Author: dmedina
Date: 2015-10-05 11:23:21 +0200 (Mon, 05 Oct 2015)
New Revision: 93176
Modified:
branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files.ca.po
Log:
Modified: branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files.ca.po 2015-10-05 09:21:40 UTC (rev 93175)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files.ca.po 2015-10-05 09:23:21 UTC (rev 93176)
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 12:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 11:23+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: ca \n"
"Language: ca\n"
@@ -12,287 +12,431 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-#: /usr/share/akonadi/agents/icaldirresource.desktop
-msgctxt "Comment(icaldirresource.desktop)"
-msgid ""
-"\"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a "
-"given directory\""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/man1.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(man1.desktop)"
+msgid "(1) User commands"
+msgstr "(1) Ordres d'usuari"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/man2.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(man2.desktop)"
+msgid "(2) System calls"
+msgstr "(2) Crides del sistema"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/man9.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(man9.desktop)"
+msgid "(9) Kernel"
+msgstr "Nucli"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/mann.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(mann.desktop)"
+msgid "(n) New"
msgstr ""
-"\"Proporciona accés als elements d'un calendari, cadascun emmagatzemat en un "
-"fitxer individual, en un directori proporcionat.\""
+"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assigna un nou àlies al repositori especificat per l'àlies actual, número o "
+"URI.\n"
+"\n"
+"Aquesta ordre no disposa d'opcions.\n"
-#: /usr/share/akonadi/agents/openxchangeresource.desktop
-msgctxt "Comment(openxchangeresource.desktop)"
-msgid ""
-"\"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-"
-"Xchange groupware server.\""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qcad.desktop
+msgctxt "Comment(qcad.desktop)"
+msgid "2D CAD system "
msgstr ""
-"\"Proporciona accés a les cites, tasques i contactes emmagatzemats en un "
-"servidor de treball en grup Open-Xchange.\""
-#: /usr/share/akonadi/agents/davgroupwareresource.desktop
-msgctxt "Comment(davgroupwareresource.desktop)"
-msgid ""
-"\"Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)\""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
+msgctxt "Comment(trophy.desktop)"
+msgid "2D car racing action game "
msgstr ""
-"\"Recurs per gestionar calendaris i llibretes d'adreces DAV (CalDAV, "
-"GroupDAV)\""
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_present_windows.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_present_windows.desktop)"
-msgid "A Window Switcher layout showing all windows as thumbnails in a grid"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(3d_chess.desktop)"
+msgid "3 dimensional chess "
+msgstr "Nivell 3"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gltron.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gltron.desktop)"
+msgid "3D Game like Tron "
+msgstr "Joc de daus com el Yahtzee"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbl.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(xbl.desktop)"
+msgid "3D Tetris "
+msgstr "3D"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxracer.desktop
+msgctxt "Comment(tuxracer.desktop)"
+msgid "3D Tux Downhill racing game "
msgstr ""
-"Una disposició del commutador de finestres que mostra totes les finestres "
-"com a miniatures en una graella"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
+msgctxt "Comment(AlephOne.desktop)"
+msgid "3D first-person shooter game "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(3d_chess.desktop)"
+msgid "3d_chess"
+msgstr "Escacs"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlan.desktop
+msgctxt "Comment(vlan.desktop)"
+msgid "802.1q vlan implementation for Linux "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop
+msgctxt "Comment(jserv.desktop)"
+msgid "A 100% pure Java servlet engine for Apache "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop
+msgctxt "Comment(xmgrace.desktop)"
+msgid "A 2D-plot-program for Visualisation of Scientific Data "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop
+msgctxt "Comment(webdot.desktop)"
+msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(clisp.desktop)"
+msgid "A Common-Lisp interpreter"
+msgstr "No està disponible un certificat de servidor comú."
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell-nl.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(aspell-nl.desktop)"
+msgid "A Dutch dictionary for aspell "
+msgstr "Holandès"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libghttp.desktop
+msgctxt "Comment(libghttp.desktop)"
+msgid "A GNOME library for HTTP access "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gabber.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gabber.desktop)"
+msgid "A Gnome Jabber Client "
+msgstr "Jabber"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/hugs98.desktop
+msgctxt "Comment(hugs98.desktop)"
+msgid "A Haskell interpreter "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wampes.desktop
+msgctxt "Comment(wampes.desktop)"
+msgid "A NET/NOS port to various flavors of Unix "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libnids.desktop
+msgctxt "Comment(libnids.desktop)"
+msgid "A Network Intrusion Detection System library "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/slrn.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(slrn.desktop)"
+msgid "A News Reader "
+msgstr "Lector de notícies"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
+msgctxt "Comment(mpich-doc.desktop)"
+msgid "A Portable Implementation of MPI "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/joe.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(joe.desktop)"
+msgid "A Text Editor "
+msgstr "Editor de text"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pybliographer.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(pybliographer.desktop)"
+msgid "A Tool for Bibliographic Databases "
+msgstr "Bases de Dades"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lnxzip.desktop
+msgctxt "Comment(lnxzip.desktop)"
+msgid "A WinZip(tm) clone and RPM builder for GNOME "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
msgstr "Un gestor de finestres com els de Windows 95-OS/2-Motif"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.desktopcontainment/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "A clean and simple layout"
-msgstr "Una disposició neta i senzilla"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(phplib.desktop)"
+msgid "A base library for the PHP language "
+msgstr "Implementació del llenguatge PHP"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop)"
-msgid "A clean and simple layout"
-msgstr "Una disposició neta i senzilla"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ncftp.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ncftp.desktop)"
+msgid "A comfortable ftp program "
+msgstr "&FTP..."
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mpc-plugin.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-mpc-plugin.desktop)"
-msgid "A client for MPD, The Music Player Daemon"
-msgstr "Un client per a MPD, el dimoni de reproducció de música"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(dia.desktop)"
+msgid "A diagram creation program "
+msgstr "Editor de diagrames de fluxos i diagrames"
-#: /etc/xdg/autostart/glipper-autostart.desktop
-msgctxt "Comment(glipper-autostart.desktop)"
-msgid "A clipboard history manager"
-msgstr "Gestor de l'historial del Porta-retalls"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hp-officeJet.desktop
+msgctxt "Comment(hp-officeJet.desktop)"
+msgid "A driver for HP OfficeJet all-in-one devices "
+msgstr ""
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.analogclock/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "A clock with hands"
-msgstr "Un rellotge amb agulles"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postfix.desktop
+msgctxt "Comment(postfix.desktop)"
+msgid "A fast, secure and flexible mailer "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop)"
-msgid "A clock with hands"
-msgstr "Un rellotge amb agulles"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/lesstif.desktop
+msgctxt "Comment(lesstif.desktop)"
+msgid "A free replacement for OSF/Motif(R) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_compact.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_compact.desktop)"
-msgid "A compact window switcher layout"
-msgstr "Una disposició del commutador de finestres compacta"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/namazu.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(namazu.desktop)"
+msgid "A full-text search engine "
+msgstr "Motor de cerca"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_desktop_switcher_previews.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_desktop_switcher_previews.desktop)"
-msgid "A desktop switcher layout with previews of the desktops"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/craft.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(craft.desktop)"
+msgid "A game - the vicious vikings "
+msgstr "Joc de taula"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop
+msgctxt "Comment(Xykron.desktop)"
+msgid "A general-purpose chemical data storage repository "
msgstr ""
-"Una disposició del commutador d'escriptori amb vistes prèvies dels "
-"escriptoris"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.icon/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "A generic icon"
-msgstr "Una icona genèrica"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecawave.desktop
+msgctxt "Comment(ecawave.desktop)"
+msgid "A graphical audio file editor "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop)"
-msgid "A generic icon"
-msgstr "Una icona genèrica"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gd.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gd.desktop)"
+msgid "A graphics library "
+msgstr "Gràfics"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kimpanel/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "A generic input method panel"
-msgstr "Un plafó per al mètode d'entrada genèric"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gentoo.desktop
+msgctxt "Comment(gentoo.desktop)"
+msgid "A gtk based filemanager "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop)"
-msgid "A generic input method panel"
-msgstr "Un plafó per al mètode d'entrada genèric"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libsndfile.desktop
+msgctxt "Comment(libsndfile.desktop)"
+msgid "A library to handle various audio file formats "
+msgstr ""
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kicker/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "A launcher based on cascading popup menus"
-msgstr "Un llançador basat en menús emergents en cascada"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfce.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
+msgid "A lightweight desktop environment "
+msgstr "L'entorn d'escriptori d'Unix"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop)"
-msgid "A launcher based on cascading popup menus"
-msgstr "Un llançador basat en menús emergents en cascada"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-dict-plugin.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-dict-plugin.desktop)"
-msgid "A plugin to query different dictionaries."
-msgstr "Un connector per fer consultes a diversos diccionaris."
-
-#: /usr/share/xsessions/fvwm2.desktop
-msgctxt "Comment(fvwm2.desktop)"
-msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmovie.desktop
+msgctxt "Comment(xmovie.desktop)"
+msgid "A movie player for QuickTime and MPEG-2 movies "
msgstr ""
-"Un poderós gestor de finestres per a múltiples escriptoris virtuals que "
-"compleix amb ICCCM"
-#: /usr/share/xsessions/WindowMaker.desktop
-msgctxt "Comment(WindowMaker.desktop)"
-msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop
+msgctxt "Comment(Guppi.desktop)"
+msgid "A plottool for data under GNOME "
msgstr ""
-"Un gestor de finestres simple que s'assembla molt a l'aspecte de NeXTStep"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_text.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_text.desktop)"
-msgid "A window switcher layout only showing window captions"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
+msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
+msgid ""
+"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
msgstr ""
-"Una disposició del commutador de finestres que només mostra els títols de "
-"finestra"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_big_icons.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_big_icons.desktop)"
-msgid "A window switcher layout using large icons to represent the window"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
+msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)"
+msgid "A portable interface for writing games "
msgstr ""
-"Una disposició del commutador de finestres que utilitza icones grans per "
-"representar la finestra"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop)"
-msgid "A window switcher layout using live thumbnails"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rtsynth.desktop
+msgctxt "Comment(rtsynth.desktop)"
+msgid "A real-time softsynth with MIDI input "
msgstr ""
-"Una disposició del commutador de finestres que utilitza miniatures animades"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_small_icons.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_small_icons.desktop)"
-msgid "A window switcher layout using small icons to represent the window"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
+msgctxt "Comment(pam.desktop)"
+msgid "A security tool which provides authentication for applications "
msgstr ""
-"Una disposició del commutador de finestres que utilitza icones petites per "
-"representar la finestra"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_sidebar.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_sidebar.desktop)"
-msgid "A window switcher with live thumbnails on the screen side"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)"
+msgid "A set of expect scripts "
+msgstr "Scripts"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnotepad+.desktop
+msgctxt "Comment(gnotepad+.desktop)"
+msgid "A small and handy GNOME Texteditor "
msgstr ""
-"Un commutador de finestres amb miniatures animades en un lateral de la "
-"pantalla"
-#: /usr/share/kwin/tabbox/sidebar/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "A window switcher with live thumbnails on the screen side"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/esound.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(esound.desktop)"
+msgid "A sounddaemon for Enlightenment and GNOME "
+msgstr "Enlightenment DR16"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(aspell.desktop)"
+msgid "A spelling checker "
+msgstr "Comprova l'ortografia d'una paraula"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lynx.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(lynx.desktop)"
+msgid "A text-based WWW browser "
+msgstr "Ressalta el text basant-se en filtres"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wget.desktop
+msgctxt "Comment(wget.desktop)"
+msgid "A tool for mirroring FTP and HTTP servers "
msgstr ""
-"Un commutador de finestres amb miniatures animades en un lateral de la "
-"pantalla"
-#: /etc/xdg/autostart/at-spi-registryd.desktop
-msgctxt "Name(at-spi-registryd.desktop)"
-msgid "AT SPI Registry"
-msgstr "Registre del servei d'accessibilitat (AT SPI)"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wterm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(wterm.desktop)"
+msgid "A transparent terminal emulator for wmaker "
+msgstr "Emulador de terminal"
-#: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop
-msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)"
-msgid "AT-SPI D-Bus Bus"
-msgstr "AT-SPI D-Bus Bus"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop
+msgctxt "Comment(mysql.desktop)"
+msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server "
+msgstr ""
-#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/preface.desktop
-msgctxt "Comment(preface.desktop)"
-msgid "About This Book and Lessons for Lizards"
-msgstr "Sobre aquest llibre i lliçons per a sargantanes"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(glade.desktop)"
+msgid "A user interface builder for GTK+ and GNOME "
+msgstr "Creeu o obriu dissenys d'interfície d'usuari per a aplicacions GTK+"
-#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/preface.desktop
-msgctxt "Name(preface.desktop)"
-msgid "About This Book and Lessons for Lizards"
-msgstr "Sobre aquest llibre i lliçons per a sargantanes"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/figurine.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(figurine.desktop)"
+msgid "A vector graphics application "
+msgstr "Editor de gràfics vectorials"
-#: /usr/share/ecryptfs-utils/ecryptfs-mount-private.desktop
-msgctxt "GenericName(ecryptfs-mount-private.desktop)"
-msgid "Access Your Private Data"
-msgstr "Accediu a les vostres dades privades"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/elvis.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(elvis.desktop)"
+msgid "A vi-clone "
+msgstr "Vi"
-#: /usr/share/ecryptfs-utils/ecryptfs-mount-private.desktop
-msgctxt "Name(ecryptfs-mount-private.desktop)"
-msgid "Access Your Private Data"
-msgstr "Accediu a les vostres dades privades"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgb.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(vgb.desktop)"
+msgid "A virtual Gameboy. This is real "
+msgstr "Mida virtual"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/places.desktop
-msgctxt "Comment(places.desktop)"
-msgid "Access folders, documents, and removable media"
-msgstr "Accediu a documents, carpetes i mitjans extraïbles"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vnc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(vnc.desktop)"
+msgid "A virtual X-Server "
+msgstr "Servidor X"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemtray/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
-msgstr "Accés a les aplicacions minimitzades ocultes a la safata del sistema"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/terminatorX.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(terminatorX.desktop)"
+msgid "A virtual turntable for \"scratching\" "
+msgstr "Mida virtual"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop)"
-msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
-msgstr "Accés a les aplicacions minimitzades ocultes a la safata del sistema"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docen.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ada12docen.desktop)"
+msgid "ADABAS D english documentation "
+msgstr "Documentació D-Bus API"
-#: /usr/share/akonadi/agents/googlecalendarresource.desktop
-msgctxt "Comment(googlecalendarresource.desktop)"
-msgid "Access your Google Calendars and Tasks from KDE"
-msgstr "Accediu als calendaris i tasques de Google des del KDE"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/alsa-docs.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(alsa-docs.desktop)"
+msgid "ALSA documentation package "
+msgstr "Documentació del CMake"
-#: /usr/share/akonadi/agents/googlecontactsresource.desktop
-msgctxt "Comment(googlecontactsresource.desktop)"
-msgid "Access your Google Contacts from KDE"
-msgstr "Accediu als contactes de Google des del KDE"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-postfix.desktop
+msgctxt "Comment(amavis-postfix.desktop)"
+msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kcmaccess.desktop
-msgctxt "Comment(kcmaccess.desktop)"
-msgid "Accessibility Options"
-msgstr "Opcions d'accessibilitat"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-sendmail.desktop
+msgctxt "Comment(amavis-sendmail.desktop)"
+msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/settings-personalization-accountdetails.desktop
-msgctxt "Name(settings-personalization-accountdetails.desktop)"
-msgid "Account Details"
-msgstr "Detalls del compte"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aim.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(aim.desktop)"
+msgid "AOL Instant Messenger "
+msgstr "Missatger a l'instant"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/actions.desktop
-msgctxt "Name(actions.desktop)"
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Botons d'accions"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop
+msgctxt "Comment(apcupsd.desktop)"
+msgid "APC UPS Daemon (powerful daemon for APC UPS'es) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kwinscreenedges.desktop
-msgctxt "Comment(kwinscreenedges.desktop)"
-msgid "Active Screen Corners and Edges"
-msgstr "Cantonades i vores de la pantalla activa"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop
+msgctxt "Comment(aprsd.desktop)"
+msgid "APRS Internet server program "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kwinfocus.desktop
-msgctxt "Comment(kwinfocus.desktop)"
-msgid "Active Window Policy"
-msgstr "Política de finestra activa"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop
+msgctxt "Name(ARCserve.desktop)"
+msgid "ARCserve"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop)"
-msgid "Activities"
-msgstr "Activitats"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/enscript.desktop
+msgctxt "Comment(enscript.desktop)"
+msgid "ASCII to PostScript(tm) converter "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-activities.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-activities.desktop)"
-msgid "Activities Engine"
-msgstr "Motor d'activitats"
+#: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop
+msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)"
+msgid "AT-SPI D-Bus Bus"
+msgstr "AT-SPI D-Bus Bus"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.activitybar/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Activity Bar"
-msgstr "Barra d'activitat"
+#: /usr/share/ecryptfs-utils/ecryptfs-mount-private.desktop
+msgctxt "GenericName(ecryptfs-mount-private.desktop)"
+msgid "Access Your Private Data"
+msgstr "Accediu a les vostres dades privades"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop)"
-msgid "Activity Bar"
-msgstr "Barra d'activitat"
+#: /usr/share/ecryptfs-utils/ecryptfs-mount-private.desktop
+msgctxt "Name(ecryptfs-mount-private.desktop)"
+msgid "Access Your Private Data"
+msgstr "Accediu a les vostres dades privades"
-#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop
-msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop)"
-msgid "Activity Templates"
-msgstr "Plantilles de les activitats"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sybase.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(sybase.desktop)"
+msgid "Adaptive Server Enterprise "
+msgstr "Novell Open Enterprise Server 11"
-#: /usr/share/kservicetypes5/kactivitymanagerd-plugin.desktop
-msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin.desktop)"
-msgid "Activity manager plugin"
-msgstr "Connector per al gestor d'activitats"
-
#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
msgctxt "GenericName(files.desktop)"
msgid "Add Complete Configuration Files"
@@ -303,38 +447,34 @@
msgid "Add or Edit Custom Scripts"
msgstr "Afegiu o edita scripts personalitzats"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/separator.desktop
-msgctxt "Comment(separator.desktop)"
-msgid "Adds a separator or space between panel items"
-msgstr "Afegeix un espai o separador entre els elements del quadre"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/addrbo.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(addrbo.desktop)"
+msgid "Address book "
+msgstr "La llibreta d'adreces amb contactes personals"
-#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop
-msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop)"
-msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr "Afegeix dreceres de teclat globals per canviar d'activitat"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Administration"
+msgstr "Administració del sistema"
-#: /usr/share/akonadi/agents/notesagent.desktop
-msgctxt "Comment(notesagent.desktop)"
-msgid "Adds notes received via network and handles note alarm notifications"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpMyAdmin.desktop
+msgctxt "Comment(phpMyAdmin.desktop)"
+msgid "Administration of MySQL over the web "
msgstr ""
-"Afegeix notes rebudes a través de la xarxa i s'ocupa de les notificacions "
-"d'alarma"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mixer.desktop
-msgctxt "Comment(mixer.desktop)"
-msgid "Adjust volume levels"
-msgstr "Ajusteu els nivells del volum"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/asc.desktop
+msgctxt "Comment(asc.desktop)"
+msgid "Advanced Strategic Command - turn based strategy game "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/powerdevilglobalconfig.desktop
-msgctxt "Comment(powerdevilglobalconfig.desktop)"
-msgid "Advanced Power Management Settings"
-msgstr "Arranjament avançat de la gestió d'energia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(powershell.desktop)"
+msgid "Advanced Terminal Emulator for GNOME "
+msgstr "Emulador de terminal"
-#: /usr/share/kservices5/kwinadvanced.desktop
-msgctxt "Comment(kwinadvanced.desktop)"
-msgid "Advanced Window Management Features"
-msgstr "Característiques avançades de la gestió de finestres"
-
#: /usr/share/locale/currency/afa.desktop
msgctxt "Name(afa.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
@@ -345,11 +485,6 @@
msgid "Afghan Afghani"
msgstr "Afghani afganès"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/af/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
-
#: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Afghanistan"
@@ -380,60 +515,36 @@
msgid "Africa, Western"
msgstr "Àfrica Occidental"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(AfterStep.desktop)"
+msgid "AfterStep"
+msgstr "AfterStep"
+
#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop
msgctxt "Comment(spice-vdagent.desktop)"
msgid "Agent for Spice guests"
msgstr "Agent per a convidats Spice"
-#: /usr/share/wallpapers/Aghi/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Aghi"
-msgstr "Aghi"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop
+msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)"
+msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/Air/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Air"
-msgstr "Air"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/akonotesresource.desktop
-msgctxt "Name(akonotesresource.desktop)"
-msgid "AkoNotes"
-msgstr "AkoNotes"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/akonadibalooindexingagent.desktop
-msgctxt "Name(akonadibalooindexingagent.desktop)"
-msgid "Akonadi Baloo Indexing Agent"
-msgstr "Agent d'indexació Baloo de l'Akonadi"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/akonadinepomukfeederagent.desktop
-msgctxt "Name(akonadinepomukfeederagent.desktop)"
-msgid "Akonadi Nepomuk Feeder"
-msgstr "Alimentador del Nepomuk per a l'Akonadi"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/al/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Albania"
-msgstr "Albània"
-
#: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Albania"
msgstr "Albània"
-#: /usr/share/locale/sq/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanès"
-
#: /usr/share/locale/currency/all.desktop
msgctxt "Name(all.desktop)"
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Lek albanès"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/dz/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algèria"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
+msgctxt "Name(AlephOne.desktop)"
+msgid "AlephOne"
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/dz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -445,57 +556,18 @@
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinar d'Algèria"
-#: /usr/share/wallpapers/All-Good-People-1.jpg.desktop
-msgctxt "Name(All-Good-People-1.jpg.desktop)"
-msgid "All Good People"
-msgstr "Tota la bona gent"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(te_latex.desktop)"
+msgid "All about LaTeX "
+msgstr "Frontal del LaTex"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop)"
-msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
-msgstr ""
-"Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei Simplest Image Hosting"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/allegro-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(allegro-devel.desktop)"
+msgid "Allegro development package "
+msgstr "Desenvolupament"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop)"
-msgid "Allows images to be shared using the im9.eu service"
-msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei im9.eu"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop)"
-msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
-msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei imgur"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop)"
-msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service"
-msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei susepaste.org"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop)"
-msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
-msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei wstaw.org"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop)"
-msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
-msgstr "Permet la compartició de text utilitzant el servei kde.org"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop)"
-msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
-msgstr "Permet la compartició de text utilitzant el servei pastebin.com"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop)"
-msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
-msgstr "Permet la compartició de text utilitzant el servei wklej.org"
-
-#: /usr/share/wallpapers/alta-badia.jpg.desktop
-msgctxt "Name(alta-badia.jpg.desktop)"
-msgid "Alta Badia"
-msgstr "Alta Badia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop
msgctxt "Name(centralamerica.desktop)"
msgid "America, Central"
@@ -511,53 +583,108 @@
msgid "America, South"
msgstr "Amèrica del Sud"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/as/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
-
#: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_desktop_switcher_informative.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_desktop_switcher_informative.desktop)"
-msgid "An informative desktop switcher layout"
-msgstr "Una disposició informativa del commutador d'escriptoris"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Amusements"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_informative.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_informative.desktop)"
-msgid "An informative window switcher layout including desktop name"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/abuse.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(abuse.desktop)"
+msgid "An Arcade Game"
+msgstr "Joc arcade d'espai"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(abiword.desktop)"
+msgid "An Editor "
+msgstr "Editor"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.es.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(abiword.es.desktop)"
+msgid "An Editor "
+msgstr "Editor"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sylpheed.desktop
+msgctxt "Comment(sylpheed.desktop)"
+msgid "An Email client similar to Eudora on Windows "
msgstr ""
-"Una disposició del commutador de finestres informativa que inclou el nom "
-"d'escriptori"
-#: /usr/share/kservices5/kwin-script-desktopchangeosd.desktop
-msgctxt "Comment(kwin-script-desktopchangeosd.desktop)"
-msgid "An on screen display indicating the desktop change"
-msgstr "En un missatge de pantalla que indiqui el canvi d'escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnomeicu.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gnomeicu.desktop)"
+msgid "An ICQ clone for the GNOME desktop "
+msgstr "Entorn d'escriptori GNOME"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.analogclock/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Analog Clock"
-msgstr "Rellotge analògic"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-imapd.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(cyrus-imapd.desktop)"
+msgid "An IMAP/POP Mailserver "
+msgstr "Compte Imap"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop)"
-msgid "Analog Clock"
-msgstr "Rellotge analògic"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xchat.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(xchat.desktop)"
+msgid "An IRC client "
+msgstr "Client IRC "
-#: /usr/share/wallpapers/andes-venezolanos.svgz.desktop
-msgctxt "Name(andes-venezolanos.svgz.desktop)"
-msgid "Andes Venezolanos"
-msgstr "Andes veneçolans"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop
+msgctxt "Comment(spectcl.desktop)"
+msgid "An Interface builder for Tcl/Tk and Java "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ad/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/armagetron.desktop
+msgctxt "Comment(armagetron.desktop)"
+msgid "An OpenGL game similar to the film 'Tron' "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xsane.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(xsane.desktop)"
+msgid "An X Frontend for SANE "
+msgstr "Frontal del depurador"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iglooftp.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(iglooftp.desktop)"
+msgid "An X11 FTP Client "
+msgstr "&FTP..."
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(Xalan-c-doc.desktop)"
+msgid "An XSLT Transformation Engine in C++"
+msgstr "Content Transformation Engine (CTE)"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sslwrap.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(sslwrap.desktop)"
+msgid "An encrypting inetd service "
+msgstr "Servei"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/photocd.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(photocd.desktop)"
+msgid "An image converter "
+msgstr "Convertidor a imatges DNG"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pspell.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(pspell.desktop)"
+msgid "An interface for spellcheckers "
+msgstr "Interfície gràfica"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tkdesk.desktop
+msgctxt "Comment(tkdesk.desktop)"
+msgid "An ultra comfortable graphical file/desktop manager "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Andorra"
@@ -573,11 +700,6 @@
msgid "Andorran Peseta"
msgstr "Pesseta andorrana"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ao/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Angola"
@@ -593,137 +715,65 @@
msgid "Angolan Novo Kwanza"
msgstr "Nou kwanza d'Angola"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ai/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_scalein.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_effect_scalein.desktop)"
-msgid "Animate the appearing of windows"
-msgstr "Anima l'aparició de finestres"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_maximize.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_effect_maximize.desktop)"
-msgid "Animation for a window going to maximize/restore from maximize"
-msgstr ""
-"Animació per a una finestra que es maximitza/restaura des de maximització"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ag/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua i Barbuda"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"
-#: /usr/share/kservices5/settings-appearance.desktop
-msgctxt "Name(settings-appearance.desktop)"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aparença"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.en.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(apache.en.desktop)"
+msgid "Apache"
+msgstr "Llengües Apatxe"
-#: /usr/share/kservices5/colors.desktop
-msgctxt "Comment(colors.desktop)"
-msgid "Application Color Scheme"
-msgstr "Esquema de color de les aplicacions"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.fr.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(apache.fr.desktop)"
+msgid "Apache"
+msgstr "Llengües Apatxe"
-#: /usr/share/kservices5/standard_actions.desktop
-msgctxt "Name(standard_actions.desktop)"
-msgid "Application Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Dreceres de teclat d'aplicació"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/applets.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(applets.desktop)"
+msgid "Applet Manuals"
+msgstr "Manuals de les aplicacions"
-#: /usr/share/kservices5/kcmlaunch.desktop
-msgctxt "Comment(kcmlaunch.desktop)"
-msgid "Application Launch Feedback"
-msgstr "reacció en iniciar les aplicacions"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kickoff/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Application Launcher"
-msgstr "Llançador d'aplicacions"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop)"
-msgid "Application Launcher"
-msgstr "Llançador d'aplicacions"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kicker/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Application Menu"
-msgstr "Menú d'aplicacions"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop)"
-msgid "Application Menu"
-msgstr "Menú d'aplicacions"
-
-#: /usr/share/kservices5/settings-appearance-applicationstyle.desktop
-msgctxt "Name(settings-appearance-applicationstyle.desktop)"
-msgid "Application Style"
-msgstr "Estil de l'aplicació"
-
-#: /usr/share/kservices5/settings-personalization-applications.desktop
-msgctxt "Name(settings-personalization-applications.desktop)"
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicacions"
-
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/applicationsmenu.desktop
-msgctxt "Name(applicationsmenu.desktop)"
-msgid "Applications Menu"
-msgstr "Menú d'aplicacions"
-
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
msgstr "Extractor de dades d'aplicacions"
-#: /usr/share/geeqie/applications/rotate.desktop
-msgctxt "Name(rotate.desktop)"
-msgid "Apply the orientation to image content"
-msgstr "Aplica la orientació al contingut de la imatge"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(fpac.desktop)"
+msgid "Applications dedicated to FPAC X25 node "
+msgstr "Extractor de dades d'aplicacions"
-#: /usr/share/locale/ar/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Àrab"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop
+msgctxt "Comment(applix-demo-eng.desktop)"
+msgid "Applixware Office demo version (English language support) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/ar/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Àrab"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-frn.desktop
+msgctxt "Comment(applix-demo-frn.desktop)"
+msgid "Applixware Office demo version (French language support) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/archivemailagent.desktop
-msgctxt "Comment(archivemailagent.desktop)"
-msgid "Archive Mail Agent"
-msgstr "Agent per arxivar el correu"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-grm.desktop
+msgctxt "Comment(applix-demo-grm.desktop)"
+msgid "Applixware Office demo version (German language support) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/archivemailagent.desktop
-msgctxt "Name(archivemailagent.desktop)"
-msgid "Archive Mail Agent"
-msgstr "Agent per arxivar el correu"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systray.desktop
-msgctxt "Comment(systray.desktop)"
-msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "Espai on es mostraran las icones de notificació"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ar/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Argentina"
@@ -739,11 +789,6 @@
msgid "Ariya"
msgstr "Ariya"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/am/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armènia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/am/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Armenia"
@@ -754,11 +799,6 @@
msgid "Armenian Dram"
msgstr "Dram armeni"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/aw/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
#: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Aruba"
@@ -789,46 +829,17 @@
msgid "Asia, South-East"
msgstr "Àsia del Sud-Est"
-#: /usr/share/locale/as/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamès"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(smix.desktop)"
+msgid "Audio Mixer for Linux "
+msgstr "mesclador"
-#: /usr/share/locale/ast/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Asturian"
-msgstr "Asturià"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Atra Dot"
-msgstr "Atra Dot"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mixer.desktop
-msgctxt "Name(mixer.desktop)"
-msgid "Audio Mixer"
-msgstr "Mesclador d'àudio"
-
-#: /usr/share/kservices5/kcm_phonon.desktop
-msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
-msgid "Audio and Video"
-msgstr "Àudio i vídeo"
-
-#: /usr/share/wallpapers/aurora.svgz.desktop
-msgctxt "Name(aurora.svgz.desktop)"
-msgid "Aurora"
-msgstr "Aurora"
-
#: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Auros"
msgstr "Auros"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/au/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Australia"
-msgstr "Austràlia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/au/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Australia"
@@ -839,11 +850,6 @@
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dòlar australià"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/at/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Austria"
-msgstr "Àustria"
-
#: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Austria"
@@ -854,26 +860,16 @@
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Xíling austríac"
-#: /usr/share/kservices5/autostart.desktop
-msgctxt "Comment(autostart.desktop)"
-msgid "Automatically Started Applications"
-msgstr "Aplicacions iniciades automàticament"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
+msgctxt "Comment(doxygen.desktop)"
+msgid "Automated C/C++/Java documentation generator "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-time-out-plugin.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-time-out-plugin.desktop)"
-msgid "Automatically controlled time outs and breaks"
-msgstr "Descansos control·lats automàticament"
-
#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Autumn"
msgstr "Tardor"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/az/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaidjan"
-
#: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Azerbaijan"
@@ -899,31 +895,11 @@
msgid "BIND"
msgstr "BIND"
-#: /usr/share/kservices5/kcmkded.desktop
-msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
-msgid "Background Services"
-msgstr "Serveis en segon pla"
-
-#: /usr/share/kservices5/kcmkded.desktop
-msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
-msgid "Background Services"
-msgstr "Serveis en segon pla"
-
-#: /etc/xdg/autostart/backintime.desktop
-msgctxt "Name(backintime.desktop)"
-msgid "Backintime Password Cache"
-msgstr "Contrasenya cau de Backintime"
-
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)"
msgid "Backup Monitor"
msgstr "Monitor de còpies de seguretat"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bs/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahames"
-
#: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bahamas"
@@ -934,11 +910,6 @@
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dòlar de les Bahames"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bh/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
#: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bahrain"
@@ -949,16 +920,6 @@
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar de Bahrain"
-#: /usr/share/autostart/baloo_file.desktop
-msgctxt "Name(baloo_file.desktop)"
-msgid "Baloo File Daemon"
-msgstr "Dimoni de fitxers Baloo"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bd/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangla Desh"
-
#: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bangladesh"
@@ -969,11 +930,6 @@
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "Taka de Bangla Desh"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bb/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
#: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Barbados"
@@ -984,66 +940,17 @@
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Dòlar de Barbados"
-#: /usr/share/locale/eu/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(bash.desktop)"
+msgid "Bash Reference"
+msgstr "Funcions de referència"
-#: /usr/share/locale/eu/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.battery/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Battery & Brightness"
-msgstr "Bateria i lluminositat"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop)"
-msgid "Battery & Brightness"
-msgstr "Bateria i lluminositat"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/battery.desktop
-msgctxt "Name(battery.desktop)"
-msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Monitor de la bateria"
-
-#: /usr/share/bzflag/bzflag.desktop
-msgctxt "Comment(bzflag.desktop)"
-msgid "Battle enemy tanks"
-msgstr "Batalla de tancs enemics"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Beach Reflecting Clouds"
-msgstr "Núvols reflectits a la platja"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Bear.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)"
-msgid "Bear"
-msgstr "Ós"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/by/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorússia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/by/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorússia"
-#: /usr/share/locale/be/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorús"
-
-#: /usr/share/locale/be@latin/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Belarusian Latin"
-msgstr "Bielorús llatí"
-
#: /usr/share/locale/currency/byr.desktop
msgctxt "Name(byr.desktop)"
msgid "Belarusian Ruble"
@@ -1054,21 +961,11 @@
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Franc belga"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/be/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bèlgica"
-
#: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bz/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
#: /usr/share/locale/l10n/bz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Belize"
@@ -1079,26 +976,16 @@
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Dòlar de Belize"
-#: /usr/share/locale/bn/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalí"
-
-#: /usr/share/locale/bn_IN/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengalí (Índia)"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bj/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Benin"
-msgstr "Benín"
-
#: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Benin"
msgstr "Benín"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop
+msgctxt "Comment(db.desktop)"
+msgid "Berkeley DB database library "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
msgid ""
@@ -1108,11 +995,6 @@
"Berkeley Internet Name Domain (BIND) és una implementació dels protocols "
"Domain Name System (DNS)."
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bm/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bermuda"
@@ -1123,11 +1005,6 @@
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Dòlar de Bermuda"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bt/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
#: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bhutan"
@@ -1138,41 +1015,11 @@
msgid "Bhutanese Ngultrum"
msgstr "Ngultrum de Bhutan"
-#: /usr/share/akonadi/agents/birthdaysresource.desktop
-msgctxt "Name(birthdaysresource.desktop)"
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Dates de naixement i aniversaris"
-
-#: /usr/share/wallpapers/blue-bend.jpg.desktop
-msgctxt "Name(blue-bend.jpg.desktop)"
-msgid "Blue Blend"
-msgstr "Barreja blava"
-
-#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
-msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
-msgid "Blue Blobs"
-msgstr "Grumolls blaus"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Blue Curl"
-msgstr "Rínxol blau"
-
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Wood"
msgstr "Fusta blava"
-#: /usr/share/kservices5/settings-network-bluetooth.desktop
-msgctxt "Name(settings-network-bluetooth.desktop)"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bo/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolívia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bolivia"
@@ -1188,11 +1035,17 @@
msgid "Bolivian Mvdol"
msgstr "Mvdol de Bolívia"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ba/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)"
+msgid "Bomberman clone for GNOME "
+msgstr "Clon de l'XEyes"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/kylix.desktop
+msgctxt "Comment(kylix.desktop)"
+msgid "Borland's Kylix Open Edition (English version) "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
@@ -1203,16 +1056,6 @@
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
msgstr "Marc convertible de Bòsnia i Hercegovina"
-#: /usr/share/locale/bs/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnià"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bw/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Botswana"
@@ -1223,90 +1066,31 @@
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Pula de Botswana"
-#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
-msgid "Boulders"
-msgstr "Carreus"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/br/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
-
#: /usr/share/locale/l10n/br/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: /usr/share/locale/pt_BR/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Brazil portuguese"
-msgstr "Portuguès del Brasil"
-
-#: /usr/share/locale/pt_BR/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Brazil portuguese"
-msgstr "Portuguès del Brasil"
-
#: /usr/share/locale/currency/brl.desktop
msgctxt "Name(brl.desktop)"
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Real brasiler"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_decoration_qml_breeze.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_decoration_qml_breeze.desktop)"
-msgid "Breeze"
-msgstr "Brisa"
-
-#: /usr/share/kwin/decorations/kwin4_decoration_qml_breeze/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Breeze"
-msgstr "Brisa"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop
-msgctxt "Name(plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop)"
-msgid "Breeze"
-msgstr "Brisa"
-
-#: /usr/share/plasma/desktoptheme/breeze-dark/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Breeze Dark"
-msgstr "Brisa fosca"
-
-#: /usr/share/plasma/look-and-feel/org.kde.breeze.desktop/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Breeze Desktop Design Language by the KDE VDG"
-msgstr "Llenguatge de disseny d'escriptori Brisa del VDG del KDE"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop)"
-msgid "Breeze Desktop Design Language by the KDE VDG"
-msgstr "Llenguatge de disseny d'escriptori Brisa del VDG del KDE"
-
-#: /usr/share/locale/en_GB/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "British English"
-msgstr "Anglès britànic"
-
-#: /usr/share/locale/en_GB/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "British English"
-msgstr "Anglès britànic"
-
#: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop
msgctxt "Name(gbp.desktop)"
msgid "British Pound Sterling"
msgstr "Lliura esterlina britànica"
-#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop
-msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)"
-msgid "Brown Eyed Susans"
-msgstr "Susannes d'ulls marrons"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop
+msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)"
+msgid "Broadcast 2000 is a video editing system "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bn/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(info.desktop)"
+msgid "Browse info pages"
+msgstr "Navega per les pàgines Info"
#: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1318,26 +1102,11 @@
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dòlar de Brunei"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bg/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgària"
-
#: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgària"
-#: /usr/share/locale/bg/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgar"
-
-#: /usr/share/locale/bg/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgar"
-
#: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop
msgctxt "Name(bgn.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev"
@@ -1348,21 +1117,11 @@
msgid "Bulgarian Lev A/99"
msgstr "Lev búlgar A/99"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bf/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bi/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
#: /usr/share/locale/l10n/bi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Burundi"
@@ -1373,66 +1132,67 @@
msgid "Burundian Franc"
msgstr "Franc de Burundi"
-#: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop
-msgctxt "Name(xpf.desktop)"
-msgid "CFP Franc"
-msgstr "Franc CFP"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)"
+msgid "C++ API for LDAPv3 "
+msgstr "c"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpufreq.desktop
-msgctxt "Name(cpufreq.desktop)"
-msgid "CPU Frequency Monitor"
-msgstr "Monitor de freqüència de la CPU"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wxGTK.desktop
+msgctxt "Comment(wxGTK.desktop)"
+msgid "C++ framework for cross-platform development "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpugraph.desktop
-msgctxt "Name(cpugraph.desktop)"
-msgid "CPU Graph"
-msgstr "Gràfica de CPU"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnomemm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gnomemm.desktop)"
+msgid "C++ libraries for GNOME "
+msgstr "c"
-#: /etc/xdg/autostart/backintime.desktop
-msgctxt "Comment(backintime.desktop)"
-msgid "Cache passwords for non-interactive Backintime cronjobs"
-msgstr "Contrasenyes de cau per a cronjobs de Backintime no interactius"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(koncd.de.desktop)"
+msgid "CD burner tool "
+msgstr "Enregistrador i copiador de discs"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/caja.desktop
-msgctxt "Name(caja.desktop)"
-msgid "Caja File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers Caja"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(koncd.desktop)"
+msgid "CD burner tool "
+msgstr "Enregistrador i copiador de discs"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop)"
-msgid "Calculate simple sums"
-msgstr "Calcula sumes senzilles"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/workman.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(workman.desktop)"
+msgid "CD player based on OpenLook "
+msgstr "Reproductor de medis basat en Phonon"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop)"
-msgid "Calculator"
-msgstr "Calculadora"
+#: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop
+msgctxt "Name(xpf.desktop)"
+msgid "CFP Franc"
+msgstr "Franc CFP"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.calendar/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendari"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop
+msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)"
+msgid "CGM Draw - library for generating CGM files "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.calendar.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.calendar.desktop)"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendari"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop
+msgctxt "Comment(tcos20stdlib.desktop)"
+msgid "CT-API library for german Telesec/TCOS 2.0"
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(cups.desktop)"
+msgid "CUPS documentation"
+msgstr "Interfície web del CUPS"
+
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)"
msgid "Calendar event notifications"
msgstr "Notificacions d'esdeveniments del calendari"
-#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
-msgctxt "GenericName(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
-msgid "Calibration and ICC Profile Loader"
-msgstr "Cal·libració i carregador de perfil ICC"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/kh/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodja"
-
#: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cambodia"
@@ -1443,21 +1203,11 @@
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Riel de Cambodja"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/cm/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camerun"
-
#: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ca/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadà"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ca/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Canada"
@@ -1468,11 +1218,6 @@
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dòlar canadenc"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/cv/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cap Verd"
-
#: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cape Verde"
@@ -1493,36 +1238,16 @@
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ttf-caslon.desktop
+msgctxt "Comment(ttf-caslon.desktop)"
+msgid "Caslon TrueType fonts "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Castilla Sky"
msgstr "Cel de Castella"
-#: /usr/share/locale/ca/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Català"
-
-#: /usr/share/locale/ca/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Català"
-
-#: /usr/share/locale/ca@valencia/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Català (Valencià)"
-
-#: /usr/share/locale/ca@valencia/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Català (Valencià)"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ky/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Illes Caiman"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cayman Islands"
@@ -1533,26 +1258,11 @@
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Dòlar de les Illes Caiman"
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/cellmodem.desktop
-msgctxt "Name(cellmodem.desktop)"
-msgid "Cellular Modem Monitor"
-msgstr "Monitor del mòdem mòbil"
-
-#: /usr/share/wallpapers/celtic.svgz.desktop
-msgctxt "Name(celtic.svgz.desktop)"
-msgid "Celtic"
-msgstr "Cèltic"
-
#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
msgstr "Franc CFA d'Àfrica Central"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/cf/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Centreafricana"
-
#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Central African Republic"
@@ -1563,36 +1273,11 @@
msgid "Certificate and Key Storage"
msgstr "Magatzem de certificats i de claus"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/td/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Chad"
-msgstr "Txad"
-
#: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Chad"
msgstr "Txad"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mailwatch.desktop
-msgctxt "Comment(mailwatch.desktop)"
-msgid "Check mail from multiple mailboxes"
-msgstr "Comprova el correu de múltiples bústies"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Chess/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Chess"
-msgstr "Escacs"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Chicken-Songs-2.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Chicken-Songs-2.jpg.desktop)"
-msgid "Chicken Songs"
-msgstr "Cançons de pollastre"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/cl/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Chile"
-msgstr "Xile"
-
#: /usr/share/locale/l10n/cl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Chile"
@@ -1608,136 +1293,53 @@
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
msgstr "Unidad de fomento xilena"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/cn/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "China"
-msgstr "Xina"
-
#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "China"
msgstr "Xina"
-#: /usr/share/locale/zh_HK/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Xinès (Hong Kong)"
-
#: /usr/share/locale/currency/cny.desktop
msgctxt "Name(cny.desktop)"
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Iuan xinès"
-#: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop
-msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)"
-msgid "Chloroblinds"
-msgstr "Chloroblinds"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/cx/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Illa Christmas"
-
#: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Christmas"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/chromium.desktop
-msgctxt "Name(chromium.desktop)"
-msgid "Chromium"
-msgstr "Chromium"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop
+msgctxt "Comment(cln.desktop)"
+msgid "Class Library for Numbers (C++) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/City_at_Night/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "City at Night"
-msgstr "Ciutat de nit"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/lbreakout.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(lbreakout.desktop)"
+msgid "Classical breakout game "
+msgstr "Newari clàssic"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/sylpheed-claws.desktop
-msgctxt "Name(sylpheed-claws.desktop)"
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Correu Claws"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cmclient.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(cmclient.desktop)"
+msgid "Client of Helpdesksystem Callmanager "
+msgstr "CallManager"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.clipboard/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Porta-retalls"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crack-attack.desktop
+msgctxt "Comment(crack-attack.desktop)"
+msgid "Clone of the Nintendo classic 'Tetris Attack' "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop)"
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Porta-retalls"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-clipboard.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-clipboard.desktop)"
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Porta-retalls"
-
-#: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop
-msgctxt "Comment(parcellite-startup.desktop)"
-msgid "Clipboard Manager"
-msgstr "Gestor del porta-retalls"
-
-#: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop
-msgctxt "GenericName(parcellite-startup.desktop)"
-msgid "Clipboard Manager"
-msgstr "Gestor del Porta-retalls"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-clipboard.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-clipboard.desktop)"
-msgid "Clipboard Tool."
-msgstr "Eina de porta-retalls."
-
-#: /etc/xdg/autostart/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop)"
-msgid "Clipboard manager"
-msgstr "Gestor del porta-retalls"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-clipman-plugin.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-clipman-plugin.desktop)"
-msgid "Clipboard manager"
-msgstr "Gestor del porta-retalls"
-
-#: /etc/xdg/autostart/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop)"
-msgid "Clipman"
-msgstr "Porta-retalls Clipman"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-clipman-plugin.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-clipman-plugin.desktop)"
-msgid "Clipman"
-msgstr "Porta-retalls Clipman"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/clock.desktop
-msgctxt "Name(clock.desktop)"
-msgid "Clock"
-msgstr "Rellotge"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)"
-msgid "Clouds"
-msgstr "Núvols"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/cc/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
-
#: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
-#: /usr/share/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Code Poets Dream"
-msgstr "Somni dels poetes de codi"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop
+msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)"
+msgid "Collection of Perl modules for working with XML "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/co/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colòmbia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Colombia"
@@ -1753,104 +1355,62 @@
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
msgstr "Unidad de Valor Real colombiana"
-#: /usr/share/kservices5/settings-appearance-color.desktop
-msgctxt "Name(settings-appearance-color.desktop)"
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
+msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
+msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Colorado Farm"
-msgstr "Granja de Colorado"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop
+msgctxt "Comment(vice.desktop)"
+msgid "Commodore 8-bit Emulator (C64/C128/VIC20/PET) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/autostart/krunner.desktop
-msgctxt "Name(krunner.desktop)"
-msgid "Command Runner"
-msgstr "Execució d'ordres"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/cups.desktop
+msgctxt "Comment(cups.desktop)"
+msgid "Common UNIX Printing System "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-verve-plugin.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-verve-plugin.desktop)"
-msgid "Command line interface with auto-completion and command history"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop
+msgctxt "Name(CommonC++-devel.desktop)"
+msgid "CommonC++-devel"
msgstr ""
-"Interfície de línia d'ordres amb compleció automàtica i històric d'ordres"
#: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop
msgctxt "Name(kmf.desktop)"
msgid "Comorian Franc"
msgstr "Franc de Comores"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/km/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comores"
-
#: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_compact.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_compact.desktop)"
-msgid "Compact"
-msgstr "Compacta"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop
+msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)"
+msgid "Complete Ada95 graphical toolkit"
+msgstr ""
-#: /usr/share/compiz-manager/Compiz.desktop
-msgctxt "Name(Compiz.desktop)"
-msgid "Compiz"
-msgstr "Compiz"
-
#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
msgctxt "Name(files.desktop)"
msgid "Complete Configuration Files"
msgstr "Fitxers de configuració complets"
-#: /usr/share/kservices5/kwincompositing.desktop
-msgctxt "Name(kwincompositing.desktop)"
-msgid "Compositor"
-msgstr "Compositor"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwincompositing.desktop
-msgctxt "Comment(kwincompositing.desktop)"
-msgid "Compositor Settings for Desktop Effects"
-msgstr "Arranjament del compositor per als efectes d'escriptori"
-
-#: /usr/share/enlightenment/data/config/standard/profile.desktop
-msgctxt "Name(profile.desktop)"
-msgid "Computer (Standard Enlightenment)"
-msgstr "Ordinador (Enlightenment estàndard)"
-
-#: /usr/share/enlightenment/data/config/standard/profile.desktop
-msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid ""
-"Configuration for devices with keyboards and mice<br>like your average PC "
-"Desktop, Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard "
-"bindings<br>and mouse controls."
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hawkeye.desktop
+msgctxt "Comment(hawkeye.desktop)"
+msgid "Complete Internet/Intranet server suite "
msgstr ""
-"Configuració per a dispositius amb teclats i ratolins <br> com ara els "
-"ordinadors de sobretaula, portàtils o Netbooks mitjans<br> amb les dreceres "
-"de teclat tradicionals de l'Enlightenment<br> i controls de ratolí."
-#: /usr/share/elementary/config/mobile/profile.desktop
-msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid ""
-"Configuration set up to work best with touchscreen phones, tablets and "
-"similar devices."
-msgstr ""
-"Configuració per treballar millor amb pantalles tàctils de telèfons, "
-"tauletes i dispositius similars."
