Author: dmedina
Date: 2015-10-05 11:36:04 +0200 (Mon, 05 Oct 2015)
New Revision: 93185
Modified:
branches/SLE12/yast/ca/po/control.ca.po
Log:
Modified: branches/SLE12/yast/ca/po/control.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/yast/ca/po/control.ca.po 2015-10-05 09:35:09 UTC (rev 93184)
+++ branches/SLE12/yast/ca/po/control.ca.po 2015-10-05 09:36:04 UTC (rev 93185)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-18 18:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 11:36+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,301 +17,299 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
msgid ""
"\n"
-"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-"<p>Visit us at %1.</p>\n"
-"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-" "
+"<p>\n"
+"The installation has completed successfully.\n"
+"Your system is ready for use.\n"
+"Click Finish to log in to the system.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+"</p>\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<p><b>Enhorabona!</b></p>\n"
-"<p>S'ha completat la instal·lació de l'openSUSE a l'ordinador.\n"
-"Després de clicar a <b>Acaba</b>, podreu entrar al sistema.</p>\n"
-"<p>Visiteu-nos a %1.</p>\n"
-"<p>Gaudiu-ne!<br> L'equip de desenvolupament de l'openSUSE</p>\n"
-" "
+"<p>\n"
+"La instal·lació s'ha acabat amb èxit.\n"
+"El sistema està a punt per usar-se.\n"
+"Cliqueu a Acaba per entrar al sistema.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Si us plau, visiteu-nos a http://www.suse.com/.\n"
+"</p>\n"
+" "
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
-msgid ""
-"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
-"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
-"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
-"manage your computer.\n"
-"\n"
-"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
-"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
-"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
-"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
-"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
-"is the most appropriate desktop for you."
-msgstr ""
-"L'entorn d'escriptori de l'ordinador proporciona la interfície gràfica\n"
-"de l'usuari, així com un conjunt d'aplicacions de correu, navegació,\n"
-"ofimàtica, jocs i utilitats per gestionar l'ordinador.\n"
-"\n"
-"L'openSUSE ofereix diverses opcions per a l'entorn d'escriptori. Els entorns\n"
-"d'escriptori més usats són el GNOME i el KDE, i reben un suport igual a openSUSE.\n"
-"Ambdós escriptoris són senzills d'utilitzar, ben integrats i tenen un aspecte atractiu.\n"
-"Cada entorn d'escriptori té un estil distintiu; per tant, el vostre gust personal\n"
-"també determina quin dels dos és el més adient per a vosaltres."
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
+msgid "CIM Server"
+msgstr "Servidor CIM"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
-msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Escriptori GNOME"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Escriptori KDE"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
-msgid "XFCE Desktop"
-msgstr "Escriptori XFCE"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Escriptori LXDE"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
-msgid "Minimal X Window"
-msgstr "Sistema X Window mínim"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
-msgid "Enlightenment Desktop"
-msgstr "Escriptori Enlightenment"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
-msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-msgstr "Selecció mínima del servidor (mode de text)"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
msgid "Installation Settings"
msgstr "Paràmetres de la instal·lació"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
+msgid "Overview"
+msgstr "Resum"
+
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "Paràmetres de la instal·lació autònoma"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
msgid "Update Settings"
msgstr "Paràmetres d'actualització"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuració de la xarxa"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
+msgid "Network Services Configuration"
+msgstr "Configuració dels serveis de xarxa"
+
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configuració del maquinari"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
msgid "Preparation"
msgstr "Preparació"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
-msgid "Load linuxrc Network Configuration"
-msgstr "Carrega la configuració de xarxa de linuxrc"
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
+msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+msgstr "Carrega la configuració de xarxa de Linuxrc"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
msgid "Network Autosetup"
msgstr "Autocofiguració de xarxa"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
msgid "Network Activation"
msgstr "Activació de la xarxa"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
msgid "Disk Activation"
msgstr "Activació del disc"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
msgid "System Analysis"
msgstr "Anàlisi del sistema"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "Complements"
+
