Author: dmedina
Date: 2015-10-20 10:15:56 +0200 (Tue, 20 Oct 2015)
New Revision: 93869
Modified:
branches/plus-SLE12-SP1/yast/ca/po/smt.ca.po
Log:
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ca/po/smt.ca.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/ca/po/smt.ca.po 2015-10-20 08:07:21 UTC (rev 93868)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/ca/po/smt.ca.po 2015-10-20 08:15:56 UTC (rev 93869)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-25 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-19 15:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 10:16+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
@@ -563,9 +563,8 @@
#. TRANSLATORS: Progress stage
#: src/include/smt/dialogs.rb:837
-#, fuzzy
msgid "Adjust SMT service"
-msgstr "No es pot ajustar el servei '%1'."
+msgstr "Ajusta el servei SMT"
#. TRANSLATORS: Progress stage
#: src/include/smt/dialogs.rb:839
@@ -574,51 +573,43 @@
#. TRANSLATORS: Progress stage
#: src/include/smt/dialogs.rb:841
-#, fuzzy
msgid "Write cron settings"
-msgstr "Escriu els paràmetres"
+msgstr "Escriu els paràmetres de cron"
#. TRANSLATORS: Progress stage
#: src/include/smt/dialogs.rb:843
-#, fuzzy
msgid "Check mirrored repositories"
-msgstr "Navegeu per llocs web emmirallats"
+msgstr "Comprova els repositoris emmirallats"
#. TRANSLATORS: Progress stage
#: src/include/smt/dialogs.rb:845
-#, fuzzy
msgid "Run synchronization check"
-msgstr "Eina de sincronització"
+msgstr "Executa la comprovació de sincronització"
#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
#: src/include/smt/dialogs.rb:849
-#, fuzzy
msgid "Adjusting SMT configuration..."
-msgstr "Ajustant el servei del tallafoc..."
+msgstr "Ajustant la configuració de l'SMT..."
#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
#: src/include/smt/dialogs.rb:851
-#, fuzzy
msgid "Adjusting database configuration..."
-msgstr "Ajustant el servei del tallafoc..."
+msgstr "Ajustant la configuració de la base de dades..."
#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
#: src/include/smt/dialogs.rb:853
-#, fuzzy
msgid "Checking and installing server certificate..."
-msgstr "&Certificat de servidor"
+msgstr "Comprovant i instal·lant el certificat de servidor..."
#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
#: src/include/smt/dialogs.rb:855
-#, fuzzy
msgid "Adjusting Web server configuration..."
-msgstr "Servidor Web i LAMP"
+msgstr "Ajustant la configuració del servidor web..."
#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
#: src/include/smt/dialogs.rb:857
-#, fuzzy
msgid "Adjusting SMT service..."
-msgstr "Ajustant el servei del tallafoc..."
+msgstr "Ajustant el servei SMT..."
#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
#: src/include/smt/dialogs.rb:859
@@ -627,15 +618,13 @@
#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
#: src/include/smt/dialogs.rb:861
-#, fuzzy
msgid "Writing cron settings..."
-msgstr "Escrivint els paràmetres..."
+msgstr "Escrivint els paràmetres de cron..."
#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
#: src/include/smt/dialogs.rb:863
-#, fuzzy
msgid "Checking mirrored repositories..."
-msgstr "Navegeu per llocs web emmirallats"
+msgstr "Comprovant els repositoris emmirallats..."
#. TRANSLATORS: Bussy message /progress/
#: src/include/smt/dialogs.rb:865
@@ -697,39 +686,33 @@
#. Pop-up error message
#: src/include/smt/dialogs.rb:1199
-#, fuzzy
msgid "Update server user must not be empty."
-msgstr "El camp de la contrasenya no pot ser buit."
+msgstr "L'usuari del servidor d'actualització no pot ser buit."
#. Pop-up error message
#: src/include/smt/dialogs.rb:1207
-#, fuzzy
msgid "Update server password must not be empty."
-msgstr "El camp de la contrasenya no pot estar buit."
+msgstr "La contrasenya del servidor d'actualització no pot ser buit."
#. TRANSLATORS: LogView label
#: src/include/smt/dialogs.rb:1221
-#, fuzzy
msgid "&Test Details"
-msgstr "Prova"
+msgstr "Detalls de la &prova"
#. TRANSLATORS: LogView line
#: src/include/smt/dialogs.rb:1236
-#, fuzzy
msgid "Test result: success"
-msgstr "Resultat de la prova:"
+msgstr "Resultat de la prova: èxit"
#. TRANSLATORS: LogView line
#: src/include/smt/dialogs.rb:1243
-#, fuzzy
msgid "Test result: failure"
-msgstr "Resultat de la prova:"
+msgstr "Resultat de la prova: fallada"
#. busy message
#: src/include/smt/dialogs.rb:1396
-#, fuzzy
msgid "Getting list of the currently available repositories..."
-msgstr "Mostra una llista de base de dades disponibles actuals"
+msgstr "Obtenint una llista dels repositoris disponibles actualment"
#. empty /--/ == no specific target
#: src/include/smt/dialogs.rb:1478 src/include/smt/dialogs.rb:1479
@@ -1497,9 +1480,8 @@
msgstr "Contrasenya incorrecta. Voleu tornar-ho a intentar?"
#: src/modules/SMTData.rb:1119
-#, fuzzy
msgid "Set up a new password, please."
-msgstr "Defineix el nom d'usuari i contrasenya del Last.fm"
+msgstr "Establiu una contrasenya nova, si us plau."
#. rw only for owner
#: src/modules/SMTData.rb:1182