Author: keichwa
Date: 2015-11-03 13:56:50 +0100 (Tue, 03 Nov 2015)
New Revision: 94234
Modified:
branches/plus-SLE12-SP1/yast/km/po/packager.km.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/km/po/storage.km.po
Log:
from SLE-SP1 plus Factory
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/km/po/packager.km.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/km/po/packager.km.po 2015-11-03 12:56:49 UTC (rev 94233)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/km/po/packager.km.po 2015-11-03 12:56:50 UTC (rev 94234)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-06 16:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 09:17+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem \n"
"Language-Team: Khmer \n"
@@ -198,8 +198,8 @@
#. force minimum width
#. table header - name of the repo
#. table header - name of the repo
-#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:703
-#: src/clients/repositories.rb:716
+#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:674
+#: src/clients/repositories.rb:687
#: src/include/packager/key_manager_dialogs.rb:306
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
@@ -409,7 +409,7 @@
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:93
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>"
msgstr "<p>កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឃ្លាំងកំពុងតែទាញយកសេចក្ដីលម្អិតអំពីឃ្លាំង...</p>"
@@ -519,8 +519,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1845
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:684
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
msgid "Initializing..."
msgstr "កំពុងចាប់ផ្តើម..."
@@ -550,102 +550,85 @@
msgstr "កំពុងរក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីគ្រប់គ្រងកញ្ចប់..."
#. default (minimal) priority of a repository
-#: src/clients/repositories.rb:58
+#: src/clients/repositories.rb:55
msgid "&Priority"
msgstr "អាទិភាព"
-#: src/clients/repositories.rb:60
+#: src/clients/repositories.rb:57
msgid "Keep Downloaded Packages"
msgstr "រក្សាទុកកញ្ចប់ដែលបានទាញយក"
#. Command line help text for the repository module, %1 is "zypper"
-#: src/clients/repositories.rb:75
+#: src/clients/repositories.rb:72
msgid "Installation Repositories - This module does not support the command line interface, use '%1' instead."
msgstr "ឃ្លាំងដំឡើង - ម៉ូឌុលនេះមិនគាំទ្រចំណុចប្រទាក់បន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាទេ ប្រើ '%1' ជំនួសវិញ ។"
#. pad to 3 characters
-#: src/clients/repositories.rb:169
+#: src/clients/repositories.rb:166
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
#. unkown name (alias) of the source
#. get the editable propertis from 'source' parameter,
#. get the fixed propertis from the package manager
-#: src/clients/repositories.rb:199 src/clients/repositories.rb:264
+#: src/clients/repositories.rb:195 src/clients/repositories.rb:260
msgid "Unknown Name"
msgstr "មិនស្គាល់ឈ្មោះ"
#. displaye only repositories from the selected service
-#: src/clients/repositories.rb:334 src/clients/repositories.rb:335
-#: src/clients/repositories.rb:377 src/clients/repositories.rb:383
-#: src/modules/SourceManager.rb:436
+#: src/clients/repositories.rb:326 src/clients/repositories.rb:362
+#: src/clients/repositories.rb:368 src/modules/SourceManager.rb:436
msgid "Unknown"
msgstr "មិនស្គាល់"
#. label to be used instead of URL if not found
-#: src/clients/repositories.rb:337 src/clients/repositories.rb:376
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1336
+#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
msgid "URL: %1"
msgstr "URL ៖ %1"
-#. TRANSLATORS: Raw URL is the address without expanding repo variables
-#. e.g. Raw URL = http://something/$arch -> URL = http://something/x86_64
-#: src/clients/repositories.rb:342
-#, fuzzy
-#| msgid "URL: %1"
-msgid "Raw URL: %s"
-msgstr "URL ៖ %1"
-
#. heading - in case repo name not found
-#: src/clients/repositories.rb:372
+#: src/clients/repositories.rb:357
msgid "Unknown Repository Name"
msgstr "មិនស្គាល់ឈ្មោះឃ្លាំង"
#. label, %1 is repo category (eg. YUM)
-#: src/clients/repositories.rb:382
+#: src/clients/repositories.rb:367
msgid "Category: %1"
msgstr "ប្រភេទ ៖ %1"
#. label, %1 is repo category (eg. YUM)
-#: src/clients/repositories.rb:392
+#: src/clients/repositories.rb:377
msgid "Service: %1"
msgstr "សេវា ៖ %1"
#. #176013
-#: src/clients/repositories.rb:640
+#: src/clients/repositories.rb:625
msgid "All repositories"
msgstr "ឃ្លាំងទាំងអស់"
-#: src/clients/repositories.rb:643
+#: src/clients/repositories.rb:628
msgid "All services"
msgstr "សេវាទាំងអស់"
-#: src/clients/repositories.rb:652
+#: src/clients/repositories.rb:637
msgid "Service '%1'"
msgstr "សេវា '%1'"
-#. TRANSLATORS: Item in selection box that allow user to see only
-#. repositories not associated with service. Sometimes called also
-#. third party as they are usually repositories not provided by SUSE
-#. within product subscription.