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aimdecs.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(aimdecs.desktop)"
+msgid "CompuServe Instant Messenger "
+msgstr "Missatger a l'instant"
#: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop
msgctxt "GenericName(general.desktop)"
msgid "Configure General Autoinstallation Options"
msgstr "Configura les opcions d'instal·lació automàtica"
-#: /usr/share/gnome/autostart/setOOmailer.desktop
-msgctxt "Comment(setOOmailer.desktop)"
-msgid "Configure Open Office to use the Gnome Preferred Email application"
-msgstr ""
-"Configureu l'Open Office per usar l'apliació de correu electrònic preferida "
-"del Gnome"
-
#: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop
msgctxt "GenericName(software.desktop)"
msgid "Configure Package Selection and Software Settings"
@@ -1866,51 +1426,16 @@
msgid "Configure Reporting and Logging Options"
msgstr "Configura les opcions d'informació i entrada"
-#: /usr/share/kservices5/kcm_plasmasearch.desktop
-msgctxt "Comment(kcm_plasmasearch.desktop)"
-msgid "Configure Search"
-msgstr "Configura la cerca"
-
-#: /usr/share/plasma/kcms/kcm_lookandfeel/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Configure The Look And feel of the Desktop"
-msgstr "Configura l'aspecte i comportament de l'escriptori"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop)"
-msgid "Configure The Look And feel of the Desktop"
-msgstr "Configura l'aspecte i comportament de l'escriptori"
-
-#: /usr/share/kservices5/filetypes.desktop
-msgctxt "Comment(filetypes.desktop)"
-msgid "Configure file associations"
-msgstr "Configura les associacions de fitxers"
-
#: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop
msgctxt "GenericName(deploy_image.desktop)"
msgid "Configure image deployment"
msgstr "Configureu el desplegament de la imatge"
-#: /usr/share/kservices5/webshortcuts.desktop
-msgctxt "Comment(webshortcuts.desktop)"
-msgid "Configure web shortcuts"
-msgstr "Configura les dreceres web"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/cg/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
-
#: /usr/share/locale/l10n/cg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/cd/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "Congo, República Democràtica del"
-
#: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
@@ -1921,41 +1446,59 @@
msgid "Congolese Franc"
msgstr "Franc congolès"
-#: /usr/share/kservices5/settings-network-connectivity.desktop
-msgctxt "Name(settings-network-connectivity.desktop)"
-msgid "Connectivity"
-msgstr "Connectivitat"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(nap.desktop)"
+msgid "Console napster client "
+msgstr "Consola"
-#: /usr/share/akonadi/agents/pop3resource.desktop
-msgctxt "Comment(pop3resource.desktop)"
-msgid "Connects to a POP3 e-mail server"
-msgstr "Connecta a un servidor de correu POP3"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fte.desktop
+msgctxt "Comment(fte.desktop)"
+msgid "Console- and X-based editor "
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/imapresource.desktop
-msgctxt "Comment(imapresource.desktop)"
-msgid "Connects to an IMAP e-mail server"
-msgstr "Connecta a un servidor de correu IMAP"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/contact.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(contact.desktop)"
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Informació del notificador d'estats"
-#: /etc/xdg/autostart/mate-maximus-autostart.desktop
-msgctxt "Comment(mate-maximus-autostart.desktop)"
-msgid "Controls the displaying of windows"
-msgstr "Controla la visualització de les finestres"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kcontrol.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(kcontrol.desktop)"
+msgid "Control Center Modules"
+msgstr "Mòduls del centre de control"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ck/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Cook islands"
-msgstr "Illes Cook"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop
+msgctxt "Comment(hypermail.desktop)"
+msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop
+msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)"
+msgid "Convert websites for reading on a Palm "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop
+msgctxt "Comment(qgrid.desktop)"
+msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude"
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cook islands"
msgstr "Illes Cook"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/cr/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop
+msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)"
+msgid "Cool Web interface to Majordomo v1.9x "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/horde.desktop
+msgctxt "Comment(horde.desktop)"
+msgid "Core pieces to run Horde web applications "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Costa Rica"
@@ -1966,26 +1509,11 @@
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Colón de Costa Rica"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ci/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Cote d'ivoire"
-msgstr "Costa d'Ivori"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cote d'ivoire"
msgstr "Costa d'Ivori"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.timer/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Countdown over a specified time period"
-msgstr "Compte enrere durant un període de temps especificat"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop)"
-msgid "Countdown over a specified time period"
-msgstr "Compte enrere durant un període de temps especificat"
-
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop
msgctxt "Name(cppunit-devel.desktop)"
msgid "CppUnit API"
@@ -1996,50 +1524,25 @@
msgid "CppUnit development kit "
msgstr "Conjunt de desenvolupament CppUnit"
-#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries004.jpg.desktop
-msgctxt "Name(NatureSeries004.jpg.desktop)"
-msgid "Crabapple"
-msgstr "Pomera silvestre"
-
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Crawls and processes files on the file system"
msgstr "Indexa i processa fitxers del sistema de fitxers"
-#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-user-guides.desktop
-msgctxt "Comment(tracker-miner-user-guides.desktop)"
-msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-msgstr "Indexa i processa guies d'usuari en àrees compartides"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/hr/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croàcia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Croatia"
msgstr "Croàcia"
-#: /usr/share/locale/hr/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
-
-#: /usr/share/locale/hr/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
-
#: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop
msgctxt "Name(hrk.desktop)"
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "Kuna croat"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/cu/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop
+msgctxt "Comment(bochs.desktop)"
+msgid "Cross-platform IA32 emulator "
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2056,51 +1559,38 @@
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Pes cubà"
-#: /usr/share/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Curls on Green"
-msgstr "Rínxols en verd"
-
#: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop
msgctxt "Name(scripts.desktop)"
msgid "Custom Scripts"
msgstr "Scripts personalitzats"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(Source-Navigator.desktop)"
+msgid "Cygnus Source-Navigator"
+msgstr "font"
+
#: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop
msgctxt "Name(cyp.desktop)"
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Lliura xipriota"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/cy/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Xipre"
-
#: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cyprus"
msgstr "Xipre"
-#: /usr/share/locale/cs/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Czech"
-msgstr "Txec"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)"
+msgid "Cyrus SASL API implementation "
+msgstr "Documentació D-Bus API"
-#: /usr/share/locale/cs/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Czech"
-msgstr "Txec"
-
#: /usr/share/locale/currency/czk.desktop
msgctxt "Name(czk.desktop)"
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Corona txeca"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/cz/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Txeca"
-
#: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Czech Republic"
@@ -2111,365 +1601,200 @@
msgid "D-Bus API Documentation"
msgstr "Documentació D-Bus API"
-#: /usr/share/akonadi/agents/davgroupwareresource.desktop
-msgctxt "Name(davgroupwareresource.desktop)"
-msgid "DAV groupware resource"
-msgstr "Recurs de treball en grup DAV"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.de.desktop
+msgctxt "Comment(db2pe.de.desktop)"
+msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition"
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/xfce4-volumed.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-volumed.desktop)"
-msgid ""
-"Daemon managing the volume multimedia keys and displaying volume "
-"notifications"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.desktop
+msgctxt "Comment(db2pe.desktop)"
+msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition"
msgstr ""
-"Dimoni que gestiona les tecles de volum multimèdia i que en mostra les "
-"notificacions"
-#: /usr/share/wallpapers/Damselfly/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Damselfly"
-msgstr "Damisel·la"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.es.desktop
+msgctxt "Comment(db2pe.es.desktop)"
+msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/Dance_of_the_Spirits/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Dance of the Spirits"
-msgstr "Ball dels esperits"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.fr.desktop
+msgctxt "Comment(db2pe.fr.desktop)"
+msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition "
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/da/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Danish"
-msgstr "Danès"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
+msgctxt "Comment(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
+msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD "
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/da/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Danish"
-msgstr "Danès"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openjade.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(openjade.desktop)"
+msgid "DSSSL engine "
+msgstr "Motor"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jade_dsl.desktop
+msgctxt "Comment(jade_dsl.desktop)"
+msgid "DSSSL-Engine for SGML documents "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop
msgctxt "Name(dkk.desktop)"
msgid "Danish Krone"
msgstr "Corona danesa"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_dialogparent.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_effect_dialogparent.desktop)"
-msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
-msgstr "Enfosqueix la finestra principal del diàleg actual actiu"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop
+msgctxt "Comment(frontbase.desktop)"
+msgid "Database FrontBase - Bronze Version "
+msgstr ""
-#: /usr/share/Thunar/sendto/thunar-sendto-xfburn.desktop
-msgctxt "Name(thunar-sendto-xfburn.desktop)"
-msgid "Data Composition"
-msgstr "Composició de dades"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/deb.desktop
+msgctxt "Comment(deb.desktop)"
+msgid "Debian packages dpkg, dpkg-dev and debhelper "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/clock.desktop
-msgctxt "Comment(clock.desktop)"
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Data i hora"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop
+msgctxt "Comment(ddd.desktop)"
+msgid "Debugger with graphical user interface "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/datetime.desktop
-msgctxt "Comment(datetime.desktop)"
-msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
-msgstr "Connector de data i hora amb un calendari senzill"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/datetime.desktop
-msgctxt "Name(datetime.desktop)"
-msgid "DateTime"
-msgstr "Data i hora"
-
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/debian-sensible-browser.desktop
-msgctxt "Name(debian-sensible-browser.desktop)"
-msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "Navegador assenyat de Debian"
-
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop
-msgctxt "Name(debian-x-terminal-emulator.desktop)"
-msgid "Debian X Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de Terminal X de Debian"
-
-#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.desktoptoolbox/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Declarative Toolbox"
-msgstr "Quadre d'eines declaratiu"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop
-msgctxt "Name(plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop)"
-msgid "Declarative Toolbox"
-msgstr "Quadre d'eines declaratiu"
-
-#: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop
-msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)"
-msgid "Deepwired"
-msgstr "Deepwired"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/C/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Default"
-msgstr "Omissió"
-
-#: /usr/share/gdict-1.0/sources/default.desktop
-msgctxt "Name(default.desktop)"
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
#: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Default"
msgstr "Omissió"
-#: /usr/share/enlightenment/data/config/default/profile.desktop
-msgctxt "Name(profile.desktop)"
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: /usr/share/kservices5/componentchooser.desktop
-msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
-msgid "Default Applications"
-msgstr "Aplicacions per defecte"
-
-#: /usr/share/wallpapers/default_blue.jpg.desktop
-msgctxt "Name(default_blue.jpg.desktop)"
-msgid "Default Blue"
-msgstr "Blau per omissió"
-
-#: /usr/share/wallpapers/default_gears.jpg.desktop
-msgctxt "Name(default_gears.jpg.desktop)"
-msgid "Default Gears"
-msgstr "Mecanismes per omissió"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-layout-template-org.kde.plasma.desktop.defaultPanel.desktop
-msgctxt ""
-"Name(plasma-layout-template-org.kde.plasma.desktop.defaultPanel.desktop)"
-msgid "Default Panel"
-msgstr "Plafó per omissió"
-
-#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse102-1600x1200.jpg.desktop
-msgctxt "Name(suse102-1600x1200.jpg.desktop)"
-msgid "Default openSUSE 10.2 (1600x1200)"
-msgstr "OpenSUSE 10.2 per defecte (1600x1200)"
-
-#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse102-1920x1200.jpg.desktop
-msgctxt "Name(suse102-1920x1200.jpg.desktop)"
-msgid "Default openSUSE 10.2 16:10 (1920x1200)"
-msgstr "OpenSUSE 10.2 per defecte 16:10 (1920x1200)"
-
-#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse103-1600x1200.jpg.desktop
-msgctxt "Name(suse103-1600x1200.jpg.desktop)"
-msgid "Default openSUSE 10.3 (1600x1200)"
-msgstr "openSUSE 10.3 per defecte (1600x1200)"
-
-#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse103-1920x1200.jpg.desktop
-msgctxt "Name(suse103-1920x1200.jpg.desktop)"
-msgid "Default openSUSE 10.3 16:10 (1920x1200)"
-msgstr "openSUSE 10.3 per defecte 16:10 (1920x1200)"
-
-#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE110-1600x1200.png.desktop
-msgctxt "Name(openSUSE110-1600x1200.png.desktop)"
-msgid "Default openSUSE 11.0 (1600x1200)"
-msgstr "openSUSE 11.0 per defecte (1600x1200)"
-
-#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-lookandfeel.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-lookandfeel.desktop)"
-msgid "Defines the Visual Language for Plasma Shells"
-msgstr "Defineix el llenguatge visual per als intèrprets d'ordres del Plasma"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/dk/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
-
#: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/desktop.desktop
-msgctxt "Name(desktop.desktop)"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escriptori"
+#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "Compartició de l'escriptori"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.desktopcontainment/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolupament"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop
-msgctxt "Name(plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop)"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop
+msgctxt "Comment(db-devel.desktop)"
+msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop
-msgctxt "Name(plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop)"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop
+msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)"
+msgid "Development package for YaST2 user interfaces "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/settings-workspace-desktopbehavior.desktop
-msgctxt "Name(settings-workspace-desktopbehavior.desktop)"
-msgid "Desktop Behavior"
-msgstr "Comportament de l'escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libao-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(libao-devel.desktop)"
+msgid "Development package for libao "
+msgstr "Desenvolupament"
-#: /usr/share/kservices5/kwin-script-desktopchangeosd.desktop
-msgctxt "Name(kwin-script-desktopchangeosd.desktop)"
-msgid "Desktop Change OSD"
-msgstr "OSD de canvi d'escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libogg-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(libogg-devel.desktop)"
+msgid "Development package for libogg"
+msgstr "Desenvolupament"
-#: /usr/share/kservices5/kcmkwineffects.desktop
-msgctxt "Comment(kcmkwineffects.desktop)"
-msgid "Desktop Effects"
-msgstr "Efectes d'escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libvorbis-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(libvorbis-devel.desktop)"
+msgid "Development package for libvorbis "
+msgstr "Desenvolupament"
-#: /usr/share/kservices5/kcmkwineffects.desktop
-msgctxt "Name(kcmkwineffects.desktop)"
-msgid "Desktop Effects"
-msgstr "Efectes d'escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fftw.desktop
+msgctxt "Comment(fftw.desktop)"
+msgid "Discrete Fourier Transform (DFT) C subroutine library "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kcmsmserver.desktop
-msgctxt "Name(kcmsmserver.desktop)"
-msgid "Desktop Session"
-msgstr "Sessió d'escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(slang.desktop)"
+msgid "Display control "
+msgstr "Visor"
-#: /usr/share/kservices5/kcmsmserver.desktop
-msgctxt "Comment(kcmsmserver.desktop)"
-msgid "Desktop Session Login and Logout"
-msgstr "Connexió i desconnexió de la sessió d'escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gridengine-devel.desktop)"
+msgid "Distributed resource management software "
+msgstr "Gestió de programari"
-#: /usr/share/kservices5/desktoptheme.desktop
-msgctxt "Comment(desktoptheme.desktop)"
-msgid "Desktop Theme"
-msgstr "Tema d'escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gridengine.desktop)"
+msgid "Distributed resource management software "
+msgstr "Gestió de programari"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.notes/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Desktop sticky notes"
-msgstr "Notes adhesives d'escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dsh.desktop
+msgctxt "Comment(dsh.desktop)"
+msgid "Distributes commands among the nodes of a cluster "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop)"
-msgid "Desktop sticky notes"
-msgstr "Notes adhesives d'escriptori"
+#: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
-#: /usr/share/plasma/shells/org.kde.plasma.desktop/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Desktop view furniture"
-msgstr "Accessori de vista d'escriptori"
+#: /usr/share/locale/currency/djf.desktop
+msgctxt "Name(djf.desktop)"
+msgid "Djibouti Franc"
+msgstr "Franc de Djibouti"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop)"
-msgid "Desktop view furniture"
-msgstr "Accessori de vista d'escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)"
+msgid "DocBook DTD 3.x "
+msgstr "DocBook: La guia definitiva"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop)"
-msgid "Device Notifier"
-msgstr "Notificador de dispositius"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2latex.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(db2latex.desktop)"
+msgid "DocBook to LaTeX Converter "
+msgstr "Convertidor"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_dialogparent.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_effect_dialogparent.desktop)"
-msgid "Dialog Parent"
-msgstr "Diàleg principal"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop
+msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)"
+msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-dict-plugin.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-dict-plugin.desktop)"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Diccionari"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop
+msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)"
+msgid "Documentation and headers for id3lib "
+msgstr ""
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.digitalclock/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Digital Clock"
-msgstr "Rellotge digital"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(.directory)"
+msgid "Documentation for Developers"
+msgstr "Documentació del CMake"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop)"
-msgid "Digital Clock"
-msgstr "Rellotge digital"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pam.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(pam.desktop)"
+msgid "Documentation for Linux-PAM"
+msgstr "Escrivint els paràmetres PAM"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/dillo.desktop
-msgctxt "Name(dillo.desktop)"
-msgid "Dillo"
-msgstr "Dillo"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/l2hhtml.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(l2hhtml.desktop)"
+msgid "Documentation for the l2h package "
+msgstr "Documentació del CMake"
-#: /usr/share/kservices5/powerdevildimdisplayaction.desktop
-msgctxt "Name(powerdevildimdisplayaction.desktop)"
-msgid "Dim screen"
-msgstr "Enfosquiment de la pantalla"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop
+msgctxt "Comment(fbbdoc.desktop)"
+msgid "Documentation of F6FBB packet radio mailbox "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/directorymenu.desktop
-msgctxt "Name(directorymenu.desktop)"
-msgid "Directory Menu"
-msgstr "Directori de mení"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/diskperf.desktop
-msgctxt "Name(diskperf.desktop)"
-msgid "Disk Performance Monitor"
-msgstr "Monitor de rendiment de disc"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/maildispatcheragent.desktop
-msgctxt "Comment(maildispatcheragent.desktop)"
-msgid "Dispatches email messages"
-msgstr "Distribueix missatges de correu electrònic"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/invitationsagent.desktop
-msgctxt "Comment(invitationsagent.desktop)"
-msgid "Dispatches invitations from your calendar"
-msgstr "Distribueix invitacions des del calendari"
-
-#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-display.desktop
-msgctxt "Comment(settings-hardware-display.desktop)"
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Arranjament de la pantalla"
-
-#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-display.desktop
-msgctxt "Name(settings-hardware-display.desktop)"
-msgid "Display and Monitor"
-msgstr "Pantalla i monitor"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop)"
-msgid "Display notifications and jobs"
-msgstr "Mostra les notificacions i els treballs"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/power-manager-plugin.desktop
-msgctxt "Comment(power-manager-plugin.desktop)"
-msgid ""
-"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
-"your display"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop
+msgctxt "Comment(cups.desktop)"
+msgid "Documentation of the Common Unix Printing System"
msgstr ""
-"Mostra el nivell de la bateria per als dispositius i controla la brillantor "
-"de la pantalla"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.folder/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Display the contents of folders"
-msgstr "Mostra el contingut de les carpetes"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop)"
-msgid "Display the contents of folders"
-msgstr "Mostra el contingut de les carpetes"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/thunar-tpa.desktop
-msgctxt "Comment(thunar-tpa.desktop)"
-msgid "Display the trash can"
-msgstr "Mostra la paperera"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/dj/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: /usr/share/locale/currency/djf.desktop
-msgctxt "Name(djf.desktop)"
-msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "Franc de Djibouti"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/dm/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
#: /usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Dominica"
@@ -2480,100 +1805,36 @@
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Pes dominicà"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/do/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "República Dominicana"
-
#: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
-#: /usr/share/akonadi/agents/mtdummyresource.desktop
-msgctxt "Name(mtdummyresource.desktop)"
-msgid "Dummy MailTransport Resource"
-msgstr "Recurs de transport de correu simulat"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/mtdummyresource.desktop
-msgctxt "Comment(mtdummyresource.desktop)"
-msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
-msgstr "Implementació de recurs simulat d'interfície de transport de correu"
-
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/mime-dummy-handler.desktop
msgctxt "Name(mime-dummy-handler.desktop)"
msgid "Dummy URI Handler"
msgstr "Manejador d'URI dummy"
-#: /usr/share/locale/nl/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandès"
-
-#: /usr/share/locale/nl/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandès"
-
-#: /usr/share/xsessions/e16-session.desktop
-msgctxt "Name(e16-session.desktop)"
-msgid "E16"
-msgstr "E16"
-
-#: /usr/share/wallpapers/EOS/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "EOS"
-msgstr "EOS"
-
-#: /usr/share/enlightenment/data/config/mobile/profile.desktop
-msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid ""
-"EXPERIMENTAL!<br>Configuration set up to work best with "
-"touchscreen<br>phones, tablets and similar devices."
-msgstr ""
-"EXPERIMENTAL!<br>Configuració per treballar millor amb les pantalles tàctils "
-"de<br> telèfons, tauletes i dispositius similars."
-
#: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop
msgctxt "Name(xcd.desktop)"
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dòlar del Carib Est"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/tp/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Oriental"
-
#: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ec/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Equador"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
-#: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-ufraw-id.desktop
-msgctxt "Name(geeqie-ufraw-id.desktop)"
-msgid "Edit UFRaw ID file"
-msgstr "Edita la ID del fitxer UFRAW"
-
#: /etc/xdg/autostart/eekboard-autostart.desktop
msgctxt "Name(eekboard-autostart.desktop)"
msgid "Eekboard"
msgstr "Eekboard"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/eg/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egipte"
-
#: /usr/share/locale/l10n/eg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Egypt"
@@ -2584,11 +1845,6 @@
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Lliura egípcia"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sv/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
#: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "El Salvador"
@@ -2599,85 +1855,32 @@
msgid "Elarun"
msgstr "Elarun"
-#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop
-msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)"
-msgid "Electric Flower"
-msgstr "Flor elèctrica"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop
+msgctxt "Comment(ee.desktop)"
+msgid "Electric Eyes - a generic image viewer "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/emoticons.desktop
-msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
-msgid "Emoticon Theme"
-msgstr "Tema d'emoticones"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/eperl.desktop
+msgctxt "Comment(eperl.desktop)"
+msgid "Embedded Perl 5 Language "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/Emotion/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Emotion"
-msgstr "Emoció"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_perl.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(mod_perl.desktop)"
+msgid "Embedded Perl for Apache "
+msgstr "Llengües Apatxe"
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)"
msgid "Enable or disable starting Firstboot sequence"
msgstr "Habilita o inhabilita l'inici de la seqüència de primera arrencada"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/encompass.desktop
-msgctxt "Name(encompass.desktop)"
-msgid "Encompass"
-msgstr "Encompass"
-
-#: /usr/share/kservices5/powerdevilprofilesconfig.desktop
-msgctxt "Comment(powerdevilprofilesconfig.desktop)"
-msgid "Energy Saving"
-msgstr "Estalvi d'energia"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin-script-enforcedeco.desktop
-msgctxt "Name(kwin-script-enforcedeco.desktop)"
-msgid "Enforces Window Decorations on GTK+ window"
-msgstr "Força la decoració de les finestres a les finestres GTK+"
-
-#: /usr/share/kwin/scripts/enforcedeco/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Enforces Window Decorations on GTK+ window"
-msgstr "Força la decoració de les finestres a les finestres GTK+"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop)"
-msgid ""
-"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
-"protocol."
-msgstr ""
-"Motor d'informació d'estat de les aplicacions, basat en el protocol "
-"notificador d'estat."
-
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/eterm.desktop
-msgctxt "Name(eterm.desktop)"
-msgid "Enlightened Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal Enlightened"
-
-#: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop
-msgctxt "Name(enlightenment.desktop)"
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
-
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/epiphany.desktop
-msgctxt "Name(epiphany.desktop)"
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Navegador web Epiphany"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gq/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinea Equatorial"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatorial"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/er/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
#: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Eritrea"
@@ -2688,46 +1891,16 @@
msgid "Eritrean Nakfa"
msgstr "Nakfa d'Eritrea"
-#: /usr/share/locale/eo/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ee/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estònia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Estonia"
msgstr "Estònia"
-#: /usr/share/locale/et/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonià"
-
-#: /usr/share/locale/et/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonià"
-
#: /usr/share/locale/currency/eek.desktop
msgctxt "Name(eek.desktop)"
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Corona estoniana"
-#: /usr/share/wallpapers/Ethais/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Ethais"
-msgstr "Ethais"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/et/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiòpia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ethiopia"
@@ -2768,81 +1941,50 @@
msgid "Europe, Western"
msgstr "Europa Occidental"
-#: /usr/share/wallpapers/Evening/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Evening"
-msgstr "Capvespre"
-
-#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop
-msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)"
-msgid "Evening Dew"
-msgstr "Rosada del vespre"
-
-#: /usr/share/kservices5/kcmnotify.desktop
-msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
-msgid "Event Notifications and Actions"
-msgstr "Notificacions d'esdeveniments i accions"
-
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)"
msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr "Notificador d'alarmes de l'Evolution"
-#: /usr/share/akonadi/agents/mailfilteragent.desktop
-msgctxt "Comment(mailfilteragent.desktop)"
-msgid "Extension to filter emails"
-msgstr "Extensió per filtrar correus"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop
+msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)"
+msgid "Excel 95 and later file converter "
+msgstr ""
-#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-extract.desktop
-msgctxt "Name(tracker-miner-extract.desktop)"
-msgid "Extractor"
-msgstr "Extractor"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glimmer.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(glimmer.desktop)"
+msgid "Extensible Code Editor "
+msgstr "Codi"
-#: /etc/xdg/autostart/tracker-extract.desktop
-msgctxt "Comment(tracker-extract.desktop)"
-msgid "Extracts metadata from local files"
-msgstr "Extreu metadades dels fitxers locals"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glademm.desktop
+msgctxt "Comment(glademm.desktop)"
+msgid "Extension to Glade to use Gtk-- "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/eyes.desktop
-msgctxt "Name(eyes.desktop)"
-msgid "Eyes"
-msgstr "Ulls"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(postgresql-docs.de.desktop)"
+msgid "Extra documentation for PostgreSQL "
+msgstr "PostgreSQL"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/eyes.desktop
-msgctxt "Comment(eyes.desktop)"
-msgid "Eyes that spy on you"
-msgstr "Ulls que espien"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(postgresql-docs.desktop)"
+msgid "Extra documentation for PostgreSQL "
+msgstr "PostgreSQL"
-#: /usr/share/xsessions/fvwm2.desktop
-msgctxt "Name(fvwm2.desktop)"
-msgid "FVWM"
-msgstr "FVWM"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fas-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(fas-devel.desktop)"
+msgid "FAS development "
+msgstr "Desenvolupament"
-#: /usr/share/akonadi/agents/facebookresource.desktop
-msgctxt "Name(facebookresource.desktop)"
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xfig.desktop
+msgctxt "Comment(xfig.desktop)"
+msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11 "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_fade.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_effect_fade.desktop)"
-msgid "Fade"
-msgstr "Apagat gradual"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_fadedesktop.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_effect_fadedesktop.desktop)"
-msgid "Fade Desktop"
-msgstr "Esvaïment de l'escriptori"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_fadedesktop.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_effect_fadedesktop.desktop)"
-msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
-msgstr "Esvaeix entre els escriptoris virtuals quan es commuta entre ells"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/fk/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
-
#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
@@ -2853,26 +1995,11 @@
msgid "Falkland Islands Pound"
msgstr "Lliura de les Illes Malvines"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/fo/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Illes Fèroe"
-
#: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illes Faroe"
-#: /usr/share/locale/fa/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: /usr/share/locale/fa/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
@@ -2883,21 +2010,6 @@
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
msgstr "Recull canals RSS/ATOM"
-#: /usr/share/wallpapers/Field/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Field"
-msgstr "Camp"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Fields of Peace"
-msgstr "Camps de pau"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/fj/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
#: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Fiji"
@@ -2908,11 +2020,6 @@
msgid "Fijian Dollar"
msgstr "Dòlar de Fiji"
-#: /usr/share/kservices5/filetypes.desktop
-msgctxt "Name(filetypes.desktop)"
-msgid "File Associations"
-msgstr "Associacions de fitxers"
-
#: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop
msgctxt "Name(restorecond.desktop)"
msgid "File Context maintainer"
@@ -2928,51 +2035,44 @@
msgid "File system data miner"
msgstr "Extractor de dades de fitxers del sistema"
-#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
-msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
-msgid "File to activity linking plugin"
-msgstr "Connector per enllaçar fitxers amb activitats"
-
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
-#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/desktop.desktop
-msgctxt "Comment(desktop.desktop)"
-msgid "Files on your Desktop"
-msgstr "Fitxers al vostre escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(CommonC++-devel.desktop)"
+msgid "Files for developing CommonC++ applications "
+msgstr "IDE C++ per desenvolupar aplicacions Qt"
-#: /usr/share/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Finally Summer in Germany"
-msgstr "Finalment l'estiu a Alemanya"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(z88.de.desktop)"
+msgid "Finite Elements program "
+msgstr "Programa"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/fi/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlàndia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(z88.desktop)"
+msgid "Finite Elements program "
+msgstr "Programa"
#: /usr/share/locale/l10n/fi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"
-#: /usr/share/locale/fi/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finès"
-
-#: /usr/share/locale/fi/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finès"
-
#: /usr/share/locale/currency/fim.desktop
msgctxt "Name(fim.desktop)"
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Marc finlandès"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop
+msgctxt "Comment(ipchains.desktop)"
+msgid "Firewall and IP-accounting administration "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "Name(firstboot.desktop)"
msgid "Firstboot Configuration"
@@ -2983,40 +2083,11 @@
msgid "Fix file context in owned by the user"
msgstr "Esmena el context de fitxers propietat de l'usuari"
-#: /usr/share/kservices5/kwin-script-enforcedeco.desktop
-msgctxt "Comment(kwin-script-enforcedeco.desktop)"
-msgid "Fixes functional deficits for client side decorated windows."
-msgstr ""
-"Corregeix els dèficits funcionals amb les finestres decorades a la banda del "
-"client."
-
-#: /usr/share/kwin/scripts/enforcedeco/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Fixes functional deficits for client side decorated windows."
-msgstr ""
-"Corregeix els dèficits funcionals amb les finestres decorades a la banda del "
-"client."
-
-#: /usr/share/wallpapers/floating-leaves.jpg.desktop
-msgctxt "Name(floating-leaves.jpg.desktop)"
-msgid "Floating Leaves"
-msgstr "Fulles surant"
-
#: /usr/share/wallpapers/Flores/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Flores"
msgstr "Flores"
-#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop
-msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)"
-msgid "Florida Sunset"
-msgstr "Posta de sol a Florida"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Flower Drops"
-msgstr "Llàgrimes de les flors"
-
#: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Flying Field"
@@ -3027,131 +2098,90 @@
msgid "Fog on the West Lake"
msgstr "Boira al llac West"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.folder/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpeta"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop)"
-msgid "Folder"
-msgstr "Carpeta"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/folderarchiveagent.desktop
-msgctxt "Name(folderarchiveagent.desktop)"
-msgid "Folder Archive Agent"
-msgstr "Agent per arxivar una carpeta"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/folderarchiveagent.desktop
-msgctxt "Comment(folderarchiveagent.desktop)"
-msgid "Folder Archive Agent allows to store mails in specific archive folder"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop
+msgctxt "Comment(xformsd.desktop)"
+msgid "Forms Library development package "
msgstr ""
-"L'agent per arxivar una carpeta permet emmagatzemar el correu en una carpeta "
-"d'arxiu específica"
-#: /usr/share/akonadi/agents/followupreminder.desktop
-msgctxt "Name(followupreminder.desktop)"
-msgid "Followup Reminder Agent"
-msgstr "Agent per a recordatoris de seguiment"
+#: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "France"
+msgstr "França"
-#: /usr/share/akonadi/agents/followupreminder.desktop
-msgctxt "Comment(followupreminder.desktop)"
-msgid ""
-"Followup Reminder Agent allows to remind you when an email was not answered."
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop
+msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)"
+msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) "
msgstr ""
-"L'agent per a recordatoris de seguiment permet recordar quan un correu "
-"electrònic no ha estat respost."
-#: /usr/share/kservices5/settings-appearance-font.desktop
-msgctxt "Name(settings-appearance-font.desktop)"
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(fpk.desktop)"
+msgid "Free Pascal Compiler"
+msgstr "Lliure"
-#: /usr/share/kservices5/fontinst.desktop
-msgctxt "Comment(fontinst.desktop)"
-msgid "Font Installation, Preview and Removal"
-msgstr "Instal·lació de tipus de lletra, vista prèvia i eliminació"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/siag.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(siag.desktop)"
+msgid "Free office package "
+msgstr "Oficina"
-#: /usr/share/kservices5/fonts.desktop
-msgctxt "Comment(fonts.desktop)"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipus de lletra"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_nl.desktop
+msgctxt "Comment(OpenOffice_nl.desktop)"
+msgid "Free office suite (Dutch localization) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/formats.desktop
-msgctxt "Name(formats.desktop)"
-msgid "Formats"
-msgstr "Formats"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_en.desktop
+msgctxt "Comment(OpenOffice_en.desktop)"
+msgid "Free office suite (English localization) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/fr/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "France"
-msgstr "França"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_de.desktop
+msgctxt "Comment(OpenOffice_de.desktop)"
+msgid "Free office suite (German localization) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "France"
-msgstr "França"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_hu.desktop
+msgctxt "Comment(OpenOffice_hu.desktop)"
+msgid "Free office suite (Hungarian localization) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/fsguard.desktop
-msgctxt "Name(fsguard.desktop)"
-msgid "Free Space Checker"
-msgstr "Comprovador de l'espai lliure"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_it.desktop
+msgctxt "Comment(OpenOffice_it.desktop)"
+msgid "Free office suite (Italian localization) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/fr/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "French"
-msgstr "Francès"
-
-#: /usr/share/locale/fr/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "French"
-msgstr "Francès"
-
#: /usr/share/locale/currency/frf.desktop
msgctxt "Name(frf.desktop)"
msgid "French Franc"
msgstr "Franc francès"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gf/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guaiana Francesa"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Guiana"
msgstr "Guaiana Francesa"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/pf/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinèsia Francesa"
-
#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinèsia Francesa"
-#: /usr/share/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Fresh Morning"
-msgstr "Matí fresc"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)"
+msgid "Front-end to CVS "
+msgstr "Processador frontal"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.fuzzyclock/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Fuzzy Clock"
-msgstr "Rellotge aproximat"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nedit.desktop
+msgctxt "Comment(nedit.desktop)"
+msgid "Full featured plain text \"Nirvana Editor\" "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop)"
-msgid "Fuzzy Clock"
-msgstr "Rellotge aproximat"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnuplot.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gnuplot.desktop)"
+msgid "Function plotting utility "
+msgstr "Funció"
-#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_gnome.desktop
-msgctxt "Name(cha_gnome.desktop)"
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Name(gnome.desktop)"
msgid "GNOME"
@@ -3162,11 +2192,30 @@
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME clàssic"
-#: /etc/xdg/autostart/gnome-initial-setup-copy-worker.desktop
-msgctxt "Name(gnome-initial-setup-copy-worker.desktop)"
-msgid "GNOME Initial Setup Copy Worker"
-msgstr "Configuració inicial del Copy Worker del GNOME"
+#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
+msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
+msgstr "Compartició de l'escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
+msgid "GNOME Editor "
+msgstr "Editor de la configuració de GNOME"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gmc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gmc.desktop)"
+msgid "GNOME Filemanager "
+msgstr "&GNOME"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ggv.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ggv.desktop)"
+msgid "GNOME Ghostview "
+msgstr "&GNOME"
+
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
@@ -3192,41 +2241,83 @@
msgid "GNOME Login Sound"
msgstr "So d'entrada del GNOME"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gxsnmp.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gxsnmp.desktop)"
+msgid "GNOME SNMP Manager "
+msgstr "&GNOME"
+
#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
msgid "GNOME Settings Daemon"
msgstr "Dimoni de paràmetres del GNOME"
-#: /usr/share/gdm/greeter/applications/setup-shell.desktop
-msgctxt "Name(setup-shell.desktop)"
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "GNOME Shell"
-
-#: /etc/xdg/autostart/gnome-software-service.desktop
-msgctxt "Name(gnome-software-service.desktop)"
-msgid "GNOME Software"
-msgstr "Programari del GNOME"
-
#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
msgid "GNOME System Ready Sound"
msgstr "So de sistema preparat del GNOME"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bug-buddy.desktop
+msgctxt "Comment(bug-buddy.desktop)"
+msgid "GNOME bug reporting utility "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/control-center.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(control-center.desktop)"
+msgid "GNOME control center "
+msgstr "Centre de control"
+
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)"
msgid "GNOME on Wayland"
msgstr "GNOME sobre Wayland"
-#: /usr/share/xsessions/openbox-gnome.desktop
-msgctxt "Name(openbox-gnome.desktop)"
-msgid "GNOME/Openbox"
-msgstr "GNOME/Openbox"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)"
+msgid "GNOME panel applet for xpenguins "
+msgstr ""
+"Una miniaplicació del plafó per a redimensionar i reorientar les pantalles "
+"de X."
-#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/app_gfdl.desktop
-msgctxt "Name(app_gfdl.desktop)"
-msgid "GNU Free Documentation License"
-msgstr "Llicència de Documentació Lliure GNU"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gsmssend.desktop
+msgctxt "Comment(gsmssend.desktop)"
+msgid "GNOME user interface for SMS Send "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop
+msgctxt "Comment(asis.desktop)"
+msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
+msgctxt "Comment(florist.desktop)"
+msgid "GNU Ada95 Posix 1003.5 Implementation "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/git.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(git.desktop)"
+msgid "GNU Interactive Tools "
+msgstr "Interactiu"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/psdktutr.desktop
+msgctxt "Comment(psdktutr.desktop)"
+msgid "GNU Pilot SDK tutorial "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gpg.desktop
+msgctxt "Comment(gpg.desktop)"
+msgid "GNU Privacy Guard, en/decrypts and signs data "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gsl.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gsl.desktop)"
+msgid "GNU Scientific Library "
+msgstr "CiteSeer: Biblioteca digital de literatura científica"
+
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)"
msgid "GPG Password Agent"
@@ -3237,36 +2328,17 @@
msgid "GSettings Data Conversion"
msgstr "Conversió de dades a GSettings"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ga/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)"
+msgid "GUI Library "
+msgstr "Funcionalitat d'IGU per al Karbon"
#: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/galeon.desktop
-msgctxt "Name(galeon.desktop)"
-msgid "Galeon Web Browser"
-msgstr "Navegador web Galeon"
-
-#: /usr/share/locale/gl/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallec"
-
-#: /usr/share/locale/gl/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallec"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gm/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gàmbia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Gambia"
@@ -3277,31 +2349,28 @@
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Dalasi de Gàmbia"
-#: /usr/share/wallpapers/globe.svgz.desktop
-msgctxt "Name(globe.svgz.desktop)"
-msgid "Geared Globe"
-msgstr "Engranatge global"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gambc.desktop)"
+msgid "Gambit Scheme System "
+msgstr "L'esquema d'URL \"%s\" no és vàlid."
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gdk-pixbuf-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gdk-pixbuf-devel.desktop)"
+msgid "GdkPixBuf - Development Environment "
+msgstr "Entorn de desenvolupament de (La)Tex"
+
#: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop
msgctxt "Name(general.desktop)"
msgid "General Options"
msgstr "Opcions generals"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/genmon.desktop
-msgctxt "Name(genmon.desktop)"
-msgid "Generic Monitor"
-msgstr "Monitor genèric"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gperf.desktop
+msgctxt "Comment(gperf.desktop)"
+msgid "Generation of perfect hash-functions (compiler-tool)"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-generic.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-generic.desktop)"
-msgid "Generic Plasma Package"
-msgstr "Paquet genèric del Plasma"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ge/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Georgia"
-msgstr "Geòrgia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Georgia"
@@ -3312,35 +2381,30 @@
msgid "Georgian Lari"
msgstr "Lari de Geòrgia"
-#: /usr/share/locale/de/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "German"
-msgstr "Alemany"
-
-#: /usr/share/locale/de/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "German"
-msgstr "Alemany"
-
#: /usr/share/locale/currency/dem.desktop
msgctxt "Name(dem.desktop)"
msgid "German Mark"
msgstr "Marc alemany"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/de/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemanya"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop
+msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)"
+msgid "German documentation of ADABAS D "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gdict.desktop
+msgctxt "Comment(gdict.desktop)"
+msgid "German/Japanese dictionary 'Wadoku Jiten' in EDICT format "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/de/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gh/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/qstat.desktop
+msgctxt "Comment(qstat.desktop)"
+msgid "Get statistics from on-line game servers "
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/gh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3357,11 +2421,6 @@
msgid "Ghanaian Cedi"
msgstr "Cedi de Ghana"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gi/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Gibraltar"
@@ -3372,146 +2431,114 @@
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Lliura gibraltarenca"
-#: /etc/xdg/autostart/glipper-autostart.desktop
-msgctxt "Name(glipper-autostart.desktop)"
-msgid "Glipper"
-msgstr "Glipper"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gimphelp.desktop)"
+msgid "Gimp user manual"
+msgstr "GIMP"
-#: /usr/share/kservices5/keys.desktop
-msgctxt "Comment(keys.desktop)"
-msgid "Global Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Dreceres de teclat globals"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gdm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gdm.desktop)"
+msgid "Gnome Display Manager "
+msgstr "Accés remot al gestor de pantalla"
-#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop
-msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop)"
-msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Dreceres globals"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gnorpm.desktop)"
+msgid "Gnome RPM frontend "
+msgstr "&GNOME"
-#: /usr/share/gnome/autostart/setOOmailer.desktop
-msgctxt "Name(setOOmailer.desktop)"
-msgid "Gnome Gmail Open Office Configurator"
-msgstr "Configurador de l'Open Office al Gmail del Gnome"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.es.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gnorpm.es.desktop)"
+msgid "Gnome RPM frontend "
+msgstr "&GNOME"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gtulpas.desktop
+msgctxt "Comment(gtulpas.desktop)"
+msgid "Gnome Tulpas pool game "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/currency/xau.desktop
msgctxt "Name(xau.desktop)"
msgid "Gold"
msgstr "Or"
-#: /usr/share/wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Golden Ripples"
-msgstr "Rínxols daurats"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop
+msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)"
+msgid "Graphical Resource Organizer Kit "
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/googlecalendarresource.desktop
-msgctxt "Name(googlecalendarresource.desktop)"
-msgid "Google Calendars and Tasks"
-msgstr "Calendaris i tasques de Google"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crossfire.desktop
+msgctxt "Comment(crossfire.desktop)"
+msgid "Graphical multi-player arcade game for X11 "
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/googlecontactsresource.desktop
-msgctxt "Name(googlecontactsresource.desktop)"
-msgid "Google Contacts"
-msgstr "Contactes de Google"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/graphviz.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(graphviz.desktop)"
+msgid "Graphs visualization tools "
+msgstr "Eines"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpugraph.desktop
-msgctxt "Comment(cpugraph.desktop)"
-msgid "Graphical representation of the CPU load"
-msgstr "Representació gràfica de la càrrega de CPU"
-
#: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Grass"
msgstr "Gespa"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gr/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Greece"
-msgstr "Grècia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"
-#: /usr/share/locale/el/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: /usr/share/locale/el/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
#: /usr/share/locale/currency/grd.desktop
msgctxt "Name(grd.desktop)"
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Dracma grega"
-#: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)"
-msgid "Green"
-msgstr "Verd"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Green Concentration"
-msgstr "Concentració verda"
-
-#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries007.jpg.desktop
-msgctxt "Name(NatureSeries007.jpg.desktop)"
-msgid "Green Leaf"
-msgstr "Fulla verda"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gl/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlàndia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlàndia"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gd/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_present_windows.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_present_windows.desktop)"
-msgid "Grid"
-msgstr "Graella"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimpbook.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gimpbook.desktop)"
+msgid "Grokking the Gimp"
+msgstr "GIMP"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gp/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(Grokking_the_GIMP.desktop)"
+msgid "Grokking_the_GIMP"
+msgstr "GIMP"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gtkref.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gtkref.desktop)"
+msgid "Gtk+ reference"
+msgstr "GTK"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop
+msgctxt "Name(GtkAda.desktop)"
+msgid "GtkAda"
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/gp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gu/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gt/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guatemala"
@@ -3522,31 +2549,16 @@
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Quetzal de Guatemala"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gg/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gn/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gw/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea Bissau"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau"
@@ -3562,16 +2574,11 @@
msgid "Guinean Franc"
msgstr "Franc de Guinea"
-#: /usr/share/locale/gu/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop
+msgctxt "Name(Guppi.desktop)"
+msgid "Guppi"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gy/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guyana"
@@ -3582,26 +2589,77 @@
msgid "Guyanese Dollar"
msgstr "Dòlar de Guyana"
-#: /etc/xdg/autostart/hplip-systray.desktop
-msgctxt "Comment(hplip-systray.desktop)"
-msgid "HP System Tray Service"
-msgstr "Servei de safata de sistema d'HP"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
+msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)"
+msgid "HLaTeX"
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/hplip-systray.desktop
-msgctxt "Name(hplip-systray.desktop)"
-msgid "HP System Tray Service"
-msgstr "Servei de safata de sistema d'HP"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.cz.desktop
+msgctxt "Name(howto.cz.desktop)"
+msgid "HOWTO"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.haenau.desktop
-msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.haenau.desktop)"
-msgid "Haenau"
-msgstr "Haenau"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.fr.desktop
+msgctxt "Name(howto.fr.desktop)"
+msgid "HOWTOs"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ht/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haití"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.it.desktop
+msgctxt "Name(howto.it.desktop)"
+msgid "HOWTOs"
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.en.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(howto.en.desktop)"
+msgid "HOWTOs english"
+msgstr "Anglès"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(howto.de.desktop)"
+msgid "HOWTOs german"
+msgstr "Alemany"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.es.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(howto.es.desktop)"
+msgid "HOWTOs spanish"
+msgstr "Espanyol"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/zope-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(zope-doc.desktop)"
+msgid "HTML documentation for Zope "
+msgstr "Documentació del CMake"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-html.desktop
+msgctxt "Comment(glibc-html.desktop)"
+msgid "HTML documentation for the GNU C library "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(JTOpen-doc.desktop)"
+msgid "HTML documentation for the JTOpen"
+msgstr "Documentació del CMake"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htmldoc.desktop
+msgctxt "Comment(htmldoc.desktop)"
+msgid "HTML processor that generates HTML, PostScript, and PDF files."
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/html2ps.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(html2ps.desktop)"
+msgid "HTML to PostScript converter "
+msgstr "Convertidor"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3mir.desktop
+msgctxt "Comment(w3mir.desktop)"
+msgid "HTTP copying and mirroring tool "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Haiti"
@@ -3612,85 +2670,57 @@
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Gourde d'Haití"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
+msgctxt "Name(HamFax.desktop)"
+msgid "HamFax"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
+msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
+msgid ""
+"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
+"radio. "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Hanami"
msgstr "Hanami"
-#: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)"
-msgid "Haze"
-msgstr "Boirina"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maquinari"
-#: /usr/share/locale/he/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreu"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hwinfo-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(hwinfo-devel.desktop)"
+msgid "Hardware detection library "
+msgstr "Detecció de maquinari"
-#: /usr/share/locale/he/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreu"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccscript-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ccscript-devel.desktop)"
+msgid "Header files and documentation for ccscript "
+msgstr "Gestiona els fitxers de documentació usats pel connector de Python"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/showdesktop.desktop
-msgctxt "Comment(showdesktop.desktop)"
-msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "Oculta totes les finestres i mostra l'escriptori"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop
-msgctxt "Comment(kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop)"
-msgid ""
-"Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window "
-"switchers (e.g. Alt+Tab)"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop
+msgctxt "Comment(hermes-devel.desktop)"
+msgid "Hermes library developer files "
msgstr ""
-"Oculta totes les finestres marcades com a «Ignora la barra de tasques» "
-"perquè també s'excloguin del commutador de finestres (p. ex. Alt+Tab)"
-#: /usr/share/wallpapers/HighTide/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "HighTide"
-msgstr "Marea alta"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ghex.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
+msgid "Hexeditor for GNOME "
+msgstr "&GNOME"
-#: /usr/share/xsessions/awesome.desktop
-msgctxt "Comment(awesome.desktop)"
-msgid "Highly configurable framework window manager"
-msgstr "Gestor de finestres molt configurable"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)"
-msgid "Hillside"
-msgstr "Vessant"
-
-#: /usr/share/locale/hi/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: /usr/share/locale/hi/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Holiday Cactus"
-msgstr "Cactus de Nadal"
-
-#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/home.desktop
-msgctxt "Name(home.desktop)"
-msgid "Home"
-msgstr "Carpeta de l'usuari"
-
#: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop
msgctxt "Name(hnl.desktop)"
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Lempira d'Hondures"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/hn/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Honduras"
-msgstr "Hondures"
-
#: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Honduras"
@@ -3701,11 +2731,6 @@
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dòlar de Hong Kong"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/hk/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Hong Kong (Xina)"
-
#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hong Kong SAR(China)"
@@ -3716,181 +2741,140 @@
msgid "Horos"
msgstr "Horos"
-#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-input.desktop
-msgctxt "Name(settings-hardware-input.desktop)"
-msgid "Human Input Devices"
-msgstr "Dispositius d'entrada humana"
-
-#: /usr/share/locale/hu/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongarès"
-
-#: /usr/share/locale/hu/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongarès"
-
#: /usr/share/locale/currency/huf.desktop
msgctxt "Name(huf.desktop)"
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Fòrint hongarès"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/hu/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hongria"
-
#: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.hunyango.desktop
-msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.hunyango.desktop)"
-msgid "Hunyango"
-msgstr "Hunyango"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop
+msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)"
+msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays "
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/icalresource.desktop
-msgctxt "Name(icalresource.desktop)"
-msgid "ICal Calendar File"
-msgstr "Fitxer de calendari ICal"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/jfsutils.desktop
+msgctxt "Comment(jfsutils.desktop)"
+msgid "IBM JFS utility programs "
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/icaldirresource.desktop
-msgctxt "Name(icaldirresource.desktop)"
-msgid "ICal Calendar Folder"
-msgstr "Carpeta de calendari ICal"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx.desktop
+msgctxt "Comment(dx.desktop)"
+msgid "IBM Open Visualization Data Explorer "
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/imapresource.desktop
-msgctxt "Name(imapresource.desktop)"
-msgid "IMAP E-Mail Server"
-msgstr "Servidor de correu IMAP"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx-doc.desktop
+msgctxt "Comment(dx-doc.desktop)"
+msgid "IBM Open Visualization Data Explorer (documentation) "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
+msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
+msgid ""
+"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
+msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)"
+msgid "IBMJava2-JAAS"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop
+msgctxt "Name(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)"
+msgid "IBMJava2-JAVACOMM"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
+msgctxt "Name(IBMJava2-JRE.desktop)"
+msgid "IBMJava2-JRE"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop
+msgctxt "Name(IBMJava2-SDK.desktop)"
+msgid "IBMJava2-SDK"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop
+msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)"
+msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(anjuta.desktop)"
+msgid "IDE for GNOME/GTK programs "
+msgstr "Estil de les aplicacions GNOME (GTK)"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptables.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(iptables.desktop)"
+msgid "IP Packet Filter Administration "
+msgstr "Filtre d'IP"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeswan.desktop
+msgctxt "Comment(freeswan.desktop)"
+msgid "IPsec implementation which allows building VPNs "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/i4l.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(i4l.desktop)"
+msgid "ISDN for Linux "
+msgstr "XDSI"
+
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Name(icewm.desktop)"
msgid "IceWM"
msgstr "IceWM"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/icecat.desktop
-msgctxt "Name(icecat.desktop)"
-msgid "Icecat"
-msgstr "Icecat"
-
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/icedove.desktop
-msgctxt "Name(icedove.desktop)"
-msgid "Icedove"
-msgstr "Icedove"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/is/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islàndia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/is/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Iceland"
msgstr "Islàndia"
-#: /usr/share/locale/is/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandès"
-
-#: /usr/share/locale/is/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandès"
-
#: /usr/share/locale/currency/isk.desktop
msgctxt "Name(isk.desktop)"
msgid "Icelandic Krona"
msgstr "Corona islandesa"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/iceweasel.desktop
-msgctxt "Name(iceweasel.desktop)"
-msgid "Iceweasel"
-msgstr "Iceweasel"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)"
+msgid "Image / film viewer and convertor "
+msgstr "Visualitzador d'imatges"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.icon/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop)"
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
-
-#: /usr/share/kservices5/icons.desktop
-msgctxt "Comment(icons.desktop)"
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "Tema d'icones"
-
-#: /usr/share/kservices5/settings-appearance-icons.desktop
-msgctxt "Name(settings-appearance-icons.desktop)"
-msgid "Icons"
-msgstr "Icones"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop)"
-msgid "Icons-only Task Manager"
-msgstr "Gestor de tasques només amb icones"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Icy Tree"
-msgstr "Arbre gelat"
-
-#: /etc/xdg/autostart/xfce4-notes-autostart.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-notes-autostart.desktop)"
-msgid "Ideal for your quick notes"
-msgstr "Ideal per a notes ràpides"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-notes-plugin.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-notes-plugin.desktop)"
-msgid "Ideal for your quick notes"
-msgstr "Ideal per a notes ràpides"
-
-#: /usr/share/plasma/wallpapers/org.kde.image/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.image.desktop
-msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.image.desktop)"
-msgid "Image"
-msgstr "Imatge"
-
#: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop
msgctxt "Name(deploy_image.desktop)"
msgid "Image deployment"
msgstr "Imatge de desplegament"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop)"
-msgid "Imgur"
-msgstr "Imgur"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(ImageMagick.desktop)"
+msgid "ImageMagick"
+msgstr "Imatge"
-#: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-import-gqview.desktop
-msgctxt "Name(geeqie-import-gqview.desktop)"
-msgid "Import GQView metadata"
-msgstr "Importa metadades de GQView"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/imlib-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(imlib-devel.desktop)"
+msgid "Imlib development environment "
+msgstr "Entorn de desenvolupament de (La)Tex"
-#: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-import-geeqie.desktop
-msgctxt "Name(geeqie-import-geeqie.desktop)"
-msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
-msgstr "Importa metadades de Geeqie 1.0alphaX"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccaudio-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ccaudio-devel.desktop)"
+msgid "Include-files and documentation for ccaudio."
