Author: dmedina
Date: 2015-10-05 12:09:30 +0200 (Mon, 05 Oct 2015)
New Revision: 93208
Modified:
branches/SLE12/yast/ca/po/snapper.ca.po
Log:
Modified: branches/SLE12/yast/ca/po/snapper.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/yast/ca/po/snapper.ca.po 2015-10-05 10:08:32 UTC (rev 93207)
+++ branches/SLE12/yast/ca/po/snapper.ca.po 2015-10-05 10:09:30 UTC (rev 93208)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 12:10+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,165 +17,136 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: clients/snapper.ycp
-#. Package: Configuration of snapper
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Jiri Suchomel
-#.
-#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
-#: src/clients/snapper.rb:49
+#. The main ()
+#: src/clients/snapper.rb:53
msgid "Configuration of system snapshots"
msgstr "Configuració de les instanatànies del sistema"
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
msgid "User data"
msgstr "Dades de l'usuari"
#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr "Algoritme de neteja"
-#. popup label, %{num} is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
-msgid "Modify Snapshot %{num}"
-msgstr "Modifica la instantània %{num}"
+#. popup label, %1 is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
+msgid "Modify Snapshot %1"
+msgstr "Modifica la instantània %1"
-#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
-msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
-msgstr "Modifica les instantànies %{pre} i %{post}"
+#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
+msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
+msgstr "Modifica les instantànies %1 - %2"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
-msgid "Pre (%{pre})"
-msgstr "Pre (%{pre})"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
+msgid "Pre (%1)"
+msgstr "Pre (%1)"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
-msgid "Post (%{post})"
-msgstr "Post (%{post})"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
+msgid "Post (%1)"
+msgstr "Post (%1)"
#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
msgid "Create New Snapshot"
msgstr "Crea una instantània nova"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
msgid "Single snapshot"
msgstr "Instantània única"
#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
msgid "Post, paired with:"
msgstr "Post, aparellat amb"
#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
-msgid "Really delete snapshot %{num}?"
-msgstr "Realment voleu eliminar la instantània %{num}?"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
+msgid "Really delete snapshot '%1'?"
+msgstr "De veritat voleu suprimir la instantània '%1'?"
-#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
-msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
-msgstr "Realment voleu eliminar les instantànies %{pre} i %{post}?"
-
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantànies"
#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
msgid "Single"
msgstr "Única"
#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
msgid "Pre & Post"
msgstr "Pre & Post"
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr "Llegint la llista d'instantànies..."
#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
msgid "Current Configuration"
msgstr "Configuració actual"
#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'inici"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
msgid "End Date"
msgstr "Data de finalització"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:491
msgid "User Data"
msgstr "Dades de l'usuari"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:503
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
msgid "Show Changes"
msgstr "Mostra'n els canvis"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:506
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:500
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:549
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:542
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
@@ -185,131 +156,131 @@
"No es possible mostrar-ne les diferències."
#. dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:634
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:588
msgid "Selected Snapshot Overview"
msgstr "Resum de la instantània seleccionada"
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:666
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:626
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:685
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:645
msgid "Calculating changed files..."
msgstr "Calculant els fitxers canviats..."
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:695
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:742
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr "Calculant les modificacions de fitxers..."
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:703
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:750
msgid "New file was created."
msgstr "S'ha creat un fitxer nou."
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:707
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:754
msgid "File was removed."
msgstr "El fitxer ha estat suprimit."
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:712
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:759
msgid "File content was not changed."
msgstr "No ha canviat el contingut del fitxer."
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:718
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr "El fitxer no existeix a cap instantània."
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:724
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:771
msgid "File content was modified."
msgstr "S'ha modificat el contingut del fitxer."
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:734
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:781
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr "El mode del fitxer ha canviat de '%1' a '%2'."
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:749
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:796
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr "La pertinença d'usuari del fitxer ha canviat de '%1' a '%2'."
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:812
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr "La pertinença de grup del fitxer ha canviat de '%1' a '%2'."
