Author: dmedina
Date: 2015-10-05 11:14:35 +0200 (Mon, 05 Oct 2015)
New Revision: 93171
Modified:
branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-apps.ca.po
Log:
Modified: branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-apps.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-apps.ca.po 2015-10-05 09:12:04 UTC (rev 93170)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/update-desktop-files-apps.ca.po 2015-10-05 09:14:35 UTC (rev 93171)
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 11:15+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: ca \n"
"Language: ca\n"
@@ -12,73 +12,13 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-#: /usr/share/applications/imagej.desktop
-msgctxt "GenericName(imagej.desktop)"
-msgid "\"ImageJ public domain Java image processing program\""
-msgstr "\"Programa de processament d'imatges ImageJ \""
-
-#: /usr/share/applications/texworks.desktop
-msgctxt "GenericName(texworks.desktop)"
-msgid "(La)TeX Editor"
-msgstr "Editor (La)TeX"
-
-#: /usr/share/applications/0install.desktop
-msgctxt "Name(0install.desktop)"
-msgid "0install"
-msgstr "0install"
-
-#: /usr/share/applications/frozen-bubble.desktop
-msgctxt "GenericName(frozen-bubble.desktop)"
-msgid "2D Shoot'em Up"
-msgstr "Dispara'ls 2D"
-
#: /usr/share/applications/linux32.desktop
msgctxt "GenericName(linux32.desktop)"
msgid "32-bit Terminal Program"
msgstr "Terminal de 32 bits"
-#: /usr/share/applications/gnome-chess.desktop
-msgctxt "GenericName(gnome-chess.desktop)"
-msgid "3D Chess Game"
-msgstr "Joc d'escacs 3D"
-
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop
-msgctxt "GenericName(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)"
-msgid "3D LUT maker"
-msgstr "Productor 3D LUT"
-
-#: /usr/share/applications/vegastrike.desktop
-msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)"
-msgid "3D OpenGL spaceflight simulator"
-msgstr "Simulador de vol espacial 3D OpenGL"
-
-#: /usr/share/applications/blender.desktop
-msgctxt "Comment(blender.desktop)"
-msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production"
-msgstr "Modelació, animació, generació i postproducció en 3D"
-
-#: /usr/share/applications/blender.desktop
-msgctxt "GenericName(blender.desktop)"
-msgid "3D modeller"
-msgstr "Modelador 3D"
-
-#: /usr/share/applications/bzflag.desktop
-msgctxt "Comment(bzflag.desktop)"
-msgid "3D networked multiplayer tank battle game"
-msgstr "Joc de batalles amb tancs en 3D per a diversos jugadors en xarxa"
-
-#: /usr/share/applications/neverball.desktop
-msgctxt "Comment(neverball.desktop)"
-msgid "A 3D arcade game with a ball"
-msgstr "Un joc arcade en 3D amb una pilota com a protagonista"
-
-#: /usr/share/applications/neverputt.desktop
-msgctxt "Comment(neverputt.desktop)"
-msgid "A 3D mini golf game"
-msgstr "Un joc de minigolf en 3D"
-
#: /usr/share/applications/zenmap-root.desktop
msgctxt "Comment(zenmap-root.desktop)"
msgid "A Graphical Interface for the Nmap Security Scanner"
@@ -89,276 +29,11 @@
msgid "A Graphical Interface for the Nmap Security Scanner"
msgstr "Intefície gràfica per a l'escaneig de seguretat Nmap"
-#: /usr/share/applications/meterbridge.desktop
-msgctxt "Comment(meterbridge.desktop)"
-msgid "A Meterbridge for the JACK Audio System"
-msgstr "Un Meterbridge per al sistema d'àudio JACK"
-
-#: /usr/share/applications/pink-pony.desktop
-msgctxt "Comment(pink-pony.desktop)"
-msgid "A Tron-like multiplayer racing game"
-msgstr "Un joc de curses com el Tron per a més d'un jugador"
-
-#: /usr/share/applications/wmakerconf.desktop
-msgctxt "Comment(wmakerconf.desktop)"
-msgid "A Window Maker configurator"
-msgstr "Configurador de finestres"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-dict.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-dict.desktop)"
-msgid "A client program to query different dictionaries."
-msgstr "Un programa client per fer consultes a diversos diccionaris."