+msgstr "Gestiona els fitxers de documentació usats pel connector de Python"
-#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-apps.desktop
-msgctxt "Comment(tracker-miner-apps.desktop)"
-msgid "Indexes information about applications installed"
-msgstr "Indexa informació sobre les aplicacions instal·lades"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccrtp-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ccrtp-devel.desktop)"
+msgid "Include-files and documentation for ccrtp"
+msgstr "Gestiona els fitxers de documentació usats pel connector de Python"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/in/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "India"
-msgstr "Índia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/in/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "India"
@@ -3901,106 +2885,95 @@
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia índia"
-#: /usr/share/kservices5/kwinrules.desktop
-msgctxt "Comment(kwinrules.desktop)"
-msgid "Individual Window Behavior"
-msgstr "Comportament individual de les finestres"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/id/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonèsia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonèsia"
-#: /usr/share/locale/id/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesi"
-
-#: /usr/share/locale/id/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesi"
-
#: /usr/share/locale/currency/idr.desktop
msgctxt "Name(idr.desktop)"
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupia d'Indonèsia"
-#: /usr/share/kservices5/wayland.desktop
-msgctxt "Comment(wayland.desktop)"
-msgid "Information about the Wayland Compositor"
-msgstr "Informació quant al compositor Wayland"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)"
+msgid "Info Center"
+msgstr "Centre d'informació"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-activities.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-activities.desktop)"
-msgid "Information on Plasma Activities"
-msgstr "Informació quant a activitats del Plasma"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop
+msgctxt "Comment(icc.desktop)"
+msgid "Intel C/C++ Compiler; INTERNAL USE ONLY"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_desktop_switcher_informative.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_desktop_switcher_informative.desktop)"
-msgid "Informative"
-msgstr "Informativa"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop
+msgctxt "Name(InterMezzo.desktop)"
+msgid "InterMezzo"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_informative.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_informative.desktop)"
-msgid "Informative"
-msgstr "Informativa"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop
+msgctxt "Comment(InterMezzo.desktop)"
+msgid "InterMezzo distributed filesystem tools "
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/gnome-initial-setup-first-login.desktop
-msgctxt "Name(gnome-initial-setup-first-login.desktop)"
-msgid "Initial Setup"
-msgstr "Configuració inicial"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/drgeo.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(drgeo.desktop)"
+msgid "Interactive geometry program "
+msgstr "Interactiu"
-#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-initial-setup.desktop
-msgctxt "Name(gnome-initial-setup.desktop)"
-msgid "Initial Setup"
-msgstr "Configuració inicial"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/xf.desktop
+msgctxt "Comment(xf.desktop)"
+msgid "Interface builder for TCL/TK "
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop
-msgctxt "Comment(synaptiks_init_config.desktop)"
-msgid "Initialize touchpad configuration"
-msgstr "Inicia la configuració del ratolí tàctil"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-GD.desktop
+msgctxt "Comment(perl-GD.desktop)"
+msgid "Interface to Thomas Boutell's gd library "
+msgstr ""
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kimpanel/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Input Method Panel"
-msgstr "Plafó pel mètode d'entrada"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-mysql.desktop
+msgctxt "Comment(python-mysql.desktop)"
+msgid "Interface to the popular MySQL database server for Python"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop)"
-msgid "Input Method Panel"
-msgstr "Plafó pel mètode d'entrada"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(icu.desktop)"
+msgid "International Components for Unicode "
+msgstr "EUA Internacional"
-#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_installation.desktop
-msgctxt "Name(cha_installation.desktop)"
-msgid "Installation"
-msgstr "Instal·lació"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop
+msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)"
+msgid "International Components for Unicode (Locale data) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/ia/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop
+msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)"
+msgid "International Components for Unicode (development files) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/ia/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop
+msgctxt "Comment(libicu-doc.desktop)"
+msgid "International Components for Unicode (html documentation) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/invitationsagent.desktop
-msgctxt "Name(invitationsagent.desktop)"
-msgid "Invitations Dispatcher Agent"
-msgstr "Agent distribuïdor d'invitacions"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop
+msgctxt "Comment(libicu17.desktop)"
+msgid "International Components for Unicode (libraries) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ir/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
+msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
+msgid ""
+"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
+msgctxt "Comment(icu-data.desktop)"
+msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Iran"
@@ -4011,11 +2984,6 @@
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial iranià"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/iq/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
-
#: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Iraq"
@@ -4026,45 +2994,26 @@
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Dinar iraquià"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ie/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: /usr/share/locale/ga/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandès"
-
-#: /usr/share/locale/ga/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandès"
-
#: /usr/share/locale/currency/iep.desktop
msgctxt "Name(iep.desktop)"
msgid "Irish Pound"
msgstr "Lliura irlandesa"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/im/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Illa de Man"
-
#: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Isle of Man"
msgstr "Illa de Man"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/il/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(dicts.desktop)"
+msgid "Ispell dictionary files "
+msgstr "Diccionari"
#: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4076,41 +3025,33 @@
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr "Nou xéquel israelià"
-#: /usr/share/locale/it/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Italian"
-msgstr "Italià"
-
-#: /usr/share/locale/it/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Italian"
-msgstr "Italià"
-
#: /usr/share/locale/currency/itl.desktop
msgctxt "Name(itl.desktop)"
msgid "Italian Lira"
msgstr "Lira Italiana"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/it/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Italy"
-msgstr "Itàlia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Italy"
msgstr "Itàlia"
-#: /usr/share/wallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "JK Bridge at Night"
-msgstr "Pont JK de nit"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jstools.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(jstools.desktop)"
+msgid "JS Tools "
+msgstr "Eines"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/jm/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop
+msgctxt "Name(JTOpen.desktop)"
+msgid "JTOpen"
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(JTOpen-doc.desktop)"
+msgid "JTOpen-doc"
+msgstr "DOC per a l'Okular"
+
#: /usr/share/locale/l10n/jm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Jamaica"
@@ -4121,46 +3062,84 @@
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Dòlar de Jamaica"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/jp/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Japan"
-msgstr "Japó"
-
#: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Japan"
msgstr "Japó"
-#: /usr/share/locale/ja/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonès"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop
+msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)"
+msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard."
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/ja/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonès"
-
#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
msgctxt "Name(jpy.desktop)"
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Ien japonès"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/je/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop
+msgctxt "Comment(gjiten.desktop)"
+msgid "Japanese dictionary browser for GNOME/GTK+ "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xjdic.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(xjdic.desktop)"
+msgid "Japanese-English dictionary interface "
+msgstr "WordReference.com diccionari anglès"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
+msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
+msgid ""
+"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
+msgctxt "Comment(jce.desktop)"
+msgid "Java Cryptography Extension (JCE)"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(java.desktop)"
+msgid "Java Developers Kit "
+msgstr "Java i JavaScript"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop
+msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)"
+msgid "Java Management Tool for Linux FailSafe "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jsse.desktop
+msgctxt "Comment(jsse.desktop)"
+msgid "Java Secure Socket Extension (JSSE) "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java2-jre.desktop
+msgctxt "Comment(java2-jre.desktop)"
+msgid "Java(TM) 2 Runtime Environment"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java2.desktop
+msgctxt "Comment(java2.desktop)"
+msgid "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
+msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)"
+msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop
+msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)"
+msgid "Java(TM) Communications API for Linux(R), Version 2.01 "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/jo/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordània"
-
#: /usr/share/locale/l10n/jo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Jordan"
@@ -4171,136 +3150,30 @@
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Dinar de Jordània"
-#: /usr/share/kservices5/joystick.desktop
-msgctxt "Comment(joystick.desktop)"
-msgid "Joystick"
-msgstr "Palanca de control"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "KDE Application Manuals"
+msgstr "Manuals de les aplicacions"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/jumanji.desktop
-msgctxt "Name(jumanji.desktop)"
-msgid "Jumanji"
-msgstr "Jumanji"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "KDE Introduction"
+msgstr "Introducció a galeries"
-#: /usr/share/autostart/kalarm.autostart.desktop
-msgctxt "Name(kalarm.autostart.desktop)"
-msgid "KAlarm"
-msgstr "KAlarm"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/kalarmresource.desktop
-msgctxt "Name(kalarmresource.desktop)"
-msgid "KAlarm Calendar File"
-msgstr "Fitxer de calendari del KAlarm"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/kalarmdirresource.desktop
-msgctxt "Name(kalarmdirresource.desktop)"
-msgid "KAlarm Directory"
-msgstr "Directori del KAlarm"
-
-#: /usr/share/autostart/kalarm.autostart.desktop
-msgctxt "Comment(kalarm.autostart.desktop)"
-msgid "KAlarm autostart at login"
-msgstr "Inici automàtic del KAlarm en iniciar la sessió"
-
-#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_kde.desktop
-msgctxt "Name(cha_kde.desktop)"
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: /usr/share/wallpapers/KDE34.png.desktop
-msgctxt "Name(KDE34.png.desktop)"
-msgid "KDE 3.5 Default"
-msgstr "KDE 3.5 per omissió"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/kabcresource.desktop
-msgctxt "Name(kabcresource.desktop)"
-msgid "KDE Address Book (traditional)"
-msgstr "Llibreta d'adreces del KDE (tradicional)"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/kcalresource.desktop
-msgctxt "Name(kcalresource.desktop)"
-msgid "KDE Calendar (traditional)"
-msgstr "Calendari del KDE (tradicional)"
-
-#: /usr/share/kservicetypes5/kcmoduleinit.desktop
-msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)"
-msgid "KDE Configuration Initialization"
-msgstr "Inici de la configuració del KDE"
-
-#: /usr/share/kservicetypes5/kcmodule.desktop
-msgctxt "Name(kcmodule.desktop)"
-msgid "KDE Configuration Module"
-msgstr "Mòdul de configuració del KDE"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_decoration_qml_breeze.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_decoration_qml_breeze.desktop)"
-msgid "KDE theme"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/links.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(links.desktop)"
+msgid "KDE on the web"
msgstr "Tema del KDE"
-#: /usr/share/kwin/decorations/kwin4_decoration_qml_breeze/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "KDE theme"
-msgstr "Tema del KDE"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/userguide.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(userguide.desktop)"
+msgid "KDE user's manual"
+msgstr "Manual"
-#: /usr/share/xsessions/openbox-kde.desktop
-msgctxt "Name(openbox-kde.desktop)"
-msgid "KDE/Openbox"
-msgstr "KDE/Openbox"
-
-#: /usr/share/kservices5/kglobalaccel5.desktop
-msgctxt "Name(kglobalaccel5.desktop)"
-msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "Servidor KDED de dreceres globals"
-
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/kmail.desktop
-msgctxt "Name(kmail.desktop)"
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/mixedmaildirresource.desktop
-msgctxt "Name(mixedmaildirresource.desktop)"
-msgid "KMail Mail Folder"
-msgstr "Carpeta de correu del KMail"
-
-#: /usr/share/autostart/kmix_autostart.desktop
-msgctxt "Name(kmix_autostart.desktop)"
-msgid "KMix"
-msgstr "KMix"
-
-#: /usr/share/autostart/korgac.desktop
-msgctxt "Name(korgac.desktop)"
-msgid "KOrganizer Reminder Client"
-msgstr "Client de l'alarma de KOrganizer"
-
-#: /usr/share/autostart/korgac.desktop
-msgctxt "GenericName(korgac.desktop)"
-msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
-msgstr "Client del dimoni d'alarma de KOrganizer"
-
-#: /etc/xdg/autostart/krunner.desktop
-msgctxt "Name(krunner.desktop)"
-msgid "KRunner"
-msgstr "KRunner"
-
-#: /usr/share/locale/kn/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanarès"
-
-#: /usr/share/locale/kk/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: /usr/share/locale/kk/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/kz/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
-
#: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kazakhstan"
@@ -4311,11 +3184,6 @@
msgid "Kazakhstani Tenge"
msgstr "Tenge de Kazakhstan"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ke/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kenya"
@@ -4326,111 +3194,28 @@
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Xíling kenyà"
-#: /usr/share/sax3/modules.d/keyboard.desktop
-msgctxt "Comment(keyboard.desktop)"
-msgid "Key Board module for SaX3"
-msgstr "Mòdul de teclat per a SaX3"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(kbd.desktop)"
+msgid "Keyboard and font utilities "
+msgstr "Utilitats"
-#: /usr/share/sax3/modules.d/keyboard.desktop
-msgctxt "Name(keyboard.desktop)"
-msgid "KeyBoard"
-msgstr "Teclat"
-
-#: /usr/share/kservices5/kcm_keyboard.desktop
-msgctxt "Comment(kcm_keyboard.desktop)"
-msgid "Keyboard Hardware and Layout"
-msgstr "Maquinari i disposició del teclat"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xkb-plugin.desktop
-msgctxt "Name(xkb-plugin.desktop)"
-msgid "Keyboard Layouts"
-msgstr "Tipus de teclat"
-
-#: /usr/share/kservices5/powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop
-msgctxt "Name(powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop)"
-msgid "Keyboard backlight"
-msgstr "Retroil·luminació del teclat"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xkb-plugin.desktop
-msgctxt "Comment(xkb-plugin.desktop)"
-msgid "Keyboard layouts setup and switch plugin"
-msgstr "Connector de configuració i canvi del tipus teclat"
-
-#: /usr/share/locale/km/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: /usr/share/locale/km/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ki/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: /usr/share/akonadi/agents/kolabresource.desktop
-msgctxt "Name(kolabresource.desktop)"
-msgid "Kolab Groupware Server"
-msgstr "Servidor de treball en grup Kolab"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/konqueror_plugins.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(konqueror_plugins.desktop)"
+msgid "Konqueror Plugins"
+msgstr "Connectors"
-#: /usr/share/akonadi/agents/kolabproxyresource.desktop
-msgctxt "Name(kolabproxyresource.desktop)"
-msgid "Kolab Groupware Server (legacy)"
-msgstr "Servidor de treball en grup Kolab (llegat)"
-
#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
msgstr "Precàrrega del Konqueror durant l'engegada del KDE"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/konqueror.desktop
-msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
-msgid "Konqueror Web Browser"
-msgstr "Navegador web Konqueror"
-
-#: /usr/share/wallpapers/konqui.svgz.desktop
-msgctxt "Name(konqui.svgz.desktop)"
-msgid "Konqui"
-msgstr "Konqui"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Korea/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Korea"
-msgstr "Corea"
-
-#: /usr/share/locale/ko/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreà"
-
-#: /usr/share/locale/ko/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreà"
-
-#: /usr/share/mimelink/application/x-kst2.desktop
-msgctxt "Comment(x-kst2.desktop)"
-msgid "Kst Session File"
-msgstr "Fitxer de sessió del Kst"
-
-#: /usr/share/mimelink/application/x-kst2.desktop
-msgctxt "Name(x-kst2.desktop)"
-msgid "Kst2"
-msgstr "Kst2"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/kw/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kuwait"
@@ -4441,11 +3226,6 @@
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinar kuwaitià"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/kg/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirguizistan"
-
#: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kyrgyzstan"
@@ -4456,128 +3236,82 @@
msgid "Kyrgyzstani Som"
msgstr "Kyrgyzstani Som"
-#: /usr/share/xsessions/lxde.desktop
-msgctxt "Name(lxde.desktop)"
-msgid "LXDE"
-msgstr "LXDE"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(lprng.desktop)"
+msgid "LPRng Print Spooler "
+msgstr "Impressió"
-#: /usr/share/xsessions/lxde.desktop
-msgctxt "Comment(lxde.desktop)"
-msgid "LXDE - Lightweight X11 desktop environment"
-msgstr "LXDE - Etorn d'escriptori Lightweight X11"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltxml.desktop
+msgctxt "Comment(ltxml.desktop)"
+msgid "LT XML: An integrated set of XML tools "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Ladybuggin"
-msgstr "Marieta"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(HLaTeX.desktop)"
+msgid "LaTeX Korean support "
+msgstr "Coreà"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltx2x.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ltx2x.desktop)"
+msgid "LaTeX-to-XML Converter "
+msgstr "Convertidor"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop
+msgctxt "Comment(cilk.desktop)"
+msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Languages"
+msgstr "&Llengües"
+
#: /usr/share/locale/currency/lak.desktop
msgctxt "Name(lak.desktop)"
msgid "Lao Kip"
msgstr "Kip de Laos"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/la/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
#: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_big_icons.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_big_icons.desktop)"
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Icones grans"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/lv/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letònia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/lv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Latvia"
msgstr "Letònia"
-#: /usr/share/locale/lv/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letó"
-
-#: /usr/share/locale/lv/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letó"
-
#: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop
msgctxt "Name(lvl.desktop)"
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lats letó"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
-msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
-msgstr ""
-"Executa la compartició mitjançant el Bluetooth ObexPush si està habilitada"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Executa la compartició de fitxers personals si està habilitat"
-#: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-webdav.desktop
-msgctxt "Comment(mate-user-share-webdav.desktop)"
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Executa la compartició de fitxers personals si està habilitat"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/launcher.desktop
-msgctxt "Name(launcher.desktop)"
-msgid "Launcher"
-msgstr "Llançador"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kickoff/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Launcher to start applications"
-msgstr "Llançador per iniciar aplicacions"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop)"
-msgid "Launcher to start applications"
-msgstr "Llançador per iniciar aplicacions"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Leafs Labyrinth"
-msgstr "Laberint de fulles"
-
#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Lliura libanesa"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/lb/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Líban"
-
#: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Lebanon"
msgstr "Líban"
-#: /usr/share/xsessions/LCDE.desktop
-msgctxt "Name(LCDE.desktop)"
-msgid "LeechCraft DE"
-msgstr "LeechCraft DE"
-
-#: /usr/share/xsessions/LCDE.desktop
-msgctxt "Comment(LCDE.desktop)"
-msgid "LeechCraft session with the window manager configured via Fenet"
-msgstr ""
-"Sessió de LeechCraft amb el gestor de finestres configurat a través de Fenet"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ls/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ls/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Lesotho"
@@ -4588,21 +3322,6 @@
msgid "Lesotho Loti"
msgstr "Loti de Lesotho"
-#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/.directory
-msgctxt "Comment(.directory)"
-msgid "Lessons for Lizards (en)"
-msgstr "Lliçons per a sargantanes (en)"
-
-#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/.directory
-msgctxt "Name(.directory)"
-msgid "Lessons for Lizards (en)"
-msgstr "Lessons for Lizards (en)"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/lr/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Liberia"
-msgstr "Libèria"
-
#: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Liberia"
@@ -4613,11 +3332,35 @@
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Dòlar de Libèria"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ly/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Libya"
-msgstr "Líbia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+"Comprovant si hi ha processos actius que facin servir biblioteques "
+"esborrades..."
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(glibc-devel.desktop)"
+msgid "Libraries for the C compiler"
+msgstr "Compilador i eines de C/C++"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop
+msgctxt "Comment(gnome-libs-devel.desktop)"
+msgid "Libraries, etc. to develop GNOME applications "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop
+msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)"
+msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop
+msgctxt "Comment(pcre.desktop)"
+msgid "Library for Perl-compatible regular expressions "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Libya"
@@ -4628,209 +3371,127 @@
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar de Líbia"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/li/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
#: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: /usr/share/xgreeters/lightdm-gtk-greeter.desktop
-msgctxt "Name(lightdm-gtk-greeter.desktop)"
-msgid "LightDM GTK+ Greeter"
-msgstr "LightDM GTK+ Pantalla de benvinguda"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Linux Documentation"
+msgstr ""
+"<p><b>Habilita les tecles Magic SysRq</b><br> En activar aquesta opció "
+"podreu\n"
+"controlar el sistema, fins i tot si es produeix una fallada (per exemple, "
+"durant la depuració\n"
+"del nucli). Si voleu més informació, consulteu /usr/src/linux/Documentation/"
+"sysrq.txt.</p>"
-#: /usr/share/xgreeters/lightdm-kde-greeter.desktop
-msgctxt "Name(lightdm-kde-greeter.desktop)"
-msgid "LightDM KDE Greeter"
-msgstr "Pantalla de benvinguda LightDM KDE"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/isdn2h323.desktop
+msgctxt "Comment(isdn2h323.desktop)"
+msgid "Linux H.323 - ISDN Gateway "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/lineart.svgz.desktop
-msgctxt "Name(lineart.svgz.desktop)"
-msgid "Lineart Logo"
-msgstr "Logo d'art lineal "
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop
+msgctxt "Name(books-install.desktop)"
+msgid "Linux Installation and Getting Started"
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/links.desktop
-msgctxt "Name(links.desktop)"
-msgid "Links Text Browser"
-msgstr "Navegador web de text Links"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop
+msgctxt "Comment(books-install.desktop)"
+msgid "Linux Installation and getting started by Matt Welsh"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/lt/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituània"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(books-lki.desktop)"
+msgid "Linux Kernel 2.4 Internals"
+msgstr ""
+"Càrrega del nucli de Linux\n"
+"\n"
+"\n"
-#: /usr/share/locale/l10n/lt/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituània"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop
+msgctxt "Comment(books-lki.desktop)"
+msgid "Linux Kernel 2.4 Internals by Tigran Aivazian"
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/lt/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituà"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop
+msgctxt "Name(books-lkmpg.desktop)"
+msgid "Linux Kernel Module Programming Guide (Pt. 1)"
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/lt/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituà"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg2.desktop
+msgctxt "Name(books-lkmpg2.desktop)"
+msgid "Linux Kernel Module Programming Guide (Pt. 2)"
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop
-msgctxt "Name(ltl.desktop)"
-msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "Litas lituà"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lpg.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(books-lpg.desktop)"
+msgid "Linux Programmers Guide"
+msgstr "Guia per a tota la música"
-#: /usr/share/akonadi/agents/akonotesresource.desktop
-msgctxt "Comment(akonotesresource.desktop)"
-msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/multimon.desktop
+msgctxt "Comment(multimon.desktop)"
+msgid "Linux Radio Transmission Decoder "
msgstr ""
-"Carrega una jerarquia de notes des d'una carpeta pel directori de correu "
-"local"
-#: /usr/share/akonadi/agents/kalarmresource.desktop
-msgctxt "Comment(kalarmresource.desktop)"
-msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
-msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer de calendari del KAlarm"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(books-sag.desktop)"
+msgid "Linux System Administrators Guide"
+msgstr "Administració del sistema"
-#: /usr/share/akonadi/agents/vcarddirresource.desktop
-msgctxt "Comment(vcarddirresource.desktop)"
-msgid "Loads data from a directory with vCards"
-msgstr "Carrega les dades des d'un directori amb vCard"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop
+msgctxt "Comment(books-sag.desktop)"
+msgid "Linux System Administrators Guide by Lars Wirzenius"
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/kalarmdirresource.desktop
-msgctxt "Comment(kalarmdirresource.desktop)"
-msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
-msgstr "Carrega les dades des d'una carpeta KAlarm local"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-user.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(books-user.desktop)"
+msgid "Linux Users Guide"
+msgstr "Usuaris"
-#: /usr/share/akonadi/agents/mixedmaildirresource.desktop
-msgctxt "Comment(mixedmaildirresource.desktop)"
-msgid "Loads data from a local KMail mail folder"
-msgstr "Carrega les dades des d'una carpeta local de correu del KMail"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-user.desktop
+msgctxt "Comment(books-user.desktop)"
+msgid "Linux Users Guide by Larry Greenfield"
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/localbookmarksresource.desktop
-msgctxt "Comment(localbookmarksresource.desktop)"
-msgid "Loads data from a local bookmarks file"
-msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer d'adreces d'interès local"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ppp_nt.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ppp_nt.desktop)"
+msgid "Linux connection to Windows NT "
+msgstr "Windows NT"
-#: /usr/share/akonadi/agents/maildirresource.desktop
-msgctxt "Comment(maildirresource.desktop)"
-msgid "Loads data from a local maildir folder"
-msgstr "Carrega les dades des d'una carpeta pel directori de correu local"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/mboxresource.desktop
-msgctxt "Comment(mboxresource.desktop)"
-msgid "Loads data from a local mbox file"
-msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer mbox local"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/notesresource.desktop
-msgctxt "Comment(notesresource.desktop)"
-msgid "Loads data from a notes file"
-msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer de notes"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/kabcresource.desktop
-msgctxt "Comment(kabcresource.desktop)"
-msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtpcr.desktop
+msgctxt "Comment(qtpcr.desktop)"
+msgid "Linux software that controls PCR-1000. "
msgstr ""
-"Carrega les dades des d'un recurs de llibreta d'adreces tradicional del KDE"
-#: /usr/share/akonadi/agents/kcalresource.desktop
-msgctxt "Comment(kcalresource.desktop)"
-msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
-msgstr "Carregar les dades des d'un recurs de calendari tradicional del KDE"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(selflinux.de.desktop)"
+msgid "Linux-Einfuehrung"
+msgstr "Linux desconegut"
-#: /usr/share/akonadi/agents/vcardresource.desktop
-msgctxt "Comment(vcardresource.desktop)"
-msgid "Loads data from a vCard file"
-msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer vCard"
+#: /usr/share/locale/l10n/lt/entry.desktop
+msgctxt "Name(entry.desktop)"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituània"
-#: /usr/share/akonadi/agents/icalresource.desktop
-msgctxt "Comment(icalresource.desktop)"
-msgid "Loads data from an iCal file"
-msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer iCal"
+#: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop
+msgctxt "Name(ltl.desktop)"
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr "Litas lituà"
-#: /usr/share/akonadi/agents/localbookmarksresource.desktop
-msgctxt "Name(localbookmarksresource.desktop)"
-msgid "Local Bookmarks"
-msgstr "Adreces d'interès locals"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop)"
-msgid "Lock the screen or log out"
-msgstr "Bloqueja la pantalla o desconnecta"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop)"
-msgid "Lock/Logout"
-msgstr "Bloqueja/surt"
-
-#: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop
-msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)"
-msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.17.6)"
-msgstr "Iniciar sessió amb Enlightenment (Versió 0.17.6)"
-
-#: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop
-msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)"
-msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.19.0)"
-msgstr "Iniciar sessió amb Enlightenment (Versió 0.19.0)"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/actions.desktop
-msgctxt "Comment(actions.desktop)"
-msgid "Log out, lock or other system actions"
-msgstr "Surt, bloca o altres accions del sistema"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_login.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_effect_login.desktop)"
-msgid "Login"
-msgstr "Entrada"
-
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
msgid "Login Window"
msgstr "Finestra d'entrada"
-#: /usr/share/kservices5/kcm_lookandfeel.desktop
-msgctxt "Comment(kcm_lookandfeel.desktop)"
-msgid "Look And Feel"
-msgstr "Aspecte i comportament"
-
-#: /usr/share/kservices5/kcm_lookandfeel.desktop
-msgctxt "Name(kcm_lookandfeel.desktop)"
-msgid "Look And Feel"
-msgstr "Aspecte i comportament"
-
-#: /usr/share/plasma/kcms/kcm_lookandfeel/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Look And Feel"
-msgstr "Aspecte i comportament"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop
-msgctxt "Name(plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop)"
-msgid "Look And Feel"
-msgstr "Aspecte i comportament"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwindecoration.desktop
-msgctxt "Comment(kwindecoration.desktop)"
-msgid "Look and Feel of Window Titles"
-msgstr "Aspecte i comportament dels títols de les finestres"
-
-#: /usr/share/locale/nds/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Low Saxon"
-msgstr "Baix Saxó"
-
-#: /usr/share/locale/nds/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Low Saxon"
-msgstr "Baix Saxó"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/lu/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
#: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Luxembourg"
@@ -4841,128 +3502,81 @@
msgid "Luxembourgish Franc"
msgstr "Franc luxemburguès"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/lynx.desktop
-msgctxt "Name(lynx.desktop)"
-msgid "Lynx Text Browser"
-msgstr "Navegador web de text Lynx"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(icecast.desktop)"
+msgid "MP3 Streaming Server "
+msgstr "Amazon MP3"
-#: /usr/share/xsessions/mate.desktop
-msgctxt "Name(mate.desktop)"
-msgid "MATE"
-msgstr "MATE"
+#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(mwm.desktop)"
+msgid "MWM"
+msgstr "MWM"
-#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-mate.desktop
-msgctxt "Name(user-dirs-update-mate.desktop)"
-msgid "MATE Desktop user folders update"
-msgstr "Actualització de les carpetes de l'usuari de l'escriptori MATE"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot-mknbi.desktop
+msgctxt "Comment(etherboot-mknbi.desktop)"
+msgid "MaKe NetBoot Image for Linux "
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/mate-settings-daemon.desktop
-msgctxt "Name(mate-settings-daemon.desktop)"
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Dimoni de paràmetres del MATE"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mpc-plugin.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-mpc-plugin.desktop)"
-msgid "MPD Client Plugin"
-msgstr "Connector client de MPD"
-
#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
msgctxt "Name(mop.desktop)"
msgid "Macanese Pataca"
msgstr "Pataca de Macau"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mo/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Macau (Xina)"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macau SAR(China)"
msgstr "Macau (Xina)"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mk/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedònia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedònia"
-#: /usr/share/locale/mk/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoni"
-
#: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop
msgctxt "Name(mkd.desktop)"
msgid "Macedonian Denar"
msgstr "Denar macedoni"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mg/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(asl.desktop)"
+msgid "Macro assembler AS"
+msgstr "Macro"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(asl.de.desktop)"
+msgid "Macro assembler AS "
+msgstr "Macro"
+
#: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: /usr/share/akonadi/agents/maildispatcheragent.desktop
-msgctxt "Name(maildispatcheragent.desktop)"
-msgid "Mail Dispatcher Agent"
-msgstr "Agent distribuïdor de correu"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(mutt.desktop)"
+msgid "Mail program "
+msgstr "Un programa de correu amb una interfície D-Bus"
-#: /usr/share/akonadi/agents/mailfilteragent.desktop
-msgctxt "Name(mailfilteragent.desktop)"
-msgid "Mail Filter Agent"
-msgstr "Agent per filtrar el correu"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop
+msgctxt "Name(MainActor.de.desktop)"
+msgid "MainActor"
+msgstr ""
-#: /usr/share/Thunar/sendto/thunar-sendto-email.desktop
-msgctxt "Name(thunar-sendto-email.desktop)"
-msgid "Mail Recipient"
-msgstr "Destinatari de correu"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.desktop
+msgctxt "Name(MainActor.desktop)"
+msgid "MainActor"
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mailwatch.desktop
-msgctxt "Name(mailwatch.desktop)"
-msgid "Mail Watcher"
-msgstr "Monitor de correu"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/maildirresource.desktop
-msgctxt "Name(maildirresource.desktop)"
-msgid "Maildir"
-msgstr "Maildir"
-
-#: /usr/share/locale/mai/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_fade.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_effect_fade.desktop)"
-msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mdomo.desktop
+msgctxt "Comment(mdomo.desktop)"
+msgid "Majordomo "
msgstr ""
-"Fa que les finestres s'encenguin o s'apaguin de manera gradual quan es "
-"mostren o s'oculten"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_translucency.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_effect_translucency.desktop)"
-msgid "Make windows translucent under different conditions"
-msgstr "Torna translúcides les finestres en diverses condicions"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/nntpresource.desktop
-msgctxt "Comment(nntpresource.desktop)"
-msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
-msgstr "Facilita la lectura d'articles des d'un servidor de notícies"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/facebookresource.desktop
-msgctxt "Comment(facebookresource.desktop)"
-msgid "Makes your Facebook data available in KDE"
-msgstr "Fa que les vostres dades de Facebook estiguin disponibles al KDE"
-
#: /usr/share/locale/currency/mga.desktop
msgctxt "Name(mga.desktop)"
msgid "Malagasy Ariary"
@@ -4973,11 +3587,6 @@
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Franc malgaix"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mw/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Malawi"
@@ -4988,16 +3597,6 @@
msgid "Malawian Kwacha"
msgstr "Kwacha de Malawi"
-#: /usr/share/locale/ml/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malaiàlam"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/my/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malàisia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Malaysia"
@@ -5008,11 +3607,6 @@
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit de Malàisia"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mv/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Maldives"
@@ -5023,11 +3617,6 @@
msgid "Maldivian Rufiyaa"
msgstr "Rupia de les Maldives"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ml/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mali"
@@ -5038,11 +3627,6 @@
msgid "Mali Franc"
msgstr "Franc de Mali"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mt/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Malta"
@@ -5053,66 +3637,58 @@
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Lira maltesa"
-#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.desktoptoolbox/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Manage Plasma"
-msgstr "Gestió del Plasma"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop
+msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)"
+msgid "Manage notes within a hierarchical tree "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop)"
-msgid "Manage Plasma"
-msgstr "Gestió del Plasma"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/comanche.desktop
+msgctxt "Comment(comanche.desktop)"
+msgid "Management of the Apache web server "
+msgstr ""
-#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.paneltoolbox/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Manage Plasma panel"
-msgstr "Gestió del plafó del Plasma"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gkrellm.desktop
+msgctxt "Comment(gkrellm.desktop)"
+msgid "Manages multiple stacked monitors "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop)"
-msgid "Manage Plasma panel"
-msgstr "Gestió del plafó del Plasma"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Manpages"
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/mr/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(tkman.desktop)"
+msgid "Manual-browser for X "
+msgstr "Manual"
-#: /usr/share/locale/mr/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(.directory)"
+msgid "Manuals of applications of the start menu."
+msgstr "Llançador per a iniciar aplicacions"
-#: /usr/share/mate/wm-properties/marco-wm.desktop
-msgctxt "Name(marco-wm.desktop)"
-msgid "Marco"
-msgstr "Marco"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mh/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Illes Marshall"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illes Marshall"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mq/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mr/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritània"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpqc.desktop
+msgctxt "Comment(mpqc.desktop)"
+msgid "Massively Parallel Quantum Chemistry Program "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
+msgctxt "Name(MasterGear.desktop)"
+msgid "MasterGear"
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mauritania"
@@ -5123,11 +3699,6 @@
msgid "Mauritanian Ouguiya"
msgstr "Ouguiya de Mauritània"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mu/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Maurici"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mauritius"
@@ -5138,71 +3709,21 @@
msgid "Mauritius Rupee"
msgstr "Rupia de Maurici"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_maximize.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_effect_maximize.desktop)"
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximitza"
-
-#: /etc/xdg/autostart/mate-maximus-autostart.desktop
-msgctxt "Name(mate-maximus-autostart.desktop)"
-msgid "Maximus Window Management"
-msgstr "Gestió de finestres Maximus"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/yt/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
#: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: /usr/share/akonadi/agents/mboxresource.desktop
-msgctxt "Name(mboxresource.desktop)"
-msgid "Mbox"
-msgstr "Mbox"
-
#: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Media Life"
msgstr "Vida multimèdia"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.mediacontroller/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Media Player"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop)"
-msgid "Media Player"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.mediacontroller/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Media Player Controls"
-msgstr "Controls del reproductor multimèdia"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop)"
-msgid "Media Player Controls"
-msgstr "Controls del reproductor multimèdia"
-
-#: /usr/share/gnome/wm-properties/metacity-wm.desktop
-msgctxt "Name(metacity-wm.desktop)"
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
-
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
msgstr "Magatzem de base de dades de metadades i gestor de consultes"
-#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-extract.desktop
-msgctxt "Comment(tracker-miner-extract.desktop)"
-msgid "Metadata extractor"
-msgstr "Extractor de metadades"
-
#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
msgctxt "Name(mxn.desktop)"
msgid "Mexican Peso"
@@ -5213,21 +3734,11 @@
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
msgstr "Unitat d'inversió mexicana"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mx/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mèxic"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mexico"
msgstr "Mèxic"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/fm/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronèsia (Estats Federats)"
-
#: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Micronesia, Federated States of"
@@ -5238,31 +3749,43 @@
msgid "Middle-East"
msgstr "Orient Mitjà"
-#: /usr/share/wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Midnight in Karelia"
-msgstr "Mitjanit a Carèlia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(muse.desktop)"
+msgid "Midi Music Editor "
+msgstr "Editor"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jazz.desktop
+msgctxt "Comment(jazz.desktop)"
+msgid "Midi sequencer "
+msgstr ""
+
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
msgstr "Migra els paràmetres d'usuari del GConf al dconf"
-#: /usr/share/akonadi/agents/migrationagent.desktop
-msgctxt "Name(migrationagent.desktop)"
-msgid "Migration Agent"
-msgstr "Agent de migració"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)"
+msgid "MimerSQL"
+msgstr "Temporitzador"
-#: /usr/share/enlightenment/data/config/mobile/profile.desktop
-msgctxt "Name(profile.desktop)"
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mòbil"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop
+msgctxt "Comment(MimerSQL.desktop)"
+msgid "MimerSQL RDBMS "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/md/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldàvia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmcal.desktop
+msgctxt "Comment(libmcal.desktop)"
+msgid "Modular Calendar Access Library "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-Lite.desktop
+msgctxt "Comment(perl-MIME-Lite.desktop)"
+msgid "Module for Generating MIME messages "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Moldova"
@@ -5273,21 +3796,21 @@
msgid "Moldovan Leu"
msgstr "Leu moldau"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mc/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Monaco"
-msgstr "Mònaco"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop
+msgctxt "Comment(garlic.desktop)"
+msgid "Molecular Graphics Visualization tool "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rasmol.desktop
+msgctxt "Comment(rasmol.desktop)"
+msgid "Molecular Graphics Visualization tool "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Monaco"
msgstr "Mònaco"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mn/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongòlia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mongolia"
@@ -5298,98 +3821,26 @@
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Tugrik de Mongòlia"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systemload.desktop
-msgctxt "Comment(systemload.desktop)"
-msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
-msgstr ""
-"Monitora la càrrega de CPU, l'ús de la memòria d'intercanvi i la empremta de "
-"memòria"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/fsguard.desktop
-msgctxt "Comment(fsguard.desktop)"
-msgid "Monitor free disk space"
-msgstr "Monitoritza l'espai lliure del disc"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/cellmodem.desktop
-msgctxt "Comment(cellmodem.desktop)"
-msgid "Monitor line quality and type of Cellular Modems"
-msgstr "Monitor de qualitat de línia i tipus de mòdem de mòbil"
-
-#: /usr/share/sax3/modules.d/monitor.desktop
-msgctxt "Comment(monitor.desktop)"
-msgid "Monitor module for SaX3"
-msgstr "Mòdul de monitor per a SaX3"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/me/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
-
#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ms/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: /usr/share/wallpapers/moon.svgz.desktop
-msgctxt "Name(moon.svgz.desktop)"
-msgid "Moon"
-msgstr "Lluna"
-
#: /usr/share/locale/currency/mad.desktop
msgctxt "Name(mad.desktop)"
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Dírham marroquí"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ma/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marroc"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Morocco"
msgstr "Marroc"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mount-plugin.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-mount-plugin.desktop)"
-msgid "Mount devices"
-msgstr "Dispositius muntables"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Mountains.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Mountains.jpg.desktop)"
-msgid "Mountains"
-msgstr "Muntanyes"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwinactions.desktop
-msgctxt "Comment(kwinactions.desktop)"
-msgid "Mouse Actions on Windows"
-msgstr "Accions del ratolí a les finestres"
-
-#: /usr/share/kservices5/mouse.desktop
-msgctxt "Comment(mouse.desktop)"
-msgid "Mouse Controls"
-msgstr "Controls del ratolí"
-
-#: /usr/share/kservices5/cursortheme.desktop
-msgctxt "Comment(cursortheme.desktop)"
-msgid "Mouse Cursor Theme"
-msgstr "Tema de cursor de ratolí"
-
-#: /usr/share/sax3/modules.d/mouse.desktop
-msgctxt "Comment(mouse.desktop)"
-msgid "Mouse SaX3 Module"
-msgstr "Mòdul de ratolí SaX3"
-
#: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop
msgctxt "Name(mzm.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
@@ -5400,61 +3851,60 @@
msgid "Mozambican Metical"
msgstr "Metical de Moçambic"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mz/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Moçambic"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambic"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/mozilla-browser.desktop
-msgctxt "Name(mozilla-browser.desktop)"
-msgid "Mozilla Browser"
-msgstr "Navegador Mozilla"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop
+msgctxt "Comment(xmrm.desktop)"
+msgid "Multi Resolution Morphing with GUI "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/firefox.desktop
-msgctxt "Name(firefox.desktop)"
-msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr "Mozilla Firefox"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop
+msgctxt "Comment(mrt.desktop)"
+msgid "Multi Threaded Routing Toolkit "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/mozilla-mailer.desktop
-msgctxt "Name(mozilla-mailer.desktop)"
-msgid "Mozilla Mail"
-msgstr "Correu de Mozilla"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mbedit.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(mbedit.de.desktop)"
+msgid "Multi platform editor "
+msgstr "Editor"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/thunderbird.desktop
-msgctxt "Name(thunderbird.desktop)"
-msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "Mozilla Thunderbird"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mbedit.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(mbedit.desktop)"
+msgid "Multi platform editor "
+msgstr "Editor"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/multiload.desktop
-msgctxt "Name(multiload.desktop)"
-msgid "Multiload Plugin"
-msgstr "Connetor de multicàrrega"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/arabtex.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(arabtex.desktop)"
+msgid "Multilingual Computer Typesetting "
+msgstr "Canadenc (multilingüe)"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/multiload.desktop
-msgctxt "Comment(multiload.desktop)"
-msgid "Multiload plugin for the Xfce panel"
-msgstr "Connector de multicàrrega per al plafó de Xfce"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xmame.desktop
+msgctxt "Comment(xmame.desktop)"
+msgid "Multiple Arcade Machine Emulator "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-multimedia.desktop
-msgctxt "Name(settings-hardware-multimedia.desktop)"
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimèdia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecasound.desktop
+msgctxt "Comment(ecasound.desktop)"
+msgid "Multitrack audio processing tool "
+msgstr ""
+#: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)"
+msgid "Mutter"
+msgstr "Mutter"
+
#: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop
msgctxt "Name(mmk.desktop)"
msgid "Myanma Kyat"
msgstr "Kyat de Myanmar"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mm/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Myanmar"
@@ -5470,16 +3920,6 @@
msgid "N-Quad Serializer"
msgstr "Serialitzador N-Quad"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/nxterm.desktop
-msgctxt "Name(nxterm.desktop)"
-msgid "NXterm"
-msgstr "NXterm"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/na/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/na/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Namibia"
@@ -5490,41 +3930,22 @@
msgid "Namibian Dollar"
msgstr "Dòlar namibià"
-#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)"
-msgid "Naptime"
-msgstr "Migdiada"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/nr/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauruà"
-
#: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/nautilus.desktop
-msgctxt "Name(nautilus.desktop)"
-msgid "Nautilus"
-msgstr "Nautilus"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)"
+msgid "NeXTStep-like window manager "
+msgstr "Un gestor de finestres com els de Windows 95-OS/2-Motif"
-#: /usr/share/kservices5/kwintabbox.desktop
-msgctxt "Comment(kwintabbox.desktop)"
-msgid "Navigation Through Windows"
-msgstr "Navegació per les finestres"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ghostscript-library.desktop
+msgctxt "Comment(ghostscript-library.desktop)"
+msgid "Necessary files for running gs (Ghostscript)"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/desktop.desktop
-msgctxt "Comment(desktop.desktop)"
-msgid "Navigation, Number and Layout of Virtual Desktops"
-msgstr "Navegació, nombre i disposició dels escriptoris virtuals"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/np/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
#: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nepal"
@@ -5535,21 +3956,22 @@
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupia nepalesa"
-#: /usr/share/locale/ne/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalès"
-
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)"
msgid "Nepomuk Server"
msgstr "Servidor Nepomuk"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/nl/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Països Baixos"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(netbeans.desktop)"
+msgid "NetBeans IDE "
+msgstr "Interfície IDE"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/netsaint-www.desktop
+msgctxt "Comment(netsaint-www.desktop)"
+msgid "NetSaint's Webinterface "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Netherlands"
@@ -5560,11 +3982,6 @@
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
msgstr "Florí de les Antilles Holandeses"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/an/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antilles Holandeses"
-
#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Netherlands Antilles"
@@ -5575,61 +3992,33 @@
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Florí de les Antilles Holandeses"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/netscape-navigator.desktop
-msgctxt "Name(netscape-navigator.desktop)"
-msgid "Netscape Navigator"
-msgstr "Navegador Netscape"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop
+msgctxt "Comment(nasm.desktop)"
+msgid "Netwide Assembler (an x86 assembler)"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/settings-network.desktop
-msgctxt "Name(settings-network.desktop)"
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxa"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(books-nag.desktop)"
+msgid "Network Administrators Guide"
+msgstr "Guia per a tota la música"
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/netload.desktop
-msgctxt "Name(netload.desktop)"
-msgid "Network Monitor"
-msgstr "Monitoritza la xarxa"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
+msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
+msgid ""
+"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-netspeed-plugin.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-netspeed-plugin.desktop)"
-msgid "Network Speed Monitor"
-msgstr "Monitor de velocitat de la xarxa"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.networkmanagement/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Network status and control"
-msgstr "Control i estat de la xarxa"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.networkmanagement/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Networks"
-msgstr "Xarxes"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/nc/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nova Caledònia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledònia"
-#: /usr/share/akonadi/agents/newmailnotifieragent.desktop
-msgctxt "Name(newmailnotifieragent.desktop)"
-msgid "New Email Notifier"
-msgstr "Notificador de correu electrònic nou"
-
#: /usr/share/locale/currency/twd.desktop
msgctxt "Name(twd.desktop)"
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Dòlar nou de Taiwan"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/nz/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nova Zelanda"
-
#: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "New Zealand"
@@ -5640,16 +4029,11 @@
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dòlar de Nova Zelanda"
-#: /usr/share/wallpapers/Next/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop
+msgctxt "Comment(ncurses.desktop)"
+msgid "New curses libraries "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ni/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nicaragua"
@@ -5660,21 +4044,23 @@
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
msgstr "Córdoba Or de Nicaragua"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ne/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Niger"
-msgstr "Níger"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(atomix.desktop)"
+msgid "Nice mindgame for GNOME "
+msgstr "&GNOME"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pysol.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(pysol.desktop)"
+msgid "Nice solitaire game "
+msgstr "Solitari Mahjongg"
+
#: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ng/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigèria"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ng/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nigeria"
@@ -5685,36 +4071,26 @@
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Naira de Nigèria"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/nu/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop
+msgctxt "Comment(ines.desktop)"
+msgid "Nintendo Entertainment System Emulator "
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: /usr/share/wallpapers/No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop
-msgctxt "Name(No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop)"
-msgid "No One's Laughing"
-msgstr "No fa gràcia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop
+msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)"
+msgid "Nokia Conectivity Programm "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/nf/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Illa Norfolk"
-
#: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Illa Norfolk"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/kp/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "North Korea"
-msgstr "Corea del Nord"
-
#: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "North Korea"
@@ -5725,126 +4101,26 @@
msgid "North Korean Won"
msgstr "Won nord-coreà"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mp/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Illes Marianes del Nord"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illes Marianes del Nord"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/no/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
-
#: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: /usr/share/locale/nb/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr "Noruec Bokmal"
-
-#: /usr/share/locale/nb/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr "Noruec Bokmal"
-
#: /usr/share/locale/currency/nok.desktop
msgctxt "Name(nok.desktop)"
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Corona noruega"
-#: /usr/share/locale/nn/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Noruec Nynorsk"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop
+msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)"
+msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. "
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/nn/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Noruec Nynorsk"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.notes/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/notesresource.desktop
-msgctxt "Name(notesresource.desktop)"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop)"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: /etc/xdg/autostart/xfce4-notes-autostart.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-notes-autostart.desktop)"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-notes-plugin.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-notes-plugin.desktop)"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/notesagent.desktop
-msgctxt "Name(notesagent.desktop)"
-msgid "Notes Agent"
-msgstr "Agent de notes"
-
-#: /usr/share/kservices5/settings-personalization-notification.desktop
-msgctxt "Name(settings-personalization-notification.desktop)"
-msgid "Notification"
-msgstr "Notificació"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systray.desktop
-msgctxt "Name(systray.desktop)"
-msgid "Notification Area"
-msgstr "Espai de notificació"
-
-#: /usr/share/kservices5/kcmnotify.desktop
-msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)"
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificacions"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop)"
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificacions"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/newmailnotifieragent.desktop
-msgctxt "Comment(newmailnotifieragent.desktop)"
-msgid "Notifications about newly received emails"
-msgstr "Notificacions quant a correus electrònics nous rebuts"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop)"
-msgid "Notifications and access for new devices"
-msgstr "Notificacions i accés als dispositius nous"
-
-#: /usr/share/parole/parole-plugins-0/notify.desktop
-msgctxt "Name(notify.desktop)"
-msgid "Notify"
-msgstr "Notificacions"
-
-#: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop
-msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)"
-msgid "Novell Curvy"
-msgstr "Novell Curvy"
-
-#: /usr/share/kservices5/formats.desktop
-msgctxt "Comment(formats.desktop)"
-msgid "Numeric, Currency and Time Formats"
-msgstr "Format numèric, monetari i horari"
-
#: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop
msgctxt "Name(obexd-server.desktop)"
msgid "Obexd Server"
@@ -5860,11 +4136,6 @@
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/om/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
#: /usr/share/locale/l10n/om/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Oman"
@@ -5875,6 +4146,18 @@
msgid "Omani Rial"
msgstr "Rial omanita"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Online Resources"
+msgstr "Recursos del KDE"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/openal.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(openal.desktop)"
+msgid "Open Audio Library"
+msgstr "&Obre"
+
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/openslp-devel.desktop
msgctxt "Name(openslp-devel.desktop)"
msgid "Open SLP Developer Guide"
@@ -5885,96 +4168,104 @@
msgid "Open SLP User Guide"
msgstr "Guida de l'usuari d'Open SLP"
-#: /usr/share/akonadi/agents/openxchangeresource.desktop
-msgctxt "Name(openxchangeresource.desktop)"
-msgid "Open-Xchange Groupware Server"
-msgstr "Servidor de treball en grup Open-Xchange"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/otrs.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(otrs.desktop)"
+msgid "Open Ticket Request System "
+msgstr "Aquesta petició trencarà l'estabilitat del sistema!"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/opera-browser.desktop
-msgctxt "Name(opera-browser.desktop)"
-msgid "Opera Browser"
-msgstr "Navegador Opera"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openuniverse.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(openuniverse.desktop)"
+msgid "OpenGL space simulator "
+msgstr "OpenGL"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/opera-mailer.desktop
-msgctxt "Name(opera-mailer.desktop)"
-msgid "Opera Mail"
-msgstr "Correu d'Opera"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openh323gk.desktop
+msgctxt "Comment(openh323gk.desktop)"
+msgid "OpenH323 Gatekeeper "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-orageclock-plugin.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-orageclock-plugin.desktop)"
-msgid "Orage Panel Clock"
-msgstr "Rellotge de quadre Orage"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(OpenOffice_de.desktop)"
+msgid "OpenOffice_de"
+msgstr "Desactivant el servidor OpenLDAP"
-#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries010.jpg.desktop
-msgctxt "Name(NatureSeries010.jpg.desktop)"
-msgid "Orange Flower"
-msgstr "Flor taronja"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_en.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(OpenOffice_en.desktop)"
+msgid "OpenOffice_en"
+msgstr "ca"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_hu.desktop
+msgctxt "Name(OpenOffice_hu.desktop)"
+msgid "OpenOffice_hu"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_it.desktop
+msgctxt "Name(OpenOffice_it.desktop)"
+msgid "OpenOffice_it"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_nl.desktop
+msgctxt "Name(OpenOffice_nl.desktop)"
+msgid "OpenOffice_nl"
+msgstr ""
+
#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/orca-autostart.desktop
msgctxt "Name(orca-autostart.desktop)"
msgid "Orca screen reader"
msgstr "Lector de pantalla Orca"
-#: /usr/share/locale/or/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pam_radius.desktop
+msgctxt "Comment(pam_radius.desktop)"
+msgid "PAM-module for user authentication against a radius server "
+msgstr ""
-#: /usr/share/plasma/look-and-feel/org.kde.oxygen/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Oxygen Desktop Design Language"
-msgstr "Llenguatge de disseny per a l'escriptori Oxygen"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-PDL.desktop
+msgctxt "Comment(perl-PDL.desktop)"
+msgid "PDL - perlDL module extension for perl "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/pcmanfm.desktop
-msgctxt "Name(pcmanfm.desktop)"
-msgid "PCMan File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers PCMan"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pgp.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(pgp.de.desktop)"
+msgid "PGP encryption software "
+msgstr "&Xifratge de contrasenya"
-#: /usr/share/akonadi/agents/pop3resource.desktop
-msgctxt "Name(pop3resource.desktop)"
-msgid "POP3 E-Mail Server"
-msgstr "Servidor de correu POP3"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pgp.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(pgp.desktop)"
+msgid "PGP encryption software "
+msgstr "&Xifratge de contrasenya"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phpdoc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(phpdoc.desktop)"
+msgid "PHP documentation"
+msgstr "Documentació de PHP"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpdoc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(phpdoc.desktop)"
+msgid "PHP documentation "
+msgstr "Documentació de PHP"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qpopper.desktop
+msgctxt "Comment(qpopper.desktop)"
+msgid "POP3 mail daemon from Qualcomm Inc. "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pvmpov.desktop
+msgctxt "Comment(pvmpov.desktop)"
+msgid "POV-Ray with PVM-support "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop
msgctxt "Name(software.desktop)"
msgid "Package Selection"
msgstr "Selecció de paquets"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-packagekit.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-packagekit.desktop)"
-msgid "PackageKit"
-msgstr "PackageKit"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-packagekit.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-packagekit.desktop)"
-msgid "PackageKit Data Engine"
-msgstr "Motor de dades del PackageKit"
-
-#: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop
-msgctxt "Comment(pk-update-icon.desktop)"
-msgid "PackageKit Update Applet"
-msgstr "Miniapliació d'actualització del PackageKit"
-
-#: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop
-msgctxt "Name(pk-update-icon.desktop)"
-msgid "PackageKit Update Applet"
-msgstr "Miniapliació d'actualització del PackageKit"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.pager/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Pager"
-msgstr "Paginador"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop)"
-msgid "Pager"
-msgstr "Paginador"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/pk/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
#: /usr/share/locale/l10n/pk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Pakistan"
@@ -5985,21 +4276,11 @@
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Rupia pakistanesa"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/pw/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
#: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ps/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Territori Palestí"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palestinian Territory"
@@ -6010,11 +4291,24 @@
msgid "Palladium"
msgstr "Pal·ladi"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/pa/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Panama"
-msgstr "Panamà"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)"
+msgid "Palm Pilot desktop for Linux "
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/jpilot.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(jpilot.desktop)"
+msgid "Palm Pilot desktop for Linux "
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/pilotsdk.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(pilotsdk.desktop)"
+msgid "Palm Pilot development system "
+msgstr "Conjunt de desenvolupament CppUnit"
+
#: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Panama"
@@ -6025,41 +4319,6 @@
msgid "Panamanian Balboa"
msgstr "Balboa de Panamà"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.panel/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Panel"
-msgstr "Plafó"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-containment-org.kde.panel.desktop
-msgctxt "Name(plasma-containment-org.kde.panel.desktop)"
-msgid "Panel"
-msgstr "Plafó"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.panelspacer/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Panel Spacer"
-msgstr "Espaiador del plafó"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop)"
-msgid "Panel Spacer"
-msgstr "Espaiador del plafó"
-
-#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.paneltoolbox/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Panel Toolbox"
-msgstr "Quadre d'eines del plafó"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop
-msgctxt "Name(plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop)"
-msgid "Panel Toolbox"
-msgstr "Quadre d'eines del plafó"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/pg/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nova Guinea"
-
#: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Papua New Guinea"
@@ -6070,11 +4329,6 @@
msgid "Papua New Guinean Kina"
msgstr "Kina de Papua Nova Guinea"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/py/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguai"
-
#: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Paraguay"
@@ -6085,66 +4339,49 @@
msgid "Paraguayan Guarani"
msgstr "Guaraní de Paraguay"
-#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop
-msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)"
-msgid "Parallel Veins"
-msgstr "Venes paral·leles"
-
-#: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop
-msgctxt "Name(parcellite-startup.desktop)"
-msgid "Parcellite"
-msgstr "Parcellite"
-
#: /usr/share/autoinstall/modules/partitioning.desktop
msgctxt "Name(partitioning.desktop)"
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionament"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop)"
-msgid "Paste text with openSUSE"
-msgstr "Enganxa text amb openSUSE"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/passivetex.desktop
+msgctxt "Comment(passivetex.desktop)"
+msgid "PassiveTeX "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop)"
-msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
-msgstr "Enganxa text amb el servei PrivatePaste.com"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/p4-client.desktop
+msgctxt "Comment(p4-client.desktop)"
+msgid "Perforce - the Fast SCM system - Client "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/desktoppath.desktop
-msgctxt "Comment(desktoppath.desktop)"
-msgid "Paths to Personal Files"
-msgstr "Rutes als fitxers personals"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-OpenCA-OpenSSL.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(perl-OpenCA-OpenSSL.desktop)"
+msgid "Perl Openssl Interface "
+msgstr "lligams per a Python, Java i Perl "
-#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-peripherals.desktop
-msgctxt "Name(settings-hardware-peripherals.desktop)"
-msgid "Peripherals"
-msgstr "Perifèrics"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mirror.desktop
+msgctxt "Comment(mirror.desktop)"
+msgid "Perl scripts for mirroring ftp servers "
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/contactsresource.desktop
-msgctxt "Name(contactsresource.desktop)"
-msgid "Personal Contacts"
-msgstr "Contactes personals"
-
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Compartició de fitxers personals"
-#: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-webdav.desktop
-msgctxt "Name(mate-user-share-webdav.desktop)"
-msgid "Personal File Sharing webdav"
-msgstr "Compartició de fitxers personals webdav"
+#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gnome-user-share-webdav.desktop)"
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "Configura la compartició i transferència de fitxers per Bluetooth"
-#: /usr/share/kservices5/settings-personalization.desktop
-msgctxt "Name(settings-personalization.desktop)"
-msgid "Personalization"
-msgstr "Personalització"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
+msgid "Personal finance manager "
+msgstr "Gestor de les finances personals"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/pe/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Peru"
-msgstr "Perú"
-
#: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Peru"
@@ -6155,116 +4392,27 @@
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Nuevo Sol del Perú"
-#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop
-msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)"
-msgid "Phantom Leaves"
-msgstr "El fantasma se'n va"
-
#: /usr/share/locale/currency/php.desktop
msgctxt "Name(php.desktop)"
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Peso filipí"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ph/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipines"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Philippines"
msgstr "Filipines"
-#: /usr/share/kservices5/kcm_phonon.desktop
-msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
-msgid "Phonon Audio and Video"
-msgstr "Audio i vídeo del Phonon"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phoenix.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(phoenix.desktop)"
+msgid "Phoenix Object Basic"
+msgstr "Bàsic"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/pn/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
#: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: /usr/share/plasma/wallpapers/org.kde.color/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Plain Color"
-msgstr "Color pla"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.color.desktop
-msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.color.desktop)"
-msgid "Plain Color"
-msgstr "Color pla"
-
-#: /usr/share/xsessions/plasma5.desktop
-msgctxt "Name(plasma5.desktop)"
-msgid "Plasma 5"
-msgstr "Plasma 5"
-
-#: /usr/share/autostart/plasma-desktop.desktop
-msgctxt "Name(plasma-desktop.desktop)"
-msgid "Plasma Desktop Workspace"
-msgstr "Espai de treball de l'escriptori Plasma"
-
-#: /etc/xdg/autostart/plasmashell.desktop
-msgctxt "Name(plasmashell.desktop)"
-msgid "Plasma Desktop Workspace"
-msgstr "Espai de treball de l'escriptori Plasma"
-
-#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-lookandfeel.desktop
-msgctxt "Name(plasma-lookandfeel.desktop)"
-msgid "Plasma Look and Feel"
-msgstr "Aspecte i comportament del Plasma"
-
-#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-generic.desktop
-msgctxt "Name(plasma-generic.desktop)"
-msgid "Plasma Package"
-msgstr "Paquet del Plasma"
-
-#: /usr/share/kservices5/kcm_plasmasearch.desktop
-msgctxt "Name(kcm_plasmasearch.desktop)"
-msgid "Plasma Search"
-msgstr "Cerca de Plasma"
-
-#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-shell.desktop
-msgctxt "Name(plasma-shell.desktop)"
-msgid "Plasma Shell"
-msgstr "Intèrpret d'ordres del Plasma"
-
-#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-shell.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-shell.desktop)"
-msgid "Plasma Shell Components"
-msgstr "Components de l'intèrpret d'ordres del Plasma"
-
-#: /usr/share/xsessions/plasma5.desktop
-msgctxt "Comment(plasma5.desktop)"
-msgid "Plasma by KDE"
-msgstr "Plasma del KDE"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Plasmalicious"
-msgstr "Plasmalicious"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.windowlist/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
-msgstr "Plasmoide que mostra una llista de les finestres obertes."
