Author: fdekruijf
Date: 2015-10-07 15:41:31 +0200 (Wed, 07 Oct 2015)
New Revision: 93361
Modified:
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/migration.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/smt.nl.po
Log:
update
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/migration.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/migration.nl.po 2015-10-07 09:33:48 UTC (rev 93360)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/migration.nl.po 2015-10-07 13:41:31 UTC (rev 93361)
@@ -1,18 +1,21 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
+# Freek de Kruijf , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: migration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
-"Last-Translator: Novell language \n"
-"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 15:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:33+0200\n"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. TRANSLATORS: dialog title
#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:49
@@ -32,8 +35,12 @@
#. TRANSLATORS: a short help text (the details are directly in the dialog)
#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:84
-msgid "<p><b>Finish</b> will close the migration and you should restart the system as soon as possible.</b>"
-msgstr "<p>Met <b>Voltooien</b> wordt de migratie gesloten en moet het systeem zo snel mogelijk opnieuw worden gestart.</b>"
+msgid ""
+"<p><b>Finish</b> will close the migration and you should restart the system "
+"as soon as possible.</b>"
+msgstr ""
+"<p>Met <b>Voltooien</b> wordt de migratie gesloten en moet het systeem zo "
+"snel mogelijk opnieuw worden gestart.</b>"
#. TRANSLATORS: The final congratulation displayed at the end of migration,
#. in RichText format, %s = URL link to the SUSE home page
@@ -51,7 +58,8 @@
msgstr ""
"<h2></h2><br>\n"
"<p>U hebt de online migratie voltooid.<br>\n"
-"Er is een upgrade op het systeem uitgevoerd. Om de wijzigingen te activeren moet u het systeem\n"
+"Er is een upgrade op het systeem uitgevoerd. Om de wijzigingen te activeren "
+"moet u het systeem\n"
"zo snel mogelijk opnieuw starten.</p>\n"
"<p>Bezoek ons op %s.</p>\n"
"<br>\n"
@@ -59,13 +67,45 @@
"<p> \n"
"Uw SUSE Development Team</p>"
+#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available updates now
+#: src/lib/migration/main_workflow.rb:169
+msgid ""
+"There are some online updates available to installation,\n"
+"it is recommended to install all updates before proceeding.\n"
+"\n"
+"Would you like to install the updates now?"
+msgstr ""
+"Er zijn enige online updates beschikbaar voor installatie,\n"
+"het is aanbevolen alle updates te installeren voordat u verder gaat.\n"
+"\n"
+"Wilt u de updates nu installeren?"
+
+#. TRANSLATORS: an error message, the migration to a new service pack failed
+#. or was aborted, the system is in partly migrated state and should be restored
+#. from a snapshot or backup
+#: src/lib/migration/main_workflow.rb:216
+msgid ""
+"The migration to the new service pack has failed. The system is most\n"
+"likely in an inconsistent state.\n"
+"\n"
+"We strongly recommend to rollback to a snapshot created before the\n"
+"migration was started (via selecting the snapshot in the boot menu\n"
+"if you use snapper) or restore the system from a backup."
+msgstr ""
+"De migratie naar het nieuwe servicepakket is mislukt. Het systeem is het\n"
+"meest waarschijnlijk in een inconsistente status.\n"
+"\n"
+"We bevelen te zeerste aan om een rollback te doen naar een snapshot gemaakt\n"
+"voor de migratie is gestart (via selectie van de snapshot in het bootmenu\n"
+"als u snapper gebruikt) of herstel het systeem vanaf een backup."
+
#. create a filesystem snapshot
#. @param [Symbol, String] type the type of the snapshot (:single, :pre or :post)
#. @param [String] desc description of the snapshot for users
#. @param [Fixnum] pre_id id of the respective "pre" snapshot (needed
#. only for "post" type snapshots)
#. @return [Fixnum,nil] id of the created snapshot (nil if failed)
-#: src/lib/migration/main_workflow.rb:210
+#: src/lib/migration/main_workflow.rb:277
msgid "Failed to create a filesystem snapshot."
msgstr "Kan geen momentopname van het bestandssysteem maken."