-#: src/clients/repositories.rb:669
-msgid "Only repositories not provided by a service"
-msgstr ""
-
#. combobox label
-#: src/clients/repositories.rb:681
+#: src/clients/repositories.rb:652
msgid "View"
msgstr "មើល"
#. table header - priority of the repository - keep the translation as short as possible!
-#: src/clients/repositories.rb:696
+#: src/clients/repositories.rb:667
msgid "Priority"
msgstr "អាទិភាព"
#. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as possible!
#. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as possible!
#. status info, to be used inside summary
-#: src/clients/repositories.rb:698 src/clients/repositories.rb:711
+#: src/clients/repositories.rb:669 src/clients/repositories.rb:682
#: src/modules/SourceManager.rb:393
msgid "Enabled"
msgstr "បានបើក"
@@ -654,88 +637,88 @@
#. keep the translation as short as possible!
#. table header - is autorefresh enabled for the repo?
#. keep the translation as short as possible!
-#: src/clients/repositories.rb:701 src/clients/repositories.rb:714
+#: src/clients/repositories.rb:672 src/clients/repositories.rb:685
msgid "Autorefresh"
msgstr "ធ្វើឲ្យស្រស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
#. table header - service to which the repo belongs
-#: src/clients/repositories.rb:705
+#: src/clients/repositories.rb:676
msgid "Service"
msgstr "សេវា"
#. table header - URL of the repo
#. table header - URL of the repo
-#: src/clients/repositories.rb:707 src/clients/repositories.rb:718
+#: src/clients/repositories.rb:678 src/clients/repositories.rb:689
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. push button - change URL of the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:818
+#: src/clients/repositories.rb:789
msgid "&Replace..."
msgstr "ជំនួស..."
#. push button - refresh the selected repository now
-#: src/clients/repositories.rb:820
+#: src/clients/repositories.rb:791
msgid "Re&fresh Selected"
msgstr "បានជ្រើសធ្វើឲ្យស្រស់"
#. push button - disable/enable the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:822
+#: src/clients/repositories.rb:793
msgid "Status &on or off"
msgstr "បិទ ឬបើកស្ថានភាព"
#. push button - disable/enable automatic refresh of the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:824
+#: src/clients/repositories.rb:795
msgid "Refre&sh on or off"
msgstr "បិទ ឬបើកការធ្វើឲ្យស្រស់"
#. push button - set name of the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:826
+#: src/clients/repositories.rb:797
msgid "Set &Name..."
msgstr "កំណត់ឈ្មោះ..."
#. label
-#: src/clients/repositories.rb:833
+#: src/clients/repositories.rb:804
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ"
#. check box
-#: src/clients/repositories.rb:838
+#: src/clients/repositories.rb:809
msgid "&Enabled"
msgstr "បានបើក"
#. check box
-#: src/clients/repositories.rb:844
+#: src/clients/repositories.rb:815
msgid "Automatically &Refresh"
msgstr "ធ្វើឲ្យស្រស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
#. push button label
-#: src/clients/repositories.rb:882
+#: src/clients/repositories.rb:853
msgid "&GPG Keys..."
msgstr "កូនសោ GPG..."