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop)"
-msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
-msgstr "Plasmoide que mostra una llista de les finestres obertes."
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_decoration_qml_plastik.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_decoration_qml_plastik.desktop)"
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
#: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop
msgctxt "Name(xpt.desktop)"
msgid "Platinum"
@@ -6280,15 +4428,16 @@
msgid "Plays a sound whenever your system is ready for login"
msgstr "Reprodueix un so quan el sistema estigui a punt per entrar-hi"
-#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop
-msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop)"
-msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
-msgstr "Connector per emmagatzemar i classificar esdeveniments a Sqlite"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/plib-examples.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(plib-examples.desktop)"
+msgid "Plib's Documentation and Examples "
+msgstr "Documentació del CMake"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/pl/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Poland"
-msgstr "Polònia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pptpd.desktop
+msgctxt "Comment(pptpd.desktop)"
+msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as MS VPN Server "
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6305,11 +4454,6 @@
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
-#: /etc/xdg/autostart/polkit-kde-authentication-agent-5.desktop
-msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-5.desktop)"
-msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
-
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop
msgctxt "Name(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
@@ -6320,56 +4464,21 @@
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
-#: /etc/xdg/autostart/polkit-kde-authentication-agent-5.desktop
-msgctxt "Name(polkit-kde-authentication-agent-5.desktop)"
-msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
-
-#: /etc/xdg/autostart/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop
-msgctxt "Name(polkit-mate-authentication-agent-1.desktop)"
-msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "Agent d'autenticació del PolicyKit"
-
-#: /etc/xdg/autostart/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop
-msgctxt "Comment(polkit-mate-authentication-agent-1.desktop)"
-msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
-msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
-
-#: /usr/share/locale/pl/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonès"
-
-#: /usr/share/locale/pl/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonès"
-
#: /usr/share/locale/currency/pln.desktop
msgctxt "Name(pln.desktop)"
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty polonès"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/pt/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop
+msgctxt "Comment(nmap.desktop)"
+msgid "Portscanner "
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/pt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: /usr/share/locale/pt/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguès"
-
-#: /usr/share/locale/pt/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguès"
-
#: /usr/share/locale/currency/pte.desktop
msgctxt "Name(pte.desktop)"
msgid "Portuguese Escudo"
@@ -6380,115 +4489,59 @@
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
msgstr "Escut de Timor portuguès"
-#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-powermanagement.desktop
-msgctxt "Name(settings-hardware-powermanagement.desktop)"
-msgid "Power Management"
-msgstr "Gestió d'energia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)"
+msgid "PostScript and PDF converter "
+msgstr "Convertidor"
-#: /etc/xdg/autostart/mate-power-manager.desktop
-msgctxt "Name(mate-power-manager.desktop)"
-msgid "Power Manager"
-msgstr "Gestor d'energia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(postgresql.desktop)"
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL"
-#: /etc/xdg/autostart/xfce4-power-manager.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-power-manager.desktop)"
-msgid "Power Manager"
-msgstr "Gestor d'energia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postil.desktop
+msgctxt "Comment(postil.desktop)"
+msgid "Postilion "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/power-manager-plugin.desktop
-msgctxt "Name(power-manager-plugin.desktop)"
-msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr "Connector de gestió d'energia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop
+msgctxt "Comment(lv.desktop)"
+msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" "
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/mate-power-manager.desktop
-msgctxt "Comment(mate-power-manager.desktop)"
-msgid "Power management daemon"
-msgstr "Dimoni del gestor d'energia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop
+msgctxt "Comment(snd.desktop)"
+msgid "Powerful sound file editor "
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/xfce4-power-manager.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-power-manager.desktop)"
-msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Gestor d'energia per a l'escriptori Xfce"
-
#: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Prato"
msgstr "Prato"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_desktop_switcher_previews.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_desktop_switcher_previews.desktop)"
-msgid "Previews"
-msgstr "Vistes prèvies"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qttudo.desktop
+msgctxt "Comment(qttudo.desktop)"
+msgid "Program for ERP (enterprise resource planning) "
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/print-applet.desktop
-msgctxt "Name(print-applet.desktop)"
-msgid "Print Queue Applet"
-msgstr "Miniaplicació de la cua d'impressió"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bzip.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(bzip.desktop)"
+msgid "Program for compression of files "
+msgstr "Programa"
-#: /etc/xdg/autostart/hplip-systray.desktop
-msgctxt "GenericName(hplip-systray.desktop)"
-msgid "Printer Status Applet"
-msgstr "Miniaplicació de l'estat de la impressora"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/launcher.desktop
-msgctxt "Comment(launcher.desktop)"
-msgid "Program launcher with optional menu"
-msgstr "Llançadora de programa amb menu opcional"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/quicklauncher.desktop
-msgctxt "Comment(quicklauncher.desktop)"
-msgid "Program with several launchers"
-msgstr "Programa amb diversos llançadors"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/kolabresource.desktop
-msgctxt "Comment(kolabresource.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to Kolab groupware folders and e-mail on a Kolab IMAP Server."
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jedit.desktop
+msgctxt "Comment(jedit.desktop)"
+msgid "Programmer's text editor written in Java "
msgstr ""
-"Proporciona accés a les carpetes i al correu electrònic del treball en grup "
-"Kolab en un servidor IMAP del Kolab."
-#: /usr/share/akonadi/agents/kolabproxyresource.desktop
-msgctxt "Comment(kolabproxyresource.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
-"need to be set up separately). This resource is obsolete, use the Kolab "
-"Groupware Server resource instead."
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop
+msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)"
+msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. "
msgstr ""
-"Proporciona accés a les carpetes de treball en grup Kolab en un servidor "
-"IMAP (els comptes IMAP s'han de configurar per separat). Aquest recurs és "
-"obsolet, en el seu lloc useu el recurs del servidor de treball en grup del "
-"Kolab."
-#: /usr/share/akonadi/agents/birthdaysresource.desktop
-msgctxt "Comment(birthdaysresource.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
-"address book as calendar events"
-msgstr ""
-"Proporciona accés a les dates de naixement i els aniversaris dels contactes "
-"a la vostra llibreta d'adreces com a esdeveniments de calendari"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.clipboard/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Provides access to the clipboard history."
-msgstr "Proporciona accés a l'historial del porta-retalls."
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop)"
-msgid "Provides access to the clipboard history."
-msgstr "Proporciona accés a l'historial del porta-retalls."
-
-#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop
-msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop)"
-msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
-msgstr "Proporciona dades a la miniaplicació Share-Like-Connect"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/pr/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
#: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Puerto Rico"
@@ -6504,21 +4557,45 @@
msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
msgstr "Política d'encaminament del KDE per al sistema de so PulseAudio "
-#: /usr/share/locale/pa/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Panjabi"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/pythonhtml.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(pythonhtml.desktop)"
+msgid "Python"
+msgstr "Executor en Python"
-#: /usr/share/locale/pa/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Panjabi"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(python-doc.desktop)"
+msgid "Python Documentation (HTML)"
+msgstr "Dades de la documentació de Python"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/qa/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pygdmod.desktop
+msgctxt "Comment(pygdmod.desktop)"
+msgid "Python interface to the GD library "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_python.desktop
+msgctxt "Comment(mod_python.desktop)"
+msgid "Python module for the Apache web server "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sketch.desktop
+msgctxt "Comment(sketch.desktop)"
+msgid "Python-based vector drawing program "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(qt3.desktop)"
+msgid "QT 3 developer information"
+msgstr "Informació de desenvolupament de l'API del KDE"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(qt.desktop)"
+msgid "QT developer information"
+msgstr "Informació de desenvolupament de l'API del KDE"
+
#: /usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Qatar"
@@ -6529,51 +4606,57 @@
msgid "Qatari Riyal"
msgstr "Riyal de Qatar"
-#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qtsharp.desktop
-msgctxt "Name(qtsharp.desktop)"
-msgid "Qt# API reference"
-msgstr "Referència Qt# API "
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)"
+msgid "Qt 2 documentation and examples"
+msgstr "Documentació de Qt"
-#: /usr/share/wallpapers/Quadros/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Quadros"
-msgstr "Quadros"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3-devel-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(qt3-devel-doc.desktop)"
+msgid "Qt 3 development kit "
+msgstr "Conjunt de desenvolupament CppUnit"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/smartbookmark.desktop
-msgctxt "Comment(smartbookmark.desktop)"
-msgid "Query websites from the Xfce panel"
-msgstr "Accedeix a llocs web des de el quadre de Xfce"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtecasound.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(qtecasound.desktop)"
+msgid "Qt-based interface to ecasound "
+msgstr "«Framebuffer» basat en Qt per al KRfb."
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/quicklauncher.desktop
-msgctxt "Name(quicklauncher.desktop)"
-msgid "Quicklauncher"
-msgstr "Llançador ràpid"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xqf.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(xqf.desktop)"
+msgid "Quake server browser "
+msgstr "Navegador de servidors SSH Avahi"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/rox-filer.desktop
-msgctxt "Name(rox-filer.desktop)"
-msgid "ROX-Filer"
-msgstr "Arxivador-ROX"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop
+msgctxt "Comment(rstatist.desktop)"
+msgid "R - a system for statistical computation and graphics "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ucon64.desktop)"
+msgid "ROM image manipulation tool "
+msgstr "Una eina per corregir els colors de les imatges"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(rpm.desktop)"
+msgid "RPM Package Manager "
+msgstr "Baixada del paquet Delta RPM"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm2html.desktop
+msgctxt "Comment(rpm2html.desktop)"
+msgid "RPM database info to HTML converter "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Canals RSS/ATOM"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/urxvt.desktop
-msgctxt "Name(urxvt.desktop)"
-msgid "RXVT Unicode"
-msgstr "RXVT Unicode"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/radio.desktop
-msgctxt "Name(radio.desktop)"
-msgid "Radio Plugin"
-msgstr "Connector de ràdio"
-
-#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop
-msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)"
-msgid "Rain Drops"
-msgstr "Gotes de pluja"
-
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop
msgctxt "Name(raptorparser.desktop)"
msgid "Raptor Parser"
@@ -6584,71 +4667,54 @@
msgid "Raptor Serializer"
msgstr "Serialitzador Raptor"
-#: /usr/share/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Red Leaf"
-msgstr "Fulla vermella"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop
+msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)"
+msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop
+msgctxt "Comment(pd.desktop)"
+msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)"
+msgid "RealPlayer"
+msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(RealPlayer.desktop)"
+msgid "RealPlayer with Netscape plugin "
+msgstr "Descripció AU (Netscape 7.1 a XP)"
+
#: /usr/share/soprano/plugins/redlandbackend.desktop
msgctxt "Name(redlandbackend.desktop)"
msgid "Redland Backend"
msgstr "Rerefons Redland"
-#: /usr/share/kservices5/settings-personalization-regionalsettings.desktop
-msgctxt "Name(settings-personalization-regionalsettings.desktop)"
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Arranjament regional"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Reference documentation"
+msgstr "Funcions de referència"
-#: /usr/share/wallpapers/Relax.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Relax.jpg.desktop)"
-msgid "Relax"
-msgstr "Relax"
-
#: /usr/share/autoinstall/modules/report.desktop
msgctxt "Name(report.desktop)"
msgid "Reporting & Logging"
msgstr "Informació & Entrada"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.panelspacer/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Reserve empty spaces within the panel."
-msgstr "Reserva espais buits al plafó."
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/rcs.desktop
+msgctxt "Comment(rcs.desktop)"
+msgid "Revision Control System "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop)"
-msgid "Reserve empty spaces within the panel."
-msgstr "Reserva espais buits al plafó."
-
-#: /usr/share/autostart/restore_kmix_volumes.desktop
-msgctxt "Name(restore_kmix_volumes.desktop)"
-msgid "Restore Mixer Volumes"
-msgstr "Restaura els volums del mesclador"
-
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/rodent.desktop
-msgctxt "Name(rodent.desktop)"
-msgid "Rodent File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers Rodent"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ro/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ro/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: /usr/share/locale/ro/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanès"
-
-#: /usr/share/locale/ro/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanès"
-
#: /usr/share/locale/currency/ron.desktop
msgctxt "Name(ron.desktop)"
msgid "Romanian Leu"
@@ -6659,36 +4725,22 @@
msgid "Romanian Leu A/05"
msgstr "Leu romanès A/05"
-#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/root.desktop
-msgctxt "Name(root.desktop)"
-msgid "Root"
-msgstr "Arrel"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(rman.desktop)"
+msgid "RosettaMan - filter for manpages "
+msgstr "Filtre"
-#: /usr/share/kservices5/powerdevilrunscriptaction.desktop
-msgctxt "Name(powerdevilrunscriptaction.desktop)"
-msgid "Run script"
-msgstr "Executa un script"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/radvd.desktop
+msgctxt "Comment(radvd.desktop)"
+msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6 "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ru/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Russia"
-msgstr "Rússia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: /usr/share/locale/ru/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
-
-#: /usr/share/locale/ru/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
-
#: /usr/share/locale/currency/rub.desktop
msgctxt "Name(rub.desktop)"
msgid "Russian Ruble"
@@ -6699,11 +4751,6 @@
msgid "Russian Ruble A/97"
msgstr "Ruble rus A/97"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/rw/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
#: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Rwanda"
@@ -6714,21 +4761,60 @@
msgid "Rwandan Franc"
msgstr "Franc de Rwanda"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/re/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Réunion"
-msgstr "Reunion"
-
#: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Réunion"
msgstr "Reunion"
-#: /usr/share/wallpapers/SLEswirl.png.desktop
-msgctxt "Name(SLEswirl.png.desktop)"
-msgid "SLE Swirl"
-msgstr "SLE Swirl"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
+msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)"
+msgid "SDL library developer files "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(SDL-devel.desktop)"
+msgid "SDL-devel"
+msgstr "SDL"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop
+msgctxt "Name(SDLmm-devel.desktop)"
+msgid "SDLmm-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltools-lite.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(sgmltools-lite.desktop)"
+msgid "SGML Converter Suite "
+msgstr "Convertidor"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sp.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(sp.desktop)"
+msgid "SGML parser tools "
+msgstr "Eines"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltool.desktop
+msgctxt "Comment(sgmltool.desktop)"
+msgid "SGML-Tools - a text-formatting package "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ksgmltool.desktop
+msgctxt "Comment(ksgmltool.desktop)"
+msgid "SGML-Tools - a text-formatting package for Korean. "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(sle-classic.desktop)"
+msgid "SLE Classic"
+msgstr "Clàssic"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
+msgctxt "Comment(smb_auth.desktop)"
+msgid "SMB proxy authentication module "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop
msgctxt "Name(sqlite2.desktop)"
msgid "SQLite"
@@ -6739,26 +4825,42 @@
msgid "SSH Key Agent"
msgstr "Agent de claus SSH"
-#: /usr/share/sax3/modules.d/touchpad.desktop
-msgctxt "Comment(touchpad.desktop)"
-msgid "SaX3 Module for Touchpad"
-msgstr "Mòdul de SaX3 per al ratolí tàctil"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scpm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(scpm.desktop)"
+msgid "SUSE Configuration Profile Management "
+msgstr ""
+"Configuració de l'entorn per a la gestió de la informació personal de "
+"l'Akonadi"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/bl/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smpppd.desktop
+msgctxt "Comment(smpppd.desktop)"
+msgid "SUSE Meta PPP Daemon "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/sitar.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(sitar.desktop)"
+msgid "SUSE System InformaTion at Runtime "
+msgstr "Aquest és el sistema d'excució de base de SUSE Linux"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kinternet.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(kinternet.de.desktop)"
+msgid "SUSE internet connecting tool "
+msgstr "Eina per a la connexió telefònica a Internet"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kinternet.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(kinternet.desktop)"
+msgid "SUSE internet connecting tool "
+msgstr "Eina per a la connexió telefònica a Internet"
+
#: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sh/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
-
#: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Helena"
@@ -6769,31 +4871,16 @@
msgid "Saint Helena Pound"
msgstr "Lliura de Saint Helena"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/mf/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Saint Martin"
-msgstr "Saint Martin"
-
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Martin"
msgstr "Saint Martin"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/pm/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
-
#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/sakura.desktop
-msgctxt "Name(sakura.desktop)"
-msgid "Sakura"
-msgstr "Sakura"
-
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
msgid "Salvadoran Colon"
@@ -6804,11 +4891,6 @@
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ws/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ws/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Samoa"
@@ -6819,31 +4901,16 @@
msgid "Samoan Tala"
msgstr "Tala de Samoa"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sm/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
#: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/st/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tomé i Príncipe"
-
#: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tomé i Príncipe"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sa/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Aràbia Saudita"
-
#: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saudi Arabia"
@@ -6854,220 +4921,77 @@
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Riyal saudita"
-#: /usr/share/gnome/wm-properties/sawfish-wm.desktop
-msgctxt "Name(sawfish-wm.desktop)"
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_scalein.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_effect_scalein.desktop)"
-msgid "Scale In"
-msgstr "Escalat"
-
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
msgid "Schedules backups at regular intervals"
msgstr "Còpies de seguretat programades a intervals regulars"
-#: /usr/share/plasma/kcms/screenlocker_kcm/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Screen Locking"
-msgstr "Bloqueig de la pantalla"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop
+msgctxt "Comment(scite.desktop)"
+msgid "SciTE "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop
-msgctxt "Name(plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop)"
-msgid "Screen Locking"
-msgstr "Bloqueig de la pantalla"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/scrollkeeper.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(scrollkeeper.desktop)"
+msgid "ScrollKeeper"
+msgstr "Scrollkeeper"
-#: /usr/share/kservices5/screenlocker.desktop
-msgctxt "Name(screenlocker.desktop)"
-msgid "Screen Locking"
-msgstr "Bloqueig de la pantalla"
-
-#: /usr/share/plasma/kcms/screenlocker_kcm/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Screen Locking Themes"
-msgstr "Temes de bloqueig de pantalla"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop)"
-msgid "Screen Locking Themes"
-msgstr "Temes de bloqueig de pantalla"
-
-#: /usr/share/kservices5/screenlocker.desktop
-msgctxt "Comment(screenlocker.desktop)"
-msgid "Screen Locking Timeouts"
-msgstr "Temps d'espera del bloqueig de la pantalla"
-
-#: /usr/share/kservices5/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
-msgctxt "Name(powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop)"
-msgid "Screen brightness"
-msgstr "Lluminositat de la pantalla"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/screenshooter.desktop
-msgctxt "Name(screenshooter.desktop)"
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura"
-
-#: /usr/share/wallpapers/seaofconero.jpg.desktop
-msgctxt "Name(seaofconero.jpg.desktop)"
-msgid "Sea of Conero"
-msgstr "La mar de Conero"
-
-#: /etc/xdg/autostart/seahorse-sharing.desktop
-msgctxt "Name(seahorse-sharing.desktop)"
-msgid "Seahorse Sharing Daemon"
-msgstr "Dimoni de compartició Seahorse"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.milou/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.milou.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.milou.desktop)"
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: /usr/share/kservices5/settings-workspace-search.desktop
-msgctxt "Name(settings-workspace-search.desktop)"
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.milou/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Search and Launch"
-msgstr "Cerca i llança"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.milou.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.milou.desktop)"
-msgid "Search and Launch"
-msgstr "Cerca i llança"
-
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)"
msgid "Secret Storage Service"
msgstr "Servei d'emmagatzematge de secrets"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop)"
-msgid "See the power status of your battery"
-msgstr "Vegeu l'estat d'energia de la bateria"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop
+msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)"
+msgid "SelfLinux"
+msgstr ""
-#: /usr/share/enlightenment/data/config/default/profile.desktop
-msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid "Select this to begin the initial setup again."
-msgstr "Seleccioneu això per tornar a començar la configuració inicial"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/selfhtml.desktop
+msgctxt "Name(selfhtml.desktop)"
+msgid "Selfhtml"
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/sendlateragent.desktop
-msgctxt "Comment(sendlateragent.desktop)"
-msgid "Send Later Agent"
-msgstr "Agent per enviar més tard"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/sendlateragent.desktop
-msgctxt "Name(sendlateragent.desktop)"
-msgid "Send Later Agent"
-msgstr "Agent per enviar més tard"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sn/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
#: /usr/share/locale/l10n/sn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-sensors-plugin.desktop)"
-msgid "Sensor plugin "
-msgstr "Connector de sensors"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop
+msgctxt "Comment(brahms.desktop)"
+msgid "Sequencer and music notation program "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/separator.desktop
-msgctxt "Name(separator.desktop)"
-msgid "Separator"
-msgstr "Separador"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/rs/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Serbia"
-msgstr "Sèrbia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Serbia"
msgstr "Sèrbia"
-#: /usr/share/locale/sr/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbi"
-
-#: /usr/share/locale/sr/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbi"
-
#: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop
msgctxt "Name(rsd.desktop)"
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Dinar serbi"
-#: /usr/share/locale/sr@ijekavian/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Serbian Ijekavian"
-msgstr "Serbi ijekavski"
-
-#: /usr/share/locale/sr@ijekavianlatin/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Serbian Ijekavian Latin"
-msgstr "Serbi ijekavski llatí"
-
-#: /usr/share/locale/sr@latin/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "Serbi llatí"
-
-#: /usr/share/locale/sr@latin/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "Serbi llatí"
-
#: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop
msgctxt "Name(sesame2backend.desktop)"
msgid "Sesame2Backend"
msgstr "Sesame2Backend"
-#: /etc/xdg/autostart/gsynaptics-init.desktop
-msgctxt "Comment(gsynaptics-init.desktop)"
-msgid "Set your touchpad preferences"
-msgstr "Establiu les preferències del ratolí tàctil"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop
+msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)"
+msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data"
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
-msgctxt "Comment(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
-msgid ""
-"Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display "
-"devices"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop
+msgctxt "Comment(bwidget.desktop)"
+msgid "Set of megawidgets for Tcl/Tk "
msgstr ""
-"Estableix els perfils ICC i carrega les corbes de cal·libració per a totes "
-"les pantalles configurades"
-#: /usr/share/kservices5/settings-network-networksettings.desktop
-msgctxt "Name(settings-network-networksettings.desktop)"
-msgid "Settings"
-msgstr "Preferències"
-
#: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop
msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)"
msgid "Setup and initiate remote connections at login"
msgstr "Configura i inicia les connexions remotes en entrar"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sc/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
#: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Seychelles"
@@ -7078,111 +5002,6 @@
msgid "Seychellois Rupee"
msgstr "Rupia de les Seychelles"
-#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop
-msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop)"
-msgid "Share-Like-Connect"
-msgstr "Share-Like-Connect"
-
-#: /usr/share/kservices5/settings-workspace-shortcuts.desktop
-msgctxt "Name(settings-workspace-shortcuts.desktop)"
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Dreceres"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpufreq.desktop
-msgctxt "Comment(cpufreq.desktop)"
-msgid "Show CPU frequencies and governor"
-msgstr "Mostra les freqüències de la CPU i el governador"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/showdesktop.desktop
-msgctxt "Name(showdesktop.desktop)"
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "Mostra l'escriptori"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/directorymenu.desktop
-msgctxt "Comment(directorymenu.desktop)"
-msgid "Show a directory tree in a menu"
-msgstr "Mostra un arbre de directoris al menú"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/applicationsmenu.desktop
-msgctxt "Comment(applicationsmenu.desktop)"
-msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Mostra un menú que conté les categories o les aplicacions instal·lades"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/whiskermenu.desktop
-msgctxt "Comment(whiskermenu.desktop)"
-msgid "Show a menu to easily access installed applications"
-msgstr "Mostra un menú per accedir fàcilment a les aplicacions instal·lades"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/battery.desktop
-msgctxt "Comment(battery.desktop)"
-msgid "Show and monitor the battery status"
-msgstr "Mostra i monitoritza l'estat de la bateria"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/weather.desktop
-msgctxt "Comment(weather.desktop)"
-msgid "Show current weather conditions"
-msgstr "Mostra les condicions meteorològiques actuals"
-
-#: /etc/xdg/autostart/mate-volume-control-applet.desktop
-msgctxt "Comment(mate-volume-control-applet.desktop)"
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "Mostra el control del volum de l'escriptori"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/diskperf.desktop
-msgctxt "Comment(diskperf.desktop)"
-msgid "Show disk performance"
-msgstr "Mostra el rendiment del disc"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/netload.desktop
-msgctxt "Comment(netload.desktop)"
-msgid "Show network traffic"
-msgstr "Mostra el tràfic de xarxa"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/genmon.desktop
-msgctxt "Comment(genmon.desktop)"
-msgid "Show output of a command."
-msgstr "Mostra la sortida d'una ordre."
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-sensors-plugin.desktop)"
-msgid "Show sensor values."
-msgstr "Mostra els valors del sensor."
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-orageclock-plugin.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-orageclock-plugin.desktop)"
-msgid "Show time and date?"
-msgstr "Mostra l'hora i la data?"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mount-plugin.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-mount-plugin.desktop)"
-msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr "Mostra tots els dispositius muntables i (des)muntals a petició."
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop)"
-msgid "Shows the activity manager"
-msgstr "Mostra el gestor d'activitats"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-netspeed-plugin.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-netspeed-plugin.desktop)"
-msgid "Shows the network download/upload speed"
-msgstr "Mostra la velocitat de baixada/pujada de la xarxa"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_sidebar.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_sidebar.desktop)"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Barra lateral"
-
-#: /usr/share/kwin/tabbox/sidebar/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Barra lateral"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sl/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
#: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sierra Leone"
@@ -7193,46 +5012,11 @@
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Leone de Sierra Leone"
-#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)"
-msgid "Silence"
-msgstr "Silenci"
-
-#: /usr/share/wallpapers/silkx.png.desktop
-msgctxt "Name(silkx.png.desktop)"
-msgid "Silk X"
-msgstr "Seda X"
-
-#: /usr/share/wallpapers/silky.png.desktop
-msgctxt "Name(silky.png.desktop)"
-msgid "Silk Y"
-msgstr "Seda Y"
-
#: /usr/share/locale/currency/xag.desktop
msgctxt "Name(xag.desktop)"
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop)"
-msgid "Simplest Image Hosting"
-msgstr "Simplest Image Hosting"
-
-#: /usr/share/locale/zh_CN/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Xinès simplificat"
-
-#: /usr/share/locale/zh_CN/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Xinès simplificat"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sg/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
#: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Singapore"
@@ -7243,105 +5027,62 @@
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dòlar de Singapur"
-#: /usr/share/wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Skeeter Hawk"
-msgstr "Libèl·lula"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop
+msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)"
+msgid "Sitecopy website synchronization utility. (GNOME version) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop
-msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)"
-msgid "Skyblinds"
-msgstr "Persianes"
-
-#: /usr/share/plasma/wallpapers/org.kde.slideshow/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Passi de diapositives"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.slideshow.desktop
-msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.slideshow.desktop)"
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Passi de diapositives"
-
-#: /usr/share/locale/sk/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovac"
-
-#: /usr/share/locale/sk/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovac"
-
#: /usr/share/locale/currency/skk.desktop
msgctxt "Name(skk.desktop)"
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Corona eslovaca"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sk/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovàquia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovàquia"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/si/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovènia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/si/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovènia"
-#: /usr/share/locale/sl/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovè"
-
-#: /usr/share/locale/sl/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovè"
-
#: /usr/share/locale/currency/sit.desktop
msgctxt "Name(sit.desktop)"
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Tolar eslovè"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_small_icons.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_small_icons.desktop)"
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Icones petites"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop
+msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)"
+msgid "SmallEiffel"
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/smartbookmark.desktop
-msgctxt "Name(smartbookmark.desktop)"
-msgid "SmartBookmark"
-msgstr "SmartBookmark"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop
+msgctxt "Comment(SmallEiffel.desktop)"
+msgid "SmallEiffel "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_login.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_effect_login.desktop)"
-msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
-msgstr "Transició suau a l'escriptori en connectar-se"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scez.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(scez.desktop)"
+msgid "Smart Card Library "
+msgstr "Targeta"
-#: /usr/share/wallpapers/Soaring.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Soaring.jpg.desktop)"
-msgid "Soaring"
-msgstr "Flotant"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tk707.desktop
+msgctxt "Comment(tk707.desktop)"
+msgid "Software emulation of Roland's TR-707 drum machine "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/soft-green.jpg.desktop
-msgctxt "Name(soft-green.jpg.desktop)"
-msgid "Soft Green"
-msgstr "Verd suau"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop
+msgctxt "Comment(etherboot.desktop)"
+msgid "Software for booting x86 PCs over a network "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sb/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Illes Salomó"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(raidtools.desktop)"
+msgid "Software-raid utilities "
+msgstr "Utilitats"
#: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -7358,11 +5099,6 @@
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Xíling somali"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/so/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somàlia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Somalia"
@@ -7407,16 +5143,23 @@
msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads"
msgstr "Connector serialitzador Soprano que fa serialització simple a N-Quads"
-#: /usr/share/autostart/kmix_autostart.desktop
-msgctxt "GenericName(kmix_autostart.desktop)"
-msgid "Sound Mixer"
-msgstr "Mesclador de so"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop
+msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)"
+msgid "Sound modules editor/player "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/za/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sud-àfrica"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/krecord.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(krecord.desktop)"
+msgid "Sound recorder "
+msgstr "So"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(Source-Navigator.desktop)"
+msgid "Source-Navigator"
+msgstr "font"
+
#: /usr/share/locale/l10n/za/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "South Africa"
@@ -7427,11 +5170,6 @@
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand de Sud-àfrica"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/kr/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "South Korea"
-msgstr "Corea del Sud"
-
#: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "South Korea"
@@ -7442,11 +5180,6 @@
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won sud-coreà"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ss/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "South Sudan"
-msgstr "Sudan del Sud"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "South Sudan"
@@ -7457,105 +5190,27 @@
msgid "South Sudanese Pound"
msgstr "Lliura de Sudan del Sud"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/es/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Spain"
-msgstr "Espanya"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/orbital.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(orbital.desktop)"
+msgid "Space Combat Simulator "
+msgstr "Rotació de l'espai"
#: /usr/share/locale/l10n/es/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
-#: /usr/share/locale/es/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanyol"
-
-#: /usr/share/locale/es/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanyol"
-
#: /usr/share/locale/currency/esp.desktop
msgctxt "Name(esp.desktop)"
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Pesseta espanyola"
-#: /usr/share/kservices5/kwin-script-videowall.desktop
-msgctxt "Comment(kwin-script-videowall.desktop)"
-msgid ""
-"Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video "
-"Wall"
-msgstr ""
-"Expandeix el reproductor de vídeo a pantalla completa a totes les pantalles "
-"connectades per crear un mur de vídeo."
-
-#: /usr/share/kservices5/spellchecking.desktop
-msgctxt "Name(spellchecking.desktop)"
-msgid "Spell Check"
-msgstr "Verificació de l'ortografia"
-
-#: /usr/share/kservices5/spellchecking.desktop
-msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
-msgid "Spell Checker Dictionaries and Options"
-msgstr "Diccionaris de verificació de l'ortografia i opcions"
-
#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop
msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)"
msgid "Spice vdagent"
msgstr "Spice vdagent"
-#: /usr/share/kservices5/kcm_splashscreen.desktop
-msgctxt "Name(kcm_splashscreen.desktop)"
-msgid "Splash Screen"
-msgstr "Pantalla de presentació"
-
-#: /usr/share/plasma/kcms/kcm_splashscreen/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Splash Screen"
-msgstr "Pantalla de presentació"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop
-msgctxt "Name(plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop)"
-msgid "Splash Screen"
-msgstr "Pantalla de presentació"
-
-#: /usr/share/kservices5/kcm_splashscreen.desktop
-msgctxt "Comment(kcm_splashscreen.desktop)"
-msgid "Splash Screen Theme"
-msgstr "Tema de la pantalla de presentació"
-
-#: /usr/share/plasma/kcms/kcm_splashscreen/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Splash Screen Theme"
-msgstr "Tema de la pantalla de presentació"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop)"
-msgid "Splash Screen Theme"
-msgstr "Tema de la pantalla de presentació"
-
-#: /usr/share/wallpapers/SpringFlowers.jpg.desktop
-msgctxt "Name(SpringFlowers.jpg.desktop)"
-msgid "Spring Flowers"
-msgstr "Flors de primavera"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Spring Sunray"
-msgstr "Raig de sol primaveral"
-
-#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop
-msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop)"
-msgid "Sqlite Feeder"
-msgstr "Alimentador del Sqlite"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/lk/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
#: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sri Lanka"
@@ -7566,46 +5221,26 @@
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "Rupia de Sri Lanka"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/kn/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "St. Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts i Nevis"
-
#: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts i Nevis"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/lc/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "St. Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/vc/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
-
#: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
-#: /usr/share/elementary/config/standard/profile.desktop
-msgctxt "Name(profile.desktop)"
-msgid "Standard"
-msgstr "Stàndard"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop
+msgctxt "Comment(smlnj.desktop)"
+msgid "Standard ML of New Jersey "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/standard_actions.desktop
-msgctxt "Comment(standard_actions.desktop)"
-msgid "Standard Keyboard Shortcuts for Applications"
-msgstr "Dreceres de teclat estàndard de les aplicacions"
-
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
@@ -7616,41 +5251,21 @@
msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
msgstr "Inicia el sistema de so PulseAudio KDE amb la política de ruta del KDE"
-#: /etc/xdg/autostart/xiccd.desktop
-msgctxt "Comment(xiccd.desktop)"
-msgid "Start the XICCD"
-msgstr "Inicia el the XICCD"
-
#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)"
msgid "Start the Zeitgeist Datahub for passive loggers"
msgstr "Inicia el Zeitgeist Datahub per a visitants passius"
-#: /usr/share/kservices5/settings-workspace-session.desktop
-msgctxt "Name(settings-workspace-session.desktop)"
-msgid "Startup and Shutdown"
-msgstr "Engegada i aturada"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop
+msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)"
+msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop)"
-msgid "Status Notifier Information"
-msgstr "Informació del notificador d'estats"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop
+msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)"
+msgid "Strong cryptography for the Apache 1.3 webserver "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/stelvio.jpg.desktop
-msgctxt "Name(stelvio.jpg.desktop)"
-msgid "Stelvio"
-msgstr "Stelvio"
-
-#: /usr/share/wallpapers/Storm/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Storm"
-msgstr "Tempesta"
-
-#: /usr/share/wallpapers/stripes.png.desktop
-msgctxt "Name(stripes.png.desktop)"
-msgid "Stripes"
-msgstr "Bandes"
-
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop
msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)"
msgid "SuSEfirewall2"
@@ -7661,11 +5276,6 @@
msgid "SuSEfirewall2"
msgstr "SuSEfirewall2"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sd/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
#: /usr/share/locale/l10n/sd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sudan"
@@ -7681,21 +5291,84 @@
msgid "Sudanese Pound"
msgstr "Lliura de Sudan"
-#: /usr/share/wallpapers/sunshine-after-the-rain.jpg.desktop
-msgctxt "Name(sunshine-after-the-rain.jpg.desktop)"
-msgid "Sunshine After The Rain"
-msgstr "Llum del sol després de la pluja"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/methane.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(methane.desktop)"
+msgid "Super Methane Brothers "
+msgstr "Gestor de fitxers - mode de superusuari"
-#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop
-msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop)"
-msgid "Support for creating templated activities"
-msgstr "Suport per a la creació d'activitats amb plantilles"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(sdb.cz.desktop)"
+msgid "Support database"
+msgstr ""
+"Actualment el YaST no té suport per a aquesta base de dades.\n"
+"No podeu canviar cap configuració aquí.\n"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sr/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(sdb.de.desktop)"
+msgid "Support database"
+msgstr ""
+"Actualment el YaST no té suport per a aquesta base de dades.\n"
+"No podeu canviar cap configuració aquí.\n"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(sdb.en.desktop)"
+msgid "Support database"
+msgstr ""
+"Actualment el YaST no té suport per a aquesta base de dades.\n"
+"No podeu canviar cap configuració aquí.\n"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(sdb.es.desktop)"
+msgid "Support database"
+msgstr ""
+"Actualment el YaST no té suport per a aquesta base de dades.\n"
+"No podeu canviar cap configuració aquí.\n"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(sdb.fr.desktop)"
+msgid "Support database"
+msgstr ""
+"Actualment el YaST no té suport per a aquesta base de dades.\n"
+"No podeu canviar cap configuració aquí.\n"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(sdb.hu.desktop)"
+msgid "Support database"
+msgstr ""
+"Actualment el YaST no té suport per a aquesta base de dades.\n"
+"No podeu canviar cap configuració aquí.\n"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(sdb.it.desktop)"
+msgid "Support database"
+msgstr ""
+"Actualment el YaST no té suport per a aquesta base de dades.\n"
+"No podeu canviar cap configuració aquí.\n"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(nana.desktop)"
+msgid "Support for assertions and logging in C and C++ "
+msgstr "Implementació del llenguatge C/C++"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop
+msgctxt "Comment(nfs-utils.desktop)"
+msgid "Support utilities for kernel nfsd "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/support.desktop
+msgctxt "Name(support.desktop)"
+msgid "Supporting KDE"
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Suriname"
@@ -7711,131 +5384,36 @@
msgid "Surinamese Guilder"
msgstr "Florí de Surinam"
-#: /usr/share/kservices5/powerdevilsuspendsessionaction.desktop
-msgctxt "Name(powerdevilsuspendsessionaction.desktop)"
-msgid "Suspend session"
-msgstr "Suspèn la sessió"
-
#: /usr/share/locale/currency/szl.desktop
msgctxt "Name(szl.desktop)"
msgid "Swazi Lilangeni"
msgstr "Lilangeni de Swazilàndia"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sz/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swazilàndia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilàndia"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/se/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suècia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/se/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"
-#: /usr/share/locale/sv/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suec"
-
-#: /usr/share/locale/sv/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suec"
-
#: /usr/share/locale/currency/sek.desktop
msgctxt "Name(sek.desktop)"
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Corona sueca"
-#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop
-msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)"
-msgid "Swirled Leaf"
-msgstr "Fulla arremolinada"
-
#: /usr/share/locale/currency/chf.desktop
msgctxt "Name(chf.desktop)"
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc suís"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/windowmenu.desktop
-msgctxt "Comment(windowmenu.desktop)"
-msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Canvia entre les finestres obertes emprant un menú"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/tasklist.desktop
-msgctxt "Comment(tasklist.desktop)"
-msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "Canvia entre les finestres obertes emprant botons"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop)"
-msgid "Switch between running applications"
-msgstr "Commuta entre aplicacions en execució"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop)"
-msgid "Switch between running applications"
-msgstr "Commuta entre aplicacions en execució"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.pager/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Commuta entre escriptoris virtuals"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/pager.desktop
-msgctxt "Comment(pager.desktop)"
-msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Canvia entre escriptoris virtuals"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop)"
-msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Commuta entre escriptoris virtuals"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ch/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suïssa"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Switzerland"
msgstr "Suïssa"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/sylpheed.desktop
-msgctxt "Name(sylpheed.desktop)"
-msgid "Sylpheed"
-msgstr "Sylpheed"
-
-#: /usr/share/geeqie/applications/symlink.desktop
-msgctxt "Name(symlink.desktop)"
-msgid "Symlink"
-msgstr "Enllaç simbòlic"
-
-#: /etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop
-msgctxt "Name(synaptiks_init_config.desktop)"
-msgid "Synaptiks touchpad configuration"
-msgstr "Configuració del ratolí tàctil de Synaptiks"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop
-msgctxt "Name(kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop)"
-msgid "Synchronize Skip Switcher with Taskbar"
-msgstr "Sincronitza l'«Ignora el commutador» amb la barra de tasques"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/sy/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Syria"
-msgstr "Síria"
-
#: /usr/share/locale/l10n/sy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Syria"
@@ -7846,81 +5424,66 @@
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Lliura de Síria"
-#: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_systemadmin.desktop
-msgctxt "Name(cha_systemadmin.desktop)"
-msgid "System Administration"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(.directory)"
+msgid "System administration documentation"
msgstr "Administració del sistema"
-#: /usr/share/kservices5/bell.desktop
-msgctxt "Comment(bell.desktop)"
-msgid "System Bell"
-msgstr "Timbre del sistema"
+#: /usr/share/locale/currency/std.desktop
+msgctxt "Name(std.desktop)"
+msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
+msgstr "Dobra de Sao Tomé i Príncipe"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systemload.desktop
-msgctxt "Name(systemload.desktop)"
-msgid "System Load Monitor"
-msgstr "Monitor de càrrega del sistema"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(rinetd.desktop)"
+msgid "TCP redirection server "
+msgstr "TCP"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemloadviewer/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "System Load Viewer"
-msgstr "Visor de la càrrega del sistema"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptraf.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(iptraf.desktop)"
+msgid "TCP/IP Network Monitor "
+msgstr "Controlador de la xarxa"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop)"
-msgid "System Load Viewer"
-msgstr "Visor de la càrrega del sistema"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tei.desktop
+msgctxt "Comment(tei.desktop)"
+msgid "TEI and TEI Lite DTD "
+msgstr ""
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemtray/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "System Tray"
-msgstr "Safata del sistema"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tk.desktop
+msgctxt "Comment(tk.desktop)"
+msgid "TK toolkit for TCL"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop)"
-msgid "System Tray"
-msgstr "Safata del sistema"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tse3.desktop
+msgctxt "Comment(tse3.desktop)"
+msgid "TSE3 MIDI-sequenzer library "
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/print-applet.desktop
-msgctxt "Comment(print-applet.desktop)"
-msgid "System tray icon for managing print jobs"
-msgstr "Icona de l'àrea de notificació per gestionar les tasques d'impressió"
+#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(twm.desktop)"
+msgid "TWM"
+msgstr "TWM"
-#: /usr/share/locale/currency/std.desktop
-msgctxt "Name(std.desktop)"
-msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
-msgstr "Dobra de Sao Tomé i Príncipe"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.activitybar/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Tab bar to switch activities"
-msgstr "Barra de pestanyes per canviar d'activitat"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop)"
-msgid "Tab bar to switch activities"
-msgstr "Barra de pestanyes per canviar d'activitat"
-
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/taglib.desktop
msgctxt "Name(taglib.desktop)"
msgid "Taglib API reference"
msgstr "Referència Taglib API"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/tw/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
#: /usr/share/locale/l10n/tw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/tj/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadjikistan"
-
#: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tajikistan"
@@ -7931,23 +5494,6 @@
msgid "Tajikistani Somoni"
msgstr "Somoni de Tadjikistan"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/screenshooter.desktop
-msgctxt "Comment(screenshooter.desktop)"
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr ""
-"Fes les captures de tota la pantalla, de la finestra activa o d'una regió"
-
-#: /usr/share/locale/ta/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tàmil"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/tz/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tanzània, República Unida de"
-
#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tanzania, United Republic of"
@@ -7958,106 +5504,100 @@
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Xíling tanzà"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop)"
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Gestor de tasques"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)"
+msgid "TaskJuggler Reference"
+msgstr "El planificador TakJuggler"
-#: /usr/share/locale/te/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ts.de.desktop
+msgctxt "Comment(ts.de.desktop)"
+msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX "
+msgstr ""
-#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/tmp.desktop
-msgctxt "Name(tmp.desktop)"
-msgid "Temp"
-msgstr "Temp"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ts.desktop
+msgctxt "Comment(ts.desktop)"
+msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX "
+msgstr ""
-#: /usr/share/geeqie/template.desktop
-msgctxt "Name(template.desktop)"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tuba.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(tuba.desktop)"
+msgid "Tcl/Tk debugger "
+msgstr "Depurador"
-#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/tmp.desktop
-msgctxt "Comment(tmp.desktop)"
-msgid "Temporary files"
-msgstr "Fitxers temporals"
-
-#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop
-msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)"
-msgid "Tendril"
-msgstr "Circell"
-
-#: /usr/share/wallpapers/tennebon.png.desktop
-msgctxt "Name(tennebon.png.desktop)"
-msgid "Tennebon"
-msgstr "Tennebon"
-
-#: /usr/share/wallpapers/tennebone.png.desktop
-msgctxt "Name(tennebone.png.desktop)"
-msgid "Tennebon Emboss"
-msgstr "Tennebon en relleu"
-
-#: /usr/share/wallpapers/tennebong.png.desktop
-msgctxt "Name(tennebong.png.desktop)"
-msgid "Tennebon Green"
-msgstr "Tennebon verd"
-
-#: /usr/share/wallpapers/tennebons.png.desktop
-msgctxt "Name(tennebons.png.desktop)"
-msgid "Tennebon Soft"
-msgstr "Tennebon tou"
-
#: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop
msgctxt "Name(tsc-autostart.desktop)"
msgid "Terminal Server Client Autostart"
msgstr "Inici automàtic del client de servidor del terminal"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-testengine.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-testengine.desktop)"
-msgid "Test Data Engine"
-msgstr "Motor de dades de prova"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tnt.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(tnt.desktop)"
+msgid "Terminal program for packet radio "
+msgstr "Programa de terminal"
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_text.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_text.desktop)"
-msgid "Text Only"
-msgstr "Només text"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3m.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(w3m.desktop)"
+msgid "Text based WWW browser "
+msgstr "Ressalta el text basant-se en filtres"
-#: /usr/share/kwin/tabbox/text/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Text Only"
-msgstr "Només text"
-
-#: /usr/share/locale/th/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Thai"
-msgstr "Tai"
-
-#: /usr/share/gdict-1.0/sources/thai.desktop
-msgctxt "Name(thai.desktop)"
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandès"
-
#: /usr/share/locale/currency/thb.desktop
msgctxt "Name(thb.desktop)"
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht de Tailàndia"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/th/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailàndia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Thailand"
msgstr "Tailàndia"
-#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/home.desktop
-msgctxt "Comment(home.desktop)"
-msgid "The Directory containing all your personal files"
-msgstr "El directori que conté tots els fitxers personals"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rxvt.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(rxvt.desktop)"
+msgid "The 'other' X-Terminal "
+msgstr "Terminal"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/authldap.desktop
+msgctxt "Comment(authldap.desktop)"
+msgid "The Apache auth_ldap Module "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gle.desktop
+msgctxt "Comment(gle.desktop)"
+msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gtm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gtm.desktop)"
+msgid "The GNOME Transfer Manager "
+msgstr "Gestor de transferència de registres/Agent Rep"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gfax.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gfax.desktop)"
+msgid "The GNOME facsimile GUI "
+msgstr "&GNOME"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/balsa.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(balsa.desktop)"
+msgid "The GNOME mail program "
+msgstr "Un programa de correu amb una interfície D-Bus"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)"
+msgid "The GNOME spreadsheet program "
+msgstr "Full de càlcul"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bash.desktop
+msgctxt "Comment(bash.desktop)"
+msgid "The GNU Bourne-Again Shell "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
msgid ""
@@ -8067,6 +5607,83 @@
"El GNU Network Object Model Environment. Un complet, lliure i fàcil d'usar "
"entorn d'escriptori"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)"
+msgid "The GNU chess program "
+msgstr "Programa"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/gvd.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gvd.desktop)"
+msgid "The GNU visual debugger "
+msgstr "Depurador"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ghc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ghc.desktop)"
+msgid "The Glasgow Haskell Compiler"
+msgstr "Compilador i eines de C/C++"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gtktalog.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gtktalog.desktop)"
+msgid "The Gnome disk catalog "
+msgstr "Catàleg de la CTAN"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/the.desktop
+msgctxt "Comment(the.desktop)"
+msgid "The Hessling Editor (VM/CMS xedit clone) "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/junkbuster.desktop
+msgctxt "Comment(junkbuster.desktop)"
+msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy-Server "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/edict.desktop
+msgctxt "Comment(edict.desktop)"
+msgid "The Japanese dictionary files of Jim Breen's EDICT project "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/faq.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(faq.desktop)"
+msgid "The KDE FAQ"
+msgstr "&KDE"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ladspa.desktop
+msgctxt "Comment(ladspa.desktop)"
+msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plugin API"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop
+msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)"
+msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (1) by Ori Pomerantz"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg2.desktop
+msgctxt "Comment(books-lkmpg2.desktop)"
+msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (2) by Ori Pomerantz"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(wine.desktop)"
+msgid "The MS Windows emulator "
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(mwm.desktop)"
+msgid "The Motif Window Manager"
+msgstr "El gestor de finestres Motif"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrtg.desktop
+msgctxt "Comment(mrtg.desktop)"
+msgid "The Multi Router Traffic Grapher "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)"
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
@@ -8074,63 +5691,112 @@
"El servidor Nepomuk proporciona serveis d'emmagatzematge i de control de "
"l'Strigi"
-#: /usr/share/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "The Rings of Saturn"
-msgstr "Els anells de Saturn"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop
+msgctxt "Comment(ocaml.desktop)"
+msgid "The Objective Caml compiler and programming environment"
+msgstr ""
-#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/root.desktop
-msgctxt "Comment(root.desktop)"
-msgid "The Root Filesystem base"
-msgstr "Base del sistema de fitxers d'arrel"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lpg.desktop
+msgctxt "Comment(books-lpg.desktop)"
+msgid "The Programmers Guide by Sven Goldt and Sven van der Meer"
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/xfsettingsd.desktop
-msgctxt "Comment(xfsettingsd.desktop)"
-msgid "The Xfce Settings Daemon"
-msgstr "El dimoni gestor d'ajustaments de Xfce"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saxon.desktop
+msgctxt "Comment(saxon.desktop)"
+msgid "The SAXON XSLT Processor from Michael Kay "
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/contactsresource.desktop
-msgctxt "Comment(contactsresource.desktop)"
-msgid "The address book with personal contacts"
-msgstr "La llibreta d'adreces amb contactes personals"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/proxy-suite.desktop
+msgctxt "Comment(proxy-suite.desktop)"
+msgid "The SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_decoration_qml_plastik.desktop
-msgctxt "Comment(kwin4_decoration_qml_plastik.desktop)"
-msgid "The classic theme known from KDE 3"
-msgstr "El tema clàssic conegut des del KDE 3"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/busybox.desktop
+msgctxt "Comment(busybox.desktop)"
+msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux "
+msgstr ""
+#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(twm.desktop)"
+msgid "The Tab Window Manager"
+msgstr "El gestor de finestres Tab"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/upx.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(upx.desktop)"
+msgid "The Ultimate Packer for eXecutables"
+msgstr "Executables de Microsoft Windows"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tetex.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(tetex.desktop)"
+msgid "The base system of teTeX "
+msgstr "Sistema de base"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/jmk.desktop
+msgctxt "Comment(jmk.desktop)"
+msgid "The cross platform make utility "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pango-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(pango-devel.desktop)"
+msgid "The developer files of the pango system "
+msgstr "Visualitza o fes un seguiment dels fitxers de registre del sistema"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bonobo-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(bonobo-devel.desktop)"
+msgid "The development files for bonobo "
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
+msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
+msgid ""
+"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Comment(Samba.desktop)"
msgid "The file and print service to SMB/ CIFS clients"
msgstr "El fitxer i el servei d'impressió a clients SMB/ CIFS"
-#: /usr/share/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "There is Rain on the Table"
-msgstr "Hi ha pluja a la taula"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(fnlib.desktop)"
+msgid "The fnlib (font lib) "
+msgstr "&Antialiasing de lletra"
-#: /usr/share/elementary/config/standard/profile.desktop
-msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid ""
-"This is the standard profile that is universal for most desktop and laptop "
-"systems. Choose this if you are not sure what to choose."