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:782
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:847
msgid "R&estore from First"
msgstr "R&estaura des del Primer"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:784
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:849
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:807
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:872
msgid "Res&tore from Second"
msgstr "Res&taura des del Segon"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:844
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:909
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr "Mostra la diferència entre la instantània i el sistema actual"
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:856
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:921
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr "Mostra la diferència entre la instantània actual i la seleccionada:"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:903
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:968
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr "Mostra la diferència entre la primera i la segona instantànies:"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:914
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:979
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr "Mostra la diferència entre la primera instantània i el sistema actual"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:925
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr "Mostra la diferència entre la segona instantània i el sistema actual"
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:954
-msgid "Time of taking the snapshot:"
-msgstr "Hora de la instantània:"
-
-#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:962
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031
msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr "Hora de la primera instantània:"
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:967
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr "Hora de la segona instantània:"
+#. label, date string will follow at the end of line
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044
+msgid "Time of taking the snapshot:"
+msgstr "Hora de la instantània:"
+
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066
msgid "&Open"
msgstr "&Obre"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112
msgid "Restore Selected"
msgstr "Restaura els seleccionats"
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186
msgid ""
"Do you want to delete the file\n"
"\n"
@@ -325,7 +296,7 @@
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224
msgid ""
"Do you want to copy the file\n"
"\n"
@@ -340,17 +311,17 @@
"de la instantània '%2' al sistema actual?"
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187
-msgid "No file was selected for restoring."
-msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer per a la restauració."
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259
+msgid "No file was selected for restoring"
+msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer per restaurar"
#. popup headline
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264
msgid "Restoring files"
msgstr "Restaurant els fitxers"
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
"<p>\n"
@@ -370,7 +341,7 @@
"segur?"
#. Read dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:35
+#: src/include/snapper/helps.rb:36
msgid ""
"<p><b><big>Reading the list of snapshots</big></b><br>\n"
"</p>\n"
@@ -379,7 +350,7 @@
"</p>\n"
#. Summary dialog help:
-#: src/include/snapper/helps.rb:39
+#: src/include/snapper/helps.rb:40
msgid ""
"<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
"<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three "
@@ -388,27 +359,26 @@
"are\n"
"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post "
"are used to define the changes done by special operation performed between "
-"taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in "
+"taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in "
"the table.</p>\n"
-"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see "
+"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see "
"the\n"
"new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Configuració d'instantànies</big></b><p>\n"
-"<p>La taula mostra una llista d'instantànies del sistema de fitxers root. Hi "
-"ha tres tipus\n"
-"d'instantànies, <b>única</b>, <b>pre</b> i <b>post</b>. Les instantànies "
-"úniques s'usen\n"
-"per desar l'estat del sistema de fitxers en una hora determinada, mentre que "
-"pre i post s'usen per definir els canvis fets per una operació especial "
-"executada entre les dues preses de les instantànies. Les instantànies pre i "
-"post estan aparellades juntes a la taula.</p>\n"
-"<p>Seleccioneu una instantània o un parell d'instantànies i cliqueu a "
-"<b>Mostra'n els canvis</b> per veure\n"
-"els canvis del sistema de fitxers a la instantània especificada.</p>\n"
+"<p>La taula mostra una llista de les instantànies del sistema de fitxers "
+"d'arrel. Hi ha tres tipus\n"
+"d'instantànies, <b>única</b>, <b>pre</b> i <b>post</b>. Les úniques\n"
+"s'usen per desar l'estat d'un sistema de fitxers en un moment determinat, "
+"mentre que les pre i post s'usen per definir els canvis fets per una "
+"operació especial executada entre el moment de les dues instantànies. Les "
+"pre i post instantànies estan aparellades juntes a la taula.</p>\n"
+"<p>Seleccioneu una instantània o una parella d'instantànies i cliqueu a "
+"<b>Mostra'n els canvis</b> per veure'n\n"
+"els nous canvis del sistema de fitxers a la instantània especificada.</p>\n"
#. Show snapshot dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:48
+#: src/include/snapper/helps.rb:49
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -419,25 +389,25 @@
"</p>\n"
"<p>\n"
"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By "
-"default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is "
+"default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is "
"possible to compare the file with different versions.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Resum de la instantània</big></b><p>\n"
"<p>\n"
-"L'arbre mostra tots els fitxers que s'han modificat entre la creació de la "
-"primera (pre) i la segona (post) instantània. A la dreta, podeu veure la "
-"descripció generada quan es va crear la primera instantània i l'hora de de "
-"la creació de les dues instantànies.\n"
+"Aquest arbre mostra tots els fitxers que s'han modificat entre la creació de "
+"la primera ('pre') i la segona ('post') instantànies. A la dreta, podeu "
+"veure la descripció generada quan es va crear la primera instantània i "
+"l'hora de la creació de les dues.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Quan se selecciona un fitxer de l'arbre, es poden veure els canvis que s'hi "
-"han fet. Per defecte, es mostren els canvis entre el parell d'instantànies "
-"seleccionades, però és possible comparar el fitxer amb versions diferents.\n"
+"Quan seleccioneu un fitxer de l'arbre, podeu veure els canvis que s'hi han "
+"fet. Per defecte es mostren els canvis entre les instantànies aparellades, "
+"però és possible comparar el fitxer amb versions diferents.\n"
"</p>\n"
#. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots
-#: src/include/snapper/helps.rb:58
+#: src/include/snapper/helps.rb:59
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -461,70 +431,106 @@
"la versió de la instantània i del sistema actual.\n"
"</p>\n"
-#. Return Tree of files modified between given snapshots
-#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents
-#: src/modules/Snapper.rb:108
-msgid "Failed to get config:\n"
-msgstr "Ha fallat obtenir-ne la configuració:\n"
+#. popup error
+#: src/modules/Snapper.rb:91
+msgid "Snapshot '%1' was not found."
