian Language TrueType Fonts"
msgstr ""
-#. description(khmeros-fonts)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains fonts for the Khmer language of Cambodia."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-
-#. description(grantlee:grantlee-devel)
-msgid ""
-"This package contains include files and libraries needed for development "
-"with grantlee."
-msgstr ""
-
#. description(indic-fonts)
-msgid ""
-"This package contains many professional Indian language TrueType fonts "
-"contributed by the community and some also donated by organizations to open "
-"source. All fonts are available under GPL-2.0+ or OFL-1.1."
+msgid "This package contains many professional Indian language TrueType fonts contributed by the community and some also donated by organizations to open source. All fonts are available under GPL-2.0+ or OFL-1.1."
msgstr ""
-#. description(java-1_5_0-gcj-compat:java-1_5_0-gcj-compat-devel)
-msgid ""
-"This package contains shell scripts and symbolic links to simulate a "
-"JPackage Java development environment with GCJ."
-msgstr ""
+#. summary(inkscape:inkscape-lang)
+msgid "Languages for package inkscape"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket inkscape"
-#. description(java-1_5_0-gcj-compat)
-msgid ""
-"This package contains shell scripts and symbolic links to simulate a "
-"JPackage Java runtime environment with GCJ."
+#. description(inkscape:inkscape-lang)
+msgid "Provides translations to the package inkscape"
msgstr ""
-#. description(gnome-desktop2)
-msgid "This package contains some desktop-wide documents."
+#. summary(inst-source-utils)
+msgid "Utilities for creating customized installation sources"
msgstr ""
-#. description(kdesdk-strigi-analyzers)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains strigi analyzers for kdesdk apps."
-msgstr "Das Paket enthält den KDE Windowmanager sowie Icon-Designs."
-
-#. description(kapptemplate)
+#. description(inst-source-utils)
msgid ""
-"This package contains templates to start the development of a new KDE "
-"application/part/plugin."
+"Utilities supporting autoinstallation and creation of customized installation sources.\n"
+"\n"
+"Have a look at http://en.opensuse.org/Inst-source-utils for a detailed description of each script."
msgstr ""
-#. description(gcc48:gcc48-objc)
-msgid ""
-"This package contains the GNU Objective C compiler. Objective C is an object "
-"oriented language, created by Next Inc. and used in their Nextstep OS. The "
-"source code is available in the gcc package."
+#. summary(intlfonts)
+msgid "Documentation for the International Fonts"
msgstr ""
-"Dieses Paket enthält den GNU Compiler für Objective C. Diese Sprache wurde "
-"von der Firma Next Inc. entwickelt und in ihrem Betriebssystem Nextstep "
-"verwendet. Der Quellcode befindet sich im Paket gcc."
-#. description(gcc48:gcc48-c++)
-msgid "This package contains the GNU compiler for C++."
-msgstr "Dieses Paket enthält den GNU Compiler für C++."
-
-#. description(hyper-v)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains the Microsoft Hyper-V tools."
-msgstr "Dieses Paket enthält das SuSE Linux Theme für YaST2."
-
#. description(intlfonts)
msgid ""
-"This package contains the READMEs for international fonts from the following "
-"packages:\n"
+"This package contains the READMEs for international fonts from the following packages:\n"
"\n"
"intlfonts-arabic-bitmap-fonts: Arab fonts for X11\n"
"\n"
@@ -4294,986 +3493,845 @@
"\n"
"intlfonts-type1-fonts: Type1 fonts\n"
"\n"
-"intlfonts-bdf-fonts: Bitmap fonts useful for printing exotic languages from "
-"Emacs"
+"intlfonts-bdf-fonts: Bitmap fonts useful for printing exotic languages from Emacs"
msgstr ""
-#. description(gettext-runtime:gettext-tools)
-msgid ""
-"This package contains the `intl' library as well as tools that ease the "
-"creation and maintenance of message catalogs. With it you can extract "
-"strings from source code. The supplied Emacs mode (po-mode.el) will aid in "
-"editing these catalogs (called PO files, for portable object) and add "
-"translations. A special compiler will turn these PO files into binary "
-"catalogs."
+#. summary(intlfonts:intlfonts-chinese-big-bitmap-fonts)
+msgid "Big Chinese Fonts for the X Window System"
+msgstr "Große Chinesische Fonts für X11"
+
+#. description(intlfonts:intlfonts-chinese-big-bitmap-fonts)
+msgid "Big Chinese fonts for the X Window System."
+msgstr "Große Chinesische Fonts für X11."
+
+#. summary(intlfonts:intlfonts-chinese-bitmap-fonts)
+msgid "Chinese Fonts for the X Window System"
+msgstr "Chinesische Fonts für X11"
+
+#. description(intlfonts:intlfonts-chinese-bitmap-fonts)
+msgid "Chinese fonts for the X Window System."
+msgstr "Chinesische Fonts für X11."
+
+#. summary(intlfonts:intlfonts-japanese-big-bitmap-fonts)
+msgid "Big Japanese Fonts for the X Window System"
+msgstr "Große japanische Fonts für X11"
+
+#. description(intlfonts:intlfonts-japanese-big-bitmap-fonts)
+msgid "Big Japanese fonts for the X Window System."
+msgstr "Große japanische Fonts für X11."
+
+#. summary(intlfonts:intlfonts-japanese-bitmap-fonts)
+msgid "Japanese Fonts for the X Window System"
+msgstr "Japanische Fonts für X11"
+
+#. description(intlfonts:intlfonts-japanese-bitmap-fonts)
+msgid "Japanese fonts for the X Window System."
+msgstr "Japanische Fonts für X11."
+
+#. summary(intltool)
+msgid "Internationalization Tool Collection"
+msgstr "Sammlung von Programmen für die Internationalisierung"
+
+#. description(intltool)
+msgid "Some scripts to support translators working on GNOME and similar programs. Data available in XML files (.oaf, .desktop, .sheet, and more) can be extracted into PO files. After translation, the new information is written back into the XML files."
msgstr ""
-"Dieses Paket beinhaltet die »intl«-Bibliothek sowie Programme und Tools, die "
-"den Umgang mit Message-Dateien erleichtern: Aus Quelltexten können "
-"Zeichenketten (engl. Strings) extrahiert werden, mit Hilfe eines Emacs-Modes "
-"(po-mode.el) lassen sich in den sog. PO-Dateien (portable objects) leicht "
-"die Übersetzungen eintragen und mit einem speziellen Compiler werden dann "
-"binäre Message-Dateien hergestellt."
-#. description(kdevplatform)
-msgid ""
-"This package contains the common plugins for integrated developments "
-"environment based on the KDevelop framework."
+#. summary(ipa-ex-fonts:ipa-ex-gothic-fonts)
+msgid "Scalable \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-#. description(kdelibs4:kdelibs4-doc)
-msgid ""
-"This package contains the core environment and templates for the KDE help "
-"system."
+#. description(ipa-ex-fonts:ipa-ex-gothic-fonts)
+#. description(ipa-fonts:ipa-gothic-fonts)
+msgid "\"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)."
msgstr ""
-#. description(ghostscript:ghostscript-devel)
-msgid "This package contains the development files for Ghostscript."
+#. summary(ipa-ex-fonts:ipa-ex-mincho-fonts)
+msgid "Scalable \"Mincho\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-#. description(glibc:glibc-info)
-msgid ""
-"This package contains the documentation for the GNU C library stored as info "
-"files. Due to a lack of resources, this documentation is not complete and is "
-"partially out of date."
+#. description(ipa-ex-fonts:ipa-ex-mincho-fonts)
+#. description(ipa-fonts:ipa-mincho-fonts)
+msgid "\"Mincho\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)."
msgstr ""
-"Dieses Paket enthält die Dokumentation der GNU C-Bibliothek als Info-"
-"Dateien. Wegen mangelnder Ressourcen ist die Dokumentation unvollständig und "
-"entspricht teilweise nicht dem aktuellen Stand."
-#. description(gtk-sharp2:gtk-sharp2-doc)
-msgid "This package contains the gtk-sharp2 documentation for monodoc."