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mhash.desktop
+msgctxt "Comment(mhash.desktop)"
+msgid "The library for work with strong hashes such as MD5 "
msgstr ""
-"Aquest és el perfil estàndard, que és universal per a la majoria de sistemes "
-"d'escriptori i portàtils. Escolliu-lo si no n'esteu segur."
-#: /usr/share/xgreeters/lightdm-gtk-greeter.desktop
-msgctxt "Comment(lightdm-gtk-greeter.desktop)"
-msgid "This runs the GTK+ greeter, it should only be run from LightDM"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pine.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(pine.desktop)"
+msgid "The mail program Pine "
+msgstr "Un programa de correu amb una interfície D-Bus"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jakarta-tomcat.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(jakarta-tomcat.desktop)"
+msgid "The servlet container "
+msgstr "Contenidor"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop
+msgctxt "Comment(bonobo.desktop)"
+msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. "
msgstr ""
-"Això executa la pantalla de benvinguda de GTK+, només s'hauria d'executar "
-"des del LightDM"
-#: /usr/share/xgreeters/lightdm-kde-greeter.desktop
-msgctxt "Comment(lightdm-kde-greeter.desktop)"
-msgid "This runs the KDE greeter, it should only be run from LightDM"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
+msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
+msgid ""
+"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
+"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
+"environments."
msgstr ""
-"Això executa la pantalla de benvinguda del KDE, només s'hauria d'executar "
-"des del LightDM"
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
@@ -8142,137 +5808,38 @@
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
msgstr "Amb aquesta sessió accediu al GNOME emprant Wayland"
-#: /usr/share/xsessions/mate.desktop
-msgctxt "Comment(mate.desktop)"
-msgid "This session logs you into MATE"
-msgstr "Aquesta sessió us entra al MATE"
+#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)"
+msgid "This session logs you into SLE Classic"
+msgstr "Aquesta sessió us permet utilitzar el GNOME clàssic"
-#: /usr/share/xsessions/e16-session.desktop
-msgctxt "Comment(e16-session.desktop)"
-msgid "This session starts the Enlightenment (e16) window manager"
-msgstr "Aquesta sessió inicia el gestor de finestres Enlightenment (e16)"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop)"
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniatures"
-
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/Thunar.desktop
-msgctxt "Name(Thunar.desktop)"
-msgid "Thunar"
-msgstr "Thunar"
-
-#: /usr/share/enlightenment/data/config/tiling/profile.desktop
-msgctxt "Name(profile.desktop)"
-msgid "Tiling (Standard Enlightenment)"
-msgstr "Mosaic (Standard Enlightenment)"
-
-#: /usr/share/enlightenment/data/config/tiling/profile.desktop
-msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid ""
-"Tiling window management configuration for devices with keyboards and "
-"mice<br>like your average PC Desktop, Laptop or Netbook<br>with "
-"Enlightenment's traditional keyboard bindings<br>and mouse controls."
-"<br>Default tiling bindings are: Win-key + Space, arrows, and left mouse "
-"button.<br>See the module settings for more information."
-msgstr ""
-"Mosaic per a la configuració de la gestió de finestres per a dispositius amb "
-"teclats i ratolins, <br>com ara ordinadors d'escriptori, portàtils o "
-"netbooks<br> amb associacions de tecles típiques d'Enlightenment.<br> Les "
-"tecles d'accés ràpid per defecte són Tecla Win + Espai, fletxes i botó "
-"esquerre del ratolí. <br>Vegeu la configuració del mòdul per obtenir-ne més "
-"informació."
-
-#: /usr/share/wallpapers/Time-For-Lunch-2.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Time-For-Lunch-2.jpg.desktop)"
-msgid "Time For Lunch"
-msgstr "Hora de dinar"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-time-out-plugin.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-time-out-plugin.desktop)"
-msgid "Time Out"
-msgstr "Pausa"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.digitalclock/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Time displayed in a digital format"
-msgstr "Mostra l'hora en un format digital"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop)"
-msgid "Time displayed in a digital format"
-msgstr "Mostra l'hora en un format digital"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.fuzzyclock/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Time displayed in a less precise format"
-msgstr "L'hora mostrada en un format aproximat"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop)"
-msgid "Time displayed in a less precise format"
-msgstr "L'hora mostrada en un format aproximat"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.timer/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Timer"
-msgstr "Temporitzador"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop)"
-msgid "Timer"
-msgstr "Temporitzador"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-timer.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-timer.desktop)"
-msgid "Timer plugin for Xfce panel"
-msgstr "Connector de temporitzador pel quadre Xfce"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/tl/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor Oriental"
-
#: /usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Oriental"
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemloadviewer/metadata.desktop
-msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
-msgstr "Monitor petit de CPU/RAM/Memòria d'intercanvi"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(blt.desktop)"
+msgid "Tk extension "
+msgstr "%PRODUCTNAME Extensió"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop)"
-msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
-msgstr "Monitor petit de CPU/RAM/Memòria d'intercanvi"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop
+msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)"
+msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/tg/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
#: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/tk/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
#: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/to/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
#: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tonga"
@@ -8283,52 +5850,72 @@
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga de Tonga"
-#: /usr/share/autostart/nepomukbaloomigrator.desktop
-msgctxt "Comment(nepomukbaloomigrator.desktop)"
-msgid "Tool to migrate the old Nepomuk based data to Baloo."
-msgstr "Eina per migrar les dades antigues basades en el Nepomuk al Baloo."
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
+msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
+msgid ""
+"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
+"analysis "
+msgstr ""
-#: /usr/share/autostart/kaddressbookmigrator.desktop
-msgctxt "Comment(kaddressbookmigrator.desktop)"
-msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)"
+msgid "Tool for data logging and analysis "
+msgstr "Eina de política d'anàlisi SELinux"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saint.desktop
+msgctxt "Comment(saint.desktop)"
+msgid "Tool to assess the security of computer networks "
msgstr ""
-"Eina per migrar l'adreça de contactes antiga basada en kresource a l'Akonadi."
-#: /usr/share/wallpapers/Totally-New-Product-1.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Totally-New-Product-1.jpg.desktop)"
-msgid "Totally New Product"
-msgstr "Producte totalment nou"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/tcm.desktop
+msgctxt "Comment(tcm.desktop)"
+msgid "Toolkit for Conceptual Modeling "
+msgstr ""
-#: /usr/share/sax3/modules.d/touchpad.desktop
-msgctxt "Name(touchpad.desktop)"
-msgid "Touch Pad"
-msgstr "Ratolí tàctil"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/.directory
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(.directory)"
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
-#: /etc/xdg/autostart/gsynaptics-init.desktop
-msgctxt "Name(gsynaptics-init.desktop)"
-msgid "Touchpad"
-msgstr "Ratolí tàctil"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tix.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(tix.desktop)"
+msgid "Tools for Tk "
+msgstr "Eines"
-#: /usr/share/autostart/synaptiks_autostart.desktop
-msgctxt "GenericName(synaptiks_autostart.desktop)"
-msgid "Touchpad management"
-msgstr "Gestió del ratolí tàctil"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xf86tools.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(xf86tools.desktop)"
+msgid "Tools for XFree86 "
+msgstr "Eines"
-#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-apps.desktop
-msgctxt "Name(tracker-miner-apps.desktop)"
-msgid "Tracker Application Miner"
-msgstr "Extractor de dades d'aplicacions Tracker"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tiff.desktop
+msgctxt "Comment(tiff.desktop)"
+msgid "Tools for converting from/to tiff "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop
+msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)"
+msgid "Tools for the Blackbox Window Manager with GUI libs "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop
+msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)"
+msgid "Tools to access files on HFS+ partitions. "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ungif.desktop
+msgctxt "Comment(ungif.desktop)"
+msgid "Tools working with the gif library "
+msgstr ""
+
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Tracker File System Miner"
msgstr "Extractor de dades dels fitxers del sistema del Tracker"
-#: /etc/xdg/autostart/tracker-extract.desktop
-msgctxt "Name(tracker-extract.desktop)"
-msgid "Tracker Metadata Extractor"
-msgstr "Extractor de metadades Tracker"
-
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
@@ -8339,56 +5926,11 @@
msgid "Tracker Store"
msgstr "Magatzem del Tracker"
-#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-user-guides.desktop
-msgctxt "Name(tracker-miner-user-guides.desktop)"
-msgid "Tracker User Guides Miner"
-msgstr "Extractor de dades de les guies d'usuari Tracker"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop
+msgctxt "Comment(aterm.desktop)"
+msgid "Transparent, resource friendly terminal "
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/zh_TW/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Xinès tradicional"
-
-#: /usr/share/locale/zh_TW/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Xinès tradicional"
-
-#: /usr/share/kservices5/translations.desktop
-msgctxt "Name(translations.desktop)"
-msgid "Translations"
-msgstr "Traduccions"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_translucency.desktop
-msgctxt "Name(kwin4_effect_translucency.desktop)"
-msgid "Translucency"
-msgstr "Translucidesa"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/thunar-tpa.desktop
-msgctxt "Name(thunar-tpa.desktop)"
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Miniaplicació de paperera"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.trash/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Trashcan"
-msgstr "Paperera"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.trash.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.trash.desktop)"
-msgid "Trashcan"
-msgstr "Paperera"
-
-#: /usr/share/parole/parole-plugins-0/system-tray.desktop
-msgctxt "Name(system-tray.desktop)"
-msgid "Tray icon"
-msgstr "Icona de la safata"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/tt/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinitat i Tobago"
-
#: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Trinidad and Tobago"
@@ -8399,15 +5941,15 @@
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Dòlar de Trinitat i Tobago"
-#: /usr/share/wallpapers/triplegears.jpg.desktop
-msgctxt "Name(triplegears.jpg.desktop)"
-msgid "Triple Gears"
-msgstr "Rodes triples"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop
+msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)"
+msgid "True Type Font to PostScript Type 1 font converter "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/tn/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunísia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfstt.desktop
+msgctxt "Comment(xfstt.desktop)"
+msgid "True Type server for XFree86 3.x "
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -8419,26 +5961,11 @@
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar tunisià"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/tr/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquia"
-
#: /usr/share/locale/l10n/tr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"
-#: /usr/share/locale/tr/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
-#: /usr/share/locale/tr/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
#: /usr/share/locale/currency/try.desktop
msgctxt "Name(try.desktop)"
msgid "Turkish Lira"
@@ -8449,11 +5976,6 @@
msgid "Turkish Lira A/05"
msgstr "Lira turca A/05"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/tm/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
#: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turkmenistan"
@@ -8469,56 +5991,50 @@
msgid "Turkmenistani Old Manat"
msgstr "Manat antic del Turkmenistan"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/tc/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Illes Turks i Caicos"
-
#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Illes Turks i Caicos"
-#: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)"
-msgid "Turtle"
-msgstr "Tortuga"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/tv/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
#: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-ufraw.desktop
-msgctxt "Name(geeqie-ufraw.desktop)"
-msgid "UFRaw Batch"
-msgstr "Lot UFRaw"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(tux_aqfh.desktop)"
+msgid "Tuxedo T. Penguin "
+msgstr "Pingüí curiós"
-#: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-ufraw-recursive.desktop
-msgctxt "Name(geeqie-ufraw-recursive.desktop)"
-msgid "UFRaw Batch recursive"
-msgstr "Lot recursiu UFRaw"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmltex.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(xmltex.desktop)"
+msgid "Typesetting XML with TeX "
+msgstr "Entorn de desenvolupament de (La)Tex"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxtype.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(tuxtype.desktop)"
+msgid "Typing tutor for children "
+msgstr "Tutor de mecanografia"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop
+msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)"
+msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(argoups.desktop)"
+msgid "UPS management software "
+msgstr "Gestió de programari"
+
#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "US English"
msgstr "Anglès US"
-#: /usr/share/locale/en_US/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "US English"
-msgstr "Anglès US"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ug/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Uganda"
@@ -8529,36 +6045,16 @@
msgid "Ugandan Shilling"
msgstr "Xíling ugandès"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ua/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucraïna"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraïna"
-#: /usr/share/locale/uk/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraïnès"
-
-#: /usr/share/locale/uk/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraïnès"
-
#: /usr/share/locale/currency/uah.desktop
msgctxt "Name(uah.desktop)"
msgid "Ukrainian Hryvnia"
msgstr "Hrívnia d'Ucraïna"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ae/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United Arab Emirates"
@@ -8569,11 +6065,6 @@
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dírham de la Unió dels Emirats Àrabs"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/gb/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Regne Unit"
-
#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United Kingdom"
@@ -8594,28 +6085,17 @@
msgid "United States Dollar (Same Day)"
msgstr "Dòlar d'Estats Units (mateix dia)"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/us/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "United States of America"
-msgstr "Estats Units d'Amèrica"
-
#: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United States of America"
msgstr "Estats Units d'Amèrica"
-#: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop
-msgctxt "GenericName(pk-update-icon.desktop)"
-msgid "Update Applet"
-msgstr "Miniaplicació d'actualització"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(stunnel.desktop)"
+msgid "Universal SSL tunnel "
+msgstr "Túnel entre xarxes"
-#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-mate.desktop
-msgctxt "Comment(user-dirs-update-mate.desktop)"
-msgid "Update MATE common folders names to match the current locale"
-msgstr ""
-"Actualitza els noms comuns de les carpetes del MATE perquè coincideixin amb "
-"la llengua actual"
-
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "Update common folders names to match current locale"
@@ -8623,11 +6103,6 @@
"Actualitza els noms de les carpetes comunes perquè coincideixin amb la "
"llengua actual"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/uy/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguai"
-
#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Uruguay"
@@ -8638,59 +6113,11 @@
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Peso d'Uruguai"
-#: /usr/share/xsessions/openbox-gnome.desktop
-msgctxt "Comment(openbox-gnome.desktop)"
-msgid "Use the Openbox window manager inside of the GNOME desktop environment"
-msgstr ""
-"Usa el gestor de finestres Openbox dins de l'entorn d'escriptori del GNOME"
-
-#: /usr/share/xsessions/openbox-kde.desktop
-msgctxt "Comment(openbox-kde.desktop)"
-msgid "Use the Openbox window manager inside of the K Desktop Environment"
-msgstr ""
-"Usa el gestor de finestres Openbox dins de l'entorn d'escriptori del KDE"
-
-#: /usr/share/xsessions/xfce.desktop
-msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
-msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr ""
-"Empra aquesta sessió per executar l'Xfce com al vostre entorn d'escriptori"
-
-#: /usr/share/akonadi/agents/nntpresource.desktop
-msgctxt "Name(nntpresource.desktop)"
-msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
-msgstr "Grups de notícies d'Usenet (NNTP)"
-
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "User folders update"
msgstr "Actualització de les carpetes d'usuari"
-#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-userguides.desktop
-msgctxt "Comment(tracker-miner-userguides.desktop)"
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Guia d'usuari de l'extractor de dades"
-
-#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-userguides.desktop
-msgctxt "Name(tracker-miner-userguides.desktop)"
-msgid "Userguides"
-msgstr "Guies d'usuari"
-
-#: /usr/share/locale/ug/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Uyghur"
-msgstr "Uigur"
-
-#: /usr/share/locale/ug/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Uyghur"
-msgstr "Uigur"
-
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/uz/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
#: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Uzbekistan"
@@ -8701,20 +6128,25 @@
msgid "Uzbekistan Som"
msgstr "Som d'Uzbekistan"
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/radio.desktop
-msgctxt "Comment(radio.desktop)"
-msgid "V4l radio plugin"
-msgstr "connector de ràdio V4l"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop
+msgctxt "Comment(vacm.desktop)"
+msgid "VACM (Pronounced VaKuum) is a client and server system "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
+msgctxt "Name(VFlib3.desktop)"
+msgid "VFlib3"
+msgstr ""
+
#: /etc/xdg/autostart/vmware-user-autostart.desktop
msgctxt "Name(vmware-user-autostart.desktop)"
msgid "VMware User Agent"
msgstr "Agent d'usuari VMware"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/vu/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop
+msgctxt "Comment(tidy.desktop)"
+msgid "Validate, correct, and pretty-print HTML files "
+msgstr ""
#: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -8726,26 +6158,16 @@
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vatu de Vanuatu"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/va/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Vatican City"
-msgstr "Ciutat del Vaticà"
-
#: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Vatican City"
msgstr "Ciutat del Vaticà"
-#: /usr/share/wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Vector Sunset"
-msgstr "Posta de sol vectorial"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vegastrike.desktop
+msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)"
+msgid "VegaStrike - 3D Space combat simulation "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ve/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Veneçuela"
-
#: /usr/share/locale/l10n/ve/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Venezuela"
@@ -8756,325 +6178,254 @@
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
msgstr "Bolívar fort de Veneçuela"
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-verve-plugin.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-verve-plugin.desktop)"
-msgid "Verve Command Line"
-msgstr "Línia d'ordres de Verve"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
+msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)"
+msgid "Versatile Font Library "
+msgstr ""
-#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vdr.desktop
-msgctxt "Comment(vdr.desktop)"
-msgid "Video Disk Recorder"
-msgstr "Gravador de disc de vídeo"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hylafax.desktop
+msgctxt "Comment(hylafax.desktop)"
+msgid "Very powerful fax server "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kwin-script-videowall.desktop
-msgctxt "Name(kwin-script-videowall.desktop)"
-msgid "Video Wall"
-msgstr "Mur de vídeo"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(MainActor.de.desktop)"
+msgid "Video Editor"
+msgstr "Vídeo"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/vn/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(MainActor.desktop)"
+msgid "Video Editor "
+msgstr "Vídeo"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xine.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(xine.desktop)"
+msgid "Video player with plugins "
+msgstr "Reproductor de vídeo"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop
+msgctxt "Comment(vlc.desktop)"
+msgid "VideoLAN - view MPEG2/DVD streams locally and via LAN "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: /usr/share/locale/vi/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
-
#: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop
msgctxt "Name(vnd.desktop)"
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Dong de Vietnam"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/wavelan.desktop
-msgctxt "Comment(wavelan.desktop)"
-msgid "View the status of a wireless network"
-msgstr "Veure l'estat de la xarxa inalàmbrica"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gv.desktop)"
+msgid "View PostScript files "
+msgstr "Visor de Postscript"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/vg/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Illes Verges Britàniques"
-
#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Illes Verges Britàniques"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/vi/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Illes Verges Americanes"
-
#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Illes Verges Americanes"
-#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
-msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid "Virtual desktop switcher"
-msgstr "Commutador dels escriptoris virtuals"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
+msgid "Virtual PC for Linux "
+msgstr "PC"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop
+msgctxt "Comment(fvwm95.desktop)"
+msgid "Virtual window manager, look'n'feel of Win95 "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)"
msgid "VirtuosoBackend"
msgstr "RerefonsVirtuoso"
-#: /etc/xdg/autostart/mate-volume-control-applet.desktop
-msgctxt "Name(mate-volume-control-applet.desktop)"
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Control del volum"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/vtcl.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(vtcl.desktop)"
+msgid "Visual Tcl"
+msgstr "Personalitza l'aparença visual"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/w3m.desktop
-msgctxt "Name(w3m.desktop)"
-msgid "W3M Text Browser"
-msgstr "Navegador web de text W3M"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/surf.desktop
+msgctxt "Comment(surf.desktop)"
+msgid "Visualisation of real algebraic geometry "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kwalletd5.desktop
-msgctxt "Comment(kwalletd5.desktop)"
-msgid "Wallet Server"
-msgstr "Servidor de carteres"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/aleclone.desktop
+msgctxt "Comment(aleclone.desktop)"
+msgid "W*rCr*ft II Clone "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/kwalletd5.desktop
-msgctxt "Name(kwalletd5.desktop)"
-msgid "Wallet Server"
-msgstr "Servidor de carteres"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htdig.desktop
+msgctxt "Comment(htdig.desktop)"
+msgid "WWW indexing and searching system "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/wf/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis i Futuna"
-
#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"
-#: /usr/share/locale/wa/entry.desktop
-msgctxt "Name(entry.desktop)"
-msgid "Walloon"
-msgstr "Való"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop
+msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)"
+msgid "Web-based Distributed Authoring and Versioning "
+msgstr ""
-#: /usr/share/locale/wa/kf5_entry.desktop
-msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
-msgid "Walloon"
-msgstr "Való"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ntop.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ntop.desktop)"
+msgid "Web-based Network Traffic Monitor "
+msgstr "Monitoritza la xarxa"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/wavelan.desktop
-msgctxt "Name(wavelan.desktop)"
-msgid "Wavelan"
-msgstr "Wavelan"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amaya.desktop
+msgctxt "Comment(amaya.desktop)"
+msgid "WebBrowser by W3Consortium "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/wayland.desktop
-msgctxt "Name(wayland.desktop)"
-msgid "Wayland"
-msgstr "Wayland"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/welcome.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(welcome.desktop)"
+msgid "Welcome to KDE"
+msgstr "Benvinguts a la reparació del sistema"
-#: /usr/share/wallpapers/here-gear.svgz.desktop
-msgctxt "Name(here-gear.svgz.desktop)"
-msgid "We Are Gear"
-msgstr "Això va rodat"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/weather.desktop
-msgctxt "Name(weather.desktop)"
-msgid "Weather Update"
-msgstr "Informació meteorològica"
-
-#: /usr/share/kservices5/webshortcuts.desktop
-msgctxt "Name(webshortcuts.desktop)"
-msgid "Web Shortcuts"
-msgstr "Dreceres web"
-
-#: /etc/xdg/autostart/qwebyast-autostart.desktop
-msgctxt "Name(qwebyast-autostart.desktop)"
-msgid "WebYaST Applet"
-msgstr "Miniprograma WebYaST"
-
-#: /etc/xdg/autostart/gnome-welcome-tour.desktop
-msgctxt "Name(gnome-welcome-tour.desktop)"
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benvinguts"
-
#: /usr/share/locale/currency/xof.desktop
msgctxt "Name(xof.desktop)"
msgid "West African CFA Franc"
msgstr "Franc CFA de l'Àfrica Occidental"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/eh/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sàhara Occidental"
-
#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sàhara Occidental"
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/clock.desktop
-msgctxt "Comment(clock.desktop)"
-msgid "What time is it?"
-msgstr "Quina hora és?"
-
-#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
-msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
-msgstr ""
-"En canviar a una activitat, obre el darrer escriptori virtual utilitzat amb "
-"aquesta activitat"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/whiskermenu.desktop
-msgctxt "Name(whiskermenu.desktop)"
-msgid "Whisker Menu"
-msgstr "Menú Whisker"
-
-#: /usr/share/kservices5/style.desktop
-msgctxt "Name(style.desktop)"
-msgid "Widget Style"
-msgstr "Estil de l'estri"
-
-#: /usr/share/kservices5/style.desktop
-msgctxt "Comment(style.desktop)"
-msgid "Widget Style and Behavior"
-msgstr "Estil dels estris i comportament"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwinoptions.desktop
-msgctxt "Comment(kwinoptions.desktop)"
-msgid "Window Actions and Behavior"
-msgstr "Accions i comportament de les finestres"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/tasklist.desktop
-msgctxt "Name(tasklist.desktop)"
-msgid "Window Buttons"
-msgstr "Botons de la finestra"
-
-#: /usr/share/kservices5/settings-workspace-windowmanagement.desktop
-msgctxt "Name(settings-workspace-windowmanagement.desktop)"
-msgid "Window Management"
-msgstr "Gestió de les finestres"
-
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/windowmenu.desktop
-msgctxt "Name(windowmenu.desktop)"
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Menú de finestra"
-
-#: /usr/share/kservices5/kwinmoving.desktop
-msgctxt "Comment(kwinmoving.desktop)"
-msgid "Window Moving"
-msgstr "Moviment de les finestres"
-
-#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.windowlist/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Window list"
-msgstr "Llista de finestres"
-
-#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop
-msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop)"
-msgid "Window list"
-msgstr "Llista de finestres"
-
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
msgstr "Gestió de finestres i composició"
-#: /usr/share/xsessions/WindowMaker.desktop
-msgctxt "Name(WindowMaker.desktop)"
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
+msgid "Windowmanager with Taskbar "
+msgstr "Miniatures a la barra de tasques"
-#: /usr/share/wallpapers/Winter_Track/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Winter Track"
-msgstr "Camí d'hivern"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop
+msgctxt "Comment(wwwoffle.desktop)"
+msgid "World Wide Web Offline Proxy "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)"
-msgid "Wolf"
-msgstr "Llop"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.fr.desktop
+msgctxt "Comment(wwwoffle.fr.desktop)"
+msgid "World Wide Web Offline Proxy "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop
-msgctxt "Name(Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop)"
-msgid "Won Ton Soup"
-msgstr "Sopa Won Ton"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cdrdao.desktop
+msgctxt "Comment(cdrdao.desktop)"
+msgid "Write CD-R's in disk-at-once mode "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/settings-workspace.desktop
-msgctxt "Name(settings-workspace.desktop)"
-msgid "Workspace"
-msgstr "Espai de treball"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbanner.desktop
+msgctxt "Comment(xbanner.desktop)"
+msgid "X-Background writings and images "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/workspaceoptions.desktop
-msgctxt "Comment(workspaceoptions.desktop)"
-msgid "Workspace Behavior"
-msgstr "Comportament de l'espai de treball"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop
+msgctxt "Comment(xcoral.desktop)"
+msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) "
+msgstr ""
-#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/pager.desktop
-msgctxt "Name(pager.desktop)"
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Canviador d'espais de treball"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop
+msgctxt "Comment(xboard.desktop)"
+msgid "X11 Interface for GNU Chess "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/settings-appearance-workspacetheme.desktop
-msgctxt "Name(settings-appearance-workspacetheme.desktop)"
-msgid "Workspace Theme"
-msgstr "Tema de l'espai de treball"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/expat.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(expat.desktop)"
+msgid "XML Parser Toolkit "
+msgstr "Analitzador en segon pla"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/xterm.desktop
-msgctxt "Name(xterm.desktop)"
-msgid "X Terminal"
-msgstr "Terminal X"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop
+msgctxt "Comment(cocoon.desktop)"
+msgid "XML Publishing Framework in pure Java "
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/xiccd.desktop
-msgctxt "Name(xiccd.desktop)"
-msgid "X11 ICC Daemon"
-msgstr "Dimoni X11 ICC"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-xsl-stylesheets.desktop
+msgctxt "Comment(docbook-xsl-stylesheets.desktop)"
+msgid "XSL Stylesheets for the DocBook DTD (XML) "
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/xfce4-volumed.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-volumed.desktop)"
-msgid "XFCE Volume Daemon"
-msgstr "Dimoni de volum XFCE"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxslt.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(libxslt.desktop)"
+msgid "XSL Transformation Library "
+msgstr "Content Transformation Engine (CTE)"
-#: /usr/share/xsessions/xfce.desktop
-msgctxt "Name(xfce.desktop)"
-msgid "Xfce Session"
-msgstr "Sessió Xfce"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(Xalan-c-doc.desktop)"
+msgid "Xalan-c-doc"
+msgstr "c"
-#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-timer.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-timer.desktop)"
-msgid "Xfce4 Timer"
-msgstr "Temporitzador Xfce4"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xerces-c-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(Xerces-c-doc.desktop)"
+msgid "Xerces-c-doc"
+msgstr "c"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/xfe.desktop
-msgctxt "Name(xfe.desktop)"
-msgid "Xfe File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers Xfe"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop
+msgctxt "Name(Xykron.desktop)"
+msgid "Xykron"
+msgstr ""
-#: /etc/xdg/autostart/xfsettingsd.desktop
-msgctxt "Name(xfsettingsd.desktop)"
-msgid "Xfsettingsd"
-msgstr "Xfsettingsd"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/yamt.desktop
+msgctxt "Comment(yamt.desktop)"
+msgid "YaMT - a program to manage MP3 collections "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop
-msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)"
-msgid "Yellow Flower"
-msgstr "Flor groga"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/liby2-devel.desktop
+msgctxt "Comment(liby2-devel.desktop)"
+msgid "YaST2 - Developer library for component system "
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop
-msgctxt "Name(metadata.desktop)"
-msgid "Yellow Flowers"
-msgstr "Flors grogues"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libycp-devel.desktop
+msgctxt "Comment(libycp-devel.desktop)"
+msgid "YaST2 - Include files and documentation for YCP interpreter "
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ye/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Yemen"
-msgstr "Iemen"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libscr-devel.desktop
+msgctxt "Comment(libscr-devel.desktop)"
+msgid "YaST2 - Library for SCR agents "
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libpkg-devel.desktop
+msgctxt "Comment(libpkg-devel.desktop)"
+msgid "YaST2 - Package library ( development ) "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop
+msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)"
+msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop
+msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)"
+msgid "YaST2-SCR: AnyAgent (Only for developers) "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/l10n/ye/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Yemen"
@@ -9085,16 +6436,91 @@
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Rial iemenita"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop
+msgctxt "Comment(yaps.desktop)"
+msgid "Yet Another Pager Software"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
+msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
+msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
+msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
+msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
+msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
+msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
+msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
+msgid ""
+"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
+"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
+"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr ""
+
#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
msgid "Yugoslav Dinar"
msgstr "Dinar iugoslau"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/zm/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zàmbia"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(zsh.desktop)"
+msgid "Z shell manual"
+msgstr "Manual"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/z1013emu.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(z1013emu.desktop)"
+msgid "Z1013 emulator "
+msgstr "Emulador de terminal"
+
#: /usr/share/locale/l10n/zm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Zambia"
@@ -9110,11 +6536,6 @@
msgid "Zeitgeist Datahub"
msgstr "Zeitgeist Datahub"
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/zw/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
#: /usr/share/locale/l10n/zw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Zimbabwe"
@@ -9130,153 +6551,7705 @@
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
msgstr "Dòlar de Zimbabwe A/06"
-#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/aterm.desktop
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)"
+msgid "a GIMP tutorial "
+msgstr "GIMP"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonnie++.desktop
+msgctxt "Comment(bonnie++.desktop)"
+msgid "a bonnie-like fs benchmark "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/falconseye.desktop
+msgctxt "Comment(falconseye.desktop)"
+msgid "a mouse-driven interface for NetHack "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(turboprint.de.desktop)"
+msgid "a printer driver system for Linux "
+msgstr "Sistema Linux desconegut"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(turboprint.desktop)"
+msgid "a printer driver system for Linux "
+msgstr "Sistema Linux desconegut"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xerces-c-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(Xerces-c-doc.desktop)"
+msgid "a validating XML parser "
+msgstr "Analitzador en segon pla"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
+msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
+msgid ""
+"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
+"applications "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
+msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)"
+msgid "a web-mailer written in php4 "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop
+msgctxt "Name(abiword.desktop)"
+msgid "abiword"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.es.desktop
+msgctxt "Name(abiword.es.desktop)"
+msgid "abiword"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/abuse.desktop
+msgctxt "Name(abuse.desktop)"
+msgid "abuse"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop
+msgctxt "Name(ada12docde.desktop)"
+msgid "ada12docde"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docen.desktop
+msgctxt "Name(ada12docen.desktop)"
+msgid "ada12docen"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/addrbo.desktop
+msgctxt "Name(addrbo.desktop)"
+msgid "addrbo"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aide.desktop
+msgctxt "Name(aide.desktop)"
+msgid "aide"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aide.desktop
+msgctxt "Comment(aide.desktop)"
+msgid "aide - Advanced Intrusion Detection Environment "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aim.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(aim.desktop)"
+msgid "aim"
+msgstr "AIM"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aimdecs.desktop
+msgctxt "Name(aimdecs.desktop)"
+msgid "aimdecs"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/aleclone.desktop
+msgctxt "Name(aleclone.desktop)"
+msgid "aleclone"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/allegro-devel.desktop
+msgctxt "Name(allegro-devel.desktop)"
+msgid "allegro-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/alsa-docs.desktop
+msgctxt "Name(alsa-docs.desktop)"
+msgid "alsa-docs"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-postfix.desktop
+msgctxt "Name(amavis-postfix.desktop)"
+msgid "amavis-postfix"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-sendmail.desktop
+msgctxt "Name(amavis-sendmail.desktop)"
+msgid "amavis-sendmail"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amaya.desktop
+msgctxt "Name(amaya.desktop)"
+msgid "amaya"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/clara.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(clara.desktop)"
+msgid "an OCR program"
+msgstr "Programa"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop
+msgctxt "Name(anjuta.desktop)"
+msgid "anjuta"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(apcupsd.desktop)"
+msgid "apcupsd"
+msgstr "Monitor APCUPSD"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(applix-demo-eng.desktop)"
+msgid "applix-demo-eng"
+msgstr "Filtre d'importació per a fulls de càlcul Applix per al KSpread"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-frn.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(applix-demo-frn.desktop)"
+msgid "applix-demo-frn"
+msgstr "Filtre d'importació per a fulls de càlcul Applix per al KSpread"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-grm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(applix-demo-grm.desktop)"
+msgid "applix-demo-grm"
+msgstr "Filtre d'importació per a fulls de càlcul Applix per al KSpread"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop
+msgctxt "Name(aprsd.desktop)"
+msgid "aprsd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/arabtex.desktop
+msgctxt "Name(arabtex.desktop)"
+msgid "arabtex"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop
+msgctxt "Name(argoups.desktop)"
+msgid "argoups"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/armagetron.desktop
+msgctxt "Name(armagetron.desktop)"
+msgid "armagetron"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/asc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(asc.desktop)"
+msgid "asc"
+msgstr ""
+"ASC, BAHTTEXT, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, "
+"FIXED, JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, "
+"RIGHT, ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, "
+"UNICODE, UPPER, VALUE"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop
+msgctxt "Name(asis.desktop)"
+msgid "asis"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.de.desktop
+msgctxt "Name(asl.de.desktop)"
+msgid "asl"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop
+msgctxt "Name(asl.desktop)"
+msgid "asl"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell.desktop
+msgctxt "Name(aspell.desktop)"
+msgid "aspell"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell-nl.desktop
+msgctxt "Name(aspell-nl.desktop)"
+msgid "aspell-nl"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop
msgctxt "Name(aterm.desktop)"
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
-#: /usr/share/xsessions/awesome.desktop
-msgctxt "Name(awesome.desktop)"
-msgid "awesome"
-msgstr "awesome"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/atk-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(atk-devel.desktop)"
+msgid "atk development package "
+msgstr "Desenvolupament"
-#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
-msgctxt "Name(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
-msgid "dispcalGUI Calibration and ICC Profile Loader"
-msgstr "Cal·libració dispcalGUI i carregador de perfils ICC"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/atk-devel.desktop
+msgctxt "Name(atk-devel.desktop)"
+msgid "atk-devel"
+msgstr ""
-#: /usr/share/xsessions/i3-with-shmlog.desktop
-msgctxt "Name(i3-with-shmlog.desktop)"
-msgid "i3 (with debug log)"
-msgstr "i3 (amb diari de depuració)"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop
+msgctxt "Name(atomix.desktop)"
+msgid "atomix"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop)"
-msgid "im9.eu"
-msgstr "im9.eu"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/authldap.desktop
+msgctxt "Name(authldap.desktop)"
+msgid "authldap"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop)"
-msgid "img.susepaste.org"
-msgstr "img.susepaste.org"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/balsa.desktop
+msgctxt "Name(balsa.desktop)"
+msgid "balsa"
+msgstr ""
-#: /usr/share/xsessions/i3-with-shmlog.desktop
-msgctxt "Comment(i3-with-shmlog.desktop)"
-msgid "improved dynamic tiling window manager"
-msgstr "gestor de finestres dinàmic sense superposició millorat"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bash.desktop
+msgctxt "Name(bash.desktop)"
+msgid "bash"
+msgstr ""
-#: /usr/share/autostart/kaddressbookmigrator.desktop
-msgctxt "Name(kaddressbookmigrator.desktop)"
-msgid "kaddressbookmigrator"
-msgstr "kaddressbookmigrator"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bayonne.desktop
+msgctxt "Name(bayonne.desktop)"
+msgid "bayonne"
+msgstr ""
-#: /usr/share/autostart/nepomukbaloomigrator.desktop
-msgctxt "Name(nepomukbaloomigrator.desktop)"
-msgid "nepomukbaloomigrator"
-msgstr "nepomukbaloomigrator"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(bbtools-gui.desktop)"
+msgid "bbtools-gui"
+msgstr "Funcionalitat d'IGU per al Karbon"
-#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE111-1600x1200.png.desktop
-msgctxt "Name(openSUSE111-1600x1200.png.desktop)"
-msgid "openSUSE 11.1"
-msgstr "openSUSE 11.1"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop
+msgctxt "Name(blt.desktop)"
+msgid "blt"
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE112-1600x1200.png.desktop
-msgctxt "Name(openSUSE112-1600x1200.png.desktop)"
-msgid "openSUSE 11.2"
-msgstr "openSUSE 11.2"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop
+msgctxt "Name(bochs.desktop)"
+msgid "bochs"
+msgstr ""
-#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-classic/profile.desktop
-msgctxt "Name(profile.desktop)"
-msgid "openSUSE Classic Desktop "
-msgstr "Escriptori clàssic d'openSUSE "
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop
+msgctxt "Name(bombermaze.desktop)"
+msgid "bombermaze"
+msgstr ""
-#: /usr/share/wallpapers/openSUSEdefault/metadata.desktop
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonnie++.desktop
+msgctxt "Name(bonnie++.desktop)"
+msgid "bonnie++"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(bonobo.desktop)"
+msgid "bonobo"
+msgstr "Navegador de components Bonobo"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bonobo-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(bonobo-devel.desktop)"
+msgid "bonobo-devel"
+msgstr "Navegador de components Bonobo"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop
+msgctxt "Name(brahms.desktop)"
+msgid "brahms"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop
+msgctxt "Name(broadcast2000.desktop)"
+msgid "broadcast2000"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bug-buddy.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(bug-buddy.desktop)"
+msgid "bug-buddy"
+msgstr "Cuca"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/busybox.desktop
+msgctxt "Name(busybox.desktop)"
+msgid "busybox"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop
+msgctxt "Name(bwidget.desktop)"
+msgid "bwidget"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bzip.desktop
+msgctxt "Name(bzip.desktop)"
+msgid "bzip"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccaudio-devel.desktop
+msgctxt "Name(ccaudio-devel.desktop)"
+msgid "ccaudio-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccrtp-devel.desktop
+msgctxt "Name(ccrtp-devel.desktop)"
+msgid "ccrtp-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccscript-devel.desktop
+msgctxt "Name(ccscript-devel.desktop)"
+msgid "ccscript-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cdrdao.desktop
+msgctxt "Name(cdrdao.desktop)"
+msgid "cdrdao"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop
+msgctxt "Name(cgmdraw.desktop)"
+msgid "cgmdraw"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop
+msgctxt "Name(cilk.desktop)"
+msgid "cilk"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
+msgctxt "Name(clanlib-devel.desktop)"
+msgid "clanlib-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/clara.desktop
+msgctxt "Name(clara.desktop)"
+msgid "clara"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop
+msgctxt "Name(clisp.desktop)"
+msgid "clisp"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop
+msgctxt "Name(cln.desktop)"
+msgid "cln"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cmclient.desktop
+msgctxt "Name(cmclient.desktop)"
+msgid "cmclient"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop
+msgctxt "Name(cocoon.desktop)"
+msgid "cocoon"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/comanche.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(comanche.desktop)"
+msgid "comanche"
+msgstr "Llançador"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/control-center.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(control-center.desktop)"
+msgid "control-center"
+msgstr "Centre de control"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crack-attack.desktop
+msgctxt "Name(crack-attack.desktop)"
+msgid "crack-attack"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/craft.desktop
+msgctxt "Name(craft.desktop)"
+msgid "craft"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crossfire.desktop
+msgctxt "Name(crossfire.desktop)"
+msgid "crossfire"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/cups.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(cups.desktop)"
+msgid "cups"
+msgstr "Interfície web del CUPS"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-imapd.desktop
+msgctxt "Name(cyrus-imapd.desktop)"
+msgid "cyrus-imapd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop
+msgctxt "Name(cyrus-sasl.desktop)"
+msgid "cyrus-sasl"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ARCserve.desktop)"
+msgid "data protection solution "
+msgstr "Solució %d: "
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
+msgctxt "Name(dataplore.desktop)"
+msgid "dataplore"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(db.desktop)"
+msgid "db"
+msgstr ""
+"ACCRINT, ACCRINTM, AMORDEGRC, AMORLINC, COMPOUND, CONTINUOUS, COUPNUM, "
+"CUMIPMT, CUMPRINC, DB, DDB, DISC, DOLLARDE, DOLLARFR, DURATION, "
+"DURATION_ADD, EFFECT, EFFECTIVE, EURO, EUROCONVERT, FV, FV_ANNUITY, INTRATE, "
+"IPMT, ISPMT, LEVEL_COUPON, MDURATION, MIRR, NOMINAL, NPER, NPV, ODDLPRICE, "
+"ODDLYIELD, PMT, PPMT, PRICEMAT, PV, PV_ANNUITY, RECEIVED, RRI, SLN, SYD, "
+"TBILLEQ, TBILLPRICE, TBILLYIELD, VDB, XIRR, XNPV, YIELDDISC, YIELDMAT, "
+"ZERO_COUPON"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop
+msgctxt "Name(db-devel.desktop)"
+msgid "db-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(db-utils.desktop)"
+msgid "db-utils"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2latex.desktop
+msgctxt "Name(db2latex.desktop)"
+msgid "db2latex"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.de.desktop
+msgctxt "Name(db2pe.de.desktop)"
+msgid "db2pe"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.desktop
+msgctxt "Name(db2pe.desktop)"
+msgid "db2pe"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.es.desktop
+msgctxt "Name(db2pe.es.desktop)"
+msgid "db2pe"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.fr.desktop
+msgctxt "Name(db2pe.fr.desktop)"
+msgid "db2pe"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop
+msgctxt "Name(ddd.desktop)"
+msgid "ddd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/deb.desktop
+msgctxt "Name(deb.desktop)"
+msgid "deb"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmpeg3.desktop
+msgctxt "Comment(libmpeg3.desktop)"
+msgid "decodes many derivatives of MPEG standards "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
+msgctxt "Name(dejagnu.desktop)"
+msgid "dejagnu"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop
+msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)"
+msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)"
+msgid "development libraries for quicktime4linux"
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(dia.desktop)"
+msgid "dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop
+msgctxt "Name(dicts.desktop)"
+msgid "dicts"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeamp.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(freeamp.desktop)"
+msgid "digital audio player "
+msgstr "Reproductor d'àudio"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
+msgid "docbook-dsssl-stylesheets"
+msgstr "DocBook: La guia definitiva"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-xsl-stylesheets.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(docbook-xsl-stylesheets.desktop)"
+msgid "docbook-xsl-stylesheets"
+msgstr "DocBook: La guia definitiva"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop
+msgctxt "Name(docbook_3.desktop)"
+msgid "docbook_3"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kmago.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(kmago.desktop)"
+msgid "download manager "
+msgstr "Gestor de baixades"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(doxygen.desktop)"
+msgid "doxygen"
+msgstr "Auxiliar per al Doxygen"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/drgeo.desktop
+msgctxt "Name(drgeo.desktop)"
+msgid "drgeo"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dsh.desktop
+msgctxt "Name(dsh.desktop)"
+msgid "dsh"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx.desktop
+msgctxt "Name(dx.desktop)"
+msgid "dx"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(dx-doc.desktop)"
+msgid "dx-doc"
+msgstr "DOC per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecasound.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(ecasound.desktop)"
+msgid "ecasound"
+msgstr "Lliura libanesa"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecawave.desktop
+msgctxt "Name(ecawave.desktop)"
+msgid "ecawave"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/edict.desktop
+msgctxt "Name(edict.desktop)"
+msgid "edict"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop
+msgctxt "Name(ee.desktop)"
+msgid "ee"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/elvis.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(elvis.desktop)"
+msgid "elvis"
+msgstr "Stelvio"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/enscript.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(enscript.desktop)"
+msgid "enscript"
+msgstr "Executa un script"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(environment-modules.desktop)"
+msgid "environment-modules"
+msgstr "Entorn"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/eperl.desktop
+msgctxt "Name(eperl.desktop)"
+msgid "eperl"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/esound.desktop
+msgctxt "Name(esound.desktop)"
+msgid "esound"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop
+msgctxt "Name(etherboot.desktop)"
+msgid "etherboot"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot-mknbi.desktop
+msgctxt "Name(etherboot-mknbi.desktop)"
+msgid "etherboot-mknbi"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/expat.desktop
+msgctxt "Name(expat.desktop)"
+msgid "expat"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop
+msgctxt "Name(ezwgl.desktop)"
+msgid "ezwgl"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop
+msgctxt "Name(failsafe-mgr.desktop)"
+msgid "failsafe-mgr"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/falconseye.desktop
+msgctxt "Name(falconseye.desktop)"
+msgid "falconseye"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fas-devel.desktop
+msgctxt "Name(fas-devel.desktop)"
+msgid "fas-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/opera.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(opera.desktop)"
+msgid "fast Web browser "
+msgstr "Navegació Web"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop
+msgctxt "Name(fbbdoc.desktop)"
+msgid "fbbdoc"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/fdutils.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(fdutils.desktop)"
+msgid "fdutils"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fftw.desktop
+msgctxt "Name(fftw.desktop)"
+msgid "fftw"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/figurine.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(figurine.desktop)"
+msgid "figurine"
+msgstr "Surinam"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squidGuard.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(squidGuard.desktop)"
+msgid "filter plugin for squid "
+msgstr "Squid"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
+msgctxt "Name(florist.desktop)"
+msgid "florist"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop
+msgctxt "Name(fltk-devel.desktop)"
+msgid "fltk-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fly.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(fly.desktop)"
+msgid "fly"
+msgstr ""
+"Fa que els diàlegs modals entrin o surtin volant quan es mostren o s'oculten"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fly.desktop
+msgctxt "Comment(fly.desktop)"
+msgid "fly - create PNGs with scripts "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
+msgctxt "Name(fnlib.desktop)"
+msgid "fnlib"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
+msgctxt "Name(fpac.desktop)"
+msgid "fpac"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop
+msgctxt "Name(fpk.desktop)"
+msgid "fpk"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeamp.desktop
+msgctxt "Name(freeamp.desktop)"
+msgid "freeamp"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeswan.desktop
+msgctxt "Name(freeswan.desktop)"
+msgid "freeswan"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop
+msgctxt "Name(frontbase.desktop)"
+msgid "frontbase"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fte.desktop
+msgctxt "Name(fte.desktop)"
+msgid "fte"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop
+msgctxt "Name(fvwm95.desktop)"
+msgid "fvwm95"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gabber.desktop
+msgctxt "Name(gabber.desktop)"
+msgid "gabber"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
+msgctxt "Name(gambc.desktop)"
+msgid "gambc"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop
+msgctxt "Name(garlic.desktop)"
+msgid "garlic"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gd.desktop
+msgctxt "Name(gd.desktop)"
+msgid "gd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gdict.desktop
+msgctxt "Name(gdict.desktop)"
+msgid "gdict"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gdk-pixbuf-devel.desktop
+msgctxt "Name(gdk-pixbuf-devel.desktop)"
+msgid "gdk-pixbuf-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gdm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gdm.desktop)"
+msgid "gdm"
+msgstr "o senzillament GESTORDEPANTALLA=gdm"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gentoo.desktop
+msgctxt "Name(gentoo.desktop)"
+msgid "gentoo"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gfax.desktop
+msgctxt "Name(gfax.desktop)"
+msgid "gfax"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ggv.desktop
+msgctxt "Name(ggv.desktop)"
+msgid "ggv"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ghc.desktop
+msgctxt "Name(ghc.desktop)"
+msgid "ghc"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ghex.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(ghex.desktop)"
+msgid "ghex"
+msgstr "GHex"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ghostscript-library.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(ghostscript-library.desktop)"
+msgid "ghostscript-library"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/git.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(git.desktop)"
+msgid "git"
+msgstr "Git"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop
+msgctxt "Name(gjiten.desktop)"
+msgid "gjiten"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(glade.desktop)"
+msgid "glade"
+msgstr "Glade"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glademm.desktop
+msgctxt "Name(glademm.desktop)"
+msgid "glademm"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gle.desktop
+msgctxt "Name(gle.desktop)"
+msgid "gle"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-devel.desktop
+msgctxt "Name(glibc-devel.desktop)"
+msgid "glibc-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-html.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(glibc-html.desktop)"
+msgid "glibc-html"
+msgstr "Galeria HTML"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glimmer.desktop
+msgctxt "Name(glimmer.desktop)"
+msgid "glimmer"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gltron.desktop
+msgctxt "Name(gltron.desktop)"
+msgid "gltron"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gmc.desktop
+msgctxt "Name(gmc.desktop)"
+msgid "gmc"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/zapping.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(zapping.desktop)"
+msgid "gnome TV application "
+msgstr "Estil de les aplicacions GNOME (GTK)"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gnome-libs-devel.desktop)"
+msgid "gnome-libs-devel"
+msgstr "&GNOME"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnomeicu.desktop
+msgctxt "Name(gnomeicu.desktop)"
+msgid "gnomeicu"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnomemm.desktop
+msgctxt "Name(gnomemm.desktop)"
+msgid "gnomemm"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.desktop
+msgctxt "Name(gnorpm.desktop)"
+msgid "gnorpm"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.es.desktop
+msgctxt "Name(gnorpm.es.desktop)"
+msgid "gnorpm"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnotepad+.desktop
+msgctxt "Name(gnotepad+.desktop)"
+msgid "gnotepad+"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gnucash.desktop)"
+msgid "gnucash"
+msgstr "GnuCash"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gnuchess.desktop)"
+msgid "gnuchess"
+msgstr "Escacs"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gnumeric.desktop)"
+msgid "gnumeric"
+msgstr "Filtre d'importació GNUMERIC per al KSpread"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnuplot.desktop
+msgctxt "Name(gnuplot.desktop)"
+msgid "gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gperf.desktop
+msgctxt "Name(gperf.desktop)"
+msgid "gperf"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gpg.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gpg.desktop)"
+msgid "gpg"
+msgstr "comprovació GPG"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/graphviz.desktop
+msgctxt "Name(graphviz.desktop)"
+msgid "graphviz"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ngrep.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(ngrep.desktop)"
+msgid "grep for network layer "
+msgstr "Separador de capes"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop
+msgctxt "Name(gridengine.desktop)"
+msgid "gridengine"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine-devel.desktop
+msgctxt "Name(gridengine-devel.desktop)"
+msgid "gridengine-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gsl.desktop
+msgctxt "Name(gsl.desktop)"
+msgid "gsl"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gsmssend.desktop
+msgctxt "Name(gsmssend.desktop)"
+msgid "gsmssend"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gtktalog.desktop
+msgctxt "Name(gtktalog.desktop)"
+msgid "gtktalog"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gtm.desktop
+msgctxt "Name(gtm.desktop)"
+msgid "gtm"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gtulpas.desktop
+msgctxt "Name(gtulpas.desktop)"
+msgid "gtulpas"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop
+msgctxt "Name(gutenbrowser.desktop)"
+msgid "gutenbrowser"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gv.desktop)"
+msgid "gv"
+msgstr "GV"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/gvd.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gvd.desktop)"
+msgid "gvd"
+msgstr "vdr"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gxsnmp.desktop
+msgctxt "Name(gxsnmp.desktop)"
+msgid "gxsnmp"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hawkeye.desktop
+msgctxt "Name(hawkeye.desktop)"
+msgid "hawkeye"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rfb.desktop
+msgctxt "Comment(rfb.desktop)"
+msgid "heXoNet RFB (remote control for the X Window System) "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop
+msgctxt "Name(heartbeat.desktop)"
+msgid "heartbeat"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop
+msgctxt "Comment(heartbeat.desktop)"
+msgid "heartbeat subsystem for High-Availability Linux "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop
+msgctxt "Name(hermes-devel.desktop)"
+msgid "hermes-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop
+msgctxt "Name(hfsplus.desktop)"
+msgid "hfsplus"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/horde.desktop
+msgctxt "Name(horde.desktop)"
+msgid "horde"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hp-officeJet.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(hp-officeJet.desktop)"
+msgid "hp-officeJet"
+msgstr "HP Mini"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htdig.desktop
+msgctxt "Name(htdig.desktop)"
+msgid "htdig"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/html2ps.desktop
+msgctxt "Name(html2ps.desktop)"
+msgid "html2ps"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htmldoc.desktop
+msgctxt "Name(htmldoc.desktop)"
+msgid "htmldoc"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/hugs98.desktop
+msgctxt "Name(hugs98.desktop)"
+msgid "hugs98"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hwinfo-devel.desktop
+msgctxt "Name(hwinfo-devel.desktop)"
+msgid "hwinfo-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hylafax.desktop
+msgctxt "Name(hylafax.desktop)"
+msgid "hylafax"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop
+msgctxt "Name(hypermail.desktop)"
+msgid "hypermail"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/i4l.desktop
+msgctxt "Name(i4l.desktop)"
+msgid "i4l"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iSilo.desktop
+msgctxt "Name(iSilo.desktop)"
+msgid "iSilo"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iSilo.desktop
+msgctxt "Comment(iSilo.desktop)"
+msgid "iSilo(TM) format convertor. "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(icc.desktop)"
+msgid "icc"
+msgstr "Instal·lació de perfils ICC"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(icecast.desktop)"
+msgid "icecast"
+msgstr "Icecat"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
+msgctxt "Name(icewm.desktop)"
+msgid "icewm"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu.desktop
+msgctxt "Name(icu.desktop)"
+msgid "icu"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(icu-data.desktop)"
+msgid "icu-data"
+msgstr "Dades"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
+msgctxt "Name(icu-i18ndata.desktop)"
+msgid "icu-i18ndata"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop
+msgctxt "Name(icu-locales.desktop)"
+msgid "icu-locales"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop
+msgctxt "Name(id3lib-devel.desktop)"
+msgid "id3lib-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iglooftp.desktop
+msgctxt "Name(iglooftp.desktop)"
+msgid "iglooftp"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/imlib-devel.desktop
+msgctxt "Name(imlib-devel.desktop)"
+msgid "imlib-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop
+msgctxt "Name(ines.desktop)"
+msgid "ines"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop
+msgctxt "Name(ipchains.desktop)"
+msgid "ipchains"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptables.desktop
+msgctxt "Name(iptables.desktop)"
+msgid "iptables"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptraf.desktop
+msgctxt "Name(iptraf.desktop)"
+msgid "iptraf"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/isdn2h323.desktop
+msgctxt "Name(isdn2h323.desktop)"
+msgid "isdn2h323"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jade_dsl.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(jade_dsl.desktop)"
+msgid "jade_dsl"
+msgstr "DSL"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jakarta-tomcat.desktop
+msgctxt "Name(jakarta-tomcat.desktop)"
+msgid "jakarta-tomcat"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(java.desktop)"
+msgid "java"
+msgstr "Java i JavaScript"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java2.desktop
+msgctxt "Name(java2.desktop)"
+msgid "java2"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java2-jre.desktop
+msgctxt "Name(java2-jre.desktop)"
+msgid "java2-jre"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
+msgctxt "Name(javadict.desktop)"
+msgid "javadict"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jazz.desktop
+msgctxt "Name(jazz.desktop)"
+msgid "jazz"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
+msgctxt "Name(jce.desktop)"
+msgid "jce"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jedit.desktop
+msgctxt "Name(jedit.desktop)"
+msgid "jedit"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/jfsutils.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(jfsutils.desktop)"
+msgid "jfsutils"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
+msgctxt "Name(jmax.desktop)"
+msgid "jmax"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/jmk.desktop
+msgctxt "Name(jmk.desktop)"
+msgid "jmk"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/joe.desktop
+msgctxt "Name(joe.desktop)"
+msgid "joe"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/jpilot.desktop
+msgctxt "Name(jpilot.desktop)"
+msgid "jpilot"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop
+msgctxt "Name(jpilot-devel.desktop)"
+msgid "jpilot-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jsclasses.desktop
+msgctxt "Name(jsclasses.desktop)"
+msgid "jsclasses"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop
+msgctxt "Name(jserv.desktop)"
+msgid "jserv"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jsse.desktop
+msgctxt "Name(jsse.desktop)"
+msgid "jsse"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jstools.desktop
+msgctxt "Name(jstools.desktop)"
+msgid "jstools"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/junkbuster.desktop
+msgctxt "Name(junkbuster.desktop)"
+msgid "junkbuster"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop
+msgctxt "Name(kbd.desktop)"
+msgid "kbd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kinternet.de.desktop
+msgctxt "Name(kinternet.de.desktop)"
+msgid "kinternet"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kinternet.desktop
+msgctxt "Name(kinternet.desktop)"
+msgid "kinternet"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kmago.desktop
+msgctxt "Name(kmago.desktop)"
+msgid "kmago"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.de.desktop
+msgctxt "Name(koncd.de.desktop)"
+msgid "koncd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.desktop
+msgctxt "Name(koncd.desktop)"
+msgid "koncd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/krecord.desktop
+msgctxt "Name(krecord.desktop)"
+msgid "krecord"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ksgmltool.desktop
+msgctxt "Name(ksgmltool.desktop)"
+msgid "ksgmltool"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/kylix.desktop
+msgctxt "Name(kylix.desktop)"
+msgid "kylix"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/l2hhtml.desktop
+msgctxt "Name(l2hhtml.desktop)"
+msgid "l2hhtml"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ladspa.desktop
+msgctxt "Name(ladspa.desktop)"
+msgid "ladspa"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/lbreakout.desktop
+msgctxt "Name(lbreakout.desktop)"
+msgid "lbreakout"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop
+msgctxt "Name(ldapcpplib.desktop)"
+msgid "ldapcpplib"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/lesstif.desktop
+msgctxt "Name(lesstif.desktop)"
+msgid "lesstif"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libao-devel.desktop
+msgctxt "Name(libao-devel.desktop)"
+msgid "libao-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libghttp.desktop
+msgctxt "Name(libghttp.desktop)"
+msgid "libghttp"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(libglade-devel.desktop)"
+msgid "libglade library (development) "
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop
+msgctxt "Name(libglade-devel.desktop)"
+msgid "libglade-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop
+msgctxt "Name(libicu-devel.desktop)"
+msgid "libicu-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(libicu-doc.desktop)"
+msgid "libicu-doc"
+msgstr "DOC per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop
+msgctxt "Name(libicu17.desktop)"
+msgid "libicu17"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop
+msgctxt "Name(libjsw-calibrator.desktop)"
+msgid "libjsw-calibrator"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmcal.desktop
+msgctxt "Name(libmcal.desktop)"
+msgid "libmcal"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmpeg3.desktop
+msgctxt "Name(libmpeg3.desktop)"
+msgid "libmpeg3"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libnids.desktop
+msgctxt "Name(libnids.desktop)"
+msgid "libnids"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libogg-devel.desktop
+msgctxt "Name(libogg-devel.desktop)"
+msgid "libogg-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(libole2-devel.desktop)"
+msgid "libole2 development package "
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
+msgctxt "Name(libole2-devel.desktop)"
+msgid "libole2-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libpkg-devel.desktop
+msgctxt "Name(libpkg-devel.desktop)"
+msgid "libpkg-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libscr-devel.desktop
+msgctxt "Name(libscr-devel.desktop)"
+msgid "libscr-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libsndfile.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(libsndfile.desktop)"
+msgid "libsndfile"
+msgstr "Descodificador Libsndfile del K3b"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libvorbis-devel.desktop
+msgctxt "Name(libvorbis-devel.desktop)"
+msgid "libvorbis-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop
+msgctxt "Name(libwmf-devel.desktop)"
+msgid "libwmf-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(libxml-devel.desktop)"
+msgid "libxml development package "
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml2-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(libxml2-devel.desktop)"
+msgid "libxml development package "
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
+msgctxt "Name(libxml-devel.desktop)"
+msgid "libxml-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml2-devel.desktop
+msgctxt "Name(libxml2-devel.desktop)"
+msgid "libxml2-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxslt.desktop
+msgctxt "Name(libxslt.desktop)"
+msgid "libxslt"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/liby2-devel.desktop
+msgctxt "Name(liby2-devel.desktop)"
+msgid "liby2-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libycp-devel.desktop
+msgctxt "Name(libycp-devel.desktop)"
+msgid "libycp-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop
+msgctxt "Name(libyui-devel.desktop)"
+msgid "libyui-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(lirc.desktop)"
+msgid "lirc"
+msgstr "LIRC"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lnxzip.desktop
+msgctxt "Name(lnxzip.desktop)"
+msgid "lnxzip"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop
+msgctxt "Name(lprng.desktop)"
+msgid "lprng"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltx2x.desktop
+msgctxt "Name(ltx2x.desktop)"
+msgid "ltx2x"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltxml.desktop
+msgctxt "Name(ltxml.desktop)"
+msgid "ltxml"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop
+msgctxt "Name(lv.desktop)"
+msgid "lv"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lynx.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(lynx.desktop)"
+msgid "lynx"
+msgstr "Descripció AU (Lynx 2.8.3)"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop
+msgctxt "Name(majorcoo.desktop)"
+msgid "majorcoo"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(mb.desktop)"
+msgid "mb"
+msgstr "Es necessita un espai mínim al disc de %1 MB."