#. menu button label
-#: src/clients/repositories.rb:887
+#: src/clients/repositories.rb:858
msgid "Refresh"
msgstr "ធ្វើឲ្យស្រស់"
#. menu button label
-#: src/clients/repositories.rb:891
+#: src/clients/repositories.rb:862
msgid "Refresh all Autor&efreshed"
msgstr "ធ្វើឲ្យស្រស់ស្វ័យប្រវត្តិទាំងអស់"
#. menu button label
-#: src/clients/repositories.rb:893
+#: src/clients/repositories.rb:864
msgid "Refresh all &Enabled"
msgstr "បានបើកធ្វើឲ្យស្រស់ទាំងអស់"
#. dialog caption
-#: src/clients/repositories.rb:900
+#: src/clients/repositories.rb:871
msgid "Configured Software Repositories"
msgstr "ឃ្លាំងកម្មវិធីដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
#. help
-#: src/clients/repositories.rb:903
+#: src/clients/repositories.rb:874
msgid ""
"<p>\n"
"Manage configured software repositories and services.</p>\n"
@@ -743,11 +726,11 @@
"<p>\n"
"គ្រប់គ្រងសេវាកម្ម និងឃ្លាំងកម្មវិធីដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។</p>\n"
-#: src/clients/repositories.rb:909
+#: src/clients/repositories.rb:880
msgid "<P>A <B>service</B> or <B>Repository Index Service (RIS) </B> is a protocol for package repository management. A service can offer one or more software repositories which can be dynamically changed by the service administrator.</P>"
msgstr "<P> <B>សេវា</B> ឬ <B>សេវាលិបិក្រមឃ្លាំង (RIS) </B> គឺជាពិធីការសម្រាប់ការគ្រប់គ្រងឃ្លាំងកញ្ចប់ ។ សេវាអាចផ្ដល់ឃ្លាំងកម្មវិធីមួយ ឬច្រើនដែលអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរជាឋាមវន្តដោយអ្នកគ្រប់គ្រងសេវា ។</P>"
-#: src/clients/repositories.rb:916
+#: src/clients/repositories.rb:887
msgid ""
"<p>\n"
"<b>Adding a new Repository or a Service</b><br>\n"
@@ -762,7 +745,7 @@
"</p>\n"
#. help, continued
-#: src/clients/repositories.rb:928
+#: src/clients/repositories.rb:899
msgid ""
"<p>\n"
"To install packages from <b>CD</b>,\n"
@@ -775,7 +758,7 @@
"</p>\n"
#. help, continued
-#: src/clients/repositories.rb:939
+#: src/clients/repositories.rb:910
msgid ""
"<p>\n"
"The CDs can be copied to <b>hard disk</b>\n"
@@ -796,7 +779,7 @@
"</p>\n"
#. help, continued
-#: src/clients/repositories.rb:955
+#: src/clients/repositories.rb:926
msgid ""
"<p>\n"
"<b>Modifying Status of a Repository or a Service</b><br>\n"
@@ -811,7 +794,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/repositories.rb:967
+#: src/clients/repositories.rb:938
msgid ""
"<P><B>Priority of a Repository</B><BR>\n"
"Priority of a repository is an integer value between 0 (the highest priority) and 200 (the lowest priority). Default is 99. If a package is available in more repositories, the repository with the highest priority is used.</P>\n"
@@ -820,12 +803,12 @@
"អាទិភាពនៃឃ្លាំងគឺជាតម្លៃចំនួនគត់ចន្លោះ ០ (អាទិភាពខ្ពស់បំផុត) និង ២០០ (អាទិភាពទាបបំផុត) ។ អាទិភាពលំនាំដើមគឺ ៩៩ ។ បើកញ្ចប់មានក្នុងឃ្លាំងច្រើន ឃ្លាំងដែលមានអាទិភាពខ្ពស់ត្រូវបានប្រើ ។</P>\n"
#. help text, continued
-#: src/clients/repositories.rb:975
+#: src/clients/repositories.rb:946
msgid "<P>Select the appropriate option on top of the window for navigation in repositories and services.</P>"
msgstr "<P>ជ្រើសជម្រើសសមរម្យនៅផ្នែកខាងលើនៃបង្អួច ដើម្បីរុករកក្នុងឃ្លាំង និងសេវា ។</P>"
#. help text, continued
-#: src/clients/repositories.rb:983
+#: src/clients/repositories.rb:954
msgid ""
"<P><B>Keep Downloaded Packages</B><BR>Check this option to keep downloaded\n"
"packages in a local cache so they can be reused later when the packages are\n"
@@ -835,12 +818,12 @@
"នៅក្នុងឃ្លាំងមូលដ្ឋាន ដូច្នេះពួកវាអាចត្រូវបានប្រើ នៅពេលកញ្ចប់ត្រូវបានដំឡើងឡើងវិញ\n"
" ។ ប្រសិនបើមិនបានគូសធីក កញ្ចប់ដែលបានទាញយកនឹងត្រូវបានលុបបន្ទាប់ពីដំឡើង ។</P>"
-#: src/clients/repositories.rb:989
+#: src/clients/repositories.rb:960
msgid "<P>The default local cache is located in directory <B>/var/cache/zypp/packages</B>. Change the location in <B>/etc/zypp/zypp.conf</B> file.</P>"
msgstr "<P>ឃ្លាំងមូលដ្ឋានលំនាំដើមត្រូវបានដាក់នៅក្នុងថត <B>/var/cache/zypp/packages</B> ។ ការផ្លាស់ទីតាំងនៅក្នុងឯកសារ <B>/etc/zypp/zypp.conf</B> ។</P>"
#. popup message part 1
-#: src/clients/repositories.rb:1034
+#: src/clients/repositories.rb:1005
msgid ""
"Unable to save changes to the repository\n"
"configuration."