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
msgid "Disk"
msgstr "Disc"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horària"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
-msgid "Online Repositories"
-msgstr "Dipòsits en línia"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "Complements"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
-msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Selecció d'escriptoris"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
-msgid "User Settings"
-msgstr "Paràmetres de l'usuari"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
msgid "Installation"
msgstr "Instal·lació"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
-msgid "Installation Overview"
-msgstr "Descripció general de la instal·lació"
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
+msgid "Installation Summary"
+msgstr "Resum de la instal·lació"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
msgid "Perform Installation"
msgstr "Realitza la instal·lació"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
msgid "System for Update"
msgstr "Sistema que voleu actualitzar"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
msgid "Update"
msgstr "Actualització"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
+msgid "Update Summary"
+msgstr "Resum de l'actualització"
+
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
msgid "Perform Update"
msgstr "Fes l'actualització"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuració"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
msgid "Base Installation"
msgstr "Instal·lació base"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "Configuració de l'AutoYaST"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuració del sistema"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "The installation has completed successfully.\n"
-#~ "Your system is ready for use.\n"
-#~ "Click Finish to log in to the system.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ " "
+#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
+#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "La instal·lació s'ha acabat amb èxit.\n"
-#~ "El sistema està a punt per usar-se.\n"
-#~ "Cliqueu a Acaba per entrar al sistema.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Si us plau, visiteu-nos a http://www.suse.com/.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ " "
+#~ "<p><b>Enhorabona!</b></p>\n"
+#~ "<p>S'ha completat la instal·lació de l'openSUSE a l'ordinador.\n"
+#~ "Després de clicar a <b>Acaba</b>, podreu entrar al sistema.</p>\n"
+#~ "<p>Visiteu-nos a %1.</p>\n"
+#~ "<p>Gaudiu-ne!<br> L'equip de desenvolupament de l'openSUSE</p>\n"
+#~ " "
-#~ msgid "CIM Server"
-#~ msgstr "Servidor CIM"
+#~ msgid ""
+#~ "The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+#~ "interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+#~ "email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+#~ "manage your computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+#~ "used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+#~ "supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+#~ "highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+#~ "environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+#~ "is the most appropriate desktop for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'entorn d'escriptori de l'ordinador proporciona la interfície gràfica\n"
+#~ "de l'usuari, així com un conjunt d'aplicacions de correu, navegació,\n"
+#~ "ofimàtica, jocs i utilitats per gestionar l'ordinador.\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'openSUSE ofereix diverses opcions per a l'entorn d'escriptori. Els "
+#~ "entorns\n"
+#~ "d'escriptori més usats són el GNOME i el KDE, i reben un suport igual a "
+#~ "openSUSE.\n"
+#~ "Ambdós escriptoris són senzills d'utilitzar, ben integrats i tenen un "
+#~ "aspecte atractiu.\n"
+#~ "Cada entorn d'escriptori té un estil distintiu; per tant, el vostre gust "
+#~ "personal\n"
+#~ "també determina quin dels dos és el més adient per a vosaltres."
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Resum"
+#~ msgid "GNOME Desktop"
+#~ msgstr "Escriptori GNOME"
-#~ msgid "Expert"
-#~ msgstr "Expert"
+#~ msgid "KDE Desktop"
+#~ msgstr "Escriptori KDE"
-#~ msgid "Network Services Configuration"
-#~ msgstr "Configuració dels serveis de xarxa"
+#~ msgid "XFCE Desktop"
+#~ msgstr "Escriptori XFCE"
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Resum de la instal·lació"
+#~ msgid "LXDE Desktop"
+#~ msgstr "Escriptori LXDE"
-#~ msgid "Update Summary"
-#~ msgstr "Resum de l'actualització"
+#~ msgid "Minimal X Window"
+#~ msgstr "Sistema X Window mínim"
+#~ msgid "Enlightenment Desktop"
+#~ msgstr "Escriptori Enlightenment"
+
+#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+#~ msgstr "Selecció mínima del servidor (mode de text)"
+
+#~ msgid "Online Repositories"
+#~ msgstr "Dipòsits en línia"
+
+#~ msgid "Desktop Selection"
+#~ msgstr "Selecció d'escriptoris"
+
+#~ msgid "User Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres de l'usuari"
+
+#~ msgid "Installation Overview"
+#~ msgstr "Descripció general de la instal·lació"
+
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "Instal·lació dels productes complementaris"