Author: dmedina
Date: 2015-10-06 10:11:04 +0200 (Tue, 06 Oct 2015)
New Revision: 93308
Added:
branches/SLE12/yast/ca/po/OneClickInstall.ca.po
Log:
Added: branches/SLE12/yast/ca/po/OneClickInstall.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/yast/ca/po/OneClickInstall.ca.po (rev 0)
+++ branches/SLE12/yast/ca/po/OneClickInstall.ca.po 2015-10-06 08:11:04 UTC (rev 93308)
@@ -0,0 +1,419 @@
+# Catalan message file for YaST2 (@memory@).
+# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
+# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
+# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
+# Jaume Badiella , 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 13:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 10:11+0100\n"
+"Last-Translator: David Medina \n"
+"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:23
+msgid "Error: Nothing to do specified in the YMP file"
+msgstr "Error: no hi ha cap acció definida al fitxer YMP."
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:29
+msgid "If you continue, the following repositories will be subscribed:"
+msgstr "Si continueu, us subscriureu als dipòsits següents:"
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:39
+msgid "If you continue, the following software packages will be installed:"
+msgstr "Si continueu, s'instal·laran els paquets de programari següents:"
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:61
+#, ycp-format
+msgid "Unable to retrieve YMP at %1"
+msgstr "No s'ha pogut recuperar el YMP a %1."
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:73
+msgid "Adding Repositories..."
+msgstr "S'estan afegint els dipòsits..."
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:80
+msgid "Error: Unable to add repositories"
+msgstr "Error: no s'han pogut afegir els dipòsits."
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:87
+msgid "Removing Packages..."
+msgstr "S’estan eliminant els paquets..."
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:93
+msgid "Error: Unable to remove packages"
+msgstr "Error: no s'han pogut eliminar els paquets."
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:100
+msgid "Installing Patterns..."
+msgstr "S'estan instal·lant els patrons..."
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:106
+msgid "Error: Unable to install patterns"
+msgstr "Error: no s'han pogut instal·lar els patrons."
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:113 src/OneClickInstallWorker.ycp:65
+msgid "Installing Packages..."
+msgstr "S'estan instal·lant els paquets..."
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:119
+msgid "Error: Unable to install packages"
+msgstr "Error: no s'han pogut instal·lar els paquets."
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:131
+msgid "Warning: Unable to remove temporarily added repositories."
+msgstr "Avís: no s'han pogut eliminar els dipòsits afegits temporalment."
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:134
+msgid "Finished"
+msgstr "Acabat"
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:152
+msgid "Error: Must be root"
+msgstr "Error: heu de ser usuari primari."
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:159
+msgid "One Click Install Command Line Installer"
+msgstr "Instal·lació de línia d'ordres de la instal·lació amb un clic"
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:165 src/OneClickInstallCLI.ycp:170
+msgid "Processes a YMP file, ready for installation"
+msgstr "Processa un fitxer YMP, preparat per a la instal·lació."
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:178
+msgid "URL of .ymp file"
+msgstr "URL del fitxer .ymp"
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:183
+msgid "File to put internal representation of YMP into"
+msgstr "Fitxer on s'ha de col·locar la representació interna del YMP"
+
+#: src/OneClickInstallCLI.ycp:188
+msgid ""
+"File containing internal representation of <b>One Click Install</b> "
+"instructions"
+msgstr ""
+"Fitxer que conté la representació interna de les instruccions del <b>One "
+"Click Install</b>"
+
+#. * <region name="String constants"> *
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:42
+msgid "This wizard will install software on your computer."
+msgstr "Aquest auxiliar instal·larà el programari a l'ordinador."
+
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:43
+msgid ""
+"See <tt>http://en.opensuse.org/One_Click_Install</tt> for more information."
+msgstr ""
+"Visiteu la pàgina web <tt>http://en.opensuse.org/One_Click_Install</tt> (en "
+"anglès) per obtenir més informació."
+
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:48 src/OneClickInstallWidgets.ycp:36
+msgid "Select the software components you wish to install:"
+msgstr "Seleccioneu els components de programari que voleu instal·lar:"
+
+#. Add the splash to the advanced steps too. Requested.
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:71 src/OneClickInstallUI.ycp:200
+msgid "Software Description"
+msgstr "Descripció del programari"
+
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:72 src/OneClickInstallUI.ycp:97
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:117 src/OneClickInstallUI.ycp:135
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:151 src/OneClickInstallUI.ycp:168
+msgid "Installation Settings"
+msgstr "Paràmetres de la instal·lació"
+
+#. xxx add better stage and title when not in string freeze.