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mbedit.de.desktop
+msgctxt "Name(mbedit.de.desktop)"
+msgid "mbedit"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mbedit.desktop
+msgctxt "Name(mbedit.desktop)"
+msgid "mbedit"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mdomo.desktop
+msgctxt "Name(mdomo.desktop)"
+msgid "mdomo"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/methane.desktop
+msgctxt "Name(methane.desktop)"
+msgid "methane"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mhash.desktop
+msgctxt "Name(mhash.desktop)"
+msgid "mhash"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop
+msgctxt "Name(mined.desktop)"
+msgid "mined"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mirror.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(mirror.desktop)"
+msgid "mirror"
+msgstr "Cerca de rèpliques"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(mod_dav.desktop)"
+msgid "mod_dav"
+msgstr "Proveïdor de recurs de treball en grup DAV"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_perl.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(mod_perl.desktop)"
+msgid "mod_perl"
+msgstr "lligams per a Python, Java i Perl "
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_python.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(mod_python.desktop)"
+msgid "mod_python"
+msgstr "Executor en Python"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(mod_ssl.desktop)"
+msgid "mod_ssl"
+msgstr "SSL Terminator"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-tools.desktop
+msgctxt "Comment(perl-MIME-tools.desktop)"
+msgid "modules for parsing (and creating!) MIME entities "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(mpich-doc.desktop)"
+msgid "mpich-doc"
+msgstr "DOC per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpqc.desktop
+msgctxt "Name(mpqc.desktop)"
+msgid "mpqc"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop
+msgctxt "Name(mrt.desktop)"
+msgid "mrt"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrtg.desktop
+msgctxt "Name(mrtg.desktop)"
+msgid "mrtg"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/multimon.desktop
+msgctxt "Name(multimon.desktop)"
+msgid "multimon"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop
+msgctxt "Name(muse.desktop)"
+msgid "muse"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(mutt.desktop)"
+msgid "mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(mysql.desktop)"
+msgid "mysql"
+msgstr "MySQL"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/namazu.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(namazu.desktop)"
+msgid "namazu"
+msgstr "Panamà"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop
+msgctxt "Name(nana.desktop)"
+msgid "nana"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop
+msgctxt "Name(nap.desktop)"
+msgid "nap"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop
+msgctxt "Name(nasm.desktop)"
+msgid "nasm"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ncftp.desktop
+msgctxt "Name(ncftp.desktop)"
+msgid "ncftp"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(ncurses.desktop)"
+msgid "ncurses"
+msgstr "Control de l'ncurses del YaST2 mitjançant el teclat."
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nedit.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(nedit.desktop)"
+msgid "nedit"
+msgstr ""
+"<p><b><big>Resum de la configuració de les destinacions de l' iSCSI</big>"
+"b><br>\n"
+"Obteniu un resum de les destinacions de l'iSCSI instal·lades i, a més a "
+"més,\n"
+"editeu-ne les configuracions.<br></p>\n"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop
+msgctxt "Name(netbeans.desktop)"
+msgid "netbeans"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/netsaint-www.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(netsaint-www.desktop)"
+msgid "netsaint-www"
+msgstr "Servidor WWW"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/syslog-ng.desktop
+msgctxt "Comment(syslog-ng.desktop)"
+msgid "new-generation syslog-daemon "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(nfs-utils.desktop)"
+msgid "nfs-utils"
+msgstr "NFS..."
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ngrep.desktop
+msgctxt "Name(ngrep.desktop)"
+msgid "ngrep"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop
+msgctxt "Name(nicolatter.desktop)"
+msgid "nicolatter"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(nmap.desktop)"
+msgid "nmap"
+msgstr "Intefície gràfica per a l'escaneig de seguretat Nmap"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ntop.desktop
+msgctxt "Name(ntop.desktop)"
+msgid "ntop"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop
+msgctxt "Name(ocaml.desktop)"
+msgid "ocaml"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/cdb_online.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(cdb_online.desktop)"
+msgid "openSUSE Hardware Database"
+msgstr "Maquinari"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/susehome.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(susehome.desktop)"
+msgid "openSUSE Homepage"
+msgstr "openSUSE"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/sdb_online.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(sdb_online.desktop)"
+msgid "openSUSE Support Database"
+msgstr "openSUSE"
+
+#: /usr/share/wallpapers/SLEdefault/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "openSUSE default"
msgstr "openSUSE per defecte"
-#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-classic/profile.desktop
-msgctxt "Comment(profile.desktop)"
-msgid ""
-"openSUSE profile providing a familiar environment with a classical "
-"setup<br>containing a taskbar at the bottom, known key bindings,<br>familiar "
-"environment and integration to openSUSE"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/openal.desktop
+msgctxt "Name(openal.desktop)"
+msgid "openal"
msgstr ""
-"Perfil d'openSUSE que proporciona un entorn familiar amb una configuració "
-"clàssica,<br> que conté una barra de tasques a baix, dreceres de teclat "
-"conegudes, <br>un entorn familiar i una integració a openSUSE"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop)"
-msgid "paste.kde.org"
-msgstr "paste.kde.org"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openh323gk.desktop
+msgctxt "Name(openh323gk.desktop)"
+msgid "openh323gk"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop)"
-msgid "paste.opensuse.org"
-msgstr "paste.opensuse.org"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openjade.desktop
+msgctxt "Name(openjade.desktop)"
+msgid "openjade"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop)"
-msgid "paste.ubuntu.com"
-msgstr "paste.ubuntu.com"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openuniverse.desktop
+msgctxt "Name(openuniverse.desktop)"
+msgid "openuniverse"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop)"
-msgid "pastebin.com"
-msgstr "pastebin.com"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/opera.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(opera.desktop)"
+msgid "opera"
+msgstr "Descripció AU (Opera 11.62 a l'actual)"
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop)"
-msgid "privatepaste.com"
-msgstr "privatepaste.com"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/orbital.desktop
+msgctxt "Name(orbital.desktop)"
+msgid "orbital"
+msgstr ""
-#: /usr/share/gdict-1.0/sources/spanish.desktop
-msgctxt "Name(spanish.desktop)"
-msgid "spanish"
-msgstr "castellà"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/otrs.desktop
+msgctxt "Name(otrs.desktop)"
+msgid "otrs"
+msgstr ""
-#: /usr/share/autostart/synaptiks_autostart.desktop
-msgctxt "Name(synaptiks_autostart.desktop)"
-msgid "synaptiks"
-msgstr "synaptiks"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/p4-client.desktop
+msgctxt "Name(p4-client.desktop)"
+msgid "p4-client"
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jsclasses.desktop
+msgctxt "Comment(jsclasses.desktop)"
+msgid "pLaTeX2e new Japanese Standard (?) document class "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(pam.desktop)"
+msgid "pam"
+msgstr "Escrivint els paràmetres PAM"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pam_radius.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(pam_radius.desktop)"
+msgid "pam_radius"
+msgstr "Escrivint els paràmetres PAM"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pango-devel.desktop
+msgctxt "Name(pango-devel.desktop)"
+msgid "pango-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/passivetex.desktop
+msgctxt "Name(passivetex.desktop)"
+msgid "passivetex"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop
+msgctxt "Name(pcre.desktop)"
+msgid "pcre"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(pd.desktop)"
+msgid "pd"
+msgstr ""
+"products (pd) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"Llista tots els productes disponibles als repositoris especificats.\n"
+"\n"
+" Opcions de l'ordre:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Una altra manera d'especificar el repositori.\n"
+"-i, --installed-only Mostra només els productes instal·lats.\n"
+"-u, --uninstalled-only Mostra només els productes no instal·lats.\n"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-GD.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(perl-GD.desktop)"
+msgid "perl-GD"
+msgstr "lligams per a Python, Java i Perl "
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(perl-IO-stringy.desktop)"
+msgid "perl-IO-stringy"
+msgstr "Ports E/S"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-Lite.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(perl-MIME-Lite.desktop)"
+msgid "perl-MIME-Lite"
+msgstr "Validació S/MIME"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-tools.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(perl-MIME-tools.desktop)"
+msgid "perl-MIME-tools"
+msgstr "Eines"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-OpenCA-OpenSSL.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(perl-OpenCA-OpenSSL.desktop)"
+msgid "perl-OpenCA-OpenSSL"
+msgstr "lligams per a Python, Java i Perl "
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-PDL.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(perl-PDL.desktop)"
+msgid "perl-PDL"
+msgstr "lligams per a Python, Java i Perl "
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(perl-libxml-perl.desktop)"
+msgid "perl-libxml-perl"
+msgstr "lligams per a Python, Java i Perl "
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pgp.de.desktop
+msgctxt "Name(pgp.de.desktop)"
+msgid "pgp"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pgp.desktop
+msgctxt "Name(pgp.desktop)"
+msgid "pgp"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop
+msgctxt "Name(pharmacy.desktop)"
+msgid "pharmacy"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phoenix.desktop
+msgctxt "Name(phoenix.desktop)"
+msgid "phoenix"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/photocd.desktop
+msgctxt "Name(photocd.desktop)"
+msgid "photocd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpMyAdmin.desktop
+msgctxt "Name(phpMyAdmin.desktop)"
+msgid "phpMyAdmin"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpdoc.desktop
+msgctxt "Name(phpdoc.desktop)"
+msgid "phpdoc"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop
+msgctxt "Name(phplib.desktop)"
+msgid "phplib"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/pilotsdk.desktop
+msgctxt "Name(pilotsdk.desktop)"
+msgid "pilotsdk"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pine.desktop
+msgctxt "Name(pine.desktop)"
+msgid "pine"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/plib-examples.desktop
+msgctxt "Name(plib-examples.desktop)"
+msgid "plib-examples"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postfix.desktop
+msgctxt "Name(postfix.desktop)"
+msgid "postfix"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(postgresql-docs.de.desktop)"
+msgid "postgresql-docs"
+msgstr "PostgreSQL"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(postgresql-docs.desktop)"
+msgid "postgresql-docs"
+msgstr "PostgreSQL"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(postgresql-tk.desktop)"
+msgid "postgresql-tk"
+msgstr "PostgreSQL"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postil.desktop
+msgctxt "Name(postil.desktop)"
+msgid "postil"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop
+msgctxt "Name(powershell.desktop)"
+msgid "powershell"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ppp_nt.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(ppp_nt.desktop)"
+msgid "ppp_nt"
+msgstr "Windows NT"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pptpd.desktop
+msgctxt "Name(pptpd.desktop)"
+msgid "pptpd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/proxy-suite.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(proxy-suite.desktop)"
+msgid "proxy-suite"
+msgstr "Intermediari"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/psdktutr.desktop
+msgctxt "Name(psdktutr.desktop)"
+msgid "psdktutr"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pspell.desktop
+msgctxt "Name(pspell.desktop)"
+msgid "pspell"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop
+msgctxt "Name(pstoedit.desktop)"
+msgid "pstoedit"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pvmpov.desktop
+msgctxt "Name(pvmpov.desktop)"
+msgid "pvmpov"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
+msgctxt "Name(pvmpp.desktop)"
+msgid "pvmpp"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pybliographer.desktop
+msgctxt "Name(pybliographer.desktop)"
+msgid "pybliographer"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pygame-doc.desktop
+msgctxt "Comment(pygame-doc.desktop)"
+msgid "pygame documentation and example programs "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pygame-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(pygame-doc.desktop)"
+msgid "pygame-doc"
+msgstr "DOC per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pygdmod.desktop
+msgctxt "Name(pygdmod.desktop)"
+msgid "pygdmod"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pysol.desktop
+msgctxt "Name(pysol.desktop)"
+msgid "pysol"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(python-doc.desktop)"
+msgid "python-doc"
+msgstr "DOC per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-mysql.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(python-mysql.desktop)"
+msgid "python-mysql"
+msgstr "MySQL"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qcad.desktop
+msgctxt "Name(qcad.desktop)"
+msgid "qcad"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop
+msgctxt "Name(qgrid.desktop)"
+msgid "qgrid"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qpopper.desktop
+msgctxt "Name(qpopper.desktop)"
+msgid "qpopper"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/qstat.desktop
+msgctxt "Name(qstat.desktop)"
+msgid "qstat"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(qt-devel-doc.desktop)"
+msgid "qt-devel-doc"
+msgstr "DOC per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3-devel-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(qt3-devel-doc.desktop)"
+msgid "qt3-devel-doc"
+msgstr "DOC per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtecasound.desktop
+msgctxt "Name(qtecasound.desktop)"
+msgid "qtecasound"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtpcr.desktop
+msgctxt "Name(qtpcr.desktop)"
+msgid "qtpcr"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qttudo.desktop
+msgctxt "Name(qttudo.desktop)"
+msgid "qttudo"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop
+msgctxt "Name(quicktime4linux-devel.desktop)"
+msgid "quicktime4linux-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/radvd.desktop
+msgctxt "Name(radvd.desktop)"
+msgid "radvd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop
+msgctxt "Name(raidtools.desktop)"
+msgid "raidtools"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rasmol.desktop
+msgctxt "Name(rasmol.desktop)"
+msgid "rasmol"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/rcs.desktop
+msgctxt "Name(rcs.desktop)"
+msgid "rcs"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rfb.desktop
+msgctxt "Name(rfb.desktop)"
+msgid "rfb"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop
+msgctxt "Name(rinetd.desktop)"
+msgid "rinetd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(riq-convert-light.desktop)"
+msgid "riq-convert-light"
+msgstr "llum"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(rman.desktop)"
+msgid "rman"
+msgstr "Alemany"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(rpm.desktop)"
+msgid "rpm"
+msgstr "Nom Rpm:"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm2html.desktop
+msgctxt "Name(rpm2html.desktop)"
+msgid "rpm2html"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
+msgctxt "Name(rrdtool.desktop)"
+msgid "rrdtool"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop
+msgctxt "Name(rstatist.desktop)"
+msgid "rstatist"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rtsynth.desktop
+msgctxt "Name(rtsynth.desktop)"
+msgid "rtsynth"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rxvt.desktop
+msgctxt "Name(rxvt.desktop)"
+msgid "rxvt"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saint.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(saint.desktop)"
+msgid "saint"
+msgstr "Saint Helena"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saxon.desktop
+msgctxt "Name(saxon.desktop)"
+msgid "saxon"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scez.desktop
+msgctxt "Name(scez.desktop)"
+msgid "scez"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop
+msgctxt "Name(scite.desktop)"
+msgid "scite"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scpm.desktop
+msgctxt "Name(scpm.desktop)"
+msgid "scpm"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltool.desktop
+msgctxt "Name(sgmltool.desktop)"
+msgid "sgmltool"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltools-lite.desktop
+msgctxt "Name(sgmltools-lite.desktop)"
+msgid "sgmltools-lite"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/siag.desktop
+msgctxt "Name(siag.desktop)"
+msgid "siag"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/sitar.desktop
+msgctxt "Name(sitar.desktop)"
+msgid "sitar"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop
+msgctxt "Name(sitescooper.desktop)"
+msgid "sitescooper"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sketch.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(sketch.desktop)"
+msgid "sketch"
+msgstr "Pinzell d'esbós"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop
+msgctxt "Name(slang.desktop)"
+msgid "slang"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/slrn.desktop
+msgctxt "Name(slrn.desktop)"
+msgid "slrn"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop
+msgctxt "Comment(mined.desktop)"
+msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(smb_auth.desktop)"
+msgid "smb_auth"
+msgstr "Auth"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop
+msgctxt "Name(smix.desktop)"
+msgid "smix"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop
+msgctxt "Name(smlnj.desktop)"
+msgid "smlnj"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smpppd.desktop
+msgctxt "Name(smpppd.desktop)"
+msgid "smpppd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop
+msgctxt "Name(snd.desktop)"
+msgid "snd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop
+msgctxt "Name(soundtracker.desktop)"
+msgid "soundtracker"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sp.desktop
+msgctxt "Name(sp.desktop)"
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/fdutils.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(fdutils.desktop)"
+msgid "special tools for special floppies "
+msgstr "Caràcters especials"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop
+msgctxt "Name(spectcl.desktop)"
+msgid "spectcl"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squidGuard.desktop
+msgctxt "Name(squidGuard.desktop)"
+msgid "squidGuard"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
+msgctxt "Name(squirrelmail.desktop)"
+msgid "squirrelmail"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sslwrap.desktop
+msgctxt "Name(sslwrap.desktop)"
+msgid "sslwrap"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop
+msgctxt "Name(stunnel.desktop)"
+msgid "stunnel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/surf.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(surf.desktop)"
+msgid "surf"
+msgstr ""
+"<strong>OpenSUSE</strong> és un sistema operatiu lliure basat en Linux per a "
+"ordinadors, portàtils o servidors. Podeu navegar per Internet, gestionar el "
+"correu electrònic i les fotografies, fer feina d'oficina, mirar vídeos o "
+"escoltar música i <em>passar-vos-ho molt bé!</em>"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sybase.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(sybase.desktop)"
+msgid "sybase"
+msgstr "Sybase"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sylpheed.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(sylpheed.desktop)"
+msgid "sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/syslog-ng.desktop
+msgctxt "Name(syslog-ng.desktop)"
+msgid "syslog-ng"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/tcm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(tcm.desktop)"
+msgid "tcm"
+msgstr "No es pot desar la configuració de tcm"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop
+msgctxt "Name(tcos20stdlib.desktop)"
+msgid "tcos20stdlib"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(te_latex.desktop)"
+msgid "te_latex"
+msgstr "Frontal del LaTex"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tei.desktop
+msgctxt "Name(tei.desktop)"
+msgid "tei"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/terminatorX.desktop
+msgctxt "Name(terminatorX.desktop)"
+msgid "terminatorX"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tetex.desktop
+msgctxt "Name(tetex.desktop)"
+msgid "tetex"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/the.desktop
+msgctxt "Name(the.desktop)"
+msgid "the"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bayonne.desktop
+msgctxt "Comment(bayonne.desktop)"
+msgid "the telephony server of the GNU project "
+msgstr ""
+
#: /usr/share/qtcreator/templates/shared/app.desktop
msgctxt "Name(app.desktop)"
msgid "thisApp"
msgstr "aquestaApp"
-#: /usr/share/akonadi/agents/vcarddirresource.desktop
-msgctxt "Name(vcarddirresource.desktop)"
-msgid "vCard Directory"
-msgstr "Directori vCard"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop
+msgctxt "Name(tidy.desktop)"
+msgid "tidy"
+msgstr ""
-#: /usr/share/akonadi/agents/vcardresource.desktop
-msgctxt "Name(vcardresource.desktop)"
-msgid "vCard File"
-msgstr "Fitxer vCard"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tiff.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(tiff.desktop)"
+msgid "tiff"
+msgstr "TIFF"
-#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vdr.desktop
-msgctxt "Name(vdr.desktop)"
-msgid "vdr"
-msgstr "vdr"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tix.desktop
+msgctxt "Name(tix.desktop)"
+msgid "tix"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop)"
-msgid "wklej.org"
-msgstr "wklej.org"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tk.desktop
+msgctxt "Name(tk.desktop)"
+msgid "tk"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop
-msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop)"
-msgid "wstaw.org"
-msgstr "wstaw.org"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tk707.desktop
+msgctxt "Name(tk707.desktop)"
+msgid "tk707"
+msgstr ""
-#: /usr/share/kf5/locale/countries/ax/country.desktop
-msgctxt "Name(country.desktop)"
-msgid "Åland Islands"
-msgstr "Illes Aland"
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tkdesk.desktop
+msgctxt "Name(tkdesk.desktop)"
+msgid "tkdesk"
+msgstr ""
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop
+msgctxt "Name(tkman.desktop)"
+msgid "tkman"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tnt.desktop
+msgctxt "Name(tnt.desktop)"
+msgid "tnt"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
+msgctxt "Comment(mb.desktop)"
+msgid ""
+"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(lirc.desktop)"
+msgid "tools for infrared receivers "
+msgstr "Eines"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
+msgctxt "Name(trophy.desktop)"
+msgid "trophy"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ts.de.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(ts.de.desktop)"
+msgid "ts"
+msgstr "Aut. TS"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ts.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(ts.desktop)"
+msgid "ts"
+msgstr "Aut. TS"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tse3.desktop
+msgctxt "Name(tse3.desktop)"
+msgid "tse3"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ttf-caslon.desktop
+msgctxt "Name(ttf-caslon.desktop)"
+msgid "ttf-caslon"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop
+msgctxt "Name(ttf2pt1.desktop)"
+msgid "ttf2pt1"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tuba.desktop
+msgctxt "Name(tuba.desktop)"
+msgid "tuba"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.de.desktop
+msgctxt "Name(turboprint.de.desktop)"
+msgid "turboprint"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.desktop
+msgctxt "Name(turboprint.desktop)"
+msgid "turboprint"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(tux_aqfh.desktop)"
+msgid "tux_aqfh"
+msgstr "Robin Tux"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop
+msgctxt "Name(tuxcards.desktop)"
+msgid "tuxcards"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxracer.desktop
+msgctxt "Name(tuxracer.desktop)"
+msgid "tuxracer"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxtype.desktop
+msgctxt "Name(tuxtype.desktop)"
+msgid "tuxtype"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop
+msgctxt "Name(ucon64.desktop)"
+msgid "ucon64"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ungif.desktop
+msgctxt "Name(ungif.desktop)"
+msgid "ungif"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop
+msgctxt "Name(unixODBC.desktop)"
+msgid "unixODBC"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/upx.desktop
+msgctxt "Name(upx.desktop)"
+msgid "upx"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop
+msgctxt "Name(vacm.desktop)"
+msgid "vacm"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vegastrike.desktop
+msgctxt "Name(vegastrike.desktop)"
+msgid "vegastrike"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgb.desktop
+msgctxt "Name(vgb.desktop)"
+msgid "vgb"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
+msgctxt "Name(vgba.desktop)"
+msgid "vgba"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop
+msgctxt "Name(vice.desktop)"
+msgid "vice"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlan.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(vlan.desktop)"
+msgid "vlan"
+msgstr "VLAN"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(vlc.desktop)"
+msgid "vlc"
+msgstr "VLC"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(vmware.desktop)"
+msgid "vmware"
+msgstr "VMWare"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vnc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(vnc.desktop)"
+msgid "vnc"
+msgstr "VNC"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/vtcl.desktop
+msgctxt "Name(vtcl.desktop)"
+msgid "vtcl"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3m.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(w3m.desktop)"
+msgid "w3m"
+msgstr "Descripció AU (w3m 0.1.9)"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3mir.desktop
+msgctxt "Name(w3mir.desktop)"
+msgid "w3mir"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wampes.desktop
+msgctxt "Name(wampes.desktop)"
+msgid "wampes"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop
+msgctxt "Name(webdot.desktop)"
+msgid "webdot"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wget.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(wget.desktop)"
+msgid "wget"
+msgstr "Descripció AU (Wget 1.11.4)"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop
+msgctxt "Name(wine.desktop)"
+msgid "wine"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/workman.desktop
+msgctxt "Name(workman.desktop)"
+msgid "workman"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wterm.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(wterm.desktop)"
+msgid "wterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop
+msgctxt "Name(wwwoffle.desktop)"
+msgid "wwwoffle"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.fr.desktop
+msgctxt "Name(wwwoffle.fr.desktop)"
+msgid "wwwoffle"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wxGTK.desktop
+msgctxt "Name(wxGTK.desktop)"
+msgid "wxGTK"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbanner.desktop
+msgctxt "Name(xbanner.desktop)"
+msgid "xbanner"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbl.desktop
+msgctxt "Name(xbl.desktop)"
+msgid "xbl"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(xboard.desktop)"
+msgid "xboard"
+msgstr "Eekboard"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xchat.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(xchat.desktop)"
+msgid "xchat"
+msgstr "XChat"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop
+msgctxt "Name(xcoral.desktop)"
+msgid "xcoral"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/xf.desktop
+msgctxt "Name(xf.desktop)"
+msgid "xf"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xf86tools.desktop
+msgctxt "Name(xf86tools.desktop)"
+msgid "xf86tools"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfce.desktop
+msgctxt "Name(xfce.desktop)"
+msgid "xfce"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop
+msgctxt "Name(xformsd.desktop)"
+msgid "xformsd"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfstt.desktop
+msgctxt "Name(xfstt.desktop)"
+msgid "xfstt"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop
+msgctxt "Name(xgnokii.desktop)"
+msgid "xgnokii"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xine.desktop
+msgctxt "Name(xine.desktop)"
+msgid "xine"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xjdic.desktop
+msgctxt "Name(xjdic.desktop)"
+msgid "xjdic"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop
+msgctxt "Name(xlhtml.desktop)"
+msgid "xlhtml"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xmame.desktop
+msgctxt "Name(xmame.desktop)"
+msgid "xmame"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop
+msgctxt "Name(xmbase-grok.desktop)"
+msgid "xmbase-grok"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop
+msgctxt "Name(xmgrace.desktop)"
+msgid "xmgrace"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmltex.desktop
+msgctxt "Name(xmltex.desktop)"
+msgid "xmltex"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmovie.desktop
+msgctxt "Name(xmovie.desktop)"
+msgid "xmovie"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop
+msgctxt "Name(xmrm.desktop)"
+msgid "xmrm"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(xntp-doc.desktop)"
+msgid "xntp-doc"
+msgstr "DOC per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(xpenguins_applet.desktop)"
+msgid "xpenguins_applet"
+msgstr "Miniaplicació del Plasma"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xqf.desktop
+msgctxt "Name(xqf.desktop)"
+msgid "xqf"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xsane.desktop
+msgctxt "Name(xsane.desktop)"
+msgid "xsane"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop
+msgctxt "Name(xsitecopy.desktop)"
+msgid "xsitecopy"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/yamt.desktop
+msgctxt "Name(yamt.desktop)"
+msgid "yamt"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop
+msgctxt "Name(yaps.desktop)"
+msgid "yaps"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(yast2-agent-any-devel.desktop)"
+msgid "yast2-agent-any-devel"
+msgstr "(qualsevol)"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(yast2-agent-audio-devel.desktop)"
+msgid "yast2-agent-audio-devel"
+msgstr "CD d'àudio"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop
+msgctxt "Name(yast2-core-wfm-devel.desktop)"
+msgid "yast2-core-wfm-devel"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/z1013emu.desktop
+msgctxt "Name(z1013emu.desktop)"
+msgid "z1013emu"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.de.desktop
+msgctxt "Name(z88.de.desktop)"
+msgid "z88"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.desktop
+msgctxt "Name(z88.desktop)"
+msgid "z88"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/zapping.desktop
+msgctxt "Name(zapping.desktop)"
+msgid "zapping"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/zope-doc.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(zope-doc.desktop)"
+msgid "zope-doc"
+msgstr "DOC per a l'Okular"
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/zsh.desktop
+msgctxt "Name(zsh.desktop)"
+msgid "zsh"
+msgstr ""
+
+#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/zsh.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(zsh.desktop)"
+msgid "zsh shell"
+msgstr "Intèrpret d'ordres"
+
#: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Åland Islands"
msgstr "Illes Aland"
+
+#~ msgctxt "Comment(icaldirresource.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "\"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a "
+#~ "given directory\""
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Proporciona accés als elements d'un calendari, cadascun emmagatzemat en "
+#~ "un fitxer individual, en un directori proporcionat.\""
+
+#~ msgctxt "Comment(openxchangeresource.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "\"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-"
+#~ "Xchange groupware server.\""
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Proporciona accés a les cites, tasques i contactes emmagatzemats en un "
+#~ "servidor de treball en grup Open-Xchange.\""
+
+#~ msgctxt "Comment(davgroupwareresource.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "\"Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)\""
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Recurs per gestionar calendaris i llibretes d'adreces DAV (CalDAV, "
+#~ "GroupDAV)\""
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_present_windows.desktop)"
+#~ msgid "A Window Switcher layout showing all windows as thumbnails in a grid"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una disposició del commutador de finestres que mostra totes les finestres "
+#~ "com a miniatures en una graella"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "A clean and simple layout"
+#~ msgstr "Una disposició neta i senzilla"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop)"
+#~ msgid "A clean and simple layout"
+#~ msgstr "Una disposició neta i senzilla"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-mpc-plugin.desktop)"
+#~ msgid "A client for MPD, The Music Player Daemon"
+#~ msgstr "Un client per a MPD, el dimoni de reproducció de música"
+
+#~ msgctxt "Comment(glipper-autostart.desktop)"
+#~ msgid "A clipboard history manager"
+#~ msgstr "Gestor de l'historial del Porta-retalls"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "A clock with hands"
+#~ msgstr "Un rellotge amb agulles"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop)"
+#~ msgid "A clock with hands"
+#~ msgstr "Un rellotge amb agulles"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_compact.desktop)"
+#~ msgid "A compact window switcher layout"
+#~ msgstr "Una disposició del commutador de finestres compacta"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_desktop_switcher_previews.desktop)"
+#~ msgid "A desktop switcher layout with previews of the desktops"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una disposició del commutador d'escriptori amb vistes prèvies dels "
+#~ "escriptoris"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "A generic icon"
+#~ msgstr "Una icona genèrica"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop)"
+#~ msgid "A generic icon"
+#~ msgstr "Una icona genèrica"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "A generic input method panel"
+#~ msgstr "Un plafó per al mètode d'entrada genèric"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop)"
+#~ msgid "A generic input method panel"
+#~ msgstr "Un plafó per al mètode d'entrada genèric"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "A launcher based on cascading popup menus"
+#~ msgstr "Un llançador basat en menús emergents en cascada"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop)"
+#~ msgid "A launcher based on cascading popup menus"
+#~ msgstr "Un llançador basat en menús emergents en cascada"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-dict-plugin.desktop)"
+#~ msgid "A plugin to query different dictionaries."
+#~ msgstr "Un connector per fer consultes a diversos diccionaris."
+
+#~ msgctxt "Comment(fvwm2.desktop)"
+#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un poderós gestor de finestres per a múltiples escriptoris virtuals que "
+#~ "compleix amb ICCCM"
+
+#~ msgctxt "Comment(WindowMaker.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un gestor de finestres simple que s'assembla molt a l'aspecte de NeXTStep"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_text.desktop)"
+#~ msgid "A window switcher layout only showing window captions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una disposició del commutador de finestres que només mostra els títols de "
+#~ "finestra"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_big_icons.desktop)"
+#~ msgid "A window switcher layout using large icons to represent the window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una disposició del commutador de finestres que utilitza icones grans per "
+#~ "representar la finestra"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop)"
+#~ msgid "A window switcher layout using live thumbnails"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una disposició del commutador de finestres que utilitza miniatures "
+#~ "animades"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_small_icons.desktop)"
+#~ msgid "A window switcher layout using small icons to represent the window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una disposició del commutador de finestres que utilitza icones petites "
+#~ "per representar la finestra"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_sidebar.desktop)"
+#~ msgid "A window switcher with live thumbnails on the screen side"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un commutador de finestres amb miniatures animades en un lateral de la "
+#~ "pantalla"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "A window switcher with live thumbnails on the screen side"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un commutador de finestres amb miniatures animades en un lateral de la "
+#~ "pantalla"
+
+#~ msgctxt "Name(at-spi-registryd.desktop)"
+#~ msgid "AT SPI Registry"
+#~ msgstr "Registre del servei d'accessibilitat (AT SPI)"
+
+#~ msgctxt "Comment(preface.desktop)"
+#~ msgid "About This Book and Lessons for Lizards"
+#~ msgstr "Sobre aquest llibre i lliçons per a sargantanes"
+
+#~ msgctxt "Name(preface.desktop)"
+#~ msgid "About This Book and Lessons for Lizards"
+#~ msgstr "Sobre aquest llibre i lliçons per a sargantanes"
+
+#~ msgctxt "Comment(places.desktop)"
+#~ msgid "Access folders, documents, and removable media"
+#~ msgstr "Accediu a documents, carpetes i mitjans extraïbles"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
+#~ msgstr ""
+#~ "Accés a les aplicacions minimitzades ocultes a la safata del sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop)"
+#~ msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
+#~ msgstr ""
+#~ "Accés a les aplicacions minimitzades ocultes a la safata del sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(googlecalendarresource.desktop)"
+#~ msgid "Access your Google Calendars and Tasks from KDE"
+#~ msgstr "Accediu als calendaris i tasques de Google des del KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(googlecontactsresource.desktop)"
+#~ msgid "Access your Google Contacts from KDE"
+#~ msgstr "Accediu als contactes de Google des del KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmaccess.desktop)"
+#~ msgid "Accessibility Options"
+#~ msgstr "Opcions d'accessibilitat"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-personalization-accountdetails.desktop)"
+#~ msgid "Account Details"
+#~ msgstr "Detalls del compte"
+
+#~ msgctxt "Name(actions.desktop)"
+#~ msgid "Action Buttons"
+#~ msgstr "Botons d'accions"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwinscreenedges.desktop)"
+#~ msgid "Active Screen Corners and Edges"
+#~ msgstr "Cantonades i vores de la pantalla activa"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwinfocus.desktop)"
+#~ msgid "Active Window Policy"
+#~ msgstr "Política de finestra activa"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop)"
+#~ msgid "Activities"
+#~ msgstr "Activitats"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-activities.desktop)"
+#~ msgid "Activities Engine"
+#~ msgstr "Motor d'activitats"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Activity Bar"
+#~ msgstr "Barra d'activitat"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop)"
+#~ msgid "Activity Bar"
+#~ msgstr "Barra d'activitat"
+
+#~ msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop)"
+#~ msgid "Activity Templates"
+#~ msgstr "Plantilles de les activitats"
+
+#~ msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Activity manager plugin"
+#~ msgstr "Connector per al gestor d'activitats"
+
+#~ msgctxt "Comment(separator.desktop)"
+#~ msgid "Adds a separator or space between panel items"
+#~ msgstr "Afegeix un espai o separador entre els elements del quadre"
+
+#~ msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop)"
+#~ msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
+#~ msgstr "Afegeix dreceres de teclat globals per canviar d'activitat"
+
+#~ msgctxt "Comment(notesagent.desktop)"
+#~ msgid "Adds notes received via network and handles note alarm notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Afegeix notes rebudes a través de la xarxa i s'ocupa de les notificacions "
+#~ "d'alarma"
+
+#~ msgctxt "Comment(mixer.desktop)"
+#~ msgid "Adjust volume levels"
+#~ msgstr "Ajusteu els nivells del volum"
+
+#~ msgctxt "Comment(powerdevilglobalconfig.desktop)"
+#~ msgid "Advanced Power Management Settings"
+#~ msgstr "Arranjament avançat de la gestió d'energia"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwinadvanced.desktop)"
+#~ msgid "Advanced Window Management Features"
+#~ msgstr "Característiques avançades de la gestió de finestres"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Afghanistan"
+#~ msgstr "Afganistan"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Aghi"
+#~ msgstr "Aghi"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Air"
+#~ msgstr "Air"
+
+#~ msgctxt "Name(akonotesresource.desktop)"
+#~ msgid "AkoNotes"
+#~ msgstr "AkoNotes"
+
+#~ msgctxt "Name(akonadibalooindexingagent.desktop)"
+#~ msgid "Akonadi Baloo Indexing Agent"
+#~ msgstr "Agent d'indexació Baloo de l'Akonadi"
+
+#~ msgctxt "Name(akonadinepomukfeederagent.desktop)"
+#~ msgid "Akonadi Nepomuk Feeder"
+#~ msgstr "Alimentador del Nepomuk per a l'Akonadi"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Albania"
+#~ msgstr "Albània"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "Albanès"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Algeria"
+#~ msgstr "Algèria"
+
+#~ msgctxt "Name(All-Good-People-1.jpg.desktop)"
+#~ msgid "All Good People"
+#~ msgstr "Tota la bona gent"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "Comment(plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop)"
+#~ msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei Simplest Image "
+#~ "Hosting"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop)"
+#~ msgid "Allows images to be shared using the im9.eu service"
+#~ msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei im9.eu"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop)"
+#~ msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
+#~ msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei imgur"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop)"
+#~ msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service"
+#~ msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei susepaste.org"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop)"
+#~ msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
+#~ msgstr "Permet la compartició d'imatges utilitzant el servei wstaw.org"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop)"
+#~ msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
+#~ msgstr "Permet la compartició de text utilitzant el servei kde.org"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop)"
+#~ msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
+#~ msgstr "Permet la compartició de text utilitzant el servei pastebin.com"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop)"
+#~ msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
+#~ msgstr "Permet la compartició de text utilitzant el servei wklej.org"
+
+#~ msgctxt "Name(alta-badia.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Alta Badia"
+#~ msgstr "Alta Badia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "American Samoa"
+#~ msgstr "Samoa Americana"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_desktop_switcher_informative.desktop)"
+#~ msgid "An informative desktop switcher layout"
+#~ msgstr "Una disposició informativa del commutador d'escriptoris"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_informative.desktop)"
+#~ msgid "An informative window switcher layout including desktop name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una disposició del commutador de finestres informativa que inclou el nom "
+#~ "d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin-script-desktopchangeosd.desktop)"
+#~ msgid "An on screen display indicating the desktop change"
+#~ msgstr "En un missatge de pantalla que indiqui el canvi d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Analog Clock"
+#~ msgstr "Rellotge analògic"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop)"
+#~ msgid "Analog Clock"
+#~ msgstr "Rellotge analògic"
+
+#~ msgctxt "Name(andes-venezolanos.svgz.desktop)"
+#~ msgid "Andes Venezolanos"
+#~ msgstr "Andes veneçolans"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Andorra"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Angola"
+#~ msgstr "Angola"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Anguilla"
+#~ msgstr "Anguilla"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_effect_scalein.desktop)"
+#~ msgid "Animate the appearing of windows"
+#~ msgstr "Anima l'aparició de finestres"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_effect_maximize.desktop)"
+#~ msgid "Animation for a window going to maximize/restore from maximize"
+#~ msgstr ""
+#~ "Animació per a una finestra que es maximitza/restaura des de maximització"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
+#~ msgstr "Antigua i Barbuda"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-appearance.desktop)"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Aparença"
+
+#~ msgctxt "Comment(colors.desktop)"
+#~ msgid "Application Color Scheme"
+#~ msgstr "Esquema de color de les aplicacions"
+
+#~ msgctxt "Name(standard_actions.desktop)"
+#~ msgid "Application Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Dreceres de teclat d'aplicació"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmlaunch.desktop)"
+#~ msgid "Application Launch Feedback"
+#~ msgstr "reacció en iniciar les aplicacions"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Application Launcher"
+#~ msgstr "Llançador d'aplicacions"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop)"
+#~ msgid "Application Launcher"
+#~ msgstr "Llançador d'aplicacions"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop)"
+#~ msgid "Application Menu"
+#~ msgstr "Menú d'aplicacions"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-appearance-applicationstyle.desktop)"
+#~ msgid "Application Style"
+#~ msgstr "Estil de l'aplicació"
+
+#~ msgctxt "Name(applicationsmenu.desktop)"
+#~ msgid "Applications Menu"
+#~ msgstr "Menú d'aplicacions"
+
+#~ msgctxt "Name(rotate.desktop)"
+#~ msgid "Apply the orientation to image content"
+#~ msgstr "Aplica la orientació al contingut de la imatge"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Àrab"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Àrab"
+
+#~ msgctxt "Comment(archivemailagent.desktop)"
+#~ msgid "Archive Mail Agent"
+#~ msgstr "Agent per arxivar el correu"
+
+#~ msgctxt "Name(archivemailagent.desktop)"
+#~ msgid "Archive Mail Agent"
+#~ msgstr "Agent per arxivar el correu"
+
+#~ msgctxt "Comment(systray.desktop)"
+#~ msgid "Area where notification icons appear"
+#~ msgstr "Espai on es mostraran las icones de notificació"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Argentina"
+#~ msgstr "Argentina"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Armenia"
+#~ msgstr "Armènia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Aruba"
+#~ msgstr "Aruba"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Assamese"
+#~ msgstr "Assamès"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Asturian"
+#~ msgstr "Asturià"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Atra Dot"
+#~ msgstr "Atra Dot"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
+#~ msgid "Audio and Video"
+#~ msgstr "Àudio i vídeo"
+
+#~ msgctxt "Name(aurora.svgz.desktop)"
+#~ msgid "Aurora"
+#~ msgstr "Aurora"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "Austràlia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Austria"
+#~ msgstr "Àustria"
+
+#~ msgctxt "Comment(autostart.desktop)"
+#~ msgid "Automatically Started Applications"
+#~ msgstr "Aplicacions iniciades automàticament"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-time-out-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Automatically controlled time outs and breaks"
+#~ msgstr "Descansos control·lats automàticament"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Azerbaijan"
+#~ msgstr "Azerbaidjan"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
+#~ msgid "Background Services"
+#~ msgstr "Serveis en segon pla"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
+#~ msgid "Background Services"
+#~ msgstr "Serveis en segon pla"
+
+#~ msgctxt "Name(backintime.desktop)"
+#~ msgid "Backintime Password Cache"
+#~ msgstr "Contrasenya cau de Backintime"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Bahamas"
+#~ msgstr "Bahames"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Bahrain"
+#~ msgstr "Bahrain"
+
+#~ msgctxt "Name(baloo_file.desktop)"
+#~ msgid "Baloo File Daemon"
+#~ msgstr "Dimoni de fitxers Baloo"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Barbados"
+#~ msgstr "Barbados"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "Basc"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "Basc"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Battery & Brightness"
+#~ msgstr "Bateria i lluminositat"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop)"
+#~ msgid "Battery & Brightness"
+#~ msgstr "Bateria i lluminositat"
+
+#~ msgctxt "Name(battery.desktop)"
+#~ msgid "Battery Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de la bateria"
+
+#~ msgctxt "Comment(bzflag.desktop)"
+#~ msgid "Battle enemy tanks"
+#~ msgstr "Batalla de tancs enemics"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Beach Reflecting Clouds"
+#~ msgstr "Núvols reflectits a la platja"
+
+#~ msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Bear"
+#~ msgstr "Ós"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Belarus"
+#~ msgstr "Bielorússia"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Bielorús"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Belarusian Latin"
+#~ msgstr "Bielorús llatí"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Belgium"
+#~ msgstr "Bèlgica"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Belize"
+#~ msgstr "Belize"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengalí"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Bengali (India)"
+#~ msgstr "Bengalí (Índia)"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Benin"
+#~ msgstr "Benín"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Bermuda"
+#~ msgstr "Bermuda"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Bhutan"
+
+#~ msgctxt "Name(birthdaysresource.desktop)"
+#~ msgid "Birthdays & Anniversaries"
+#~ msgstr "Dates de naixement i aniversaris"
+
+#~ msgctxt "Name(blue-bend.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Blue Blend"
+#~ msgstr "Barreja blava"
+
+#~ msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
+#~ msgid "Blue Blobs"
+#~ msgstr "Grumolls blaus"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Blue Curl"
+#~ msgstr "Rínxol blau"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-network-bluetooth.desktop)"
+#~ msgid "Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Bolivia"
+#~ msgstr "Bolívia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Bosnian"
+#~ msgstr "Bosnià"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Botswana"
+#~ msgstr "Botswana"
+
+#~ msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Boulders"
+#~ msgstr "Carreus"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Brasil"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Brazil portuguese"
+#~ msgstr "Portuguès del Brasil"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Brazil portuguese"
+#~ msgstr "Portuguès del Brasil"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_decoration_qml_breeze.desktop)"
+#~ msgid "Breeze"
+#~ msgstr "Brisa"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Breeze"
+#~ msgstr "Brisa"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop)"
+#~ msgid "Breeze"
+#~ msgstr "Brisa"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Breeze Dark"
+#~ msgstr "Brisa fosca"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Breeze Desktop Design Language by the KDE VDG"
+#~ msgstr "Llenguatge de disseny d'escriptori Brisa del VDG del KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop)"
+#~ msgid "Breeze Desktop Design Language by the KDE VDG"
+#~ msgstr "Llenguatge de disseny d'escriptori Brisa del VDG del KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "Anglès britànic"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "Anglès britànic"
+
+#~ msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Brown Eyed Susans"
+#~ msgstr "Susannes d'ulls marrons"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
+#~ msgstr "Brunei"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Bulgaria"
+#~ msgstr "Bulgària"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "Búlgar"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "Búlgar"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Burkina Faso"
+#~ msgstr "Burkina Faso"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Burundi"
+#~ msgstr "Burundi"
+
+#~ msgctxt "Name(cpufreq.desktop)"
+#~ msgid "CPU Frequency Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de freqüència de la CPU"
+
+#~ msgctxt "Name(cpugraph.desktop)"
+#~ msgid "CPU Graph"
+#~ msgstr "Gràfica de CPU"
+
+#~ msgctxt "Comment(backintime.desktop)"
+#~ msgid "Cache passwords for non-interactive Backintime cronjobs"
+#~ msgstr "Contrasenyes de cau per a cronjobs de Backintime no interactius"
+
+#~ msgctxt "Name(caja.desktop)"
+#~ msgid "Caja File Manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers Caja"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop)"
+#~ msgid "Calculate simple sums"
+#~ msgstr "Calcula sumes senzilles"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop)"
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Calculadora"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Calendari"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.calendar.desktop)"
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Calendari"
+
+#~ msgctxt "GenericName(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
+#~ msgid "Calibration and ICC Profile Loader"
+#~ msgstr "Cal·libració i carregador de perfil ICC"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Cambodia"
+#~ msgstr "Cambodja"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Cameroon"
+#~ msgstr "Camerun"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Canadà"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Cape Verde"
+#~ msgstr "Cap Verd"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "Català"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "Català"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Catalan (Valencian)"
+#~ msgstr "Català (Valencià)"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Catalan (Valencian)"
+#~ msgstr "Català (Valencià)"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Cayman Islands"
+#~ msgstr "Illes Caiman"
+
+#~ msgctxt "Name(cellmodem.desktop)"
+#~ msgid "Cellular Modem Monitor"
+#~ msgstr "Monitor del mòdem mòbil"
+
+#~ msgctxt "Name(celtic.svgz.desktop)"
+#~ msgid "Celtic"
+#~ msgstr "Cèltic"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Central African Republic"
+#~ msgstr "República Centreafricana"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Chad"
+#~ msgstr "Txad"
+
+#~ msgctxt "Comment(mailwatch.desktop)"
+#~ msgid "Check mail from multiple mailboxes"
+#~ msgstr "Comprova el correu de múltiples bústies"
+
+#~ msgctxt "Name(Chicken-Songs-2.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Chicken Songs"
+#~ msgstr "Cançons de pollastre"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Chile"
+#~ msgstr "Xile"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "China"
+#~ msgstr "Xina"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Chinese (Hong Kong)"
+#~ msgstr "Xinès (Hong Kong)"
+
+#~ msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)"
+#~ msgid "Chloroblinds"
+#~ msgstr "Chloroblinds"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Christmas Island"
+#~ msgstr "Illa Christmas"
+
+#~ msgctxt "Name(chromium.desktop)"
+#~ msgid "Chromium"
+#~ msgstr "Chromium"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "City at Night"
+#~ msgstr "Ciutat de nit"
+
+#~ msgctxt "Name(sylpheed-claws.desktop)"
+#~ msgid "Claws Mail"
+#~ msgstr "Correu Claws"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Clipboard"
+#~ msgstr "Porta-retalls"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop)"
+#~ msgid "Clipboard"
+#~ msgstr "Porta-retalls"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-clipboard.desktop)"
+#~ msgid "Clipboard"
+#~ msgstr "Porta-retalls"
+
+#~ msgctxt "Comment(parcellite-startup.desktop)"
+#~ msgid "Clipboard Manager"
+#~ msgstr "Gestor del porta-retalls"
+
+#~ msgctxt "GenericName(parcellite-startup.desktop)"
+#~ msgid "Clipboard Manager"
+#~ msgstr "Gestor del Porta-retalls"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-clipboard.desktop)"
+#~ msgid "Clipboard Tool."