+#. summary(ipa-fonts:ipa-gothic-fonts)
+msgid "\"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-#. description(gsl:gsl-devel)
-msgid ""
-"This package contains the headers, static libraries and some documentation "
-"for GSL.\n"
-"\n"
-"The GNU Scientific Library (GSL) is a collection of routines for numerical "
-"computing. The routines are written from scratch by the GSL team in ANSI C, "
-"and present a modern Applications Programming Interface (API) for C "
-"programmers, while allowing wrappers to be written for very high level "
-"languages.\n"
-"\n"
-"The library covers the following areas,\n"
-"\n"
-"Complex Numbers - Roots of Polynomials - Special Functions - Vectors and "
-"Matrices - Permutations - Sorting - BLAS Support - Linear Algebra - "
-"Eigensystems - Fast Fourier Transforms - Quadrature - Random Numbers - Quasi-"
-"Random Sequences - Random Distributions - Statistics - Histograms - N-Tuples "
-"- Monte Carlo Integration - Simulated Annealing - Differential Equations - "
-"Interpolation - Numerical Differentiation - Chebyshev Approximation - Series "
-"Acceleration - Discrete Hankel Transforms - Root-Finding - Minimization - "
-"Least-Squares Fitting - Physical Constants - IEEE Floating-Point"
+#. summary(ipa-fonts:ipa-mincho-fonts)
+msgid "\"Mincho\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-#. description(libgcj48:gcc48-gij)
-msgid ""
-"This package contains the java bytecode interpreter gij and related tools."
+#. summary(ipa-fonts:ipa-pgothic-fonts)
+msgid "\"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-#. description(kdesdk4-scripts)
-msgid ""
-"This package contains the scripts for KDE development which are contained in "
-"the kdesdk module."
+#. description(ipa-fonts:ipa-pgothic-fonts)
+msgid "\"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)."
msgstr ""
-#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-decorations)
-msgid ""
-"This package contains window decorations for KDE which originate from the "
-"kdeartwork module."
+#. summary(ipa-fonts:ipa-pmincho-fonts)
+msgid "\"Proportional Mincho\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-#. description(ispell:ispell-american)
-msgid ""
-"This package includes a ready American dictionary for ispell. If you install "
-"ispell-british too, check /etc/sysconfig/ispell to see which one the default "
-"English dictionary will be. A short usage description is given in /usr/share/"
-"doc/packages/ispell/README. The sources for this dictionary are included in "
-"the source package of ispell."
+#. description(ipa-fonts:ipa-pmincho-fonts)
+msgid "\"Proportional Mincho\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)."
msgstr ""
-"Dieses Paket enthält ein einsatzbereites amerikanisches Wörterbuch für "
-"ispell. Wenn Sie außerdem das britische ispell Wörterbuch installieren, "
-"überprüfen Sie bitte in /etc/sysconfig/ispell, welches Englischwörterbuch "
-"als Standard eingetragen wurde. Eine kurze Gebrauchsanweisung finden Sie in "
-"der Datei /usr/share/doc/packages/ispell/LIESMICH. Die Quellen zu diesem "
-"Wörterbuch befinden sich im Quellpaket von ispell."
-#. description(igerman98:ispell-naustrian)
-msgid ""
-"This package includes a ready Austrian dictionary for ispell according the "
-"new spelling rules. The name of the dictionary is naustrian to be able to "
-"distinguish it from those of the German packages. A short usage description "
-"is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell."
+#. summary(ipa-uigothic-fonts)
+msgid "\"UI Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-brazilian)
-msgid ""
-"This package includes a ready Brazilian dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+#. description(ipa-uigothic-fonts)
+msgid "\"UI Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-catalan)
-msgid ""
-"This package includes a ready Catalan dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
+#. summary(ipadic)
+msgid "Standard Japanese Dictionary for ChaSen"
+msgstr "Japanisches Standardwörterbuch für ChaSen"
+
+#. description(ipadic)
+msgid "Standard Japanese dictionary for ChaSen."
+msgstr "Japanisches Standardwörterbuch für ChaSen"
+
+#. summary(itstool)
+msgid "Tool to translate XML documents using PO files"
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-czech)
-msgid ""
-"This package includes a ready Czech dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+#. description(itstool)
+msgid "ITS Tool extracts messages from XML files and outputs PO template files, then merges translations from MO files to create translated XML files. It determines what to translate and how to chunk it into messages using the W3C Internationalization Tag Set (ITS)."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-danish)
-msgid ""
-"This package includes a ready Danish dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
+#. summary(jakarta-commons-dbcp)
+msgid "Jakarta Commons DataBase Pooling Package"
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-dutch)
-msgid ""
-"This package includes a ready Dutch dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
+#. description(jakarta-commons-dbcp)
+msgid "The DBCP package creates and maintains a database connection pool package written in the Java language to be distributed under the ASF license. The package is available as a pseudo-JDBC driver and via a DataSource interface. The package also supports multiple logins to multiple database systems, reclamation of stale or dead connections, testing for valid connections, PreparedStatement pooling, and other features."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-estonian)
-msgid ""
-"This package includes a ready Estonian dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+#. summary(jakarta-commons-digester)
+msgid "Jakarta Commons Digester Package"
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-finnish)
-msgid ""
-"This package includes a ready Finnish dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+#. description(jakarta-commons-digester)
+msgid "The goal of the Jakarta Commons Digester project is to create and maintain an XML to Java object mapping package written in the Java language to be distributed under the ASF license."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-french)
-msgid ""
-"This package includes a ready French dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
+#. summary(jakarta-commons-discovery)
+msgid "Jakarta Commons Discovery"
msgstr ""
-#. description(igerman98:ispell-ngerman)
-msgid ""
-"This package includes a ready German dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell."
+#. description(jakarta-commons-discovery)
+msgid "The Discovery component is about discovering, or finding, implementations for pluggable interfaces. Pluggable interfaces are specified with the intent that multiple implementations are, or will be, available to provide the service described by the interface. Discovery provides facilities for finding and instantiating classes and for lifecycle management of singleton (factory) classes."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-german)
-msgid ""
-"This package includes a ready German dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+#. summary(jakarta-commons-fileupload)
+msgid "Jakarta Commons FileUpload Package"
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-greek)
-msgid ""
-"This package includes a ready Greek dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+#. description(jakarta-commons-fileupload)
+msgid "The javax.servlet package lacks support for RFC 1867, HTML file upload. This package provides a simple-to-use API for working with such data. The scope of this package is to create a package of Java utility classes to read multipart/form-data within a javax.servlet.http.HttpServletRequest."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-italian)
-msgid ""
-"This package includes a ready Italian dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
+#. summary(jakarta-commons-launcher)
+msgid "A Cross-Platform Java Application Launcher"
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-norsk)
+#. description(jakarta-commons-launcher)
msgid ""
-"This package includes a ready Norwegian dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
+"Commons-launcher eliminates the need for a batch or shell script to launch a Java class. Some situations where elimination of a batch or shell script may be desirable are:\n"
+"\n"
+"* You want to avoid having to determining where certain application paths are, for example, your application's home directory. Determining this dynamically in a Windows batch script is very tricky on some versions of Windows or when softlinks are used on Unix platforms.\n"
+"\n"
+"* You want to avoid having to handle native file and path separators or native path quoting issues.\n"
+"\n"
+"* You need to enforce certain system properties, such as java.endorsed.dirs when running with JDK 1.4.\n"
+"\n"
+"* You want to allow users to pass custom JVM arguments or system properties without having to parse and reorder arguments in your script. This can be tricky or messy in batch and shell scripts.\n"
+"\n"
+"* You want to bootstrap system properties from a configuration file instead of hard-coding them in your batch and shell scripts.\n"
+"\n"
+"* You want to provide localized error messages, which is very tricky to do in batch and shell scripts."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-polish)
-msgid ""
-"This package includes a ready Polish dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+#. summary(jakarta-commons-modeler)
+msgid "Jakarta Commons Modeler Package"
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-portuguese)
-msgid ""
-"This package includes a ready Portuguese dictionary for ispell. A short "
-"usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/"
-"README of the package ispell. The sources for this dictionary are included "
-"in the package dicts."