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:73 src/OneClickInstallUI.ycp:98
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:118 src/OneClickInstallUI.ycp:136
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:152 src/OneClickInstallUI.ycp:169
+#: src/OneClickInstallWorker.ycp:42
+msgid "Perform Installation"
+msgstr "Realitza la instal·lació"
+
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:74 src/OneClickInstallUI.ycp:99
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:119 src/OneClickInstallUI.ycp:137
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:153 src/OneClickInstallUI.ycp:170
+msgid "Results"
+msgstr "Resultats"
+
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:95 src/OneClickInstallUI.ycp:114
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:134 src/OneClickInstallWorker.ycp:39
+msgid "Repositories"
+msgstr "Dipòsits"
+
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:96 src/OneClickInstallUI.ycp:115
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:150 src/OneClickInstallUI.ycp:166
+msgid "Software"
+msgstr "Programari"
+
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:116 src/OneClickInstallUI.ycp:167
+msgid "Removals"
+msgstr "Suprimits"
+
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:184
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "No hi ha cap acció."
+
+#. #329644
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:256
+#, ycp-format
+msgid "%1 Installation"
+msgstr "Instal·lació %1"
+
+#: src/OneClickInstallUI.ycp:258
+msgid "Installation Steps"
+msgstr "Passos de la instal·lació"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:16
+msgid "Additional Software Repositories"
+msgstr "Dipòsits de programari addicionals"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:19
+msgid "Select the software repositories you wish to subscribe to:"
+msgstr "Seleccioneu els dipòsits de programari als quals us voleu subscriure:"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:22
+msgid "Remain subscribed to these repositories after installation"
+msgstr "Mantén la subscripció a aquests dipòsits després de la instal·lació"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:33
+msgid "Software to be Installed"
+msgstr "Programari a instal·lar"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:47
+msgid "Software to be Removed"
+msgstr "Programari a eliminar"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:50
+msgid "Select the software components you wish to remove:"
+msgstr "Seleccioneu els components de programari que voleu eliminar:"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:59
+msgid "Installation not possible"
+msgstr "No es pot dur a terme la instal·lació"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:60
+msgid ""
+"The install link or file you opened does not contain instructions for this "
+"version of openSUSE."
+msgstr ""
+"El fitxer o l'enllaç d'instal·lació que heu obert no conté instruccions per "
+"a aquesta versió d'openSUSE."
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:69
+msgid "Please wait while this software is being installed."
+msgstr "Espereu mentre s'instal·la aquest programari."
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:105
+msgid "Repository Description:"
+msgstr "Descripció del dipòsit:"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:144 src/OneClickInstallWidgets.ycp:177
+msgid "Package Description:"
+msgstr "Descripció del paquet:"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:226
+msgid ""
+"Have you reviewed the changes that will be made to your system?\n"
+"Malicious packages could damage your system.\n"
+msgstr ""
+"Heu revisat els canvis que es faran al sistema?\n"
+"Els paquets maliciosos podrien malmetre'l.\n"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:230
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "No m'ho tornis a demanar"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:281
+msgid ""
+"These repositories will only be added during installation. You will not "
+"remain subscribed."
+msgstr ""
+"Aquests dipòsits només s'afegiran durant la instal·lació. No us hi "
+"subscriureu permanentment."
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:284
+msgid "You will remain subscribed to these repositories after installation."
+msgstr "Continuareu subscrit a aquests dipòsits després de la instal·lació."
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:288
+msgid "If you continue, the following changes will be made to your system:"
+msgstr "Si continueu, es faran els canvis següents al sistema:"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:293
+msgid "Software to be removed:"
+msgstr "Programari que s'ha d'eliminar:"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:299
+msgid "Repositories to be added:"
+msgstr "Dipòsits que s'han d'afegir:"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:300
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:306
+msgid "Software to be installed:"
+msgstr "Programari que s'ha d'instal·lar:"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:321
+msgid "Proposal"
+msgstr "Proposta"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:325
+msgid "Customise"
+msgstr "Personalitza"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:378
+msgid "Software installation"
+msgstr "Instal·lació de programari"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:388
+msgid "Installation was successful"
+msgstr "La instal·lació dels paquets s'ha realitzat correctament."
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:392
+msgid "Installation was only partially successful."
+msgstr "No s'han pogut instal·lar tots els paquets."