+#~ msgstr "Eina de porta-retalls."
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-clipman-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Clipboard manager"
+#~ msgstr "Gestor del porta-retalls"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop)"
+#~ msgid "Clipman"
+#~ msgstr "Porta-retalls Clipman"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-clipman-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Clipman"
+#~ msgstr "Porta-retalls Clipman"
+
+#~ msgctxt "Name(clock.desktop)"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Rellotge"
+
+#~ msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Clouds"
+#~ msgstr "Núvols"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+#~ msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Code Poets Dream"
+#~ msgstr "Somni dels poetes de codi"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Colombia"
+#~ msgstr "Colòmbia"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-appearance-color.desktop)"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Color"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Colorado Farm"
+#~ msgstr "Granja de Colorado"
+
+#~ msgctxt "Name(krunner.desktop)"
+#~ msgid "Command Runner"
+#~ msgstr "Execució d'ordres"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-verve-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Command line interface with auto-completion and command history"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interfície de línia d'ordres amb compleció automàtica i històric d'ordres"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Comoros"
+#~ msgstr "Comores"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_compact.desktop)"
+#~ msgid "Compact"
+#~ msgstr "Compacta"
+
+#~ msgctxt "Name(Compiz.desktop)"
+#~ msgid "Compiz"
+#~ msgstr "Compiz"
+
+#~ msgctxt "Name(kwincompositing.desktop)"
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Compositor"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwincompositing.desktop)"
+#~ msgid "Compositor Settings for Desktop Effects"
+#~ msgstr "Arranjament del compositor per als efectes d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(profile.desktop)"
+#~ msgid "Computer (Standard Enlightenment)"
+#~ msgstr "Ordinador (Enlightenment estàndard)"
+
+#~ msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration for devices with keyboards and mice<br>like your average PC "
+#~ "Desktop, Laptop or Netbook<br>with Enlightenment's traditional keyboard "
+#~ "bindings<br>and mouse controls."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuració per a dispositius amb teclats i ratolins <br> com ara els "
+#~ "ordinadors de sobretaula, portàtils o Netbooks mitjans<br> amb les "
+#~ "dreceres de teclat tradicionals de l'Enlightenment<br> i controls de "
+#~ "ratolí."
+
+#~ msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration set up to work best with touchscreen phones, tablets and "
+#~ "similar devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuració per treballar millor amb pantalles tàctils de telèfons, "
+#~ "tauletes i dispositius similars."
+
+#~ msgctxt "Comment(setOOmailer.desktop)"
+#~ msgid "Configure Open Office to use the Gnome Preferred Email application"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configureu l'Open Office per usar l'apliació de correu electrònic "
+#~ "preferida del Gnome"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_plasmasearch.desktop)"
+#~ msgid "Configure Search"
+#~ msgstr "Configura la cerca"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Configure The Look And feel of the Desktop"
+#~ msgstr "Configura l'aspecte i comportament de l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop)"
+#~ msgid "Configure The Look And feel of the Desktop"
+#~ msgstr "Configura l'aspecte i comportament de l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(filetypes.desktop)"
+#~ msgid "Configure file associations"
+#~ msgstr "Configura les associacions de fitxers"
+
+#~ msgctxt "Comment(webshortcuts.desktop)"
+#~ msgid "Configure web shortcuts"
+#~ msgstr "Configura les dreceres web"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Congo"
+#~ msgstr "Congo"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+#~ msgstr "Congo, República Democràtica del"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-network-connectivity.desktop)"
+#~ msgid "Connectivity"
+#~ msgstr "Connectivitat"
+
+#~ msgctxt "Comment(pop3resource.desktop)"
+#~ msgid "Connects to a POP3 e-mail server"
+#~ msgstr "Connecta a un servidor de correu POP3"
+
+#~ msgctxt "Comment(imapresource.desktop)"
+#~ msgid "Connects to an IMAP e-mail server"
+#~ msgstr "Connecta a un servidor de correu IMAP"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-maximus-autostart.desktop)"
+#~ msgid "Controls the displaying of windows"
+#~ msgstr "Controla la visualització de les finestres"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Cook islands"
+#~ msgstr "Illes Cook"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Costa Rica"
+#~ msgstr "Costa Rica"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Cote d'ivoire"
+#~ msgstr "Costa d'Ivori"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Countdown over a specified time period"
+#~ msgstr "Compte enrere durant un període de temps especificat"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop)"
+#~ msgid "Countdown over a specified time period"
+#~ msgstr "Compte enrere durant un període de temps especificat"
+
+#~ msgctxt "Name(NatureSeries004.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Crabapple"
+#~ msgstr "Pomera silvestre"
+
+#~ msgctxt "Comment(tracker-miner-user-guides.desktop)"
+#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
+#~ msgstr "Indexa i processa guies d'usuari en àrees compartides"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Croatia"
+#~ msgstr "Croàcia"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "Croat"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "Croat"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Cuba"
+#~ msgstr "Cuba"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Curls on Green"
+#~ msgstr "Rínxols en verd"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Cyprus"
+#~ msgstr "Xipre"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Txec"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Txec"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Czech Republic"
+#~ msgstr "República Txeca"
+
+#~ msgctxt "Name(davgroupwareresource.desktop)"
+#~ msgid "DAV groupware resource"
+#~ msgstr "Recurs de treball en grup DAV"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-volumed.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Daemon managing the volume multimedia keys and displaying volume "
+#~ "notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimoni que gestiona les tecles de volum multimèdia i que en mostra les "
+#~ "notificacions"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Damselfly"
+#~ msgstr "Damisel·la"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Dance of the Spirits"
+#~ msgstr "Ball dels esperits"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Danès"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Danès"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_effect_dialogparent.desktop)"
+#~ msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
+#~ msgstr "Enfosqueix la finestra principal del diàleg actual actiu"
+
+#~ msgctxt "Name(thunar-sendto-xfburn.desktop)"
+#~ msgid "Data Composition"
+#~ msgstr "Composició de dades"
+
+#~ msgctxt "Comment(clock.desktop)"
+#~ msgid "Date and Time"
+#~ msgstr "Data i hora"
+
+#~ msgctxt "Comment(datetime.desktop)"
+#~ msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
+#~ msgstr "Connector de data i hora amb un calendari senzill"
+
+#~ msgctxt "Name(datetime.desktop)"
+#~ msgid "DateTime"
+#~ msgstr "Data i hora"
+
+#~ msgctxt "Name(debian-sensible-browser.desktop)"
+#~ msgid "Debian Sensible Browser"
+#~ msgstr "Navegador assenyat de Debian"
+
+#~ msgctxt "Name(debian-x-terminal-emulator.desktop)"
+#~ msgid "Debian X Terminal Emulator"
+#~ msgstr "Emulador de Terminal X de Debian"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Declarative Toolbox"
+#~ msgstr "Quadre d'eines declaratiu"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop)"
+#~ msgid "Declarative Toolbox"
+#~ msgstr "Quadre d'eines declaratiu"
+
+#~ msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)"
+#~ msgid "Deepwired"
+#~ msgstr "Deepwired"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Omissió"
+
+#~ msgctxt "Name(default.desktop)"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Per defecte"
+
+#~ msgctxt "Name(profile.desktop)"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Per defecte"
+
+#~ msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
+#~ msgid "Default Applications"
+#~ msgstr "Aplicacions per defecte"
+
+#~ msgctxt "Name(default_blue.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Default Blue"
+#~ msgstr "Blau per omissió"
+
+#~ msgctxt "Name(default_gears.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Default Gears"
+#~ msgstr "Mecanismes per omissió"
+
+#~ msgctxt ""
+#~ "Name(plasma-layout-template-org.kde.plasma.desktop.defaultPanel.desktop)"
+#~ msgid "Default Panel"
+#~ msgstr "Plafó per omissió"
+
+#~ msgctxt "Name(suse102-1600x1200.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Default openSUSE 10.2 (1600x1200)"
+#~ msgstr "OpenSUSE 10.2 per defecte (1600x1200)"
+
+#~ msgctxt "Name(suse102-1920x1200.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Default openSUSE 10.2 16:10 (1920x1200)"
+#~ msgstr "OpenSUSE 10.2 per defecte 16:10 (1920x1200)"
+
+#~ msgctxt "Name(suse103-1600x1200.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Default openSUSE 10.3 (1600x1200)"
+#~ msgstr "openSUSE 10.3 per defecte (1600x1200)"
+
+#~ msgctxt "Name(suse103-1920x1200.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Default openSUSE 10.3 16:10 (1920x1200)"
+#~ msgstr "openSUSE 10.3 per defecte 16:10 (1920x1200)"
+
+#~ msgctxt "Name(openSUSE110-1600x1200.png.desktop)"
+#~ msgid "Default openSUSE 11.0 (1600x1200)"
+#~ msgstr "openSUSE 11.0 per defecte (1600x1200)"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-lookandfeel.desktop)"
+#~ msgid "Defines the Visual Language for Plasma Shells"
+#~ msgstr ""
+#~ "Defineix el llenguatge visual per als intèrprets d'ordres del Plasma"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Dinamarca"
+
+#~ msgctxt "Name(desktop.desktop)"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop)"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop)"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-workspace-desktopbehavior.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Behavior"
+#~ msgstr "Comportament de l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmkwineffects.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Effects"
+#~ msgstr "Efectes d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmkwineffects.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Effects"
+#~ msgstr "Efectes d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmsmserver.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Session Login and Logout"
+#~ msgstr "Connexió i desconnexió de la sessió d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(desktoptheme.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Theme"
+#~ msgstr "Tema d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Desktop sticky notes"
+#~ msgstr "Notes adhesives d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop)"
+#~ msgid "Desktop sticky notes"
+#~ msgstr "Notes adhesives d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Desktop view furniture"
+#~ msgstr "Accessori de vista d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop)"
+#~ msgid "Desktop view furniture"
+#~ msgstr "Accessori de vista d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop)"
+#~ msgid "Device Notifier"
+#~ msgstr "Notificador de dispositius"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_effect_dialogparent.desktop)"
+#~ msgid "Dialog Parent"
+#~ msgstr "Diàleg principal"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-dict-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Dictionary"
+#~ msgstr "Diccionari"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Digital Clock"
+#~ msgstr "Rellotge digital"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop)"
+#~ msgid "Digital Clock"
+#~ msgstr "Rellotge digital"
+
+#~ msgctxt "Name(dillo.desktop)"
+#~ msgid "Dillo"
+#~ msgstr "Dillo"
+
+#~ msgctxt "Name(powerdevildimdisplayaction.desktop)"
+#~ msgid "Dim screen"
+#~ msgstr "Enfosquiment de la pantalla"
+
+#~ msgctxt "Name(directorymenu.desktop)"
+#~ msgid "Directory Menu"
+#~ msgstr "Directori de mení"
+
+#~ msgctxt "Name(diskperf.desktop)"
+#~ msgid "Disk Performance Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de rendiment de disc"
+
+#~ msgctxt "Comment(maildispatcheragent.desktop)"
+#~ msgid "Dispatches email messages"
+#~ msgstr "Distribueix missatges de correu electrònic"
+
+#~ msgctxt "Comment(invitationsagent.desktop)"
+#~ msgid "Dispatches invitations from your calendar"
+#~ msgstr "Distribueix invitacions des del calendari"
+
+#~ msgctxt "Comment(settings-hardware-display.desktop)"
+#~ msgid "Display Settings"
+#~ msgstr "Arranjament de la pantalla"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop)"
+#~ msgid "Display notifications and jobs"
+#~ msgstr "Mostra les notificacions i els treballs"
+
+#~ msgctxt "Comment(power-manager-plugin.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
+#~ "your display"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra el nivell de la bateria per als dispositius i controla la "
+#~ "brillantor de la pantalla"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Display the contents of folders"
+#~ msgstr "Mostra el contingut de les carpetes"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop)"
+#~ msgid "Display the contents of folders"
+#~ msgstr "Mostra el contingut de les carpetes"
+
+#~ msgctxt "Comment(thunar-tpa.desktop)"
+#~ msgid "Display the trash can"
+#~ msgstr "Mostra la paperera"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Djibouti"
+#~ msgstr "Djibouti"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Dominica"
+#~ msgstr "Dominica"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Dominican Republic"
+#~ msgstr "República Dominicana"
+
+#~ msgctxt "Name(mtdummyresource.desktop)"
+#~ msgid "Dummy MailTransport Resource"
+#~ msgstr "Recurs de transport de correu simulat"
+
+#~ msgctxt "Comment(mtdummyresource.desktop)"
+#~ msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
+#~ msgstr "Implementació de recurs simulat d'interfície de transport de correu"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Holandès"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Holandès"
+
+#~ msgctxt "Name(e16-session.desktop)"
+#~ msgid "E16"
+#~ msgstr "E16"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "EOS"
+#~ msgstr "EOS"
+
+#~ msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "EXPERIMENTAL!<br>Configuration set up to work best with "
+#~ "touchscreen<br>phones, tablets and similar devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "EXPERIMENTAL!<br>Configuració per treballar millor amb les pantalles "
+#~ "tàctils de<br> telèfons, tauletes i dispositius similars."
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "East Timor"
+#~ msgstr "Timor Oriental"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Ecuador"
+#~ msgstr "Equador"
+
+#~ msgctxt "Name(geeqie-ufraw-id.desktop)"
+#~ msgid "Edit UFRaw ID file"
+#~ msgstr "Edita la ID del fitxer UFRAW"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Egypt"
+#~ msgstr "Egipte"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "El Salvador"
+#~ msgstr "El Salvador"
+
+#~ msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Electric Flower"
+#~ msgstr "Flor elèctrica"
+
+#~ msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
+#~ msgid "Emoticon Theme"
+#~ msgstr "Tema d'emoticones"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Emotion"
+#~ msgstr "Emoció"
+
+#~ msgctxt "Name(encompass.desktop)"
+#~ msgid "Encompass"
+#~ msgstr "Encompass"
+
+#~ msgctxt "Comment(powerdevilprofilesconfig.desktop)"
+#~ msgid "Energy Saving"
+#~ msgstr "Estalvi d'energia"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin-script-enforcedeco.desktop)"
+#~ msgid "Enforces Window Decorations on GTK+ window"
+#~ msgstr "Força la decoració de les finestres a les finestres GTK+"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Enforces Window Decorations on GTK+ window"
+#~ msgstr "Força la decoració de les finestres a les finestres GTK+"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
+#~ "protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Motor d'informació d'estat de les aplicacions, basat en el protocol "
+#~ "notificador d'estat."
+
+#~ msgctxt "Name(enlightenment.desktop)"
+#~ msgid "Enlightenment"
+#~ msgstr "Enlightenment"
+
+#~ msgctxt "Name(epiphany.desktop)"
+#~ msgid "Epiphany Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador web Epiphany"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
+#~ msgstr "Guinea Equatorial"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Eritrea"
+#~ msgstr "Eritrea"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Esperanto"
+#~ msgstr "Esperanto"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Estonia"
+#~ msgstr "Estònia"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estonià"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estonià"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Ethais"
+#~ msgstr "Ethais"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "Etiòpia"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Evening"
+#~ msgstr "Capvespre"
+
+#~ msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Evening Dew"
+#~ msgstr "Rosada del vespre"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
+#~ msgid "Event Notifications and Actions"
+#~ msgstr "Notificacions d'esdeveniments i accions"
+
+#~ msgctxt "Comment(mailfilteragent.desktop)"
+#~ msgid "Extension to filter emails"
+#~ msgstr "Extensió per filtrar correus"
+
+#~ msgctxt "Name(tracker-miner-extract.desktop)"
+#~ msgid "Extractor"
+#~ msgstr "Extractor"
+
+#~ msgctxt "Comment(tracker-extract.desktop)"
+#~ msgid "Extracts metadata from local files"
+#~ msgstr "Extreu metadades dels fitxers locals"
+
+#~ msgctxt "Name(eyes.desktop)"
+#~ msgid "Eyes"
+#~ msgstr "Ulls"
+
+#~ msgctxt "Comment(eyes.desktop)"
+#~ msgid "Eyes that spy on you"
+#~ msgstr "Ulls que espien"
+
+#~ msgctxt "Name(fvwm2.desktop)"
+#~ msgid "FVWM"
+#~ msgstr "FVWM"
+
+#~ msgctxt "Name(facebookresource.desktop)"
+#~ msgid "Facebook"
+#~ msgstr "Facebook"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_effect_fade.desktop)"
+#~ msgid "Fade"
+#~ msgstr "Apagat gradual"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_effect_fadedesktop.desktop)"
+#~ msgid "Fade Desktop"
+#~ msgstr "Esvaïment de l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_effect_fadedesktop.desktop)"
+#~ msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
+#~ msgstr "Esvaeix entre els escriptoris virtuals quan es commuta entre ells"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+#~ msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Faroe Islands"
+#~ msgstr "Illes Fèroe"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Farsi"
+#~ msgstr "Farsi"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Farsi"
+#~ msgstr "Farsi"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Camp"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Fields of Peace"
+#~ msgstr "Camps de pau"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Fiji"
+#~ msgstr "Fiji"
+
+#~ msgctxt "Name(filetypes.desktop)"
+#~ msgid "File Associations"
+#~ msgstr "Associacions de fitxers"
+
+#~ msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
+#~ msgid "File to activity linking plugin"
+#~ msgstr "Connector per enllaçar fitxers amb activitats"
+
+#~ msgctxt "Comment(desktop.desktop)"
+#~ msgid "Files on your Desktop"
+#~ msgstr "Fitxers al vostre escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Finally Summer in Germany"
+#~ msgstr "Finalment l'estiu a Alemanya"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finlàndia"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finès"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finès"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin-script-enforcedeco.desktop)"
+#~ msgid "Fixes functional deficits for client side decorated windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Corregeix els dèficits funcionals amb les finestres decorades a la banda "
+#~ "del client."
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Fixes functional deficits for client side decorated windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Corregeix els dèficits funcionals amb les finestres decorades a la banda "
+#~ "del client."
+
+#~ msgctxt "Name(floating-leaves.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Floating Leaves"
+#~ msgstr "Fulles surant"
+
+#~ msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Florida Sunset"
+#~ msgstr "Posta de sol a Florida"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Flower Drops"
+#~ msgstr "Llàgrimes de les flors"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgstr "Carpeta"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop)"
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgstr "Carpeta"
+
+#~ msgctxt "Name(folderarchiveagent.desktop)"
+#~ msgid "Folder Archive Agent"
+#~ msgstr "Agent per arxivar una carpeta"
+
+#~ msgctxt "Comment(folderarchiveagent.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Folder Archive Agent allows to store mails in specific archive folder"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'agent per arxivar una carpeta permet emmagatzemar el correu en una "
+#~ "carpeta d'arxiu específica"
+
+#~ msgctxt "Name(followupreminder.desktop)"
+#~ msgid "Followup Reminder Agent"
+#~ msgstr "Agent per a recordatoris de seguiment"
+
+#~ msgctxt "Comment(followupreminder.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Followup Reminder Agent allows to remind you when an email was not "
+#~ "answered."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'agent per a recordatoris de seguiment permet recordar quan un correu "
+#~ "electrònic no ha estat respost."
+
+#~ msgctxt "Name(settings-appearance-font.desktop)"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Tipus de lletra"
+
+#~ msgctxt "Comment(fontinst.desktop)"
+#~ msgid "Font Installation, Preview and Removal"
+#~ msgstr "Instal·lació de tipus de lletra, vista prèvia i eliminació"
+
+#~ msgctxt "Comment(fonts.desktop)"
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Tipus de lletra"
+
+#~ msgctxt "Name(formats.desktop)"
+#~ msgid "Formats"
+#~ msgstr "Formats"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "França"
+
+#~ msgctxt "Name(fsguard.desktop)"
+#~ msgid "Free Space Checker"
+#~ msgstr "Comprovador de l'espai lliure"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Francès"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Francès"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "French Guiana"
+#~ msgstr "Guaiana Francesa"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "French Polynesia"
+#~ msgstr "Polinèsia Francesa"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Fresh Morning"
+#~ msgstr "Matí fresc"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Fuzzy Clock"
+#~ msgstr "Rellotge aproximat"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop)"
+#~ msgid "Fuzzy Clock"
+#~ msgstr "Rellotge aproximat"
+
+#~ msgctxt "Name(cha_gnome.desktop)"
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-initial-setup-copy-worker.desktop)"
+#~ msgid "GNOME Initial Setup Copy Worker"
+#~ msgstr "Configuració inicial del Copy Worker del GNOME"
+
+#~ msgctxt "Name(setup-shell.desktop)"
+#~ msgid "GNOME Shell"
+#~ msgstr "GNOME Shell"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-software-service.desktop)"
+#~ msgid "GNOME Software"
+#~ msgstr "Programari del GNOME"
+
+#~ msgctxt "Name(openbox-gnome.desktop)"
+#~ msgid "GNOME/Openbox"
+#~ msgstr "GNOME/Openbox"
+
+#~ msgctxt "Name(app_gfdl.desktop)"
+#~ msgid "GNU Free Documentation License"
+#~ msgstr "Llicència de Documentació Lliure GNU"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Gabon"
+#~ msgstr "Gabon"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "Gallec"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "Gallec"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Gambia"
+#~ msgstr "Gàmbia"
+
+#~ msgctxt "Name(globe.svgz.desktop)"
+#~ msgid "Geared Globe"
+#~ msgstr "Engranatge global"
+
+#~ msgctxt "Name(genmon.desktop)"
+#~ msgid "Generic Monitor"
+#~ msgstr "Monitor genèric"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-generic.desktop)"
+#~ msgid "Generic Plasma Package"
+#~ msgstr "Paquet genèric del Plasma"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Geòrgia"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Alemany"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Germany"
+#~ msgstr "Alemanya"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Ghana"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Gibraltar"
+#~ msgstr "Gibraltar"
+
+#~ msgctxt "Name(glipper-autostart.desktop)"
+#~ msgid "Glipper"
+#~ msgstr "Glipper"
+
+#~ msgctxt "Comment(keys.desktop)"
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Dreceres de teclat globals"
+
+#~ msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop)"
+#~ msgid "Global Shortcuts"
+#~ msgstr "Dreceres globals"
+
+#~ msgctxt "Name(setOOmailer.desktop)"
+#~ msgid "Gnome Gmail Open Office Configurator"
+#~ msgstr "Configurador de l'Open Office al Gmail del Gnome"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Golden Ripples"
+#~ msgstr "Rínxols daurats"
+
+#~ msgctxt "Name(googlecalendarresource.desktop)"
+#~ msgid "Google Calendars and Tasks"
+#~ msgstr "Calendaris i tasques de Google"
+
+#~ msgctxt "Name(googlecontactsresource.desktop)"
+#~ msgid "Google Contacts"
+#~ msgstr "Contactes de Google"
+
+#~ msgctxt "Comment(cpugraph.desktop)"
+#~ msgid "Graphical representation of the CPU load"
+#~ msgstr "Representació gràfica de la càrrega de CPU"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Greece"
+#~ msgstr "Grècia"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Grec"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Grec"
+
+#~ msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Verd"
+
+#~ msgctxt "Name(NatureSeries007.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Green Leaf"
+#~ msgstr "Fulla verda"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Greenland"
+#~ msgstr "Groenlàndia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Grenada"
+#~ msgstr "Grenada"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_present_windows.desktop)"
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Graella"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Guadeloupe"
+#~ msgstr "Guadeloupe"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Guam"
+#~ msgstr "Guam"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Guatemala"
+#~ msgstr "Guatemala"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Guernsey"
+#~ msgstr "Guernsey"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "Guinea"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
+#~ msgstr "Guinea Bissau"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Gujarati"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Guyana"
+#~ msgstr "Guyana"
+
+#~ msgctxt "Comment(hplip-systray.desktop)"
+#~ msgid "HP System Tray Service"
+#~ msgstr "Servei de safata de sistema d'HP"
+
+#~ msgctxt "Name(hplip-systray.desktop)"
+#~ msgid "HP System Tray Service"
+#~ msgstr "Servei de safata de sistema d'HP"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.haenau.desktop)"
+#~ msgid "Haenau"
+#~ msgstr "Haenau"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Haiti"
+#~ msgstr "Haití"
+
+#~ msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Haze"
+#~ msgstr "Boirina"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "Hebreu"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "Hebreu"
+
+#~ msgctxt "Comment(showdesktop.desktop)"
+#~ msgid "Hide all windows and show the desktop"
+#~ msgstr "Oculta totes les finestres i mostra l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window "
+#~ "switchers (e.g. Alt+Tab)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oculta totes les finestres marcades com a «Ignora la barra de tasques» "
+#~ "perquè també s'excloguin del commutador de finestres (p. ex. Alt+Tab)"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "HighTide"
+#~ msgstr "Marea alta"
+
+#~ msgctxt "Comment(awesome.desktop)"
+#~ msgid "Highly configurable framework window manager"
+#~ msgstr "Gestor de finestres molt configurable"
+
+#~ msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Hillside"
+#~ msgstr "Vessant"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "Hindi"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "Hindi"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Holiday Cactus"
+#~ msgstr "Cactus de Nadal"
+
+#~ msgctxt "Name(home.desktop)"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Carpeta de l'usuari"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Honduras"
+#~ msgstr "Hondures"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Hong Kong SAR(China)"
+#~ msgstr "Hong Kong (Xina)"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-hardware-input.desktop)"
+#~ msgid "Human Input Devices"
+#~ msgstr "Dispositius d'entrada humana"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Hongarès"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Hongarès"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Hungary"
+#~ msgstr "Hongria"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.hunyango.desktop)"
+#~ msgid "Hunyango"
+#~ msgstr "Hunyango"
+
+#~ msgctxt "Name(icalresource.desktop)"
+#~ msgid "ICal Calendar File"
+#~ msgstr "Fitxer de calendari ICal"
+
+#~ msgctxt "Name(icaldirresource.desktop)"
+#~ msgid "ICal Calendar Folder"
+#~ msgstr "Carpeta de calendari ICal"
+
+#~ msgctxt "Name(icedove.desktop)"
+#~ msgid "Icedove"
+#~ msgstr "Icedove"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Iceland"
+#~ msgstr "Islàndia"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "Islandès"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "Islandès"
+
+#~ msgctxt "Name(iceweasel.desktop)"
+#~ msgid "Iceweasel"
+#~ msgstr "Iceweasel"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Icona"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop)"
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Icona"
+
+#~ msgctxt "Comment(icons.desktop)"
+#~ msgid "Icon Theme"
+#~ msgstr "Tema d'icones"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-appearance-icons.desktop)"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Icones"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop)"
+#~ msgid "Icons-only Task Manager"
+#~ msgstr "Gestor de tasques només amb icones"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Icy Tree"
+#~ msgstr "Arbre gelat"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-notes-autostart.desktop)"
+#~ msgid "Ideal for your quick notes"
+#~ msgstr "Ideal per a notes ràpides"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-notes-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Ideal for your quick notes"
+#~ msgstr "Ideal per a notes ràpides"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.image.desktop)"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Imatge"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop)"
+#~ msgid "Imgur"
+#~ msgstr "Imgur"
+
+#~ msgctxt "Name(geeqie-import-gqview.desktop)"
+#~ msgid "Import GQView metadata"
+#~ msgstr "Importa metadades de GQView"
+
+#~ msgctxt "Name(geeqie-import-geeqie.desktop)"
+#~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
+#~ msgstr "Importa metadades de Geeqie 1.0alphaX"
+
+#~ msgctxt "Comment(tracker-miner-apps.desktop)"
+#~ msgid "Indexes information about applications installed"
+#~ msgstr "Indexa informació sobre les aplicacions instal·lades"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwinrules.desktop)"
+#~ msgid "Individual Window Behavior"
+#~ msgstr "Comportament individual de les finestres"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Indonesia"
+#~ msgstr "Indonèsia"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "Indonesi"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "Indonesi"
+
+#~ msgctxt "Comment(wayland.desktop)"
+#~ msgid "Information about the Wayland Compositor"
+#~ msgstr "Informació quant al compositor Wayland"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-activities.desktop)"
+#~ msgid "Information on Plasma Activities"
+#~ msgstr "Informació quant a activitats del Plasma"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_desktop_switcher_informative.desktop)"
+#~ msgid "Informative"
+#~ msgstr "Informativa"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_informative.desktop)"
+#~ msgid "Informative"
+#~ msgstr "Informativa"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-initial-setup-first-login.desktop)"
+#~ msgid "Initial Setup"
+#~ msgstr "Configuració inicial"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-initial-setup.desktop)"
+#~ msgid "Initial Setup"
+#~ msgstr "Configuració inicial"
+
+#~ msgctxt "Comment(synaptiks_init_config.desktop)"
+#~ msgid "Initialize touchpad configuration"
+#~ msgstr "Inicia la configuració del ratolí tàctil"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Input Method Panel"
+#~ msgstr "Plafó pel mètode d'entrada"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop)"
+#~ msgid "Input Method Panel"
+#~ msgstr "Plafó pel mètode d'entrada"
+
+#~ msgctxt "Name(cha_installation.desktop)"
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Instal·lació"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Interlingua"
+#~ msgstr "Interlingua"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Interlingua"
+#~ msgstr "Interlingua"
+
+#~ msgctxt "Name(invitationsagent.desktop)"
+#~ msgid "Invitations Dispatcher Agent"
+#~ msgstr "Agent distribuïdor d'invitacions"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "Iran"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Iraq"
+#~ msgstr "Iraq"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "Irlanda"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "Irlandès"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "Irlandès"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Isle of Man"
+#~ msgstr "Illa de Man"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "Israel"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italià"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italià"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Italy"
+#~ msgstr "Itàlia"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "JK Bridge at Night"
+#~ msgstr "Pont JK de nit"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Jamaica"
+#~ msgstr "Jamaica"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Japan"
+#~ msgstr "Japó"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Japonès"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Japonès"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Jersey"
+#~ msgstr "Jersey"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Jordan"
+#~ msgstr "Jordània"
+
+#~ msgctxt "Comment(joystick.desktop)"
+#~ msgid "Joystick"
+#~ msgstr "Palanca de control"
+
+#~ msgctxt "Name(jumanji.desktop)"
+#~ msgid "Jumanji"
+#~ msgstr "Jumanji"
+
+#~ msgctxt "Name(kalarm.autostart.desktop)"
+#~ msgid "KAlarm"
+#~ msgstr "KAlarm"
+
+#~ msgctxt "Name(kalarmresource.desktop)"
+#~ msgid "KAlarm Calendar File"
+#~ msgstr "Fitxer de calendari del KAlarm"
+
+#~ msgctxt "Name(kalarmdirresource.desktop)"
+#~ msgid "KAlarm Directory"
+#~ msgstr "Directori del KAlarm"
+
+#~ msgctxt "Comment(kalarm.autostart.desktop)"
+#~ msgid "KAlarm autostart at login"
+#~ msgstr "Inici automàtic del KAlarm en iniciar la sessió"
+
+#~ msgctxt "Name(cha_kde.desktop)"
+#~ msgid "KDE"
+#~ msgstr "KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(KDE34.png.desktop)"
+#~ msgid "KDE 3.5 Default"
+#~ msgstr "KDE 3.5 per omissió"
+
+#~ msgctxt "Name(kabcresource.desktop)"
+#~ msgid "KDE Address Book (traditional)"
+#~ msgstr "Llibreta d'adreces del KDE (tradicional)"
+
+#~ msgctxt "Name(kcalresource.desktop)"
+#~ msgid "KDE Calendar (traditional)"
+#~ msgstr "Calendari del KDE (tradicional)"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)"
+#~ msgid "KDE Configuration Initialization"
+#~ msgstr "Inici de la configuració del KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "KDE theme"
+#~ msgstr "Tema del KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(openbox-kde.desktop)"
+#~ msgid "KDE/Openbox"
+#~ msgstr "KDE/Openbox"
+
+#~ msgctxt "Name(kglobalaccel5.desktop)"
+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server"
+#~ msgstr "Servidor KDED de dreceres globals"
+
+#~ msgctxt "Name(kmail.desktop)"
+#~ msgid "KMail"
+#~ msgstr "KMail"
+
+#~ msgctxt "Name(mixedmaildirresource.desktop)"
+#~ msgid "KMail Mail Folder"
+#~ msgstr "Carpeta de correu del KMail"
+
+#~ msgctxt "Name(kmix_autostart.desktop)"
+#~ msgid "KMix"
+#~ msgstr "KMix"
+
+#~ msgctxt "Name(korgac.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer Reminder Client"
+#~ msgstr "Client de l'alarma de KOrganizer"
+
+#~ msgctxt "GenericName(korgac.desktop)"
+#~ msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
+#~ msgstr "Client del dimoni d'alarma de KOrganizer"
+
+#~ msgctxt "Name(krunner.desktop)"
+#~ msgid "KRunner"
+#~ msgstr "KRunner"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Kanarès"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Kazakh"
+#~ msgstr "Kazakh"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Kazakh"
+#~ msgstr "Kazakh"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kazakhstan"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Kenya"
+#~ msgstr "Kenya"
+
+#~ msgctxt "Comment(keyboard.desktop)"
+#~ msgid "Key Board module for SaX3"
+#~ msgstr "Mòdul de teclat per a SaX3"
+
+#~ msgctxt "Name(keyboard.desktop)"
+#~ msgid "KeyBoard"
+#~ msgstr "Teclat"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_keyboard.desktop)"
+#~ msgid "Keyboard Hardware and Layout"
+#~ msgstr "Maquinari i disposició del teclat"
+
+#~ msgctxt "Name(powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop)"
+#~ msgid "Keyboard backlight"
+#~ msgstr "Retroil·luminació del teclat"
+
+#~ msgctxt "Comment(xkb-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Keyboard layouts setup and switch plugin"
+#~ msgstr "Connector de configuració i canvi del tipus teclat"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Khmer"
+#~ msgstr "Khmer"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Khmer"
+#~ msgstr "Khmer"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Kiribati"
+#~ msgstr "Kiribati"
+
+#~ msgctxt "Name(kolabresource.desktop)"
+#~ msgid "Kolab Groupware Server"
+#~ msgstr "Servidor de treball en grup Kolab"
+
+#~ msgctxt "Name(kolabproxyresource.desktop)"
+#~ msgid "Kolab Groupware Server (legacy)"
+#~ msgstr "Servidor de treball en grup Kolab (llegat)"
+
+#~ msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
+#~ msgid "Konqueror Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador web Konqueror"
+
+#~ msgctxt "Name(konqui.svgz.desktop)"
+#~ msgid "Konqui"
+#~ msgstr "Konqui"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Korea"
+#~ msgstr "Corea"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "Coreà"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "Coreà"
+
+#~ msgctxt "Comment(x-kst2.desktop)"
+#~ msgid "Kst Session File"
+#~ msgstr "Fitxer de sessió del Kst"
+
+#~ msgctxt "Name(x-kst2.desktop)"
+#~ msgid "Kst2"
+#~ msgstr "Kst2"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Kuwait"
+#~ msgstr "Kuwait"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
+#~ msgstr "Kirguizistan"
+
+#~ msgctxt "Name(lxde.desktop)"
+#~ msgid "LXDE"
+#~ msgstr "LXDE"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Ladybuggin"
+#~ msgstr "Marieta"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Laos"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_big_icons.desktop)"
+#~ msgid "Large Icons"
+#~ msgstr "Icones grans"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Latvia"
+#~ msgstr "Letònia"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "Letó"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "Letó"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
+#~ msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Executa la compartició mitjançant el Bluetooth ObexPush si està habilitada"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Launcher to start applications"
+#~ msgstr "Llançador per iniciar aplicacions"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop)"
+#~ msgid "Launcher to start applications"
+#~ msgstr "Llançador per iniciar aplicacions"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Leafs Labyrinth"
+#~ msgstr "Laberint de fulles"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Lebanon"
+#~ msgstr "Líban"
+
+#~ msgctxt "Name(LCDE.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft DE"
+#~ msgstr "LeechCraft DE"
+
+#~ msgctxt "Comment(LCDE.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft session with the window manager configured via Fenet"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sessió de LeechCraft amb el gestor de finestres configurat a través de "
+#~ "Fenet"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Lesotho"
+#~ msgstr "Lesotho"
+
+#~ msgctxt "Comment(.directory)"
+#~ msgid "Lessons for Lizards (en)"
+#~ msgstr "Lliçons per a sargantanes (en)"
+
+#~ msgctxt "Name(.directory)"
+#~ msgid "Lessons for Lizards (en)"
+#~ msgstr "Lessons for Lizards (en)"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Liberia"
+#~ msgstr "Libèria"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Libya"
+#~ msgstr "Líbia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Liechtenstein"
+#~ msgstr "Liechtenstein"
+
+#~ msgctxt "Name(lightdm-gtk-greeter.desktop)"
+#~ msgid "LightDM GTK+ Greeter"
+#~ msgstr "LightDM GTK+ Pantalla de benvinguda"
+
+#~ msgctxt "Name(lightdm-kde-greeter.desktop)"
+#~ msgid "LightDM KDE Greeter"
+#~ msgstr "Pantalla de benvinguda LightDM KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(lineart.svgz.desktop)"
+#~ msgid "Lineart Logo"
+#~ msgstr "Logo d'art lineal "
+
+#~ msgctxt "Name(links.desktop)"
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Navegador web de text Links"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Lithuania"
+#~ msgstr "Lituània"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "Lituà"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "Lituà"
+
+#~ msgctxt "Comment(akonotesresource.desktop)"
+#~ msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
+#~ msgstr ""
+#~ "Carrega una jerarquia de notes des d'una carpeta pel directori de correu "
+#~ "local"
+
+#~ msgctxt "Comment(kalarmresource.desktop)"
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
+#~ msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer de calendari del KAlarm"
+
+#~ msgctxt "Comment(vcarddirresource.desktop)"
+#~ msgid "Loads data from a directory with vCards"
+#~ msgstr "Carrega les dades des d'un directori amb vCard"
+
+#~ msgctxt "Comment(kalarmdirresource.desktop)"
+#~ msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
+#~ msgstr "Carrega les dades des d'una carpeta KAlarm local"
+
+#~ msgctxt "Comment(mixedmaildirresource.desktop)"
+#~ msgid "Loads data from a local KMail mail folder"
+#~ msgstr "Carrega les dades des d'una carpeta local de correu del KMail"
+
+#~ msgctxt "Comment(localbookmarksresource.desktop)"
+#~ msgid "Loads data from a local bookmarks file"
+#~ msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer d'adreces d'interès local"
+
+#~ msgctxt "Comment(maildirresource.desktop)"
+#~ msgid "Loads data from a local maildir folder"
+#~ msgstr "Carrega les dades des d'una carpeta pel directori de correu local"
+
+#~ msgctxt "Comment(mboxresource.desktop)"
+#~ msgid "Loads data from a local mbox file"
+#~ msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer mbox local"
+
+#~ msgctxt "Comment(notesresource.desktop)"
+#~ msgid "Loads data from a notes file"
+#~ msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer de notes"
+
+#~ msgctxt "Comment(kabcresource.desktop)"
+#~ msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
+#~ msgstr ""
+#~ "Carrega les dades des d'un recurs de llibreta d'adreces tradicional del "
+#~ "KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcalresource.desktop)"
+#~ msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
+#~ msgstr "Carregar les dades des d'un recurs de calendari tradicional del KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(vcardresource.desktop)"
+#~ msgid "Loads data from a vCard file"
+#~ msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer vCard"
+
+#~ msgctxt "Comment(icalresource.desktop)"
+#~ msgid "Loads data from an iCal file"
+#~ msgstr "Carrega les dades des d'un fitxer iCal"
+
+#~ msgctxt "Name(localbookmarksresource.desktop)"
+#~ msgid "Local Bookmarks"
+#~ msgstr "Adreces d'interès locals"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop)"
+#~ msgid "Lock the screen or log out"
+#~ msgstr "Bloqueja la pantalla o desconnecta"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop)"
+#~ msgid "Lock/Logout"
+#~ msgstr "Bloqueja/surt"
+
+#~ msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)"
+#~ msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.17.6)"
+#~ msgstr "Iniciar sessió amb Enlightenment (Versió 0.17.6)"
+
+#~ msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)"
+#~ msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.19.0)"
+#~ msgstr "Iniciar sessió amb Enlightenment (Versió 0.19.0)"
+
+#~ msgctxt "Comment(actions.desktop)"
+#~ msgid "Log out, lock or other system actions"
+#~ msgstr "Surt, bloca o altres accions del sistema"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_effect_login.desktop)"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Entrada"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_lookandfeel.desktop)"
+#~ msgid "Look And Feel"
+#~ msgstr "Aspecte i comportament"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_lookandfeel.desktop)"
+#~ msgid "Look And Feel"
+#~ msgstr "Aspecte i comportament"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Look And Feel"
+#~ msgstr "Aspecte i comportament"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop)"
+#~ msgid "Look And Feel"
+#~ msgstr "Aspecte i comportament"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwindecoration.desktop)"
+#~ msgid "Look and Feel of Window Titles"
+#~ msgstr "Aspecte i comportament dels títols de les finestres"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Low Saxon"
+#~ msgstr "Baix Saxó"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Low Saxon"
+#~ msgstr "Baix Saxó"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Luxembourg"
+#~ msgstr "Luxemburg"
+
+#~ msgctxt "Name(lynx.desktop)"
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Navegador web de text Lynx"
+
+#~ msgctxt "Name(mate.desktop)"
+#~ msgid "MATE"
+#~ msgstr "MATE"
+
+#~ msgctxt "Name(user-dirs-update-mate.desktop)"
+#~ msgid "MATE Desktop user folders update"
+#~ msgstr "Actualització de les carpetes de l'usuari de l'escriptori MATE"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-settings-daemon.desktop)"
+#~ msgid "MATE Settings Daemon"
+#~ msgstr "Dimoni de paràmetres del MATE"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-mpc-plugin.desktop)"
+#~ msgid "MPD Client Plugin"
+#~ msgstr "Connector client de MPD"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Macau SAR(China)"
+#~ msgstr "Macau (Xina)"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Macedonia"
+#~ msgstr "Macedònia"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Macedoni"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Madagascar"
+#~ msgstr "Madagascar"
+
+#~ msgctxt "Name(maildispatcheragent.desktop)"
+#~ msgid "Mail Dispatcher Agent"
+#~ msgstr "Agent distribuïdor de correu"
+
+#~ msgctxt "Name(mailfilteragent.desktop)"
+#~ msgid "Mail Filter Agent"
+#~ msgstr "Agent per filtrar el correu"
+
+#~ msgctxt "Name(thunar-sendto-email.desktop)"
+#~ msgid "Mail Recipient"
+#~ msgstr "Destinatari de correu"
+
+#~ msgctxt "Name(mailwatch.desktop)"
+#~ msgid "Mail Watcher"
+#~ msgstr "Monitor de correu"
+
+#~ msgctxt "Name(maildirresource.desktop)"
+#~ msgid "Maildir"
+#~ msgstr "Maildir"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Maithili"
+#~ msgstr "Maithili"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_effect_fade.desktop)"
+#~ msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fa que les finestres s'encenguin o s'apaguin de manera gradual quan es "
+#~ "mostren o s'oculten"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_effect_translucency.desktop)"
+#~ msgid "Make windows translucent under different conditions"
+#~ msgstr "Torna translúcides les finestres en diverses condicions"
+
+#~ msgctxt "Comment(nntpresource.desktop)"
+#~ msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
+#~ msgstr "Facilita la lectura d'articles des d'un servidor de notícies"
+
+#~ msgctxt "Comment(facebookresource.desktop)"
+#~ msgid "Makes your Facebook data available in KDE"
+#~ msgstr "Fa que les vostres dades de Facebook estiguin disponibles al KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Malawi"
+#~ msgstr "Malawi"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Malaiàlam"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Malaysia"
+#~ msgstr "Malàisia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Maldives"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Mali"
+#~ msgstr "Mali"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Malta"
+#~ msgstr "Malta"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Manage Plasma"
+#~ msgstr "Gestió del Plasma"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop)"
+#~ msgid "Manage Plasma"
+#~ msgstr "Gestió del Plasma"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Manage Plasma panel"
+#~ msgstr "Gestió del plafó del Plasma"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop)"
+#~ msgid "Manage Plasma panel"
+#~ msgstr "Gestió del plafó del Plasma"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "Marathi"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "Marathi"
+
+#~ msgctxt "Name(marco-wm.desktop)"
+#~ msgid "Marco"
+#~ msgstr "Marco"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Marshall Islands"
+#~ msgstr "Illes Marshall"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Martinique"
+#~ msgstr "Martinica"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Mauritania"
+#~ msgstr "Mauritània"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Mauritius"
+#~ msgstr "Maurici"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_effect_maximize.desktop)"
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximitza"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Mayotte"
+#~ msgstr "Mayotte"
+
+#~ msgctxt "Name(mboxresource.desktop)"
+#~ msgid "Mbox"
+#~ msgstr "Mbox"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop)"
+#~ msgid "Media Player"
+#~ msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Media Player Controls"
+#~ msgstr "Controls del reproductor multimèdia"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop)"
+#~ msgid "Media Player Controls"
+#~ msgstr "Controls del reproductor multimèdia"
+
+#~ msgctxt "Name(metacity-wm.desktop)"
+#~ msgid "Metacity"
+#~ msgstr "Metacity"
+
+#~ msgctxt "Comment(tracker-miner-extract.desktop)"
+#~ msgid "Metadata extractor"
+#~ msgstr "Extractor de metadades"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Mexico"
+#~ msgstr "Mèxic"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
+#~ msgstr "Micronèsia (Estats Federats)"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Midnight in Karelia"
+#~ msgstr "Mitjanit a Carèlia"
+
+#~ msgctxt "Name(migrationagent.desktop)"
+#~ msgid "Migration Agent"
+#~ msgstr "Agent de migració"
+
+#~ msgctxt "Name(profile.desktop)"
+#~ msgid "Mobile"
+#~ msgstr "Mòbil"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Moldova"
+#~ msgstr "Moldàvia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Monaco"
+#~ msgstr "Mònaco"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Mongolia"
+#~ msgstr "Mongòlia"
+
+#~ msgctxt "Comment(systemload.desktop)"
+#~ msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
+#~ msgstr ""
+#~ "Monitora la càrrega de CPU, l'ús de la memòria d'intercanvi i la empremta "
+#~ "de memòria"
+
+#~ msgctxt "Comment(fsguard.desktop)"
+#~ msgid "Monitor free disk space"
+#~ msgstr "Monitoritza l'espai lliure del disc"
+
+#~ msgctxt "Comment(cellmodem.desktop)"
+#~ msgid "Monitor line quality and type of Cellular Modems"
+#~ msgstr "Monitor de qualitat de línia i tipus de mòdem de mòbil"
+
+#~ msgctxt "Comment(monitor.desktop)"
+#~ msgid "Monitor module for SaX3"
+#~ msgstr "Mòdul de monitor per a SaX3"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Montenegro"
+#~ msgstr "Montenegro"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Montserrat"
+#~ msgstr "Montserrat"
+
+#~ msgctxt "Name(moon.svgz.desktop)"
+#~ msgid "Moon"
+#~ msgstr "Lluna"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Morocco"
+#~ msgstr "Marroc"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-mount-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Mount devices"
+#~ msgstr "Dispositius muntables"
+
+#~ msgctxt "Name(Mountains.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Mountains"
+#~ msgstr "Muntanyes"
+
+#~ msgctxt "Comment(mouse.desktop)"
+#~ msgid "Mouse Controls"
+#~ msgstr "Controls del ratolí"
+
+#~ msgctxt "Comment(cursortheme.desktop)"
+#~ msgid "Mouse Cursor Theme"
+#~ msgstr "Tema de cursor de ratolí"
+
+#~ msgctxt "Comment(mouse.desktop)"
+#~ msgid "Mouse SaX3 Module"
+#~ msgstr "Mòdul de ratolí SaX3"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Mozambique"
+#~ msgstr "Moçambic"
+
+#~ msgctxt "Name(mozilla-browser.desktop)"
+#~ msgid "Mozilla Browser"
+#~ msgstr "Navegador Mozilla"
+
+#~ msgctxt "Name(firefox.desktop)"
+#~ msgid "Mozilla Firefox"
+#~ msgstr "Mozilla Firefox"
+
+#~ msgctxt "Name(mozilla-mailer.desktop)"
+#~ msgid "Mozilla Mail"
+#~ msgstr "Correu de Mozilla"
+
+#~ msgctxt "Name(thunderbird.desktop)"
+#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
+#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#~ msgctxt "Name(multiload.desktop)"
+#~ msgid "Multiload Plugin"
+#~ msgstr "Connetor de multicàrrega"
+
+#~ msgctxt "Comment(multiload.desktop)"
+#~ msgid "Multiload plugin for the Xfce panel"
+#~ msgstr "Connector de multicàrrega per al plafó de Xfce"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-hardware-multimedia.desktop)"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimèdia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Myanmar"
+
+#~ msgctxt "Name(nxterm.desktop)"
+#~ msgid "NXterm"
+#~ msgstr "NXterm"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Namibia"
+#~ msgstr "Namíbia"
+
+#~ msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Naptime"
+#~ msgstr "Migdiada"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Nauru"
+#~ msgstr "Nauruà"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwintabbox.desktop)"
+#~ msgid "Navigation Through Windows"
+#~ msgstr "Navegació per les finestres"
+
+#~ msgctxt "Comment(desktop.desktop)"
+#~ msgid "Navigation, Number and Layout of Virtual Desktops"
+#~ msgstr "Navegació, nombre i disposició dels escriptoris virtuals"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Nepal"
+#~ msgstr "Nepal"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Nepali"
+#~ msgstr "Nepalès"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Països Baixos"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
+#~ msgstr "Antilles Holandeses"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-network.desktop)"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Xarxa"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-netspeed-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Network Speed Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de velocitat de la xarxa"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Network status and control"
+#~ msgstr "Control i estat de la xarxa"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Xarxes"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "New Caledonia"
+#~ msgstr "Nova Caledònia"
+
+#~ msgctxt "Name(newmailnotifieragent.desktop)"
+#~ msgid "New Email Notifier"
+#~ msgstr "Notificador de correu electrònic nou"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "New Zealand"
+#~ msgstr "Nova Zelanda"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Next"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Nicaragua"
+#~ msgstr "Nicaragua"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Niger"
+#~ msgstr "Níger"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Nigeria"
+#~ msgstr "Nigèria"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Niue"
+#~ msgstr "Niue"
+
+#~ msgctxt "Name(No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop)"
+#~ msgid "No One's Laughing"
+#~ msgstr "No fa gràcia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Norfolk Island"
+#~ msgstr "Illa Norfolk"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "North Korea"
+#~ msgstr "Corea del Nord"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
+#~ msgstr "Illes Marianes del Nord"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Norway"
+#~ msgstr "Noruega"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Norwegian Bokmål"
+#~ msgstr "Noruec Bokmal"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Norwegian Bokmål"
+#~ msgstr "Noruec Bokmal"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
+#~ msgstr "Noruec Nynorsk"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
+#~ msgstr "Noruec Nynorsk"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notes"
+
+#~ msgctxt "Name(notesresource.desktop)"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notes"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop)"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notes"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-notes-autostart.desktop)"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notes"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-notes-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notes"
+
+#~ msgctxt "Name(notesagent.desktop)"
+#~ msgid "Notes Agent"
+#~ msgstr "Agent de notes"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-personalization-notification.desktop)"
+#~ msgid "Notification"
+#~ msgstr "Notificació"
+
+#~ msgctxt "Name(systray.desktop)"
+#~ msgid "Notification Area"
+#~ msgstr "Espai de notificació"
+
+#~ msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)"
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notificacions"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop)"
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notificacions"
+
+#~ msgctxt "Comment(newmailnotifieragent.desktop)"
+#~ msgid "Notifications about newly received emails"
+#~ msgstr "Notificacions quant a correus electrònics nous rebuts"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop)"
+#~ msgid "Notifications and access for new devices"
+#~ msgstr "Notificacions i accés als dispositius nous"
+
+#~ msgctxt "Name(notify.desktop)"
+#~ msgid "Notify"
+#~ msgstr "Notificacions"
+
+#~ msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)"
+#~ msgid "Novell Curvy"
+#~ msgstr "Novell Curvy"
+
+#~ msgctxt "Comment(formats.desktop)"
+#~ msgid "Numeric, Currency and Time Formats"
+#~ msgstr "Format numèric, monetari i horari"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Oman"
+#~ msgstr "Oman"
+
+#~ msgctxt "Name(openxchangeresource.desktop)"
+#~ msgid "Open-Xchange Groupware Server"
+#~ msgstr "Servidor de treball en grup Open-Xchange"
+
+#~ msgctxt "Name(opera-browser.desktop)"
+#~ msgid "Opera Browser"
+#~ msgstr "Navegador Opera"
+
+#~ msgctxt "Name(opera-mailer.desktop)"
+#~ msgid "Opera Mail"
+#~ msgstr "Correu d'Opera"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-orageclock-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Orage Panel Clock"
+#~ msgstr "Rellotge de quadre Orage"
+
+#~ msgctxt "Name(NatureSeries010.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Orange Flower"
+#~ msgstr "Flor taronja"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "Oriya"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Oxygen Desktop Design Language"
+#~ msgstr "Llenguatge de disseny per a l'escriptori Oxygen"
+
+#~ msgctxt "Name(pop3resource.desktop)"
+#~ msgid "POP3 E-Mail Server"
+#~ msgstr "Servidor de correu POP3"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-packagekit.desktop)"
+#~ msgid "PackageKit"
+#~ msgstr "PackageKit"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-packagekit.desktop)"
+#~ msgid "PackageKit Data Engine"
+#~ msgstr "Motor de dades del PackageKit"
+
+#~ msgctxt "Comment(pk-update-icon.desktop)"
+#~ msgid "PackageKit Update Applet"
+#~ msgstr "Miniapliació d'actualització del PackageKit"
+
+#~ msgctxt "Name(pk-update-icon.desktop)"
+#~ msgid "PackageKit Update Applet"
+#~ msgstr "Miniapliació d'actualització del PackageKit"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Pager"
+#~ msgstr "Paginador"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop)"
+#~ msgid "Pager"
+#~ msgstr "Paginador"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Pakistan"
+#~ msgstr "Pakistan"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Palau"
+#~ msgstr "Palau"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Palestinian Territory"
+#~ msgstr "Territori Palestí"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "Plafó"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-containment-org.kde.panel.desktop)"
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "Plafó"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Panel Spacer"
+#~ msgstr "Espaiador del plafó"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop)"
+#~ msgid "Panel Spacer"
+#~ msgstr "Espaiador del plafó"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Panel Toolbox"
+#~ msgstr "Quadre d'eines del plafó"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop)"
+#~ msgid "Panel Toolbox"
+#~ msgstr "Quadre d'eines del plafó"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Papua New Guinea"
+#~ msgstr "Papua Nova Guinea"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Paraguay"
+#~ msgstr "Paraguai"
+
+#~ msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Parallel Veins"
+#~ msgstr "Venes paral·leles"
+
+#~ msgctxt "Name(parcellite-startup.desktop)"
+#~ msgid "Parcellite"
+#~ msgstr "Parcellite"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop)"
+#~ msgid "Paste text with openSUSE"
+#~ msgstr "Enganxa text amb openSUSE"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop)"
+#~ msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
+#~ msgstr "Enganxa text amb el servei PrivatePaste.com"
+
+#~ msgctxt "Comment(desktoppath.desktop)"
+#~ msgid "Paths to Personal Files"
+#~ msgstr "Rutes als fitxers personals"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-hardware-peripherals.desktop)"
+#~ msgid "Peripherals"
+#~ msgstr "Perifèrics"
+
+#~ msgctxt "Name(contactsresource.desktop)"
+#~ msgid "Personal Contacts"
+#~ msgstr "Contactes personals"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-user-share-webdav.desktop)"
+#~ msgid "Personal File Sharing webdav"
+#~ msgstr "Compartició de fitxers personals webdav"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-personalization.desktop)"
+#~ msgid "Personalization"
+#~ msgstr "Personalització"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Peru"
+#~ msgstr "Perú"
+
+#~ msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Phantom Leaves"
+#~ msgstr "El fantasma se'n va"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Philippines"
+#~ msgstr "Filipines"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
+#~ msgid "Phonon Audio and Video"
+#~ msgstr "Audio i vídeo del Phonon"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Pitcairn"
+#~ msgstr "Pitcairn"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Plain Color"
+#~ msgstr "Color pla"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.color.desktop)"
+#~ msgid "Plain Color"
+#~ msgstr "Color pla"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma5.desktop)"
+#~ msgid "Plasma 5"
+#~ msgstr "Plasma 5"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-desktop.desktop)"
+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace"
+#~ msgstr "Espai de treball de l'escriptori Plasma"
+
+#~ msgctxt "Name(plasmashell.desktop)"
+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace"
+#~ msgstr "Espai de treball de l'escriptori Plasma"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-lookandfeel.desktop)"
+#~ msgid "Plasma Look and Feel"
+#~ msgstr "Aspecte i comportament del Plasma"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-generic.desktop)"
+#~ msgid "Plasma Package"
+#~ msgstr "Paquet del Plasma"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_plasmasearch.desktop)"
+#~ msgid "Plasma Search"
+#~ msgstr "Cerca de Plasma"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-shell.desktop)"
+#~ msgid "Plasma Shell"
+#~ msgstr "Intèrpret d'ordres del Plasma"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-shell.desktop)"
+#~ msgid "Plasma Shell Components"
+#~ msgstr "Components de l'intèrpret d'ordres del Plasma"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma5.desktop)"
+#~ msgid "Plasma by KDE"
+#~ msgstr "Plasma del KDE"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Plasmalicious"
+#~ msgstr "Plasmalicious"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
+#~ msgstr "Plasmoide que mostra una llista de les finestres obertes."