@@ -82,11 +122,17 @@
#. TRANSLATORS: A warning message displayed in the migration proposal
#. %{name} is a repository name, %{link} is a hidden internal identifier
#: src/lib/migration/proposal_client.rb:152
-msgid "Warning: Repository <b>%{name}</b> is obsolete and should be excluded from migration.<br>It is highly recommended to disable this repository. (Disable</a>)"
-msgstr "Waarschuwing: opslagruimte <b>%{name}</b> is verouderd en moet van migratie worden uitgesloten.<br>Het wordt ten zeerste aanbevolen deze opslagruimte uit te schakelen. (Uitschakelen</a>)"
+msgid ""
+"Warning: Repository <b>%{name}</b> is obsolete and should be excluded from "
+"migration.<br>It is highly recommended to disable this repository. (Disable</a>)"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: opslagruimte <b>%{name}</b> is verouderd en moet van migratie "
+"worden uitgesloten.<br>Het wordt ten zeerste aanbevolen deze opslagruimte "
+"uit te schakelen. (Uitschakelen</a>)"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/migration/proposal_client.rb:187
+#: src/lib/migration/proposal_client.rb:190
msgid "<p>This is an overview of the product migration.</p>\n"
msgstr "<p>Dit is een overzicht van de productmigratie.</p>\n"
@@ -109,3 +155,4 @@
"<p>\n"
"Druk op <b>Volgende</b> om online migratie te starten.\n"
"</p>\n"
+
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/smt.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/smt.nl.po 2015-10-07 09:33:48 UTC (rev 93360)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/smt.nl.po 2015-10-07 13:41:31 UTC (rev 93361)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: oSSLE 12-SP1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-25 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-07 10:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -437,6 +437,8 @@
"System does not appear to be registered in SCC.\n"
"Choose one of the options below."
msgstr ""
+"Het systeem lijkt niet te zijn geregistreerd in SCC.\n"
+"Kies een van de onderstaande opties."
#. Radio button
#: src/include/smt/dialogs.rb:607
@@ -446,7 +448,7 @@
#. Radio button
#: src/include/smt/dialogs.rb:616
msgid "Register in &SUSE Customer Center"
-msgstr ""
+msgstr "Registreren in het &SUSE Customer Center"
#. Help "SCC Credentials", #1
#: src/include/smt/dialogs.rb:626
@@ -455,6 +457,9 @@
"You need to register your SMT in SUSE Customer Center to get it working\n"
"properly. Choose one of the listed options.</p>"
msgstr ""
+"<p><b><big>SCC-credentials</big></b><br>\n"
+"Het is nodig u uw SMT in een SUSE Customer Center te registreren om het\n"
+"op de juiste manier te laten werken. Kies een van de opties uit de lijst.</p>"
#. Help "SCC Credentials", #2
#: src/include/smt/dialogs.rb:632
@@ -493,6 +498,8 @@
"SMT is unable to set %1 file permissions\n"
"to be readable by %2 user."
msgstr ""
+"SMT kan %1 bestandsrechten niet instellen\n"
+"om leesbaar te zijn door gebruiker %2."
#. Pop-up error message, %1 is replaced with directory name, %2 with username
#: src/include/smt/dialogs.rb:759
@@ -500,6 +507,8 @@
"SMT is unable to set %1 directory permission\n"
"to be recursively writable by %2 user."
msgstr ""
+"SMT kan %1 maprechten niet instellen\n"
+"om recursief schrijfbaar te zijn door gebruiker %2."
#. 0 -> some lines found
#. 1 -> nothing found
@@ -515,27 +524,27 @@
#. TRANSLATORS: Progress stage
#: src/include/smt/dialogs.rb:829
msgid "Adjust SMT configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMT-configuratie aanpassen"
#. TRANSLATORS: Progress stage
#: src/include/smt/dialogs.rb:831
msgid "Adjust database configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Databaseconfiguratie aanpassen"
#. TRANSLATORS: Progress stage
#: src/include/smt/dialogs.rb:833
msgid "Check and install server certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Controleer en installeer servercertificaat"
#. TRANSLATORS: Progress stage
#: src/include/smt/dialogs.rb:835
msgid "Adjust Web-server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Web-serverconfiguratie aanpassen"
#. TRANSLATORS: Progress stage
#: src/include/smt/dialogs.rb:837
msgid "Adjust SMT service"
-msgstr ""
+msgstr "SMT-service aanpassen"
#. TRANSLATORS: Progress stage
#: src/include/smt/dialogs.rb:839
@@ -1394,3 +1403,4 @@
msgid "Cannot change SMT user password."
msgstr ""
+