+#. description(jakarta-commons-modeler)
+msgid "The Modeler project creates and maintains a set of Java classes to provide a number of facilities for Model MBeans plus unit tests and small examples of using these facilities to instrument Java classes with Model MBean support."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-russian)
-msgid ""
-"This package includes a ready Russian dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+#. summary(jakarta-commons-pool)
+#. summary(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-tomcat5)
+msgid "Jakarta Commons Pool Package"
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-slovene)
-msgid ""
-"This package includes a ready Slovenian dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+#. description(jakarta-commons-pool)
+#. description(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-tomcat5)
+msgid "The goal of the Pool package is to create and maintain an object (instance) pooling package to be distributed under the ASF license. The package supports a variety of pool implementations, but encourages support of an interface that makes these implementations interchangeable."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-spanish)
-msgid ""
-"This package includes a ready Spanish dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
+#. summary(jakarta-taglibs-standard)
+#, fuzzy
+msgid "Open Source Implementation of the JSP Standard Tag Library"
+msgstr "Eine Implementation des JPEG-2000-Standards, Teil 1"
+
+#. description(jakarta-taglibs-standard)
+msgid "This package contains releases for the 1.1.x versions of the Standard Tag Library, Jakarta Taglibs's open source implementation of the JSP Standard Tag Library (JSTL), version 1.1. JSTL is a standard under the Java Community Process."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-swedish)
-msgid ""
-"This package includes a ready Swedish dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
+#. summary(javacc)
+msgid "A Parser and Scanner Generator for Java"
msgstr ""
-#. description(igerman98:ispell-nswiss)
-msgid ""
-"This package includes a ready Swiss dictionary for ispell according the new "
-"spelling rules. The name of the dictionary is nswiss to be able to "
-"distinguish it from those of the German packages. A short usage description "
-"is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell."
+#. description(javacc)
+msgid "Java Compiler Compiler (JavaCC) is the most popular parser generator for use with Java applications. A parser generator is a tool that reads a grammar specification and converts it to a Java program that can recognize matches to the grammar. In addition to the parser generator itself, JavaCC provides other standard capabilities related to parser generation such as tree building (via a tool called JJTree included with JavaCC), actions, debugging, etc."
msgstr ""
-#. description(gtk2-engines)
-msgid "This package installs the theme engine libraries for GTK+ 2."
+#. summary(jdepend)
+msgid "Java Design Quality Metrics"
msgstr ""
-#. summary(ibus-googlepinyin)
-msgid "This package is for IBus to use libgooglepinyin"
+#. description(jdepend)
+msgid "JDepend traverses a set of Java class and source file directories and generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you to automatically measure the quality of a design in terms of its extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and control package dependencies."
msgstr ""
-#. description(gpsd:gpsd-devel)
-msgid ""
-"This package provides C header files for the gpsd shared libraries that "
-"manage access to a GPS for applications and debugging tools. You will need "
-"to have gpsd installed for it to work."
+#. summary(jedit)
+msgid "Programmer's Text Editor Written in Java"
msgstr ""
-#. description(ikvm)
+#. description(jedit)
msgid ""
-"This package provides IKVM.NET, an open source Java compatibility layer for "
-"Mono, which includes a Virtual Machine, a bytecode compiler, and various "
-"class libraries for Java, as well as tools for Java and Mono "
-"interoperability."
+"jEdit is a cross-platform programmer's text editor written in Java. Some of jEdit's features include:\n"
+"\n"
+"* Built-in macro language (BeanShell).\n"
+"* Extensible plug-in architecture with more than 80 plug-ins available.\n"
+"* Plug-ins can be downloaded and installed from within jEdit using the plug-in manager feature.\n"
+"* Syntax highlighting for more than 80 languages.\n"
+"* Supports a large number of character encodings including UTF8 and Unicode.\n"
+"* Auto-indenting of source code.\n"
+"* Folding (indent and marker based).\n"
+"* Word wrap.\n"
+"* Unlimited undo and redo.\n"
+"* Highly configurable and customizable.\n"
+"* Every other feature, both basic and advanced, that you would expect to find in a text editor."
msgstr ""
-#. description(gtksourceview-sharp2)
-msgid ""
-"This package provides Mono bindings for GtkSourceView, a child of the GTK+ "
-"text widget which implements syntax highlighting and other features typical "
-"of a source editor."
+#. summary(jing)
+msgid "Validator for RELAX NG in Java"
msgstr ""
-#. description(id3lib)
+#. description(jing)
msgid ""
-"This package provides a software library for manipulating ID3v1 and ID3v2 "
-"tags. It provides a convenient interface for software developers to include "
-"standards-compliant ID3v1/2 tagging capabilities in their applications. "
-"Features include identification of valid tags, automatic size conversions, "
-"synchronization and resynchronization of tag frames, seamless tag "
-"compression and decompression, and optional padding facilities."
+"jing is an XML validator implemented in Java. It validates against the RELAX NG schema language and implements the following features:\n"
+"\n"
+"* RELAX NG 1.0 Specification\n"
+"* RELAX NG Compact Syntax\n"
+"* Parts of RELAX NG DTD Compatibility (checking of ID/IDREF/IDREFS)\n"
+"\n"
+"It also comes with experimental support for schema languages other than RELAX NG:\n"
+"\n"
+"* W3C XML Schema (based on Xerces-J)\n"
+"* Schematron\n"
+"* Name Space Routing Language"
msgstr ""
-#. description(mozc:ibus-mozc-candidate-window)
-msgid ""
-"This package provides an advanced candidate window for IBus. The window "
-"shows examples of selected words."
+#. summary(jline)
+msgid "Java library for reading and editing user input in console applications"
msgstr ""
-#. description(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-extra)
-msgid ""
-"This package provides complementary plugins for gstreamer-0_10-plugins-good."
+#. description(jline)
+msgid "JLine is a java library for reading and editing user input in console applications. It features tab-completion, command history, password masking, customizable keybindings, and pass-through handlers to use to chain to other console applications."
msgstr ""
-#. description(ggz-client-libs:ggz-client-libs-devel)
-msgid ""
-"This package provides development files and headers needed to build software "
-"using ggz-client-libs"
+#. summary(junit)
+msgid "Java regression test package"
msgstr ""
-#. description(keyutils:keyutils-devel)
-msgid "This package provides headers and libraries for building key utilities."
+#. description(junit)
+msgid "JUnit is a regression testing framework written by Erich Gamma and Kent Beck. It is used by the developer who implements unit tests in Java. JUnit is Open Source Software, released under the Common Public License Version 1.0 and hosted on GitHub."
msgstr ""
-#. description(javapackages-tools)
-#, fuzzy
-msgid "This package provides macros and scripts to support Java packaging."
+#. summary(kdbg:kdbg-lang)
+msgid "Languages for package kdbg"
msgstr ""
-"Diese Paket enthält die Header-Dateien und Bibliotheken für die cURL-"
-"Entwicklung."
-#. description(gcin-branding-openSUSE)
-msgid "This package provides openSUSE Look and Feel for gcin"
+#. description(kdbg:kdbg-lang)
+msgid "Provides translations to the package kdbg"
msgstr ""
-#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-clearlooks)
-#, fuzzy
-msgid "This package provides the Clearlooks GTK+ 2 theme."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ar)
+msgid "Arabic (ar) translations for KDE"
+msgstr ""
-#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-crux)
-msgid "This package provides the Crux GTK+ 2 theme."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ar)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Arabic. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-industrial)
-msgid "This package provides the Industrial GTK+ 2 theme."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-bg)
+msgid "Bulgarian (bg) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-mist)
-msgid "This package provides the Mist GTK+ 2 theme."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-bg)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Bulgarian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-thinice)
-msgid "This package provides the ThinIce GTK+ 2 theme."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-bs)
+msgid "Bosnian (bs) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(poxml:kde4-l10n-devel)
-msgid "This package suggests the packages, built from the kdesdk module."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-bs)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Bosnian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(ispell:ispell-british)
-msgid ""
-"This packages includes a ready British dictionary for ispell. If you install "
-"ispell-american too, check /etc/sysconfig/ispell to see which one will be "
-"the default English dictionary. A short usage description is given in /usr/"
-"share/doc/packages/ispell/README. The sources for this dictionary are "
-"included in the source package of ispell."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ca)
+msgid "Catalan (ca) translations for KDE"
msgstr ""
-"Dieses Paket enthält ein einsatzbereites britisches Wörterbuch für ispell. "
-"Wenn Sie außerdem das amerikanische ispell Wörterbuch installieren, "
-"überprüfen Sie bitte in /etc/sysconfig/ispell, welches Englischwörterbuch "
-"als Standard eingetragen wurde. Eine kurze Gebrauchsanweisung finden Sie "
-"unter /usr/share/doc/packages/ispell/README. Die Quellen zu diesem "
-"Wörterbuch befinden sich im Quellpaket von ispell."