-
-#: /usr/share/applications/openttd.desktop
-msgctxt "Comment(openttd.desktop)"
-msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe"
-msgstr "Un joc de simulació basat en Transport Tycoon Deluxe"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Contacts.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.Contacts.desktop)"
-msgid "A contacts manager for GNOME"
-msgstr "Un gestor de contactes per al GNOME"
-
-#: /usr/share/applications/org.kde.klipper.desktop
-msgctxt "Comment(org.kde.klipper.desktop)"
-msgid "A cut & paste history utility"
-msgstr "Una utilitat de la història de tallar i enganxar"
-
-#: /usr/share/applications/tuxpaint.desktop
-msgctxt "Comment(tuxpaint.desktop)"
-msgid "A drawing program for children."
-msgstr "Un programa de dibuix per a nens petits."
-
-#: /usr/share/applications/i3.desktop
-msgctxt "GenericName(i3.desktop)"
-msgid "A dynamic tiling window manager"
-msgstr "Un gestor de finestres dinàmic i sense superposició"
-
-#: /usr/share/applications/bpython.desktop
-msgctxt "Comment(bpython.desktop)"
-msgid "A fancy interface to the python interpreter!"
-msgstr "Una interfície per a l'intèrpret Python!"
-
-#: /usr/share/applications/bpython3.desktop
-msgctxt "Comment(bpython3.desktop)"
-msgid "A fancy interface to the python interpreter!"
-msgstr "Una interfície atractiva per a l'intèrpret de Python!"
-
-#: /usr/share/applications/Armagetron.desktop
-msgctxt "GenericName(Armagetron.desktop)"
-msgid "A fast OpenGL racer with walls"
-msgstr "Un ràpid joc de curses d'OpenGL amb parets"
-
-#: /usr/share/applications/geany.desktop
-msgctxt "Comment(geany.desktop)"
-msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
-msgstr "Un IDE ràpid i lleuger fet amb GTK2"
-
-#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
-msgctxt "Comment(qupzilla.desktop)"
-msgid "A fast and secure web browser"
-msgstr "Un navegador ràpid i segur"
-
-#: /usr/share/applications/calculator.desktop
-msgctxt "Comment(calculator.desktop)"
-msgid "A fox-toolkit based calculator"
-msgstr "Una calculadora basada en fox-toolkit"
-
-#: /usr/share/applications/datovka.desktop
-msgctxt "Comment(datovka.desktop)"
-msgid "A free graphical user interface for Datove schranky"
-msgstr "Una interfície gràfica per a Datove"
-
-#: /usr/share/applications/gpomme.desktop
-msgctxt "Comment(gpomme.desktop)"
-msgid "A graphical client for pommed"
-msgstr "Un client gràfic per a Pommed"
-
-#: /usr/share/applications/gpomme-c.desktop
-msgctxt "Comment(gpomme-c.desktop)"
-msgid "A graphical client for pommed (configuration GUI)"
-msgstr "Un client gràfic per a Pommed (interfície de configuració)"
-
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI.desktop
-msgctxt "Comment(dispcalGUI.desktop)"
-msgid ""
-"A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities"
-msgstr ""
-"Una interfíe gràfica per a les utilitats de calibratge de pantalla Argyll CMS"
-
-#: /usr/share/applications/wxHexEditor.desktop
-msgctxt "Comment(wxHexEditor.desktop)"
-msgid "A hex editor for huge files and devices"
-msgstr "Un editor hex per a fitxers i dispositius grossos"
-
-#: /usr/share/applications/supertuxkart.desktop
-msgctxt "GenericName(supertuxkart.desktop)"
-msgid "A kart racing game"
-msgstr "Un joc de carreres de karts"
-
-#: /usr/share/applications/mumble.desktop
-msgctxt "Comment(mumble.desktop)"
-msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming"
-msgstr "Un programa de xat de veu per a jocs d'alta qualitat i latència baixa"
-
-#: /usr/share/applications/gtick.desktop
-msgctxt "Comment(gtick.desktop)"
-msgid "A metronome application"
-msgstr "Un metrònom"
-
-#: /usr/share/applications/icemon.desktop
-msgctxt "Comment(icemon.desktop)"
-msgid "A monitor for an Icecream compilation network"
-msgstr "Un monitor per a una xarxa de compilació Icecream"
-
-#: /usr/share/applications/freedoom.desktop
-msgctxt "Comment(freedoom.desktop)"
-msgid "A new set of Doom levels"
-msgstr "Un nou conjunt de nivells Doom"
-
-#: /usr/share/applications/xournal.desktop
-msgctxt "Comment(xournal.desktop)"
-msgid "A notetaking/sketching application"
-msgstr "Una aplicació per fer notes i esbossos"
-
-#: /usr/share/applications/librecad.desktop
-msgctxt "Comment(librecad.desktop)"
-msgid "A professional CAD System"
-msgstr "Un sistema CAD professional"
-
-#: /usr/share/applications/dianara.desktop
-msgctxt "Comment(dianara.desktop)"
-msgid "A pump.io social network client"
-msgstr "Un client per la xarxa social pump.io"
-
-#: /usr/share/applications/ZynAddSubFX.desktop
-msgctxt "GenericName(ZynAddSubFX.desktop)"
-msgid "A real-time software synthesizer for Linux"
-msgstr "Un sintetizador de programari en temps real per a Linux"
-
-#: /usr/share/applications/gtk3-widget-factory.desktop
-msgctxt "Comment(gtk3-widget-factory.desktop)"
-msgid "A showcase for GTK+ widgets, designed for testing themes."