@@ -850,7 +833,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1329
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "លម្អិត ៖"
@@ -858,18 +841,18 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1337
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "ព្យាយាមម្តងទៀត ?"
#. popup headline
-#: src/clients/repositories.rb:1059
+#: src/clients/repositories.rb:1030
msgid "Abort Repository Configuration"
msgstr "បញ្ឈប់ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឃ្លាំង"
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1061
+#: src/clients/repositories.rb:1032
msgid ""
"Abort the repository configuration?\n"
"All changes will be lost."
@@ -878,7 +861,7 @@
"ការផ្លាស់ប្ដូរទាំងអស់នឹងត្រូវបាត់បង់ ។"
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1364
+#: src/clients/repositories.rb:1329
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
"%1"
@@ -887,40 +870,40 @@
"%1"
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1475
+#: src/clients/repositories.rb:1440
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr "ធ្វើឲ្យឃ្លាំងស្រស់"
-#: src/clients/repositories.rb:1476
+#: src/clients/repositories.rb:1441
msgid "Refreshing Services"
msgstr "ធ្វើឲ្យសេវាស្រស់"
-#: src/clients/repositories.rb:1481
+#: src/clients/repositories.rb:1446
msgid "Refresh Repositories"
msgstr "ធ្វើឲ្យឃ្លាំងស្រស់"
-#: src/clients/repositories.rb:1482
+#: src/clients/repositories.rb:1447
msgid "Refresh Services"
msgstr "ធ្វើឲ្យសេវាស្រស់"
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1514
+#: src/clients/repositories.rb:1479
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr "កំពុងធ្វើឲ្យឃ្លាំងស្រស់ %1..."
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1540
+#: src/clients/repositories.rb:1505
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr "កំពុងធ្វើឲ្យសេវា %1 ស្រស់..."
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1559
+#: src/clients/repositories.rb:1524
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr "លុបឃ្លាំងដែលបានជ្រើសពីបញ្ជីឬ ?"
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1573
+#: src/clients/repositories.rb:1538
msgid ""
"Delete service %1\n"
"and its repositories?"
@@ -929,7 +912,7 @@
"និងឃ្លាំងរបស់វា ?"
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1641
+#: src/clients/repositories.rb:1606
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
"cannot be set."
@@ -938,7 +921,7 @@
"កំណត់ការធ្វើឲ្យស្រស់បានទេ ។"
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1803
+#: src/clients/repositories.rb:1768
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -951,7 +934,7 @@
"តើអ្នកពិតជាបន្ថែមឃ្លាំងម្ដងទៀតឬ ?"