-#. description(ispell-bulgarian)
-msgid ""
-"This packages includes a ready Bulgarian dictionary for ispell. A short "
-"usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/"
-"README of the packages ispell. The sources for this dictionary are included "
-"in the package dicts."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ca)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Catalan. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-"Dieses Paket enthält ein einsatzbereites bulgarisches Wörterbuch für ispell. "
-"Eine kurze Gebrauchsanweisung finden Sie in der Datei /usr/share/doc/"
-"packages/ispell/LIESMICH des Paketes ispell. Die Quellen zu diesem "
-"Wörterbuch befinden sich im Paket dicts."
-#. description(ispell-slovak)
-msgid ""
-"This packages includes a ready Slovak dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the packages ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-cs)
+msgid "Czech (cs) translations for KDE"
msgstr ""
-"Dieses Paket enthält ein einsatzbereites slowakisches Wörterbuch für ispell. "
-"Eine kurze Gebrauchsanweisung finden Sie in der Datei /usr/share/doc/"
-"packages/ispell/LIESMICH des Paketes ispell. Die Quellen zu diesem "
-"Wörterbuch befinden sich im Paket dicts."
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-glide)
-msgid ""
-"This packages provides the Glide engine for GTK+ 2, originally written for "
-"the Glider theme."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-cs)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Czech. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(hplip:hplip-sane)
-msgid ""
-"This sub-package includes only what is needed for plain scanning with the "
-"scan drivers in HPLIP for standard HP all-in-one printers."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-da)
+msgid "Danish (da) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(groff-full:gxditview)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This version of xditview is called gxditview and has some extensions used by "
-"the groff command. gxditview is used by groff if called with the -X option."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-da)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Danish. This package contains application translations."
msgstr ""
-"Diese Version von xditview wird als gxditview aufgerufen und hat einige "
-"Erweiterungen, die das Programm groff erwartet. Wenn groff mit der Option -X "
-"aufgerufen wird, wird xditview benutzt."
-#. description(google-croscore-fonts:google-tinos-fonts)
-msgid ""
-"Tinos was designed by Steve Matteson as an innovative, refreshing serif "
-"design that is metrically compatible with Times New Roman™. Tinos offers "
-"improved on-screen readability characteristics and the pan-European WGL "
-"character set and solves the needs of developers looking for width-"
-"compatible fonts to address document portability across platforms."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-da-data)
+msgid "Danish (da) application data for KDE"
msgstr ""
-#. summary(jhead)
-msgid "Tool to Manipulate the Nonimage Part of EXIF Compliant JPEG Files"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-da-data)
+msgid "This package contains Danish localized application data for KDE."
msgstr ""
-#. summary(itstool)
-msgid "Tool to translate XML documents using PO files"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-da-doc)
+msgid "Danish (da) manuals for KDE"
msgstr ""
-#. summary(hugin)
-msgid "Toolchain for Stitching of Images and Creating Panoramas"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-da-doc)
+msgid "This package contains Danish application manual translations for KDE."
msgstr ""
-#. summary(ghostscript-cjk)
-msgid "Tools for Using CJK TrueType Fonts and CID-Keyed Fonts with Ghostscript"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-de)
+msgid "German (de) translations for KDE"
+msgstr "Deutsche (de) Übersetzungen für KDE"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-de)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in German. This package contains application translations."
msgstr ""
-#. summary(gfxboot:gfxboot-devel)
-msgid "Tools for creating a graphical boot logo"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-de-data)
+msgid "German (de) application data for KDE"
msgstr ""
-#. summary(kexec-tools)
-msgid "Tools for fast kernel loading"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-de-data)
+msgid "This package contains German localized application data for KDE."
msgstr ""
-#. description(git:git-cvs)
-msgid "Tools for importing CVS repositories to the Git version control system."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-de-doc)
+msgid "German (de) manuals for KDE"
+msgstr "Die deutschen (de) Handbücher für KDE"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-de-doc)
+msgid "This package contains German application manual translations for KDE."
msgstr ""
-#. description(git:git-svn)
-msgid ""
-"Tools for importing Subversion repositories to the Git version control "
-"system."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-el)
+msgid "Greek (el) translations for KDE"
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-others:ibus-table-translit)
-msgid "Translit input method for IBus framework"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-el)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Greek. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-others:ibus-table-translit-ua)
-msgid "Translit-ua input method for IBus framework"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-en_GB)
+msgid "British English (en_GB) translations for KDE"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-tr)
-msgid "Turkish (tr) translations for KDE"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-en_GB)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in British English. This package contains application translations."
msgstr ""
-#. description(ufraw:gimp-ufraw)
-msgid ""
-"UFRaw is a utility to read and manipulate raw images from digital cameras. "
-"It can be used as a GIMP plug-in. It reads raw images using Dave Coffin's "
-"raw conversion utility DCRaw. And it supports basic color management using "
-"Little CMS, allowing the user to apply color profiles."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-en_GB-data)
+msgid "British English (en_GB) application data for KDE"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ug)
-msgid "Uighur (ug) translations for KDE"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-en_GB-data)
+msgid "This package contains British English localized application data for KDE."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-uk-data)
-msgid "Ukrainian (uk) application data for KDE"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-en_GB-doc)
+msgid "British English (en_GB) manuals for KDE"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-uk-doc)
-msgid "Ukrainian (uk) manuals for KDE"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-en_GB-doc)
+msgid "This package contains British English application manual translations for KDE."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-uk)
-msgid "Ukrainian (uk) translations for KDE"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-eo)
+#, fuzzy
+msgid "Esperanto (eo) translations for KDE"
+msgstr "Deutsche Übersetzungen für KDE"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-eo)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Esperanto. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr "Alles Nötige für eine englische Arbeitsfläche (Britisch Englisch). Das Paket enhält die Übersetzungen der Programme, die Hilfetexte und Bildschirmfotos."
+
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-es)
+msgid "Spanish (es) translations for KDE"
msgstr ""
-#. summary(glade)
-msgid "User Interface Builder for GTK+"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-es)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Spanish. This package contains application translations."
msgstr ""
-#. summary(inst-source-utils)
-msgid "Utilities for creating customized installation sources"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-es-data)
+msgid "Spanish (es) application data for KDE"
msgstr ""
-#. description(inst-source-utils)
-msgid ""
-"Utilities supporting autoinstallation and creation of customized "
-"installation sources.\n"
-"\n"
-"Have a look at http://en.opensuse.org/Inst-source-utils for a detailed "
-"description of each script."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-es-data)
+msgid "This package contains Spanish localized application data for KDE."
msgstr ""
-#. summary(iceauth)
-msgid "Utility to edit and display the ICE authorization information"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-es-doc)
+msgid "Spanish (es) manuals for KDE"
msgstr ""
-#. description(vte:glade-catalog-vte)
-msgid ""
-"VTE is a terminal emulator library that provides a terminal widget for use "
-"with GTK+ as well as handling of child process and terminal emulation "
-"settings.\n"
-"\n"
-"This package provides a catalog for Glade, to allow the use of VTE widgets "
-"in Glade."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-es-doc)
+msgid "This package contains Spanish application manual translations for KDE."