-msgstr "Un aparador per a ginys GTK+, dissenyat per provar temes."
-
-#: /usr/share/applications/decibel-audio-player.desktop
-msgctxt "Comment(decibel-audio-player.desktop)"
-msgid "A simple audio player"
-msgstr "Un reproductor d'àudio senzill"
-
-#: /usr/share/applications/texworks.desktop
-msgctxt "Comment(texworks.desktop)"
-msgid ""
-"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents"
-msgstr "Un entorn senzill per editar, compondre i visualitzar documents TeX"
-
-#: /usr/share/applications/gigolo.desktop
-msgctxt "Comment(gigolo.desktop)"
-msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
-msgstr "Una interfície simple per connectar-se a sistemes de fitxers remots"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Maps.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.Maps.desktop)"
-msgid "A simple maps application"
-msgstr "Una aplicació senzilla de mapes"
-
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-testchart-editor.desktop
-msgctxt "Comment(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
-msgid ""
-"A testchart editor and creator for RGB testcharts in Argyll CMS CGATS format"
-msgstr ""
-"Un editor i creador de taules de proves per a taules RGB en format Argyll "
-"CMS CGATS"
-
-#: /usr/share/applications/virtaal.desktop
-msgctxt "Comment(virtaal.desktop)"
-msgid ""
-"A translation tool to help a human translator translate files into other "
-"languages"
-msgstr ""
-"Una eina de traducció per ajudar un traductor humà a traduir fitxers en "
-"altres llengües"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-commander.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-commander.desktop)"
-msgid "A two paned file manager"
-msgstr "Un gestor de fitxers amb dues subfinestres"
-
-#: /usr/share/applications/glom.desktop
-msgctxt "Comment(glom.desktop)"
-msgid "A user-friendly database environment."
-msgstr "Un entorn de bases de dades fàcil d'utilitzar."