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1871
+#: src/clients/repositories.rb:1836
msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr "<p>មានកំហុសខណៈពេលស្ដារការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឃ្លាំង ។</p>\n"
@@ -1426,42 +1409,42 @@
"'%2' ?"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:79
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:77
msgid "Adding a New Repository"
msgstr "ការបន្ថែមឃ្លាំងថ្មី"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:83
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:81
msgid "Check Repository Type"
msgstr "ពិនិត្យមើលប្រភេទឃ្លាំង"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:84
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:82
msgid "Add Repository"
msgstr "បន្ថែមឃ្លាំង"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:85
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:83
msgid "Read Repository License"
msgstr "អានអាជ្ញាបណ្ណឃ្លាំង"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:88
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:86
msgid "Checking Repository Type"
msgstr "ពិនិត្យមើលប្រភេទឃ្លាំង"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:89
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:87
msgid "Adding Repository"
msgstr "បន្ថែមឃ្លាំង"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:90
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:88
msgid "Reading Repository License"
msgstr "អានអាជ្ញាបណ្ណឃ្លាំង"
#. add at least one product if the scan result is empty (no product info available)
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:154
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:152
msgid "Repository"
msgstr "ឃ្លាំង"
#. continue-back popup
#. continue-back popup
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:226
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:224
#: src/modules/SourceManager.rb:330
msgid ""
"There is no product information available at the given location.\n"
@@ -1478,7 +1461,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:321
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
@@ -1488,7 +1471,7 @@
"ពី URL '%1' បានឡើយ ។"
#. error message
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:333
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:331
msgid ""
"Using an ISO image over ftp or http protocol is not possible.\n"
"Change the protocol or unpack the ISO image on the server side."
@@ -1497,12 +1480,12 @@
"ផ្លាស់ប្ដូរពិធីការ ឬស្រង់រូបភាព ISO នៅផ្នែកខាងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។"
#. popup message part 2
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:343
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:341
msgid "Change the URL and try again?"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ URL ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត ?"
#. popup error message, %1 is the package name
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:420
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:418
msgid ""
"Cannot search for SLP repositories\n"
"without having %1 package installed.\n"
@@ -1517,19 +1500,19 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:518 src/modules/AddOnProduct.rb:620
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "កំហុសមួយបានកើតឡើង ខណៈពេលរៀបចំប្រព័ន្ធដំឡើង ។"
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:655
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr "រកមិនឃើញឯកសារបញ្ជា %1 លើមេឌៀឡើយ ។"
#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
#. or check the content file
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:896
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
#, fuzzy
#| msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgid ""
@@ -1539,26 +1522,26 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1263 src/modules/AddOnProduct.rb:1427
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
msgid "Unable to use additional products."
msgstr "មិនអាចប្រើផលិតផលបន្ថែមបានទេ ។"
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1314 src/modules/AddOnProduct.rb:1320
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
msgid "%1, URL: %2"
msgstr "%1, URL ៖ %2"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1330
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr "URL ៖ %1 ផ្លូវ ៖ %2"
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1361
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
msgid "Additional Products"
msgstr "ផលិតផលបន្ថែម"
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
@@ -1566,37 +1549,37 @@
"ឃ្លាំងដំឡើងមានឃ្លាំងបន្ថែមដែលបានរាយផងដែរ ។\n"
"ជ្រើសឃ្លាំងទាំងនោះដែលអ្នកចង់ប្រើ ។\n"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1378
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
msgid "Additional Products to Select"
msgstr "ផលិតផលបន្ថែមត្រូវជ្រើស"
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1385
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
msgid "Add Selected &Products"
msgstr "បន្ថែមផលិតផលដែលបានជ្រើស"
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1517
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
#, fuzzy
#| msgid "Insert the add-on product CD"
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr "បញ្ចូលស៊ីឌីផលិតផលបន្ថែម"
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1522
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
#, fuzzy
#| msgid "Insert the first installation medium."
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr "បញ្ចូលឧបករណ៍ផ្ទុកដំឡើងទីមួយ ។"
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1574
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
msgid "Unable to add product %1."
msgstr "មិនអាចបន្ថែមផលិតផល %1 ។"
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1766 src/modules/AddOnProduct.rb:1772
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
#: src/modules/Packages.rb:471
msgid "Unknown Product"
msgstr "មិនស្គាល់ផលិតផល"
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/km/po/storage.km.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/km/po/storage.km.po 2015-11-03 12:56:49 UTC (rev 94233)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/km/po/storage.km.po 2015-11-03 12:56:50 UTC (rev 94234)
@@ -6104,7 +6104,7 @@
#. TRANSLATORS: error popup
#: src/modules/Storage.rb:4893
msgid "Installing required packages failed."
-msgstr "ការដំឡើងកញ្ចប់ដែលទាមទារ បានបរាជ័យ ។"
+msgstr ""
#: src/modules/Storage.rb:4894 src/modules/StorageClients.rb:159
msgid "Continue despite the error?"