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:396
+msgid ""
+"The installation has failed. For more information, see the log file at <tt>/"
+"var/log/YaST2/y2log</tt>. Failure stage was: "
+msgstr ""
+"S'ha produït un error durant la instal·lació. Per obtenir més informació, "
+"consulteu el fitxer de registre ubicat a <tt>/var/log/YaST2/y2log</tt>. "
+"L'estat de l'error era: "
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:397
+msgid "Error Message"
+msgstr "Missatge d'error"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:402
+msgid "The following repositories could not be added"
+msgstr "No s'han pogut afegir els dipòsits següents"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:408
+msgid "The following patterns could not be installed"
+msgstr "No s'han pogut instal·lar els patrons següents"
+
+#: src/OneClickInstallWidgets.ycp:414
+msgid "The following packages could not be installed"
+msgstr "No s'han pogut instal·lar els paquets següents"
+
+#: src/OneClickInstallWorker.ycp:52
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to subscribe to the required "
+"repositories. Review the yast2 logs for more information."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error mentre s'intentava subscriure als dipòsits necessaris. "
+"Reviseu els registres del yast2 per obtenir-ne més informació."
+
+#: src/OneClickInstallWorker.ycp:84
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to remove the specified packages. Review "
+"the yast2 logs for more information."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error mentre s'intentava eliminar els paquets indicats. "
+"Reviseu els registres del yast2 per obtenir-ne més informació."
+
+#: src/OneClickInstallWorker.ycp:97
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to install the specified patterns. Review "
+"the yast2 logs for more information."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error mentre s'intentava instal·lar els patrons indicats. "
+"Reviseu els registres del yast2 per obtenir-ne més informació."
+
+#: src/OneClickInstallWorker.ycp:109
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to install the specified packages. Review "
+"the yast2 logs for more information."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error mentre s'intentava instal·lar els paquets indicats. "
+"Reviseu els registres del yast2 per obtenir-ne més informació."
+
+#: src/OneClickInstallWorker.ycp:124
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to unsubscribe from the repositories that "
+"were used to perform the installation. You can remove them manually in YaST "
+"> Software Repositories. Review the yast2 logs for more information."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error mentre s'intentava cancel·lar la subscripció dels "
+"dipòsits que s'han utilitzat per a la instal·lació. Els podeu eliminar "
+"manualment a YaST > Dipòsits de programari. Reviseu els registres del yast2 "
+"per obtenir-ne més informació."
+
+#: src/OneClickInstallWorker.ycp:133
+msgid "No error occurred."
+msgstr "No s'ha produït cap error."
+
+#: src/OneClickInstallWorkerFunctions.ycp:93
+msgid "Loading Package Management"
+msgstr "S'està carregant el gestor de paquets"
+
+#: src/OneClickInstallWorkerFunctions.ycp:98
+#, ycp-format
+msgid "Adding repository %1"
+msgstr "S'està afegint el dipòsit %1"
+
+#: src/OneClickInstallWorkerFunctions.ycp:114
+msgid "An error occurred while initializing the software repository."
+msgstr "S'ha produït un error mentre s'inicialitzava el dipòsit de programari."
+
+#: src/OneClickInstallWorkerFunctions.ycp:114
+msgid "Details:"
+msgstr "Detalls:"
+
+#: src/OneClickInstallWorkerFunctions.ycp:114
+msgid "Try again?"
+msgstr "Voleu tornar-ho a intentar?"
+
+#: src/OneClickInstallWorkerFunctions.ycp:150
+#, ycp-format
+msgid "Marking package %1 for installation"
+msgstr "S'està marcant el paquet %1 per instal·lar-lo"
+
+#: src/OneClickInstallWorkerFunctions.ycp:171
+#, ycp-format
+msgid "Warning: package %1 could not be installed."
+msgstr "Avís: no s'ha pogut instal·lar el paquet %1."
+
+#: src/OneClickInstallWorkerFunctions.ycp:181
+msgid "Performing Installation..."
+msgstr "S'està executant la instal·lació..."
+
+#: src/OneClickInstallWorkerFunctions.ycp:209
+#, ycp-format
+msgid "Warning: pattern %1 could not be installed."
+msgstr "Avís: no s'ha pogut instal·lar el patró %1."
+
+#: src/OneClickInstallWorkerResponse.ycp:7
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: src/OneClickInstallWorkerResponse.ycp:8
+msgid ""
+"Root privileges are required. Either they were not supplied, or an unknown "
+"error occurred."
+msgstr ""
+"Es necessiten privilegis d'usuari primari. No s'han proporcionat o bé s'ha "
+"produït un error desconegut."
+
+#~ msgid "1-Click Install"
+#~ msgstr "Instal·lació amb un clic"
+
+#~ msgid "Software is being installed."
+#~ msgstr "S'està instal·lant programari."
+
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "Personalitza"