+msgstr "No s'ha trobat la instantània '%1'."
-#. Return the path to given snapshot
-#: src/modules/Snapper.rb:129
-msgid "Failed to get snapshot mount point:\n"
-msgstr "Ha fallat obtenir el punt de muntatge de la instantània:\n"
-
-#. Create new snapshot
+#. Initialize snapper agent
#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:276
-msgid "Failed to create new snapshot:\n"
-msgstr "Ha fallat la creació d'una instantània nova:\n"
-
+#. Delete existing snapshot
+#. Return true on success
#. Modify existing snapshot
#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:291
-msgid "Failed to modify snapshot:\n"
-msgstr "Ha fallat la modificació de la instantània:\n"
-
-#. Delete existing snapshot
+#. Create new snapshot
#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264
+#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303
+msgid "Reason not known."
+msgstr "Motiu desconegut."
+
+#: src/modules/Snapper.rb:238
+msgid "Configuration not found."
+msgstr "No s'ha trobat la configuració."
+
+#: src/modules/Snapper.rb:240
+msgid "Configuration is not valid."
+msgstr "La configuració no és vàlida."
+
+#. error popup
+#: src/modules/Snapper.rb:247
+msgid ""
+"Failed to initialize snapper library:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut iniciar la llibreria snapper:\n"
+"%1"
+
+#: src/modules/Snapper.rb:266
+msgid "Snapshot was not found."
+msgstr "No s'ha trobat la instantània."
+
+#. error popup
+#: src/modules/Snapper.rb:271
+msgid ""
+"Failed to delete snapshot:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut suprimir la instantània:\n"
+"%1"
+
+#. error popup
+#: src/modules/Snapper.rb:289
+msgid ""
+"Failed to modify snapshot:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut modificar la instantània:\n"
+"%1"
+
#: src/modules/Snapper.rb:306
-msgid "Failed to delete snapshot:\n"
-msgstr "Ha fallat l'eliminació de la instantània:\n"
+msgid "Wrong snapshot type given."
+msgstr "Tipus d'instantània donat incorrecte."
+#: src/modules/Snapper.rb:308
+msgid "'Pre' snapshot was not given."
+msgstr "No s'ha donat la instantània \"pre\"."
+
+#: src/modules/Snapper.rb:310
+msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
+msgstr "No s'ha trobat la instantània \"pre\" donada."
+
+#. error popup
+#: src/modules/Snapper.rb:316
+msgid ""
+"Failed to create new snapshot:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear la nova instantània:\n"
+"%1"
+
#. Snapper read dialog caption
-#: src/modules/Snapper.rb:319
+#: src/modules/Snapper.rb:326
msgid "Initializing Snapper"
msgstr "Iniciant l'Snapper"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Snapper.rb:324
-msgid "Read list of configurations"
-msgstr "Llegeix la llista de configuracions"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Snapper.rb:326
-msgid "Read list of snapshots"
+#. Progress stage 1/3
+#: src/modules/Snapper.rb:337
+msgid "Read the list of snapshots"
msgstr "Llegeix la llista d'instantànies"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Snapper.rb:330
-msgid "Reading list of configurations"
-msgstr "Llegint la llista de configuracions"
+#. Progress step 1/3
+#: src/modules/Snapper.rb:341
+msgid "Reading the database..."
+msgstr "Llegint la base de dades..."