msgstr ""
-#. summary(jing)
-msgid "Validator for RELAX NG in Java"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-et)
+msgid "Estonian (et) translations for KDE"
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese)
-msgid "Various Chinese input method table for IBus framework"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-et)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Estonian. This package contains application translations."
msgstr ""
-#. summary(inkscape)
-msgid "Vector Illustration Program"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-et-data)
+msgid "Estonian (et) application data for KDE"
msgstr ""
-#. summary(inkscape:inkscape-extensions-dia)
-msgid "Vector Illustration Program - Dia Import Extension"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-et-data)
+msgid "This package contains Estonian localized application data for KDE."
msgstr ""
-#. summary(inkscape:inkscape-extensions-extra)
-msgid "Vector Illustration Program - Extra Extensions"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-et-doc)
+msgid "Estonian (et) manuals for KDE"
msgstr ""
-#. summary(inkscape:inkscape-extensions-fig)
-msgid "Vector Illustration Program - Fig Import Extension"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-et-doc)
+msgid "This package contains Estonian application manual translations for KDE."
msgstr ""
-#. summary(inkscape:inkscape-extensions-gimp)
-msgid "Vector Illustration Program - The GIMP Extensions"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-eu)
+msgid "Basque (eu) translations for KDE"
msgstr ""
-#. summary(hylafax)
-msgid "Very Powerful Fax Server"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-eu)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Basque. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(hylafax)
-msgid "Very powerful fax server."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-fa)
+msgid "Farsi (Persian) (fa) translations for KDE"
msgstr ""
-#. summary(ibus-unikey)
-msgid "Vietnamese engine for IBus input platform"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-fa)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Farsi (Persian). This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. summary(ImageMagick)
-msgid "Viewer and Converter for Images"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-fi)
+msgid "Finish (fi) translations for KDE"
msgstr ""
-#. summary(GraphicsMagick:GraphicsMagick-devel)
-msgid "Viewer and Converter for Images - files mandatory for development"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-fi)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Finish. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-wa)
-msgid "Walloon (wa) translations for KDE"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-fr)
+msgid "French (fr) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(gnome-keyring-sharp)
-msgid ""
-"When the gnome-keyring-daemon is running, you can use this to retrieve/store "
-"confidential information such as passwords, notes or network services user "
-"information."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-fr)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in French. This package contains application translations."
msgstr ""
-#. summary(iwidgets)
-msgid "Widget Extension for Tcl/Tk"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-fr-data)
+msgid "French (fr) application data for KDE"
msgstr ""
-#. summary(icewm:icewm-default)
-msgid "Window Manager with a Taskbar--Default Version"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-fr-data)
+msgid "This package contains French localized application data for KDE."
msgstr ""
-#. summary(gnome-nibbles)
-msgid "Worm Game for GNOME"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ga)
+msgid "Irish Gaelic (ga) translations for KDE"
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wu)
-msgid "Wu pronunciation input method"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ga)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Irish Gaelic. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wu)
-msgid "Wu pronunciation input method. URL: http://input.foruto.com/wu/"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-gl)
+msgid "Galician (gl) translations for KDE"
msgstr ""
-#. summary(kaffeine)
-#, fuzzy
-msgid "Xine-Based Multimedia Player"
-msgstr "Xine-basierter Multimedia Player"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-gl)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Galician. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-yong)
-msgid "YongMa input method"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-he)
+msgid "Hebrew (he) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-yong)
-msgid "YongMa input method."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-he)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Hebrew. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(installation-images:install-initrd)
-msgid ""
-"You can create an initrd for installation. Useful, for example, to set up a "
-"UML or XEN environment."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-hi)
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (hi) translations for KDE"
+msgstr "Finnische Übersetzungen für KDE"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-hi)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Hindi. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr "Alles Nötige für eine englische Arbeitsfläche (Britisch Englisch). Das Paket enhält die Übersetzungen der Programme, die Hilfetexte und Bildschirmfotos."
+
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-hr)
+msgid "Croatian (hr) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(kbounce)
-msgid ""
-"Your task in KBounce (Jezz Ball) is to catch several moving balls in a "
-"rectangular game field by building walls. The motivation consists of finding "
-"new and advanced strategies to catch as many balls as possible."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-hr)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Croatian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. summary(gedit:gedit-plugin-zeitgeist)
-msgid "Zeitgeist dataprovider for gedit"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-hu)
+msgid "Hungarian (hu) translations for KDE"
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-zhuyin)
-msgid "Zhuyin input method for IBus"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-hu)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Hungarian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(ibus-table-zhuyin)
-msgid "Zhuyin input method intergrated in IBus framework. 注音輸入法"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ia)
+msgid "Interlingua (ia) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(iwidgets)
-msgid ""
-"[incr Widgets] is an object-oriented mega-widget set that extends Tcl/Tk and "
-"is based on [incr Tcl] and [incr Tk]. This set of mega-widgets delivers "
-"many new, general purpose widgets like option menus, comboboxes, selection "
-"boxes, and various dialogs whose counterparts are found in Motif and "
-"Windows. Since [incr Widgets] is based on the [incr Tk] extension, the Tk "
-"framework of configuration options, widget commands, and default bindings is "
-"maintained. In other words, each [incr Widgets] mega-widget seamlessly "
-"blends with the standard Tk widgets. They look, act, and feel like Tk "
-"widgets. In addition, all [incr Widgets] mega-widgets are object oriented "
-"and may themselves be extended, using either inheritance or composition."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ia)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Interlingua (International Auxiliary Language Association). This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-vi)
-msgid "descr"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-id)
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian (id) translations for KDE"
+msgstr "Finnische Übersetzungen für KDE"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-id)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Indonesian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr "Alles Nötige für eine englische Arbeitsfläche (Britisch Englisch). Das Paket enhält die Übersetzungen der Programme, die Hilfetexte und Bildschirmfotos."
+
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-is)
+msgid "Icelandic (is) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(gthumb)
-msgid ""
-"gThumb lets you browse your hard disk, showing you thumbnails of image "
-"files. It also lets you view single files (including GIF animations), add "
-"comments to images, organize images in catalogs, print images, view slide "
-"shows, set your desktop background, and more."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-is)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Icelandic. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-"Mit gThumb können Sie Ihre Festplatte nach Bildern durchsuchen und diese "
-"dann als Minibilder anzeigen. Sie können auch einzelne Dateien "
-"(einschließlich GIF-Animationen) betrachten, Kommentare zu den Bilder "
-"hinzufügen, die Bilder in Katalogen anordnen, Bilder ausdrucken, Diashows "
-"betrachten, den Bildschirmhintergrund einstellen und mehr."
-#. description(gcin:gcin-gtk3-immodule)
-msgid "gcin gtk3 immodule, support gtk3-based applications"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-it)
+msgid "Italian (it) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(gcin)
-msgid ""
-"gcin is a Chinese input method server for traditional Chinese. It features a "
-"better GTK user interface."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-it)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Italian. This package contains application translations."
msgstr ""
-#. description(gcin:gcin-qt4-immodule)
-msgid "gcin qt4 immodule, support Qt4-based applications"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-it-data)
+msgid "Italian (it) application data for KDE"
msgstr ""
-#. description(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-devel)
-msgid ""
-"gdk-pixbuf is an image loading library that can be extended by loadable "
-"modules for new image formats. It is used by toolkits such as GTK+ or "
-"Clutter.\n"
-"\n"
-"This package contains development files for gdk-pixbuf."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-it-data)
+msgid "This package contains Italian localized application data for KDE."
msgstr ""
-#. description(gitg)
-msgid ""
-"gitg is a GitX clone for GNOME/gtk+. It aims at being a small, fast and "
-"convenient tool to visualize git history and actions that benefit from a "
-"graphical presentation."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-it-doc)
+msgid "Italian (it) manuals for KDE"
msgstr ""
-#. description(gpsd)
-msgid ""
-"gpsd is a service daemon that mediates access to a GPS sensor connected to "
-"the host computer by serial or USB interface, making its data on the "
-"location/course/velocity of the sensor available to be queried on TCP port "
-"2947 of the host computer. With gpsd, multiple GPS client applications "
-"(such as navigational and wardriving software) can share access to a GPS "
-"without contention or loss of data. Also, gpsd responds to queries with a "
-"format that is substantially easier to parse than NMEA 0183. A client "
-"library is provided for applications.\n"
-"\n"
-"After installing this RPM, gpsd will automatically connect to USB GPSes when "
-"they are plugged in and requires no configuration. For serial GPSes, you "
-"will need to start gpsd by hand. Once connected, the daemon automatically "
-"discovers the correct baudrate, stop bits, and protocol. The daemon will be "
-"quiescent when there are no clients asking for location information, and "
-"copes gracefully when the GPS is unplugged and replugged."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-it-doc)
+msgid "This package contains Italian application manual translations for KDE."