-
-#: /usr/share/applications/ufraw.desktop
-msgctxt "Comment(ufraw.desktop)"
-msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras"
-msgstr "Una eina per llegir i manipular les imatges Raw d'una càmera digital"
-
-#: /usr/share/applications/comix.desktop
-msgctxt "Comment(comix.desktop)"
-msgid "A viewer for comic book archives"
-msgstr "Un visualitzador d'arxius de còmic"
-
-#: /usr/share/applications/vkeybd.desktop
-msgctxt "Comment(vkeybd.desktop)"
-msgid "A virtual MIDI keyboard"
-msgstr "Un teclat de MIDI virtual"
-
-#: /usr/share/applications/aseqview.desktop
-msgctxt "GenericName(aseqview.desktop)"
-msgid "ALSA sequencer event viewer and filter"
-msgstr "Un visualizador i filtrador de seqüències d'esdeveniments ALSA"
-
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Name(gapcmon.desktop)"
msgid "APCUPSD Monitor"
msgstr "Monitor APCUPSD"
-#: /usr/share/applications/aranym.desktop
-msgctxt "Name(aranym.desktop)"
-msgid "ARAnyM"
-msgstr "ARAnyM"
-
-#: /usr/share/applications/aranym-jit.desktop
-msgctxt "Name(aranym-jit.desktop)"
-msgid "ARAnyM JIT"
-msgstr "ARAnyM JIT"
-
-#: /usr/share/applications/aranym-mmu.desktop
-msgctxt "Name(aranym-mmu.desktop)"
-msgid "ARAnyM MMU"
-msgstr "ARAnyM MMU"
-
-#: /usr/share/applications/arandr.desktop
-msgctxt "Name(arandr.desktop)"
-msgid "ARandR"
-msgstr "ARandR"
-
-#: /usr/share/applications/aseqview.desktop
-msgctxt "Name(aseqview.desktop)"
-msgid "ASeqView"
-msgstr "ASeqView"
-
-#: /usr/share/applications/abiword.desktop
-msgctxt "Name(abiword.desktop)"
-msgid "AbiWord"
-msgstr "AbiWord"
-
-#: /usr/share/applications/mate-about.desktop
-msgctxt "Name(mate-about.desktop)"
-msgid "About MATE"
-msgstr "Quant al MATE"
-
-#: /usr/share/applications/mate-about-me.desktop
-msgctxt "Name(mate-about-me.desktop)"
-msgid "About Me"
-msgstr "Quant a mi"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-about.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-about.desktop)"
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Quant a Xfce"
-
#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Name(accerciser.desktop)"
msgid "Accerciser"
@@ -374,10 +49,11 @@
msgid "Access Prompt"
msgstr "Petició d'accés"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Nautilus.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.Nautilus.desktop)"
+#: /usr/share/applications/nautilus.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(nautilus.desktop)"
msgid "Access and organize files"
-msgstr "Organitzeu i accediu a fitxers"
+msgstr "Sense accés"
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)"
@@ -389,54 +65,12 @@
msgid "Access remote desktops"
msgstr "Accés a escriptoris remots"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Documents.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.Documents.desktop)"
+#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)"
msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "Accediu, gestioneu i compartiu documents"
+msgstr "Gestiona (accés complet)"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Photos.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.Photos.desktop)"
-msgid "Access, organize and share photos"
-msgstr "Accediu, gestioneu i compartiu fotografies"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-accessibility-settings.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-accessibility-settings.desktop)"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accessibilitat"
-
-#: /usr/share/applications/xsane.desktop
-msgctxt "Comment(xsane.desktop)"
-msgid "Acquire images from a scanner"
-msgstr "Obteniu imatges de l'escànner"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-activity-journal.desktop
-msgctxt "GenericName(gnome-activity-journal.desktop)"
-msgid "Activity Journal"
-msgstr "Diari d'activitats"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-activity-journal.desktop
-msgctxt "Name(gnome-activity-journal.desktop)"
-msgid "Activity Journal"
-msgstr "Diari d'activitats"
-
-#: /usr/share/applications/panel-desktop-handler.desktop
-msgctxt "Comment(panel-desktop-handler.desktop)"
-msgid ""