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Snapper.rb:332
-msgid "Reading list of snapshots"
-msgstr "Llegint la llista d'instantànies"
-
#. Progress finished
-#: src/modules/Snapper.rb:334
+#: src/modules/Snapper.rb:343
msgid "Finished"
msgstr "Acabat"
-#: src/modules/Snapper.rb:344
-msgid "Querying snapper configurations failed:"
-msgstr "La consulta de les configuracions de l'Snapper ha fallat:"
-
-#: src/modules/Snapper.rb:349
+#. error popup
+#: src/modules/Snapper.rb:352
msgid ""
"No snapper configurations exist. You have to create one or more\n"
"configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n"
@@ -534,43 +540,42 @@
"per usar el yast2-snapper. L'eina de línia d'ordres de l'snapper\n"
"es pot usar per crear-ne les configuracions."
-#: src/modules/Snapper.rb:359
-msgid "Querying snapper snapshots failed:"
-msgstr "La consulta de les instantànies de l'Snapper ha fallat:"
-
#. label for log window
-#: src/modules/Snapper.rb:399
+#: src/modules/Snapper.rb:395
msgid "Restoring Files..."
msgstr "Restaurant els fitxers..."
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:428
+#: src/modules/Snapper.rb:424
msgid "Deleted %1\n"
msgstr "Esborrat: %1\n"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:481
+#: src/modules/Snapper.rb:477
msgid "%1 skipped\n"
msgstr "%1 omès\n"
-#~ msgid "Modify Snapshot %1"
-#~ msgstr "Modifica la instantània %1"
+#~ msgid "Modify Snapshot %{num}"
+#~ msgstr "Modifica la instantània %{num}"
-#~ msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
-#~ msgstr "Modifica les instantànies %1 - %2"
+#~ msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
+#~ msgstr "Modifica les instantànies %{pre} i %{post}"
-#~ msgid "Pre (%1)"
-#~ msgstr "Pre (%1)"
+#~ msgid "Pre (%{pre})"
+#~ msgstr "Pre (%{pre})"
-#~ msgid "Post (%1)"
-#~ msgstr "Post (%1)"
+#~ msgid "Post (%{post})"
+#~ msgstr "Post (%{post})"
-#~ msgid "Really delete snapshot '%1'?"
-#~ msgstr "De veritat voleu suprimir la instantània '%1'?"
+#~ msgid "Really delete snapshot %{num}?"
+#~ msgstr "Realment voleu eliminar la instantània %{num}?"
-#~ msgid "No file was selected for restoring"
-#~ msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer per restaurar"
+#~ msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
+#~ msgstr "Realment voleu eliminar les instantànies %{pre} i %{post}?"
+#~ msgid "No file was selected for restoring."
+#~ msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer per a la restauració."
+
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
#~ "<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three "
@@ -579,24 +584,24 @@
#~ "are\n"
#~ "used for storing the file system state in a certain time, while Pre and "
#~ "Post are used to define the changes done by special operation performed "
-#~ "between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled "
+#~ "between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired "
#~ "together in the table.</p>\n"
-#~ "<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to "
+#~ "<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to "
#~ "see the\n"
#~ "new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p><b><big>Configuració d'instantànies</big></b><p>\n"
-#~ "<p>La taula mostra una llista de les instantànies del sistema de fitxers "
-#~ "d'arrel. Hi ha tres tipus\n"
-#~ "d'instantànies, <b>única</b>, <b>pre</b> i <b>post</b>. Les úniques\n"
-#~ "s'usen per desar l'estat d'un sistema de fitxers en un moment determinat, "
-#~ "mentre que les pre i post s'usen per definir els canvis fets per una "
-#~ "operació especial executada entre el moment de les dues instantànies. Les "
-#~ "pre i post instantànies estan aparellades juntes a la taula.</p>\n"
-#~ "<p>Seleccioneu una instantània o una parella d'instantànies i cliqueu a "
-#~ "<b>Mostra'n els canvis</b> per veure'n\n"
-#~ "els nous canvis del sistema de fitxers a la instantània especificada."