msgstr ""
-#. description(gsynaptics)
-msgid ""
-"gsynaptics is a gnome applet that can be used to configure synaptics "
-"touchpad that is commonly used in laptops."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ja)
+msgid "Japanese (ja) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(help2man)
-msgid ""
-"help2man is a script to create simple man pages from the --help and\n"
-"--version output of programs.\n"
-"\n"
-"Since most GNU documentation is now in info format, this provides a way to "
-"generate a placeholder man page pointing to that resource while still "
-"providing some useful information."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ja)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Japanese. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(ilbc)
-msgid ""
-"iLBC (internet Low Bitrate Codec) is a FREE speech codec suitable for robust "
-"voice communication over IP. The codec is designed for narrow band speech "
-"and results in a payload bit rate of 13.33 kbit/s with an encoding frame "
-"length of 30 ms and 15.20 kbps with an encoding length of 20 ms. The iLBC "
-"codec enables graceful speech quality degradation in the case of lost "
-"frames, which occurs in connection with lost or delayed IP packets."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-kk)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-km)
+msgid "Khmer (km) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(ibus-sunpinyin)
-msgid ""
-"ibus-sunpinyin is a wrapper around SunPinyin which enables user to use "
-"SunPinyin with IBus framework."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-kk)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-km)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Khmer. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese)
-msgid ""
-"ibus-table-chinese provides the infrastructure for Chinese input methods. "
-"Input tables themselves are in sub-packages."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ko)
+msgid "Korean (ko) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(ibus-table-others:ibus-table-rustrad)
-msgid ""
-"ibus-table-rustrad provides Rustrad input method on IBus Table under IBus "
-"framework."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ko)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Korean. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(ibus-table-others:ibus-table-translit)
-msgid ""
-"ibus-table-translit provides Translit input method on IBus Table under IBus "
-"framework."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-lt)
+msgid "Lithuanian (lt) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(ibus-table-others:ibus-table-translit-ua)
-msgid ""
-"ibus-table-translit-ua provides Translit-ua input method on IBus Table under "
-"IBus framework."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-lt)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Lithanian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(ibus-table-others:ibus-table-viqr)
-msgid ""
-"ibus-table-viqr provides the Viqr (Vietnamese) table for ibus-table. Tiếng "
-"Việt / Vietnamese"
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-lv)
+msgid "Latvian (lv) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(icecream)
-msgid "icecream is the next generation distcc."
-msgstr "icecream ist das distcc der nächsten Generation."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-lv)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Latvian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr ""
-#. description(icecream-monitor)
-msgid ""
-"icecream is the next generation distcc. This package provides a monitor "
-"program."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-mr)
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (mr) translations for KDE"
+msgstr "britische Sprachunterstützung für KDE"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-mr)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Marathi. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr "Alles Nötige für eine englische Arbeitsfläche (Britisch Englisch). Das Paket enhält die Übersetzungen der Programme, die Hilfetexte und Bildschirmfotos."
+
+#. summary(kdeedu-data)
+msgid "Data files for KDE Education Applications"
msgstr ""
-"icecream ist das distcc der nächsten Generation. Dieses Paket liefert ein "
-"Überwachungsprogramm."
-#. description(ico)
-msgid ""
-"ico is a simple animation program that may be used for testing various X11 "
-"operations and extensions. It displays a wire-frame rotating polyhedron, "
-"with hidden lines removed, or a solid-fill polyhedron with hidden faces "
-"removed."
+#. description(kdeedu-data)
+msgid "This package contains common data files used by various KDE education applications."
msgstr ""
-#. description(iftop)
-msgid ""
-"iftop does for network usage what top(1) does for CPU usage. It listens to "
-"network traffic on a named interface and displays a table of current "
-"bandwidth usage by pairs of hosts. It is handy for explaining why the "
-"network links slow."
+#. description(grub2:grub2-x86_64-xen)
+msgid "The GRand Unified Bootloader (GRUB) is a highly configurable and customizable bootloader with modular architecture. It supports rich variety of kernel formats, file systems, computer architectures and hardware devices. This subpackage provides support for XEN systems."
msgstr ""
-#. description(indent)
-msgid ""
-"indent can be used to make code easier to read. It can also convert from one "
-"style of writing C code to another. indent understands a substantial amount "
-"of C syntax, but it also tries to cope with incomplete and malformed syntax."
+#. summary(irqbalance)
+msgid "Balance IRQs on SMP Machines"
msgstr ""
#. description(irqbalance)
-msgid ""
-"irqbalance dynamically switches the CPUs for IRQs to prevent cpu0 from being "
-"used for all IRQs."
+msgid "irqbalance dynamically switches the CPUs for IRQs to prevent cpu0 from being used for all IRQs."
msgstr ""
-#. description(jedit)
-msgid ""
-"jEdit is a cross-platform programmer's text editor written in Java. Some of "
-"jEdit's features include:\n"
-"\n"
-"* Built-in macro language (BeanShell).\n"
-"* Extensible plug-in architecture with more than 80 plug-ins available.\n"
-"* Plug-ins can be downloaded and installed from within jEdit using the "
-"plug-in manager feature.\n"
-"* Syntax highlighting for more than 80 languages.\n"
-"* Supports a large number of character encodings including UTF8 and "
-"Unicode.\n"
-"* Auto-indenting of source code.\n"
-"* Folding (indent and marker based).\n"
-"* Word wrap.\n"
-"* Unlimited undo and redo.\n"
-"* Highly configurable and customizable.\n"
-"* Every other feature, both basic and advanced, that you would expect to "
-"find in a text editor."
-msgstr ""
+#~ msgid "A tool for a system administrator to create profiles for the KDE desktop."
+#~ msgstr "Ein Werkzeug für einen Systemadministrator zur Erzeugung von Profilen für den KDE-Desktop."
-#. description(jing)
-msgid ""
-"jing is an XML validator implemented in Java. It validates against the RELAX "
-"NG schema language and implements the following features:\n"
-"\n"
-"* RELAX NG 1.0 Specification\n"
-"* RELAX NG Compact Syntax\n"
-"* Parts of RELAX NG DTD Compatibility (checking of ID/IDREF/IDREFS)\n"
-"\n"
-"It also comes with experimental support for schema languages other than "
-"RELAX NG:\n"
-"\n"
-"* W3C XML Schema (based on Xerces-J)\n"
-"* Schematron\n"
-"* Name Space Routing Language"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action & Puzzle Solving Game"
+#~ msgstr "Spiel zum Rätsellösen"
-#. description(kdump)
-msgid ""
-"kdump is a package that includes several scripts for kdump, including the "
-"init script /etc/init.d/kdump and the configuration file for kdump.\n"
-"\n"
-"The kernel package and this package are all that are required for a crash "
-"dump to occur. However, if you wish to debug the crash dump yourself you "
-"will need several debugging packages installed for each kernel flavor and "
-"release you wish to debug.\n"
-"\n"
-"For example, if you are debugging kernel-default, you will need:\n"
-"- kernel-default-debuginfo\n"
-"- kernel-default-devel\n"
-"- kernel-default-devel-debuginfo\n"
-"\n"
-"These packages are not needed to create the dump and can be installed after "
-"a crash dump has occured."
-msgstr ""
+#~ msgid "An integrated development environment (IDE) that allows you to write programs for the X Window System, the Qt library, or KDE. It includes a documentation browser, a source code editor with syntax highlighting, a GUI for the compiler, and much more."