-"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
-msgstr ""
-"Afegeix un nou llançador al panell basant-se en la informació d'aquest "
-"fitxer d'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-lmp.desktop
-msgctxt "Comment(leechcraft-lmp.desktop)"
-msgid "Add file(s) to the LMP playlist"
-msgstr "Afegeix fitxer(s) a la llista de reproducció LMP"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp_enqueue.desktop
-msgctxt "Comment(qmmp_enqueue.desktop)"
-msgid "Add file(s) to the Qmmp playlist"
-msgstr "Afegiu arxiu(s) a la llista de reproducció Qmmp"
-
#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Comment(alacarte.desktop)"
msgid "Add or remove applications from the main menu"
@@ -459,281 +93,49 @@
"Afegiu impressores, visualitzeu tasques d'impressió i decidiu com voleu "
"imprimir"
-#: /usr/share/applications/nm-novellvpn.desktop
-msgctxt "Comment(nm-novellvpn.desktop)"
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "Afegiu, treieu i editeu connexions VPN"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Software.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.Software.desktop)"
-msgid "Add, remove or update software on this computer"
-msgstr "Afegeix, suprimeix o actualitza programari en aquest ordinador"
-
-#: /usr/share/applications/adie.desktop
-msgctxt "Name(adie.desktop)"
-msgid "Adie"
-msgstr "Adie"
-
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajusta el volum"
-#: /usr/share/applications/xfce4-mixer.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-mixer.desktop)"
-msgid "Adjust volume levels"
-msgstr "Ajusteu els nivells de volum"
-
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
msgid "Administrator Settings"
msgstr "Paràmetres de l'administrador"
-#: /usr/share/applications/aegisub.desktop
-msgctxt "Name(aegisub.desktop)"
-msgid "Aegisub"
-msgstr "Aegisub"
+#: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(flash-player-properties.desktop)"
+msgid "Adobe Flash Player"
+msgstr "Adobe Flash Player"
-#: /usr/share/applications/sol.desktop
-msgctxt "Name(sol.desktop)"
-msgid "AisleRiot"
-msgstr "AisleRiot"
+#: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "GenericName(flash-player-properties.desktop)"
+msgid "Adobe Flash Player Settings"
+msgstr "Adobe Flash Player"
-#: /usr/share/applications/albumshaper.desktop
-msgctxt "Name(albumshaper.desktop)"
-msgid "AlbumShaper"
-msgstr "Confecció d'àlbum"
-
-#: /usr/share/applications/alevt.desktop
-msgctxt "Name(alevt.desktop)"
-msgid "AleVT"
-msgstr "AleVT"
-
#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
msgctxt "Comment(qv4l2.desktop)"
msgid "Allow testing Video4Linux devices"
msgstr "Permet provar dispositius Video4Linux"
-#: /usr/share/applications/almanah.desktop
-msgctxt "Name(almanah.desktop)"
-msgid "Almanah Diary"
-msgstr "Diari Almanah"
-
-#: /usr/share/applications/alpine.desktop
-msgctxt "Name(alpine.desktop)"
-msgid "Alpine"
-msgstr "Alpine"
-
-#: /usr/share/applications/alsamixergui.desktop
-msgctxt "Name(alsamixergui.desktop)"
-msgid "AlsaMixerGUI"
-msgstr "AlsaMixerGUI"
-
-#: /usr/share/applications/codelite.desktop
-msgctxt "Comment(codelite.desktop)"
-msgid "An IDE for creating C/C++ programs"
-msgstr "IDE per crear programes C/C++"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Polari.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.Polari.desktop)"
-msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
-msgstr "Un client d'IRC per al GNOME"
-
-#: /usr/share/applications/rxvt-unicode.desktop
-msgctxt "Comment(rxvt-unicode.desktop)"
-msgid "An Unicode capable rxvt clone"
-msgstr "Un clon rxvt amb capacitat Unicode"
-
-#: /usr/share/applications/rxvt-unicode-256color.desktop
-msgctxt "Comment(rxvt-unicode-256color.desktop)"
-msgid "An Unicode capable rxvt clone (256colors)"
-msgstr "Un clon rxvt amb capacitat Unicode (256 colors)"
-
-#: /usr/share/applications/gtk3-icon-browser.desktop
-msgctxt "Comment(gtk3-icon-browser.desktop)"
-msgid "An application that shows themed icons"
-msgstr "Una aplicació que mostra icones tematizades"
-
-#: /usr/share/applications/bibletime.desktop
-msgctxt "Comment(bibletime.desktop)"