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop)"
+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
+#~ msgstr "Plasmoide que mostra una llista de les finestres obertes."
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_decoration_qml_plastik.desktop)"
+#~ msgid "Plastik"
+#~ msgstr "Plastik"
+
+#~ msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop)"
+#~ msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
+#~ msgstr "Connector per emmagatzemar i classificar esdeveniments a Sqlite"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Polònia"
+
+#~ msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-5.desktop)"
+#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+#~ msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
+
+#~ msgctxt "Name(polkit-kde-authentication-agent-5.desktop)"
+#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+#~ msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
+
+#~ msgctxt "Name(polkit-mate-authentication-agent-1.desktop)"
+#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+#~ msgstr "Agent d'autenticació del PolicyKit"
+
+#~ msgctxt "Comment(polkit-mate-authentication-agent-1.desktop)"
+#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop"
+#~ msgstr "Agent d'autenticació PolicyKit"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polonès"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polonès"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Portugal"
+#~ msgstr "Portugal"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Portuguès"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Portuguès"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-hardware-powermanagement.desktop)"
+#~ msgid "Power Management"
+#~ msgstr "Gestió d'energia"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-power-manager.desktop)"
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "Gestor d'energia"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-power-manager.desktop)"
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "Gestor d'energia"
+
+#~ msgctxt "Name(power-manager-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Power Manager Plugin"
+#~ msgstr "Connector de gestió d'energia"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-power-manager.desktop)"
+#~ msgid "Power management for the Xfce desktop"
+#~ msgstr "Gestor d'energia per a l'escriptori Xfce"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_desktop_switcher_previews.desktop)"
+#~ msgid "Previews"
+#~ msgstr "Vistes prèvies"
+
+#~ msgctxt "Name(print-applet.desktop)"
+#~ msgid "Print Queue Applet"
+#~ msgstr "Miniaplicació de la cua d'impressió"
+
+#~ msgctxt "GenericName(hplip-systray.desktop)"
+#~ msgid "Printer Status Applet"
+#~ msgstr "Miniaplicació de l'estat de la impressora"
+
+#~ msgctxt "Comment(launcher.desktop)"
+#~ msgid "Program launcher with optional menu"
+#~ msgstr "Llançadora de programa amb menu opcional"
+
+#~ msgctxt "Comment(quicklauncher.desktop)"
+#~ msgid "Program with several launchers"
+#~ msgstr "Programa amb diversos llançadors"
+
+#~ msgctxt "Comment(kolabresource.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Provides access to Kolab groupware folders and e-mail on a Kolab IMAP "
+#~ "Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proporciona accés a les carpetes i al correu electrònic del treball en "
+#~ "grup Kolab en un servidor IMAP del Kolab."
+
+#~ msgctxt "Comment(kolabproxyresource.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP "
+#~ "accounts need to be set up separately). This resource is obsolete, use "
+#~ "the Kolab Groupware Server resource instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proporciona accés a les carpetes de treball en grup Kolab en un servidor "
+#~ "IMAP (els comptes IMAP s'han de configurar per separat). Aquest recurs és "
+#~ "obsolet, en el seu lloc useu el recurs del servidor de treball en grup "
+#~ "del Kolab."
+
+#~ msgctxt "Comment(birthdaysresource.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
+#~ "address book as calendar events"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proporciona accés a les dates de naixement i els aniversaris dels "
+#~ "contactes a la vostra llibreta d'adreces com a esdeveniments de calendari"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Provides access to the clipboard history."
+#~ msgstr "Proporciona accés a l'historial del porta-retalls."
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop)"
+#~ msgid "Provides access to the clipboard history."
+#~ msgstr "Proporciona accés a l'historial del porta-retalls."
+
+#~ msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop)"
+#~ msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
+#~ msgstr "Proporciona dades a la miniaplicació Share-Like-Connect"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Puerto Rico"
+#~ msgstr "Puerto Rico"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Punjabi"
+#~ msgstr "Panjabi"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Punjabi"
+#~ msgstr "Panjabi"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Qatar"
+#~ msgstr "Qatar"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Quadros"
+#~ msgstr "Quadros"
+
+#~ msgctxt "Comment(smartbookmark.desktop)"
+#~ msgid "Query websites from the Xfce panel"
+#~ msgstr "Accedeix a llocs web des de el quadre de Xfce"
+
+#~ msgctxt "Name(quicklauncher.desktop)"
+#~ msgid "Quicklauncher"
+#~ msgstr "Llançador ràpid"
+
+#~ msgctxt "Name(rox-filer.desktop)"
+#~ msgid "ROX-Filer"
+#~ msgstr "Arxivador-ROX"
+
+#~ msgctxt "Name(urxvt.desktop)"
+#~ msgid "RXVT Unicode"
+#~ msgstr "RXVT Unicode"
+
+#~ msgctxt "Name(radio.desktop)"
+#~ msgid "Radio Plugin"
+#~ msgstr "Connector de ràdio"
+
+#~ msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Rain Drops"
+#~ msgstr "Gotes de pluja"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Red Leaf"
+#~ msgstr "Fulla vermella"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-personalization-regionalsettings.desktop)"
+#~ msgid "Regional Settings"
+#~ msgstr "Arranjament regional"
+
+#~ msgctxt "Name(Relax.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Relax"
+#~ msgstr "Relax"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Reserve empty spaces within the panel."
+#~ msgstr "Reserva espais buits al plafó."
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop)"
+#~ msgid "Reserve empty spaces within the panel."
+#~ msgstr "Reserva espais buits al plafó."
+
+#~ msgctxt "Name(restore_kmix_volumes.desktop)"
+#~ msgid "Restore Mixer Volumes"
+#~ msgstr "Restaura els volums del mesclador"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Romania"
+#~ msgstr "Romania"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Romanès"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Romanès"
+
+#~ msgctxt "Name(root.desktop)"
+#~ msgid "Root"
+#~ msgstr "Arrel"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "Rússia"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Rus"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Rus"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Rwanda"
+#~ msgstr "Rwanda"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Réunion"
+#~ msgstr "Reunion"
+
+#~ msgctxt "Name(SLEswirl.png.desktop)"
+#~ msgid "SLE Swirl"
+#~ msgstr "SLE Swirl"
+
+#~ msgctxt "Comment(touchpad.desktop)"
+#~ msgid "SaX3 Module for Touchpad"
+#~ msgstr "Mòdul de SaX3 per al ratolí tàctil"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Saint Barthélemy"
+#~ msgstr "Saint Barthélemy"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Saint Helena"
+#~ msgstr "Saint Helena"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Saint Martin"
+#~ msgstr "Saint Martin"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+#~ msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
+
+#~ msgctxt "Name(sakura.desktop)"
+#~ msgid "Sakura"
+#~ msgstr "Sakura"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Samoa"
+#~ msgstr "Samoa"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "San Marino"
+#~ msgstr "San Marino"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
+#~ msgstr "Sao Tomé i Príncipe"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Saudi Arabia"
+#~ msgstr "Aràbia Saudita"
+
+#~ msgctxt "Name(sawfish-wm.desktop)"
+#~ msgid "Sawfish"
+#~ msgstr "Sawfish"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_effect_scalein.desktop)"
+#~ msgid "Scale In"
+#~ msgstr "Escalat"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Screen Locking"
+#~ msgstr "Bloqueig de la pantalla"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop)"
+#~ msgid "Screen Locking"
+#~ msgstr "Bloqueig de la pantalla"
+
+#~ msgctxt "Name(screenlocker.desktop)"
+#~ msgid "Screen Locking"
+#~ msgstr "Bloqueig de la pantalla"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Screen Locking Themes"
+#~ msgstr "Temes de bloqueig de pantalla"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop)"
+#~ msgid "Screen Locking Themes"
+#~ msgstr "Temes de bloqueig de pantalla"
+
+#~ msgctxt "Comment(screenlocker.desktop)"
+#~ msgid "Screen Locking Timeouts"
+#~ msgstr "Temps d'espera del bloqueig de la pantalla"
+
+#~ msgctxt "Name(powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop)"
+#~ msgid "Screen brightness"
+#~ msgstr "Lluminositat de la pantalla"
+
+#~ msgctxt "Name(screenshooter.desktop)"
+#~ msgid "Screenshot"
+#~ msgstr "Captura"
+
+#~ msgctxt "Name(seaofconero.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Sea of Conero"
+#~ msgstr "La mar de Conero"
+
+#~ msgctxt "Name(seahorse-sharing.desktop)"
+#~ msgid "Seahorse Sharing Daemon"
+#~ msgstr "Dimoni de compartició Seahorse"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Cerca"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.milou.desktop)"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Cerca"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-workspace-search.desktop)"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Cerca"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Search and Launch"
+#~ msgstr "Cerca i llança"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.milou.desktop)"
+#~ msgid "Search and Launch"
+#~ msgstr "Cerca i llança"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop)"
+#~ msgid "See the power status of your battery"
+#~ msgstr "Vegeu l'estat d'energia de la bateria"
+
+#~ msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+#~ msgid "Select this to begin the initial setup again."
+#~ msgstr "Seleccioneu això per tornar a començar la configuració inicial"
+
+#~ msgctxt "Comment(sendlateragent.desktop)"
+#~ msgid "Send Later Agent"
+#~ msgstr "Agent per enviar més tard"
+
+#~ msgctxt "Name(sendlateragent.desktop)"
+#~ msgid "Send Later Agent"
+#~ msgstr "Agent per enviar més tard"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Senegal"
+#~ msgstr "Senegal"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-sensors-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Sensor plugin "
+#~ msgstr "Connector de sensors"
+
+#~ msgctxt "Name(separator.desktop)"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Separador"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Serbia"
+#~ msgstr "Sèrbia"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "Serbi"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "Serbi"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Serbian Ijekavian"
+#~ msgstr "Serbi ijekavski"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Serbian Ijekavian Latin"
+#~ msgstr "Serbi ijekavski llatí"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Serbian Latin"
+#~ msgstr "Serbi llatí"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Serbian Latin"
+#~ msgstr "Serbi llatí"
+
+#~ msgctxt "Comment(gsynaptics-init.desktop)"
+#~ msgid "Set your touchpad preferences"
+#~ msgstr "Establiu les preferències del ratolí tàctil"
+
+#~ msgctxt "Comment(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display "
+#~ "devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estableix els perfils ICC i carrega les corbes de cal·libració per a "
+#~ "totes les pantalles configurades"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-network-networksettings.desktop)"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Preferències"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Seychelles"
+#~ msgstr "Seychelles"
+
+#~ msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop)"
+#~ msgid "Share-Like-Connect"
+#~ msgstr "Share-Like-Connect"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-workspace-shortcuts.desktop)"
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "Dreceres"
+
+#~ msgctxt "Comment(cpufreq.desktop)"
+#~ msgid "Show CPU frequencies and governor"
+#~ msgstr "Mostra les freqüències de la CPU i el governador"
+
+#~ msgctxt "Name(showdesktop.desktop)"
+#~ msgid "Show Desktop"
+#~ msgstr "Mostra l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(directorymenu.desktop)"
+#~ msgid "Show a directory tree in a menu"
+#~ msgstr "Mostra un arbre de directoris al menú"
+
+#~ msgctxt "Comment(applicationsmenu.desktop)"
+#~ msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra un menú que conté les categories o les aplicacions instal·lades"
+
+#~ msgctxt "Comment(whiskermenu.desktop)"
+#~ msgid "Show a menu to easily access installed applications"
+#~ msgstr "Mostra un menú per accedir fàcilment a les aplicacions instal·lades"
+
+#~ msgctxt "Comment(battery.desktop)"
+#~ msgid "Show and monitor the battery status"
+#~ msgstr "Mostra i monitoritza l'estat de la bateria"
+
+#~ msgctxt "Comment(weather.desktop)"
+#~ msgid "Show current weather conditions"
+#~ msgstr "Mostra les condicions meteorològiques actuals"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-volume-control-applet.desktop)"
+#~ msgid "Show desktop volume control"
+#~ msgstr "Mostra el control del volum de l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(diskperf.desktop)"
+#~ msgid "Show disk performance"
+#~ msgstr "Mostra el rendiment del disc"
+
+#~ msgctxt "Comment(netload.desktop)"
+#~ msgid "Show network traffic"
+#~ msgstr "Mostra el tràfic de xarxa"
+
+#~ msgctxt "Comment(genmon.desktop)"
+#~ msgid "Show output of a command."
+#~ msgstr "Mostra la sortida d'una ordre."
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-sensors-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Show sensor values."
+#~ msgstr "Mostra els valors del sensor."
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-orageclock-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Show time and date?"
+#~ msgstr "Mostra l'hora i la data?"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-mount-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
+#~ msgstr "Mostra tots els dispositius muntables i (des)muntals a petició."
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop)"
+#~ msgid "Shows the activity manager"
+#~ msgstr "Mostra el gestor d'activitats"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-netspeed-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Shows the network download/upload speed"
+#~ msgstr "Mostra la velocitat de baixada/pujada de la xarxa"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_sidebar.desktop)"
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Barra lateral"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Barra lateral"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Sierra Leone"
+#~ msgstr "Sierra Leone"
+
+#~ msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Silenci"
+
+#~ msgctxt "Name(silkx.png.desktop)"
+#~ msgid "Silk X"
+#~ msgstr "Seda X"
+
+#~ msgctxt "Name(silky.png.desktop)"
+#~ msgid "Silk Y"
+#~ msgstr "Seda Y"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop)"
+#~ msgid "Simplest Image Hosting"
+#~ msgstr "Simplest Image Hosting"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Simplified Chinese"
+#~ msgstr "Xinès simplificat"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Simplified Chinese"
+#~ msgstr "Xinès simplificat"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Singapore"
+#~ msgstr "Singapur"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Skeeter Hawk"
+#~ msgstr "Libèl·lula"
+
+#~ msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)"
+#~ msgid "Skyblinds"
+#~ msgstr "Persianes"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Slideshow"
+#~ msgstr "Passi de diapositives"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.slideshow.desktop)"
+#~ msgid "Slideshow"
+#~ msgstr "Passi de diapositives"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Eslovac"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Eslovac"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Slovakia"
+#~ msgstr "Eslovàquia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Slovenia"
+#~ msgstr "Eslovènia"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "Eslovè"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "Eslovè"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_small_icons.desktop)"
+#~ msgid "Small Icons"
+#~ msgstr "Icones petites"
+
+#~ msgctxt "Name(smartbookmark.desktop)"
+#~ msgid "SmartBookmark"
+#~ msgstr "SmartBookmark"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_effect_login.desktop)"
+#~ msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
+#~ msgstr "Transició suau a l'escriptori en connectar-se"
+
+#~ msgctxt "Name(Soaring.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Soaring"
+#~ msgstr "Flotant"
+
+#~ msgctxt "Name(soft-green.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Soft Green"
+#~ msgstr "Verd suau"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Solomon Islands"
+#~ msgstr "Illes Salomó"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Somalia"
+#~ msgstr "Somàlia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "South Africa"
+#~ msgstr "Sud-àfrica"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "South Korea"
+#~ msgstr "Corea del Sud"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "South Sudan"
+#~ msgstr "Sudan del Sud"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "Espanya"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Espanyol"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Espanyol"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin-script-videowall.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video "
+#~ "Wall"
+#~ msgstr ""
+#~ "Expandeix el reproductor de vídeo a pantalla completa a totes les "
+#~ "pantalles connectades per crear un mur de vídeo."
+
+#~ msgctxt "Name(spellchecking.desktop)"
+#~ msgid "Spell Check"
+#~ msgstr "Verificació de l'ortografia"
+
+#~ msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
+#~ msgid "Spell Checker Dictionaries and Options"
+#~ msgstr "Diccionaris de verificació de l'ortografia i opcions"
+
+#~ msgctxt "Name(kcm_splashscreen.desktop)"
+#~ msgid "Splash Screen"
+#~ msgstr "Pantalla de presentació"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Splash Screen"
+#~ msgstr "Pantalla de presentació"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop)"
+#~ msgid "Splash Screen"
+#~ msgstr "Pantalla de presentació"
+
+#~ msgctxt "Comment(kcm_splashscreen.desktop)"
+#~ msgid "Splash Screen Theme"
+#~ msgstr "Tema de la pantalla de presentació"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Splash Screen Theme"
+#~ msgstr "Tema de la pantalla de presentació"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop)"
+#~ msgid "Splash Screen Theme"
+#~ msgstr "Tema de la pantalla de presentació"
+
+#~ msgctxt "Name(SpringFlowers.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Spring Flowers"
+#~ msgstr "Flors de primavera"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Spring Sunray"
+#~ msgstr "Raig de sol primaveral"
+
+#~ msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop)"
+#~ msgid "Sqlite Feeder"
+#~ msgstr "Alimentador del Sqlite"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "Sri Lanka"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "St. Kitts and Nevis"
+#~ msgstr "Saint Kitts i Nevis"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "St. Lucia"
+#~ msgstr "Saint Lucia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines"
+#~ msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
+
+#~ msgctxt "Name(profile.desktop)"
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Stàndard"
+
+#~ msgctxt "Comment(standard_actions.desktop)"
+#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts for Applications"
+#~ msgstr "Dreceres de teclat estàndard de les aplicacions"
+
+#~ msgctxt "Comment(xiccd.desktop)"
+#~ msgid "Start the XICCD"
+#~ msgstr "Inicia el the XICCD"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-workspace-session.desktop)"
+#~ msgid "Startup and Shutdown"
+#~ msgstr "Engegada i aturada"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Storm"
+#~ msgstr "Tempesta"
+
+#~ msgctxt "Name(stripes.png.desktop)"
+#~ msgid "Stripes"
+#~ msgstr "Bandes"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Sudan"
+#~ msgstr "Sudan"
+
+#~ msgctxt "Name(sunshine-after-the-rain.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Sunshine After The Rain"
+#~ msgstr "Llum del sol després de la pluja"
+
+#~ msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop)"
+#~ msgid "Support for creating templated activities"
+#~ msgstr "Suport per a la creació d'activitats amb plantilles"
+
+#~ msgctxt "Name(powerdevilsuspendsessionaction.desktop)"
+#~ msgid "Suspend session"
+#~ msgstr "Suspèn la sessió"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Swaziland"
+#~ msgstr "Swazilàndia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Sweden"
+#~ msgstr "Suècia"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Suec"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Suec"
+
+#~ msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Swirled Leaf"
+#~ msgstr "Fulla arremolinada"
+
+#~ msgctxt "Comment(windowmenu.desktop)"
+#~ msgid "Switch between open windows using a menu"
+#~ msgstr "Canvia entre les finestres obertes emprant un menú"
+
+#~ msgctxt "Comment(tasklist.desktop)"
+#~ msgid "Switch between open windows using buttons"
+#~ msgstr "Canvia entre les finestres obertes emprant botons"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop)"
+#~ msgid "Switch between running applications"
+#~ msgstr "Commuta entre aplicacions en execució"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop)"
+#~ msgid "Switch between running applications"
+#~ msgstr "Commuta entre aplicacions en execució"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Switch between virtual desktops"
+#~ msgstr "Commuta entre escriptoris virtuals"
+
+#~ msgctxt "Comment(pager.desktop)"
+#~ msgid "Switch between virtual desktops"
+#~ msgstr "Canvia entre escriptoris virtuals"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop)"
+#~ msgid "Switch between virtual desktops"
+#~ msgstr "Commuta entre escriptoris virtuals"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Switzerland"
+#~ msgstr "Suïssa"
+
+#~ msgctxt "Name(symlink.desktop)"
+#~ msgid "Symlink"
+#~ msgstr "Enllaç simbòlic"
+
+#~ msgctxt "Name(synaptiks_init_config.desktop)"
+#~ msgid "Synaptiks touchpad configuration"
+#~ msgstr "Configuració del ratolí tàctil de Synaptiks"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop)"
+#~ msgid "Synchronize Skip Switcher with Taskbar"
+#~ msgstr "Sincronitza l'«Ignora el commutador» amb la barra de tasques"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Síria"
+
+#~ msgctxt "Name(systemload.desktop)"
+#~ msgid "System Load Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de càrrega del sistema"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "System Load Viewer"
+#~ msgstr "Visor de la càrrega del sistema"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop)"
+#~ msgid "System Load Viewer"
+#~ msgstr "Visor de la càrrega del sistema"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "System Tray"
+#~ msgstr "Safata del sistema"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop)"
+#~ msgid "System Tray"
+#~ msgstr "Safata del sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(print-applet.desktop)"
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Icona de l'àrea de notificació per gestionar les tasques d'impressió"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Tab bar to switch activities"
+#~ msgstr "Barra de pestanyes per canviar d'activitat"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop)"
+#~ msgid "Tab bar to switch activities"
+#~ msgstr "Barra de pestanyes per canviar d'activitat"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Taiwan"
+#~ msgstr "Taiwan"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Tajikistan"
+#~ msgstr "Tadjikistan"
+
+#~ msgctxt "Comment(screenshooter.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fes les captures de tota la pantalla, de la finestra activa o d'una regió"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tàmil"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
+#~ msgstr "Tanzània, República Unida de"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop)"
+#~ msgid "Task Manager"
+#~ msgstr "Gestor de tasques"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "Telugu"
+
+#~ msgctxt "Name(tmp.desktop)"
+#~ msgid "Temp"
+#~ msgstr "Temp"
+
+#~ msgctxt "Comment(tmp.desktop)"
+#~ msgid "Temporary files"
+#~ msgstr "Fitxers temporals"
+
+#~ msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Tendril"
+#~ msgstr "Circell"
+
+#~ msgctxt "Name(tennebon.png.desktop)"
+#~ msgid "Tennebon"
+#~ msgstr "Tennebon"
+
+#~ msgctxt "Name(tennebone.png.desktop)"
+#~ msgid "Tennebon Emboss"
+#~ msgstr "Tennebon en relleu"
+
+#~ msgctxt "Name(tennebong.png.desktop)"
+#~ msgid "Tennebon Green"
+#~ msgstr "Tennebon verd"
+
+#~ msgctxt "Name(tennebons.png.desktop)"
+#~ msgid "Tennebon Soft"
+#~ msgstr "Tennebon tou"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-testengine.desktop)"
+#~ msgid "Test Data Engine"
+#~ msgstr "Motor de dades de prova"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_text.desktop)"
+#~ msgid "Text Only"
+#~ msgstr "Només text"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Text Only"
+#~ msgstr "Només text"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Tai"
+
+#~ msgctxt "Name(thai.desktop)"
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Tailandès"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Thailand"
+#~ msgstr "Tailàndia"
+
+#~ msgctxt "Comment(home.desktop)"
+#~ msgid "The Directory containing all your personal files"
+#~ msgstr "El directori que conté tots els fitxers personals"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "The Rings of Saturn"
+#~ msgstr "Els anells de Saturn"
+
+#~ msgctxt "Comment(root.desktop)"
+#~ msgid "The Root Filesystem base"
+#~ msgstr "Base del sistema de fitxers d'arrel"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfsettingsd.desktop)"
+#~ msgid "The Xfce Settings Daemon"
+#~ msgstr "El dimoni gestor d'ajustaments de Xfce"
+
+#~ msgctxt "Comment(contactsresource.desktop)"
+#~ msgid "The address book with personal contacts"
+#~ msgstr "La llibreta d'adreces amb contactes personals"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwin4_decoration_qml_plastik.desktop)"
+#~ msgid "The classic theme known from KDE 3"
+#~ msgstr "El tema clàssic conegut des del KDE 3"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "There is Rain on the Table"
+#~ msgstr "Hi ha pluja a la taula"
+
+#~ msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the standard profile that is universal for most desktop and "
+#~ "laptop systems. Choose this if you are not sure what to choose."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest és el perfil estàndard, que és universal per a la majoria de "
+#~ "sistemes d'escriptori i portàtils. Escolliu-lo si no n'esteu segur."
+
+#~ msgctxt "Comment(lightdm-gtk-greeter.desktop)"
+#~ msgid "This runs the GTK+ greeter, it should only be run from LightDM"
+#~ msgstr ""
+#~ "Això executa la pantalla de benvinguda de GTK+, només s'hauria d'executar "
+#~ "des del LightDM"
+
+#~ msgctxt "Comment(lightdm-kde-greeter.desktop)"
+#~ msgid "This runs the KDE greeter, it should only be run from LightDM"
+#~ msgstr ""
+#~ "Això executa la pantalla de benvinguda del KDE, només s'hauria d'executar "
+#~ "des del LightDM"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate.desktop)"
+#~ msgid "This session logs you into MATE"
+#~ msgstr "Aquesta sessió us entra al MATE"
+
+#~ msgctxt "Comment(e16-session.desktop)"
+#~ msgid "This session starts the Enlightenment (e16) window manager"
+#~ msgstr "Aquesta sessió inicia el gestor de finestres Enlightenment (e16)"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop)"
+#~ msgid "Thumbnails"
+#~ msgstr "Miniatures"
+
+#~ msgctxt "Name(Thunar.desktop)"
+#~ msgid "Thunar"
+#~ msgstr "Thunar"
+
+#~ msgctxt "Name(profile.desktop)"
+#~ msgid "Tiling (Standard Enlightenment)"
+#~ msgstr "Mosaic (Standard Enlightenment)"
+
+#~ msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Tiling window management configuration for devices with keyboards and "
+#~ "mice<br>like your average PC Desktop, Laptop or Netbook<br>with "
+#~ "Enlightenment's traditional keyboard bindings<br>and mouse controls."
+#~ "<br>Default tiling bindings are: Win-key + Space, arrows, and left mouse "
+#~ "button.<br>See the module settings for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mosaic per a la configuració de la gestió de finestres per a dispositius "
+#~ "amb teclats i ratolins, <br>com ara ordinadors d'escriptori, portàtils o "
+#~ "netbooks<br> amb associacions de tecles típiques d'Enlightenment.<br> Les "
+#~ "tecles d'accés ràpid per defecte són Tecla Win + Espai, fletxes i botó "
+#~ "esquerre del ratolí. <br>Vegeu la configuració del mòdul per obtenir-ne "
+#~ "més informació."
+
+#~ msgctxt "Name(Time-For-Lunch-2.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Time For Lunch"
+#~ msgstr "Hora de dinar"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-time-out-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Time Out"
+#~ msgstr "Pausa"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Time displayed in a digital format"
+#~ msgstr "Mostra l'hora en un format digital"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop)"
+#~ msgid "Time displayed in a digital format"
+#~ msgstr "Mostra l'hora en un format digital"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Time displayed in a less precise format"
+#~ msgstr "L'hora mostrada en un format aproximat"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop)"
+#~ msgid "Time displayed in a less precise format"
+#~ msgstr "L'hora mostrada en un format aproximat"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop)"
+#~ msgid "Timer"
+#~ msgstr "Temporitzador"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Timor-Leste"
+#~ msgstr "Timor Oriental"
+
+#~ msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
+#~ msgstr "Monitor petit de CPU/RAM/Memòria d'intercanvi"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop)"
+#~ msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
+#~ msgstr "Monitor petit de CPU/RAM/Memòria d'intercanvi"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Togo"
+#~ msgstr "Togo"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Tokelau"
+#~ msgstr "Tokelau"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "Tonga"
+
+#~ msgctxt "Comment(nepomukbaloomigrator.desktop)"
+#~ msgid "Tool to migrate the old Nepomuk based data to Baloo."
+#~ msgstr "Eina per migrar les dades antigues basades en el Nepomuk al Baloo."
+
+#~ msgctxt "Comment(kaddressbookmigrator.desktop)"
+#~ msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eina per migrar l'adreça de contactes antiga basada en kresource a "
+#~ "l'Akonadi."
+
+#~ msgctxt "Name(Totally-New-Product-1.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Totally New Product"
+#~ msgstr "Producte totalment nou"
+
+#~ msgctxt "Name(touchpad.desktop)"
+#~ msgid "Touch Pad"
+#~ msgstr "Ratolí tàctil"
+
+#~ msgctxt "Name(gsynaptics-init.desktop)"
+#~ msgid "Touchpad"
+#~ msgstr "Ratolí tàctil"
+
+#~ msgctxt "GenericName(synaptiks_autostart.desktop)"
+#~ msgid "Touchpad management"
+#~ msgstr "Gestió del ratolí tàctil"
+
+#~ msgctxt "Name(tracker-miner-apps.desktop)"
+#~ msgid "Tracker Application Miner"
+#~ msgstr "Extractor de dades d'aplicacions Tracker"
+
+#~ msgctxt "Name(tracker-extract.desktop)"
+#~ msgid "Tracker Metadata Extractor"
+#~ msgstr "Extractor de metadades Tracker"
+
+#~ msgctxt "Name(tracker-miner-user-guides.desktop)"
+#~ msgid "Tracker User Guides Miner"
+#~ msgstr "Extractor de dades de les guies d'usuari Tracker"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Traditional Chinese"
+#~ msgstr "Xinès tradicional"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Traditional Chinese"
+#~ msgstr "Xinès tradicional"
+
+#~ msgctxt "Name(translations.desktop)"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Traduccions"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin4_effect_translucency.desktop)"
+#~ msgid "Translucency"
+#~ msgstr "Translucidesa"
+
+#~ msgctxt "Name(thunar-tpa.desktop)"
+#~ msgid "Trash Applet"
+#~ msgstr "Miniaplicació de paperera"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Trashcan"
+#~ msgstr "Paperera"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.trash.desktop)"
+#~ msgid "Trashcan"
+#~ msgstr "Paperera"
+
+#~ msgctxt "Name(system-tray.desktop)"
+#~ msgid "Tray icon"
+#~ msgstr "Icona de la safata"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
+#~ msgstr "Trinitat i Tobago"
+
+#~ msgctxt "Name(triplegears.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Triple Gears"
+#~ msgstr "Rodes triples"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Tunisia"
+#~ msgstr "Tunísia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Turkey"
+#~ msgstr "Turquia"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Turc"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Turc"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Turkmenistan"
+#~ msgstr "Turkmenistan"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
+#~ msgstr "Illes Turks i Caicos"
+
+#~ msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Turtle"
+#~ msgstr "Tortuga"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Tuvalu"
+#~ msgstr "Tuvalu"
+
+#~ msgctxt "Name(geeqie-ufraw.desktop)"
+#~ msgid "UFRaw Batch"
+#~ msgstr "Lot UFRaw"
+
+#~ msgctxt "Name(geeqie-ufraw-recursive.desktop)"
+#~ msgid "UFRaw Batch recursive"
+#~ msgstr "Lot recursiu UFRaw"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "US English"
+#~ msgstr "Anglès US"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Uganda"
+#~ msgstr "Uganda"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Ukraine"
+#~ msgstr "Ucraïna"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "Ucraïnès"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "Ucraïnès"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "United Arab Emirates"
+#~ msgstr "Unió dels Emirats Àrabs"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "Regne Unit"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "United States of America"
+#~ msgstr "Estats Units d'Amèrica"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pk-update-icon.desktop)"
+#~ msgid "Update Applet"
+#~ msgstr "Miniaplicació d'actualització"
+
+#~ msgctxt "Comment(user-dirs-update-mate.desktop)"
+#~ msgid "Update MATE common folders names to match the current locale"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualitza els noms comuns de les carpetes del MATE perquè coincideixin "
+#~ "amb la llengua actual"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Uruguay"
+#~ msgstr "Uruguai"
+
+#~ msgctxt "Comment(openbox-gnome.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the Openbox window manager inside of the GNOME desktop environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usa el gestor de finestres Openbox dins de l'entorn d'escriptori del GNOME"
+
+#~ msgctxt "Comment(openbox-kde.desktop)"
+#~ msgid "Use the Openbox window manager inside of the K Desktop Environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usa el gestor de finestres Openbox dins de l'entorn d'escriptori del KDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
+#~ msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Empra aquesta sessió per executar l'Xfce com al vostre entorn d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(nntpresource.desktop)"
+#~ msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
+#~ msgstr "Grups de notícies d'Usenet (NNTP)"
+
+#~ msgctxt "Comment(tracker-miner-userguides.desktop)"
+#~ msgid "Userguide data miner"
+#~ msgstr "Guia d'usuari de l'extractor de dades"
+
+#~ msgctxt "Name(tracker-miner-userguides.desktop)"
+#~ msgid "Userguides"
+#~ msgstr "Guies d'usuari"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Uyghur"
+#~ msgstr "Uigur"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Uyghur"
+#~ msgstr "Uigur"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistan"
+
+#~ msgctxt "Comment(radio.desktop)"
+#~ msgid "V4l radio plugin"
+#~ msgstr "connector de ràdio V4l"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Vanuatu"
+#~ msgstr "Vanuatu"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Vatican City"
+#~ msgstr "Ciutat del Vaticà"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Vector Sunset"
+#~ msgstr "Posta de sol vectorial"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Venezuela"
+#~ msgstr "Veneçuela"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-verve-plugin.desktop)"
+#~ msgid "Verve Command Line"
+#~ msgstr "Línia d'ordres de Verve"
+
+#~ msgctxt "Comment(vdr.desktop)"
+#~ msgid "Video Disk Recorder"
+#~ msgstr "Gravador de disc de vídeo"
+
+#~ msgctxt "Name(kwin-script-videowall.desktop)"
+#~ msgid "Video Wall"
+#~ msgstr "Mur de vídeo"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Vietnam"
+#~ msgstr "Vietnam"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Vietnamita"
+
+#~ msgctxt "Comment(wavelan.desktop)"
+#~ msgid "View the status of a wireless network"
+#~ msgstr "Veure l'estat de la xarxa inalàmbrica"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
+#~ msgstr "Illes Verges Britàniques"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
+#~ msgstr "Illes Verges Americanes"
+
+#~ msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
+#~ msgid "Virtual desktop switcher"
+#~ msgstr "Commutador dels escriptoris virtuals"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-volume-control-applet.desktop)"
+#~ msgid "Volume Control"
+#~ msgstr "Control del volum"
+
+#~ msgctxt "Name(w3m.desktop)"
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "Navegador web de text W3M"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwalletd5.desktop)"
+#~ msgid "Wallet Server"
+#~ msgstr "Servidor de carteres"
+
+#~ msgctxt "Name(kwalletd5.desktop)"
+#~ msgid "Wallet Server"
+#~ msgstr "Servidor de carteres"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
+#~ msgstr "Wallis i Futuna"
+
+#~ msgctxt "Name(entry.desktop)"
+#~ msgid "Walloon"
+#~ msgstr "Való"
+
+#~ msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)"
+#~ msgid "Walloon"
+#~ msgstr "Való"
+
+#~ msgctxt "Name(wavelan.desktop)"
+#~ msgid "Wavelan"
+#~ msgstr "Wavelan"
+
+#~ msgctxt "Name(wayland.desktop)"
+#~ msgid "Wayland"
+#~ msgstr "Wayland"
+
+#~ msgctxt "Name(here-gear.svgz.desktop)"
+#~ msgid "We Are Gear"
+#~ msgstr "Això va rodat"
+
+#~ msgctxt "Name(weather.desktop)"
+#~ msgid "Weather Update"
+#~ msgstr "Informació meteorològica"
+
+#~ msgctxt "Name(webshortcuts.desktop)"
+#~ msgid "Web Shortcuts"
+#~ msgstr "Dreceres web"
+
+#~ msgctxt "Name(qwebyast-autostart.desktop)"
+#~ msgid "WebYaST Applet"
+#~ msgstr "Miniprograma WebYaST"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Western Sahara"
+#~ msgstr "Sàhara Occidental"
+
+#~ msgctxt "Comment(clock.desktop)"
+#~ msgid "What time is it?"
+#~ msgstr "Quina hora és?"
+
+#~ msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with "
+#~ "that activity"
+#~ msgstr ""
+#~ "En canviar a una activitat, obre el darrer escriptori virtual utilitzat "
+#~ "amb aquesta activitat"
+
+#~ msgctxt "Name(whiskermenu.desktop)"
+#~ msgid "Whisker Menu"
+#~ msgstr "Menú Whisker"
+
+#~ msgctxt "Name(style.desktop)"
+#~ msgid "Widget Style"
+#~ msgstr "Estil de l'estri"
+
+#~ msgctxt "Comment(style.desktop)"
+#~ msgid "Widget Style and Behavior"
+#~ msgstr "Estil dels estris i comportament"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwinoptions.desktop)"
+#~ msgid "Window Actions and Behavior"
+#~ msgstr "Accions i comportament de les finestres"
+
+#~ msgctxt "Name(tasklist.desktop)"
+#~ msgid "Window Buttons"
+#~ msgstr "Botons de la finestra"
+
+#~ msgctxt "Name(windowmenu.desktop)"
+#~ msgid "Window Menu"
+#~ msgstr "Menú de finestra"
+
+#~ msgctxt "Comment(kwinmoving.desktop)"
+#~ msgid "Window Moving"
+#~ msgstr "Moviment de les finestres"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Window list"
+#~ msgstr "Llista de finestres"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop)"
+#~ msgid "Window list"
+#~ msgstr "Llista de finestres"
+
+#~ msgctxt "Name(WindowMaker.desktop)"
+#~ msgid "WindowMaker"
+#~ msgstr "WindowMaker"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Winter Track"
+#~ msgstr "Camí d'hivern"
+
+#~ msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Wolf"
+#~ msgstr "Llop"
+
+#~ msgctxt "Name(Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Won Ton Soup"
+#~ msgstr "Sopa Won Ton"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-workspace.desktop)"
+#~ msgid "Workspace"
+#~ msgstr "Espai de treball"
+
+#~ msgctxt "Comment(workspaceoptions.desktop)"
+#~ msgid "Workspace Behavior"
+#~ msgstr "Comportament de l'espai de treball"
+
+#~ msgctxt "Name(pager.desktop)"
+#~ msgid "Workspace Switcher"
+#~ msgstr "Canviador d'espais de treball"
+
+#~ msgctxt "Name(settings-appearance-workspacetheme.desktop)"
+#~ msgid "Workspace Theme"
+#~ msgstr "Tema de l'espai de treball"
+
+#~ msgctxt "Name(xterm.desktop)"
+#~ msgid "X Terminal"
+#~ msgstr "Terminal X"
+
+#~ msgctxt "Name(xiccd.desktop)"
+#~ msgid "X11 ICC Daemon"
+#~ msgstr "Dimoni X11 ICC"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-volumed.desktop)"
+#~ msgid "XFCE Volume Daemon"
+#~ msgstr "Dimoni de volum XFCE"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce.desktop)"
+#~ msgid "Xfce Session"
+#~ msgstr "Sessió Xfce"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-timer.desktop)"
+#~ msgid "Xfce4 Timer"
+#~ msgstr "Temporitzador Xfce4"
+
+#~ msgctxt "Name(xfe.desktop)"
+#~ msgid "Xfe File Manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers Xfe"
+
+#~ msgctxt "Name(xfsettingsd.desktop)"
+#~ msgid "Xfsettingsd"
+#~ msgstr "Xfsettingsd"
+
+#~ msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)"
+#~ msgid "Yellow Flower"
+#~ msgstr "Flor groga"
+
+#~ msgctxt "Name(metadata.desktop)"
+#~ msgid "Yellow Flowers"
+#~ msgstr "Flors grogues"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Yemen"
+#~ msgstr "Iemen"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Zambia"
+#~ msgstr "Zàmbia"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Zimbabwe"
+#~ msgstr "Zimbabwe"
+
+#~ msgctxt "Name(awesome.desktop)"
+#~ msgid "awesome"
+#~ msgstr "awesome"
+
+#~ msgctxt "Name(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
+#~ msgid "dispcalGUI Calibration and ICC Profile Loader"
+#~ msgstr "Cal·libració dispcalGUI i carregador de perfils ICC"
+
+#~ msgctxt "Name(i3-with-shmlog.desktop)"
+#~ msgid "i3 (with debug log)"
+#~ msgstr "i3 (amb diari de depuració)"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop)"
+#~ msgid "im9.eu"
+#~ msgstr "im9.eu"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop)"
+#~ msgid "img.susepaste.org"
+#~ msgstr "img.susepaste.org"
+
+#~ msgctxt "Comment(i3-with-shmlog.desktop)"
+#~ msgid "improved dynamic tiling window manager"
+#~ msgstr "gestor de finestres dinàmic sense superposició millorat"
+
+#~ msgctxt "Name(nepomukbaloomigrator.desktop)"
+#~ msgid "nepomukbaloomigrator"
+#~ msgstr "nepomukbaloomigrator"
+
+#~ msgctxt "Name(openSUSE111-1600x1200.png.desktop)"
+#~ msgid "openSUSE 11.1"
+#~ msgstr "openSUSE 11.1"
+
+#~ msgctxt "Name(openSUSE112-1600x1200.png.desktop)"
+#~ msgid "openSUSE 11.2"
+#~ msgstr "openSUSE 11.2"
+
+#~ msgctxt "Name(profile.desktop)"
+#~ msgid "openSUSE Classic Desktop "
+#~ msgstr "Escriptori clàssic d'openSUSE "
+
+#~ msgctxt "Comment(profile.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "openSUSE profile providing a familiar environment with a classical "
+#~ "setup<br>containing a taskbar at the bottom, known key bindings,"
+#~ "<br>familiar environment and integration to openSUSE"
+#~ msgstr ""
+#~ "Perfil d'openSUSE que proporciona un entorn familiar amb una configuració "
+#~ "clàssica,<br> que conté una barra de tasques a baix, dreceres de teclat "
+#~ "conegudes, <br>un entorn familiar i una integració a openSUSE"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop)"
+#~ msgid "paste.kde.org"
+#~ msgstr "paste.kde.org"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop)"
+#~ msgid "paste.opensuse.org"
+#~ msgstr "paste.opensuse.org"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop)"
+#~ msgid "paste.ubuntu.com"
+#~ msgstr "paste.ubuntu.com"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop)"
+#~ msgid "pastebin.com"
+#~ msgstr "pastebin.com"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop)"
+#~ msgid "privatepaste.com"
+#~ msgstr "privatepaste.com"
+
+#~ msgctxt "Name(synaptiks_autostart.desktop)"
+#~ msgid "synaptiks"
+#~ msgstr "synaptiks"
+
+#~ msgctxt "Name(vcarddirresource.desktop)"
+#~ msgid "vCard Directory"
+#~ msgstr "Directori vCard"
+
+#~ msgctxt "Name(vcardresource.desktop)"
+#~ msgid "vCard File"
+#~ msgstr "Fitxer vCard"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop)"
+#~ msgid "wklej.org"
+#~ msgstr "wklej.org"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop)"
+#~ msgid "wstaw.org"
+#~ msgstr "wstaw.org"
+
+#~ msgctxt "Name(country.desktop)"
+#~ msgid "Åland Islands"
+#~ msgstr "Illes Aland"