+#~ msgstr "Eine integrierte Entwicklungsumgebung (IDE), mit der man Programme für X11, Qt oder KDE erstellen kann. Sie enthält einen Browser für die Dokumentation, einen Quelltexteditor mit Syntax-Hervorhebung, eine grafische Oberfläche für den Compiler und vieles mehr."
-#. summary(gcin-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE branding of gcin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Arabic Fonts for the X Window System"
+#~ msgstr "Arabische Fonts für X11"
-#. summary(installation-images:install-initrd-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE theme for install-initrd"
-msgstr ""
+#~ msgid "Arabic fonts for the X Window System."
+#~ msgstr "Arabische Fonts für X11."
-#. description(installation-images:install-initrd-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE theme for install-initrd package."
-msgstr ""
+#~ msgid "Asian Fonts for the X Window System"
+#~ msgstr "Asiatische Fonts für X11"
-#. summary(gtk2-metatheme-gilouche)
-msgid "openSUSE themes and metathemes for gtk2 and metacity"
-msgstr ""
+#~ msgid "Asian fonts for the X Window System."
+#~ msgstr "Asiatische Fonts für X11."
#, fuzzy
-#~ msgid "An Emacs Library for MIME"
-#~ msgstr "Eine Emacs-Bibliothek für MIME"
+#~ msgid "Base package for kdesdk apps"
+#~ msgstr "BASIC Compiler, IDE und Oberflächenerstellung"
#, fuzzy
-#~ msgid "C++/Qt bindings for GStreamer"
-#~ msgstr "Python-Schnittstelle zur OGG Bibliothek"
+#~| msgid "Tactic and logic games for KDE"
+#~ msgid "Classical hangman game for KDE."
+#~ msgstr "Taktik- und Logikspiele für KDE"
-#~ msgid "FLAC Library Development Package"
-#~ msgstr "Entwicklungspaket für die FLAC-Bibliothek"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for ibus-anthy"
+#~ msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
-#~ msgid "FVWM Configuration Framework"
-#~ msgstr "FVWM-Konfigurationssystem"
+#~ msgid "Ethiopic Fonts for the X Window System"
+#~ msgstr "Äthiopische Fonts für X11"
+#~ msgid "Ethiopic fonts for the X Window System."
+#~ msgstr "Äthopische Fonts für X11."
+
+#~ msgid "Geography Trainer"
+#~ msgstr "Ein Geographie-Trainer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, and manipulate an image in many image formats, including popular formats like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can create images dynamically, making it suitable for Web applications. You can also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to an image and save your completed work in many different image formats. Image processing operations are available from the command line as well as through C, C++, and PERL-based programming interfaces."
+#~ msgstr "ImageMagick ist eine Sammlung robuster Programme und Bibliotheken zum Lesen, Schreiben und Bearbeiten von Bilddateien in vielen populären Bildformaten wie z.B. TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD und GIF. Mit ImageMagick können Sie Bilder dynamisch erzeugen, weshalb es in Web-Applikationen eingesetzt werden kann. Sie können Bilder auch vergrößern, verkleinern, rotieren, schärfen, farbreduzieren oder einem Bild Spezialeffekte hinzufügen und zum Schluss ihre Arbeit in vielen unterschiedlichen Formaten abspeichern. Die Bildbearbeitungsfunktionen sind sowohl auf der Kommandozeile als auch über C, C++ und PERL-basierte Programmierschnittstellen verfügbar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KGeography is a geography learning program."
+#~ msgstr "Ein Geographie-Lernprogramm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving"
+#~ msgstr "Aktionsreiches Spiel für Rätsellöser"
+
+#~ msgid "Kaffeine plays all files and devices supported by Xine. For example, MPEG files, AVI (if the codec being used is supported by Xine), MP3, and Ogg Vorbis. It also handles Video CDs, DVDs, and DVB cards."
+#~ msgstr "Kaffeine spielt alle von Xine unterstützten Dateien und Geräte ab. Zum Beispiel: MPEG-Dateien, AVI (wenn die benutzte Codec von Xine unterstützt wird), MP3 und Ogg Vorbis. Kann auch mit Video-CDs, DVD und DVB-Karten umgehen."
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "FVWM is a virtual desktop window manager for the X Window System.\n"
+#~ "Kernel-level headers and Makefiles required for development of external kernel modules.\n"
#~ "\n"
-#~ "FVWM is intended to have a small memory footprint but a rich feature set, "
-#~ "to be extremely customizable and extendible, and to be very compatible "
-#~ "with the Motif MWM."
+#~ " Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
+#~ msgstr "Dies sind die PDF-Dokumente und Manpages (Section 9), die aus den Quellen des aktuellen Kernels erzeugt wurden."
+
+#~ msgid "Kiosk Admin Tool"
+#~ msgstr "Kiosk Administrationsprogramm"
+
+#~ msgid "Languages for package gnome-desktop2"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-desktop2"
+
+#~ msgid "Languages for package gnome-do"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-do"
+
+#~ msgid "Languages for package gnome-do-plugins"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-do-plugins"
+
+#~ msgid "Languages for package gnucash"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gnucash"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Linux kernel sources with many fixes and improvements.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
+#~ msgstr "Dieser Kernel besitzt eine Reihe von Debug-Funktionalitäten. Da diese sich negativ auf die Performance auswirken können, sollte dieser Kernel nur verwendet werden, um hartnäckige Probleme zu untersuchen."
+
+#~ msgid "Object Oriented Extension for Tcl"
+#~ msgstr "Objektorientierte Erweiterung für Tcl"
+
+#~ msgid "Personal Finance Manager"
+#~ msgstr "Persönliches Finanzverwaltungsprogramm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugins for GNOME Do"
+#~ msgstr "Plugins für Noatun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Single player puzzle game"
+#~ msgstr "Ein Multiplayer-Puzzlespiel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The Linux kernel for Xen paravirtualization.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This kernel can be used both as the domain0 (\"xen0\") and as an unprivileged (\"xenU\") kernel.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
+#~ msgstr "Der Standard Kernel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The ibus-anthy-devel package includes the header files for the ibus-anthy package."
+#~ msgstr "Das Portable Batch System (PBS) ist eine flexible Batchbearbeitungssystem. Es wurde in NASA Ames Research Center entwickelt. Es operiert in vernetzten Unixumgebungen und auf hetrogene Cluster, Supercomputer und MPPs."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are the PDF documents and man pages (section 9) built from the current kernel sources.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
+#~ msgstr "Dies sind die PDF-Dokumente und Manpages (Section 9), die aus den Quellen des aktuellen Kernels erzeugt wurden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This Java 7 compatible Java SDK is based on OpenJDK 6 and IcedTea 6.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Java 7 SDK is a development environment for building applications, applets, and components using the Java programming language.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Java 7 SDK includes tools useful for developing and testing programs written in the Java programming language and running on the Java platform. These tools are designed to be used from the command line. Except for the appletviewer, these tools do not provide a graphical user interface."
#~ msgstr ""
-#~ "FVWM ist ein leistungsfähiger Windowmanager für das X Window System, der "
-#~ "mehrere virtuelle Desktops unterstützt.\n"
+#~ "Das Java 2 SDK ist eine Entwicklungsumgebung zum Erstellen von Anwendungen und Komponenten, die unter Java laufen.\n"
#~ "\n"
-#~ "FVWM soll die folgenden Anforderungen erfüllen: geringer "
-#~ "Speicherverbrauch bei gleichzeitig großem Funktionsumfang, weitgehende "
-#~ "Anpassbarkeit und Erweiterbarkeit sowie weitgehende Motif-mwm-"
-#~ "Kompatibilität."
+#~ "Das Java 2 SDK enthält Programme zur Entwicklung und zum Test von Programmen, die in Java geschrieben wurden und auf der Java-Plattform laufen. Diese Programme sind für den Betrieb von der Kommandozeile ausgelegt. Bis auf appletviewer verfügen diese Programme über keine grafische Benutzeroberfläche."
#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains fonts for the Khmer language of Cambodia."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains strigi analyzers for kdesdk apps."