-msgid "An easy to use bible study tool"
-msgstr "Una manera fàcil d'usar les eines d'estudi de la Bíblia"
-
-#: /usr/share/applications/gufw.desktop
-msgctxt "Comment(gufw.desktop)"
-msgid "An easy way to configure your firewall"
-msgstr "Una manera fàcil de configurar el tallafoc"
-
-#: /usr/share/applications/openxcom.desktop
-msgctxt "Comment(openxcom.desktop)"
-msgid "An open-source clone of the famous X-COM game"
-msgstr "Un clon de codi obert del famós joc X-COM"
-
#: /usr/share/applications/fontforge.desktop
msgctxt "Comment(fontforge.desktop)"
msgid "An outline font editor"
msgstr "Un editor de perfils de lletra"
-#: /usr/share/applications/loki-uninstall.desktop
-msgctxt "Comment(loki-uninstall.desktop)"
-msgid "An uninstall program for games that were installed using Loki Setup"
-msgstr ""
-"Un programa de desinstal·lació per a jocs que s'han instal·lat mitjançant el "
-"Loki Setup"
-
-#: /usr/share/applications/loki-update.desktop
-msgctxt "Comment(loki-update.desktop)"
-msgid "An updater program for games that were installed using Loki Setup"
-msgstr ""
-"Un programa d'actualització per a jocs que s'han instal·lat mitjançant el "
-"Loki Setup"
-
-#: /usr/share/applications/anjuta.desktop
-msgctxt "Name(anjuta.desktop)"
-msgid "Anjuta"
-msgstr "Anjuta"
-
-#: /usr/share/applications/kasumi.desktop
-msgctxt "Name(kasumi.desktop)"
-msgid "Anthy Dictionary editor"
-msgstr "Diccionari"
-
-#: /usr/share/applications/mate-appearance-properties.desktop
-msgctxt "Name(mate-appearance-properties.desktop)"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aparença"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-ui-settings.desktop
-msgctxt "Name(xfce-ui-settings.desktop)"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aparença"
-
-#: /usr/share/applications/application-browser.desktop
-msgctxt "Name(application-browser.desktop)"
-msgid "Application Browser"
-msgstr "Navegador d'aplicacions"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-appfinder.desktop
-msgctxt "GenericName(xfce4-appfinder.desktop)"
-msgid "Application Finder/"
-msgstr "Cercador d'aplicacions/"
-
-#: /usr/share/applications/wammu.desktop
-msgctxt "Comment(wammu.desktop)"
-msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu"
-msgstr "Aplicacions per a telèfons mòbils - interfície per a Gammu"
-
-#: /usr/share/applications/hdhomerun_config_gui.desktop
-msgctxt "Comment(hdhomerun_config_gui.desktop)"
-msgid "Application to configure Silicon Dust HDHomeRun TV tuners"
-msgstr ""
-"Una aplicació per configurar sintonitzadors de TV Silicon Dust HDHomeRun"
-
-#: /usr/share/applications/engrampa.desktop
-msgctxt "GenericName(engrampa.desktop)"
+#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(file-roller.desktop)"
msgid "Archive Manager"
-msgstr "Gestor d'arxius"
+msgstr "Arxiu"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.FileRoller.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.FileRoller.desktop)"
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "Gestor d'arxius"
-
#: /usr/share/applications/mount-archive.desktop
msgctxt "Name(mount-archive.desktop)"
msgid "Archive Mounter"
msgstr "Muntador d'arxius"
-#: /usr/share/applications/arista.desktop
-msgctxt "Name(arista.desktop)"
-msgid "Arista Transcoder"
-msgstr "Transcodificador Arista"
-
-#: /usr/share/applications/Armagetron.desktop
-msgctxt "Name(Armagetron.desktop)"
-msgid "Armagetron"
-msgstr "Armagetron"
-
-#: /usr/share/applications/artha.desktop
-msgctxt "Name(artha.desktop)"
-msgid "Artha"
-msgstr "Artha"
-
-#: /usr/share/applications/mate-keybinding.desktop
-msgctxt "Comment(mate-keybinding.desktop)"
-msgid "Assign shortcut keys to commands"
-msgstr "Assigna dreceres a ordres"
-
-#: /usr/share/applications/mate-at-properties.desktop
-msgctxt "Name(mate-at-properties.desktop)"
-msgid "Assistive Technologies"
-msgstr "Tecnologies assistives"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-mime-settings.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-mime-settings.desktop)"
-msgid "Associate applications with MIME types"
-msgstr "Associa les aplicacions amb els tipus «MIME»"