-#~ "p>\n"
+#~ "<p>La taula mostra una llista d'instantànies del sistema de fitxers root. "
+#~ "Hi ha tres tipus\n"
+#~ "d'instantànies, <b>única</b>, <b>pre</b> i <b>post</b>. Les instantànies "
+#~ "úniques s'usen\n"
+#~ "per desar l'estat del sistema de fitxers en una hora determinada, mentre "
+#~ "que pre i post s'usen per definir els canvis fets per una operació "
+#~ "especial executada entre les dues preses de les instantànies. Les "
+#~ "instantànies pre i post estan aparellades juntes a la taula.</p>\n"
+#~ "<p>Seleccioneu una instantània o un parell d'instantànies i cliqueu a "
+#~ "<b>Mostra'n els canvis</b> per veure\n"
+#~ "els canvis del sistema de fitxers a la instantània especificada.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
@@ -608,81 +613,57 @@
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By "
-#~ "default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is "
+#~ "default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is "
#~ "possible to compare the file with different versions.\n"
#~ "</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p><b><big>Resum de la instantània</big></b><p>\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "Aquest arbre mostra tots els fitxers que s'han modificat entre la creació "
-#~ "de la primera ('pre') i la segona ('post') instantànies. A la dreta, "
-#~ "podeu veure la descripció generada quan es va crear la primera "
-#~ "instantània i l'hora de la creació de les dues.\n"
+#~ "L'arbre mostra tots els fitxers que s'han modificat entre la creació de "
+#~ "la primera (pre) i la segona (post) instantània. A la dreta, podeu veure "
+#~ "la descripció generada quan es va crear la primera instantània i l'hora "
+#~ "de de la creació de les dues instantànies.\n"
#~ "</p>\n"
#~ "<p>\n"
-#~ "Quan seleccioneu un fitxer de l'arbre, podeu veure els canvis que s'hi "
-#~ "han fet. Per defecte es mostren els canvis entre les instantànies "
-#~ "aparellades, però és possible comparar el fitxer amb versions diferents.\n"
+#~ "Quan se selecciona un fitxer de l'arbre, es poden veure els canvis que "
+#~ "s'hi han fet. Per defecte, es mostren els canvis entre el parell "
+#~ "d'instantànies seleccionades, però és possible comparar el fitxer amb "
+#~ "versions diferents.\n"
#~ "</p>\n"
-#~ msgid "Snapshot '%1' was not found."
-#~ msgstr "No s'ha trobat la instantània '%1'."
+#~ msgid "Failed to get config:\n"
+#~ msgstr "Ha fallat obtenir-ne la configuració:\n"
-#~ msgid "Reason not known."
-#~ msgstr "Motiu desconegut."
+#~ msgid "Failed to get snapshot mount point:\n"
+#~ msgstr "Ha fallat obtenir el punt de muntatge de la instantània:\n"
-#~ msgid "Configuration not found."
-#~ msgstr "No s'ha trobat la configuració."
+#~ msgid "Failed to create new snapshot:\n"
+#~ msgstr "Ha fallat la creació d'una instantània nova:\n"
-#~ msgid "Configuration is not valid."
-#~ msgstr "La configuració no és vàlida."
+#~ msgid "Failed to modify snapshot:\n"
+#~ msgstr "Ha fallat la modificació de la instantània:\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to initialize snapper library:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut iniciar la llibreria snapper:\n"
-#~ "%1"
+#~ msgid "Failed to delete snapshot:\n"
+#~ msgstr "Ha fallat l'eliminació de la instantània:\n"
-#~ msgid "Snapshot was not found."
-#~ msgstr "No s'ha trobat la instantània."
+#~ msgid "Read list of configurations"
+#~ msgstr "Llegeix la llista de configuracions"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to delete snapshot:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut suprimir la instantània:\n"
-#~ "%1"
+#~ msgid "Read list of snapshots"
+#~ msgstr "Llegeix la llista d'instantànies"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to modify snapshot:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut modificar la instantània:\n"
-#~ "%1"
+#~ msgid "Reading list of configurations"
+#~ msgstr "Llegint la llista de configuracions"
-#~ msgid "Wrong snapshot type given."
-#~ msgstr "Tipus d'instantània donat incorrecte."
+#~ msgid "Reading list of snapshots"
+#~ msgstr "Llegint la llista d'instantànies"
-#~ msgid "'Pre' snapshot was not given."
-#~ msgstr "No s'ha donat la instantània \"pre\"."
+#~ msgid "Querying snapper configurations failed:"
+#~ msgstr "La consulta de les configuracions de l'Snapper ha fallat:"
-#~ msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
-#~ msgstr "No s'ha trobat la instantània \"pre\" donada."
+#~ msgid "Querying snapper snapshots failed:"
+#~ msgstr "La consulta de les instantànies de l'Snapper ha fallat:"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to create new snapshot:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut crear la nova instantània:\n"
-#~ "%1"
-
-#~ msgid "Read the list of snapshots"
-#~ msgstr "Llegeix la llista d'instantànies"
-
-#~ msgid "Reading the database..."
-#~ msgstr "Llegint la base de dades..."
-
#, fuzzy
#~| msgid "File %1 does not exists"
#~ msgid "%1 does not exist in snapshot %2\n"