+#~ msgstr "Das Paket enthält den KDE Windowmanager sowie Icon-Designs."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xine-Based Multimedia Player"
+#~ msgstr "Xine-basierter Multimedia Player"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An Emacs Library for MIME"
+#~ msgstr "Eine Emacs-Bibliothek für MIME"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C++/Qt bindings for GStreamer"
+#~ msgstr "Python-Schnittstelle zur OGG Bibliothek"
+
+#~ msgid "FLAC Library Development Package"
+#~ msgstr "Entwicklungspaket für die FLAC-Bibliothek"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "For coding and decoding MIME messages."
#~ msgstr "Zum Kodieren und Dekodieren von MIME-Nachrichten."
#~ msgid "Free Lossless Audio Codec"
#~ msgstr "Freier, verlustfreier Audio-Codec"
-#~ msgid "Freetype2 utilities and demo programs."
-#~ msgstr "Freetype2 Dienst- und Demoprogramme"
-
#~ msgid ""
-#~ "Frink is a Tcl formatting and static check program. It can prettify your "
-#~ "program, and minimize, obfuscate, or sanity check it. It can also do some "
-#~ "rewriting.\n"
+#~ "Frink is a Tcl formatting and static check program. It can prettify your program, and minimize, obfuscate, or sanity check it. It can also do some rewriting.\n"
#~ "\n"
-#~ "See /usr/share/doc/packages/frink/README and the output of \"frink -h\" "
-#~ "for details."
+#~ "See /usr/share/doc/packages/frink/README and the output of \"frink -h\" for details."
#~ msgstr ""
-#~ "Frink ist ein Tcl-Formatierungs- und statisches Prüfprogramm. Es kann "
-#~ "Programme übersichtlich formatieren, minimieren, undurchsichtig machen "
-#~ "oder einfach nur überprüfen.\n"
+#~ "Frink ist ein Tcl-Formatierungs- und statisches Prüfprogramm. Es kann Programme übersichtlich formatieren, minimieren, undurchsichtig machen oder einfach nur überprüfen.\n"
#~ "\n"
-#~ "Einzelheiten finden Sie in der Datei /usr/share/doc/packages/frink/README "
-#~ "und der Ausgabe von \"frink -h\"."
+#~ "Einzelheiten finden Sie in der Datei /usr/share/doc/packages/frink/README und der Ausgabe von \"frink -h\"."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "GStreamer is a streaming-media framework, based on graphs of filters "
-#~ "which operate on media data. Applications using this library can do "
-#~ "anything from real-time sound processing to playing videos, and just "
-#~ "about anything else media-related. Its plug-in-based architecture means "
-#~ "that new data types or processing capabilities can be added by installing "
-#~ "new plug-ins.\n"
+#~ "GStreamer is a streaming-media framework, based on graphs of filters which operate on media data. Applications using this library can do anything from real-time sound processing to playing videos, and just about anything else media-related. Its plug-in-based architecture means that new data types or processing capabilities can be added by installing new plug-ins.\n"
#~ "\n"
#~ "This package contains C++/Qt Bindings for GStreamer."
-#~ msgstr ""
-#~ "GStreamer ist ein Framework für Streaming-Medien, das auf Graphen von "
-#~ "Filtern beruht, die auf Mediendaten operieren. Programme sind mit dieser "
-#~ "Bibliothek in der Lage, von der Soundverarbeitung in Echtzeit bis zum "
-#~ "Abspielen von Videos nahezu alle medienbezogenen Aufgaben zu lösen. Mit "
-#~ "der plugin basierten Architektur wird es möglich, neue Datentypen oder "
-#~ "Verarbeitungsmöglichkeiten einfach durch Installation neuer Plugins "
-#~ "hinzuzufügen."
+#~ msgstr "GStreamer ist ein Framework für Streaming-Medien, das auf Graphen von Filtern beruht, die auf Mediendaten operieren. Programme sind mit dieser Bibliothek in der Lage, von der Soundverarbeitung in Echtzeit bis zum Abspielen von Videos nahezu alle medienbezogenen Aufgaben zu lösen. Mit der plugin basierten Architektur wird es möglich, neue Datentypen oder Verarbeitungsmöglichkeiten einfach durch Installation neuer Plugins hinzuzufügen."
-#~ msgid "Improved Version of FVWM Window Manager"
-#~ msgstr "Verbesserte Version des FVWM Window-Managers"
-
#, fuzzy
#~| msgid "Languages for package anjuta-extras"
#~ msgid "Languages for package fcitx-table-extra"
@@ -5288,9 +4346,6 @@
#~ msgid "Languages for package folks"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket folks"
-#~ msgid "Languages for package frogr"
-#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket frogr"
-
#~ msgid "Languages for package gbrainy"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gbrainy"
@@ -5312,9 +4367,6 @@
#~ msgid "Languages for package gedit"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gedit"
-#~ msgid "Languages for package gegl"
-#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gegl"
-
#~ msgid "Languages for package gimp"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gimp"
@@ -5327,10 +4379,6 @@
#~ msgid "Languages for package gnome-applets"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-applets"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package gnome-backgrounds"
-#~ msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-
#~ msgid "Languages for package gnome-bluetooth"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-bluetooth"
@@ -5418,9 +4466,6 @@
#~ msgid "Languages for package gnumeric"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gnumeric"
-#~ msgid "Languages for package goffice-0_8"
-#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket goffice-0_8"
-
#~ msgid "Languages for package goocanvas"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket goocanvas"
@@ -5441,9 +4486,6 @@
#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-base"
#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gstreamer-0_10-plugins-base"
-#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-good"
-#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gstreamer-0_10-plugins-good"
-
#, fuzzy
#~| msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-bad"
#~ msgid "Languages for package gstreamer-plugins-bad"
@@ -5499,10 +4541,6 @@
#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket anjuta-extras"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package gnome-backgrounds"
-#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer"
#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
@@ -5518,14 +4556,9 @@
#~ msgid "Provides translations to the package gstreamer-plugins-good"
#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#~ msgid "Puzzle with Bubbles"
-#~ msgstr "Blasenpuzzle"
-
#, fuzzy
#~ msgid "QT4 input module for Fcitx input method framework."
-#~ msgstr ""
-#~ "Intelligente Pinyin-Eingabemodule für die Smart Chinese/Common Input "
-#~ "Method Plattform"
+#~ msgstr "Intelligente Pinyin-Eingabemodule für die Smart Chinese/Common Input Method Plattform"
#, fuzzy
#~| msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
@@ -5541,37 +4574,14 @@
#~ msgid "The GNU Image Manipulation Program"
#~ msgstr "DAS freie Bildverarbeitungsprogramm"
-#~ msgid ""
-#~ "These utilities convert graphics files from the G3 format into the "
-#~ "general- purpose PBM format and back, so you can print or manipulate "
-#~ "them. G3 is used by fax modems and machines.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The g3utils are included in the mgetty source package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Hilfsprogramme konvertieren Grafikdateien vom G3-Format in das "
-#~ "universelle PBM-Format und zurück, sodass man diese drucken oder "
-#~ "bearbeiten kann. G3 wird von Faxmodems und -maschinen benutzt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die g3utils sind im mgetty Quellpaket enthalten."
+#~ msgid "This package contains the files needed to compile programs that use the FLAC library."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Dateien, die benötigt werden, um Programme zu kompilieren, die die FLAC-Bilbliothek verwenden."
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the files needed to compile programs that use the "
-#~ "FLAC library."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Paket enthält die Dateien, die benötigt werden, um Programme zu "
-#~ "kompilieren, die die FLAC-Bilbliothek verwenden."
-
-#~ msgid "Tools for the G3 (Fax) Graphics Format"
-#~ msgstr "Dienstprogramme für das G3 (Fax) Grafikformat."
-
#, fuzzy
#~| msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
#~ msgid "Chinese Pinyin engine for fcitx"
#~ msgstr "Cloudpinyin Modul für fcitx"
-#~ msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-bad"
-#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gstreamer-0_10-plugins-bad"
-
#~ msgid "A CD-Audio Grabbing tool"
#~ msgstr "Ein CD-Ausleseprogramm"