-
-#: /usr/share/applications/atril.desktop
-msgctxt "Name(atril.desktop)"
-msgid "Atril Document Viewer"
-msgstr "Visualitzador de documents Atril"
-
-#: /usr/share/applications/audacity.desktop
-msgctxt "Name(audacity.desktop)"
-msgid "Audacity"
-msgstr "Audacity"
-
-#: /usr/share/applications/sound-juicer.desktop
-msgctxt "GenericName(sound-juicer.desktop)"
-msgid "Audio CD Extractor"
-msgstr "Extractor d'àudio CD"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-mixer.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-mixer.desktop)"
-msgid "Audio Mixer"
-msgstr "Mesclador d'àudio"
-
-#: /usr/share/applications/decibel-audio-player.desktop
-msgctxt "GenericName(decibel-audio-player.desktop)"
-msgid "Audio Player"
-msgstr "Reproductor d'àudio"
-
-#: /usr/share/applications/audio-recorder.desktop
-msgctxt "GenericName(audio-recorder.desktop)"
-msgid "Audio Recorder"
-msgstr "Gravador d'àudio"
-
-#: /usr/share/applications/audio-recorder.desktop
-msgctxt "Name(audio-recorder.desktop)"
-msgid "Audio Recorder"
-msgstr "Gravador d'àudio"
-
-#: /usr/share/applications/kid3-qt.desktop
-msgctxt "GenericName(kid3-qt.desktop)"
-msgid "Audio Tagger"
-msgstr "Etiquetador d'àudio"
-
-#: /usr/share/applications/gnac.desktop
-msgctxt "Comment(gnac.desktop)"
-msgid "Audio converter for GNOME"
-msgstr "Convertidor de so per a GNOME"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
-msgctxt "GenericName(qmmp.desktop)"
-msgid "Audio player"
-msgstr "Reproductor d'àudio"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp_dir.desktop
-msgctxt "GenericName(qmmp_dir.desktop)"
-msgid "Audio player"
-msgstr "Reproductor d'àudio"
-
-#: /usr/share/applications/caja-autorun-software.desktop
-msgctxt "Name(caja-autorun-software.desktop)"
-msgid "Autorun Prompt"
-msgstr "Pregunta d'execució automàtica"
-
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Name(bssh.desktop)"
msgid "Avahi SSH Server Browser"
@@ -749,288 +151,60 @@
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "Navegador zeroconf Avahi"
-#: /usr/share/applications/gnome-robots.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-robots.desktop)"
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "Eviteu els robots i feu que xoquin entre ells"
-
-#: /usr/share/applications/boinc-gui.desktop
-msgctxt "Name(boinc-gui.desktop)"
-msgid "BOINC Manager"
-msgstr "Gestor BOINC"
-
-#: /usr/share/applications/boinc-gui.desktop
-msgctxt "GenericName(boinc-gui.desktop)"
-msgid "BOINC monitor and control utility"
-msgstr "Monitor i utilitat de control BOINC "
-
-#: /usr/share/applications/bzflag.desktop
-msgctxt "Name(bzflag.desktop)"
-msgid "BZFlag"
-msgstr "BZFlag"
-
-#: /usr/share/applications/backintime-gnome.desktop
-msgctxt "Name(backintime-gnome.desktop)"
-msgid "Back In Time"
-msgstr "Enrere en el temps"
-
-#: /usr/share/applications/backintime-gnome-root.desktop
-msgctxt "Name(backintime-gnome-root.desktop)"
-msgid "Back In Time (root)"
-msgstr "Enrere en el temps (root)"
-
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
-msgid "Back Up"
-msgstr "Còpia de seguretat"
+msgid "Back Up Now"
+msgstr "&Enrere"
-#: /usr/share/applications/gnubg.desktop
-msgctxt "GenericName(gnubg.desktop)"
-msgid "Backgammon Board Game"
-msgstr "Joc de taula Backgammon"
-
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-background-panel.desktop)"
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#: /usr/share/applications/nitrogen.desktop
-msgctxt "Comment(nitrogen.desktop)"
-msgid "Background browser and setter"
-msgstr "Navegador de fons de pantalla"
-
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
-msgid "Backups"
-msgstr "Còpies de seguretat"
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia de seguretat"
#: /usr/share/applications/deja-dup.desktop
+#, fuzzy
msgctxt "Name(deja-dup.desktop)"
-msgid "Backups"
-msgstr "Còpies de seguretat"
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia de seguretat"
-#: /usr/share/applications/balsa-mailto-handler.desktop
-msgctxt "Name(balsa-mailto-handler.desktop)"
-msgid "Balsa"
-msgstr "Balsa"
-
-#: /usr/share/applications/balsa.desktop
-msgctxt "Name(balsa.desktop)"
-msgid "Balsa"
-msgstr "Balsa"
-
-#: /usr/share/applications/banshee-audiocd.desktop
-msgctxt "Name(banshee-audiocd.desktop)"
-msgid "Banshee"
-msgstr "Banshee"
-
-#: /usr/share/applications/banshee-media-player.desktop
-msgctxt "Name(banshee-media-player.desktop)"
-msgid "Banshee"
-msgstr "Banshee"
-
-#: /usr/share/applications/banshee.desktop
-msgctxt "Name(banshee.desktop)"
-msgid "Banshee"
-msgstr "Banshee"
-
-#: /usr/share/applications/converseen.desktop
-msgctxt "GenericName(converseen.desktop)"
-msgid "Batch Image Converter"
-msgstr "Convertidor d'imatges Batch"
-
-#: /usr/share/applications/converseen.desktop
-msgctxt "Comment(converseen.desktop)"
-msgid "Batch image converter"
-msgstr "Convertidor d'imatges Batch"
-
-#: /usr/share/applications/svgcleaner.desktop
-msgctxt "Comment(svgcleaner.desktop)"
-msgid "Batch, tunable, crossplatform SVG cleaning program"
-msgstr "Programa de neteja SVG de lots, personalitzable, multiplataforma"
-
-#: /usr/share/applications/specto.desktop
-msgctxt "Comment(specto.desktop)"
-msgid "Be notified of everything"
-msgstr "Notifica-m'ho tot"
-
-#: /usr/share/applications/tali.desktop
-msgctxt "Comment(tali.desktop)"
-msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "Jugueu a un joc de daus similar al pòquer"
-
-#: /usr/share/applications/beaver.desktop
-msgctxt "Name(beaver.desktop)"
-msgid "Beaver"
-msgstr "Beaver"
-
-#: /usr/share/applications/beaver.desktop
-msgctxt "Comment(beaver.desktop)"
-msgid "Beaver's an Early AdVanced EditoR"
-msgstr "Editor avançat Beaver"
-
-#: /usr/share/applications/bibletime.desktop
-msgctxt "GenericName(bibletime.desktop)"
-msgid "Bible Study Tool"
-msgstr "Eina d'estudi de la Bíblia"
-
-#: /usr/share/applications/bibletime.desktop
-msgctxt "Name(bibletime.desktop)"
-msgid "BibleTime "
-msgstr "Hora de la Bíblia"
-
-#: /usr/share/applications/pybliographic.desktop
-msgctxt "GenericName(pybliographic.desktop)"
-msgid "Bibliography Manager"
-msgstr "Gestió de bibliografies"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-bittorrent.desktop
-msgctxt "GenericName(leechcraft-bittorrent.desktop)"
-msgid "BitTorrent Client"
-msgstr "Client de BitTorrent"
-
-#: /usr/share/applications/rtorrent.desktop
-msgctxt "GenericName(rtorrent.desktop)"
-msgid "BitTorrent Client"
-msgstr "Client de BitTorrent"
-
-#: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop
-msgctxt "GenericName(transmission-gtk.desktop)"
-msgid "BitTorrent Client"
-msgstr "Client de BitTorrent"
-
-#: /usr/share/applications/transmission-qt.desktop
-msgctxt "GenericName(transmission-qt.desktop)"
-msgid "BitTorrent Client"
-msgstr "Client BitTorrent "
-
-#: /usr/share/applications/qBittorrent.desktop
-msgctxt "GenericName(qBittorrent.desktop)"
-msgid "BitTorrent client"
-msgstr "Client BitTorrent "
-
-#: /usr/share/applications/gbdfed.desktop
-msgctxt "GenericName(gbdfed.desktop)"
-msgid "Bitmap Font Editor"
-msgstr "Editor de tipus de lletra Bitmap"
-
-#: /usr/share/applications/blender.desktop
-msgctxt "Name(blender.desktop)"
-msgid "Blender"
-msgstr "Blender"
-
-#: /usr/share/applications/x-blend.desktop
-msgctxt "Comment(x-blend.desktop)"
-msgid "Blender Template"
-msgstr "Plantilla del Blender"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-blog.desktop
-msgctxt "Name(gnome-blog.desktop)"
-msgid "Blog Entry Poster"
-msgstr "Envia entrades de bloc"
-
-#: /usr/share/applications/blueproximity.desktop
-msgctxt "Name(blueproximity.desktop)"
-msgid "BlueProximity"
-msgstr "BlueProximity"
-
-#: /usr/share/applications/bluefish.desktop
-msgctxt "Name(bluefish.desktop)"
-msgid "Bluefish Editor"
-msgstr "Editor Bluefish"
-
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: /usr/share/applications/blueproximity.desktop
-msgctxt "GenericName(blueproximity.desktop)"
-msgid "Bluetooth Security Lock"
-msgstr "Seguretat del Bluetooth "
+#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)"
+msgid "Bluetooth Device Setup"
+msgstr "Dispositiu Bluetooth"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)"
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Transferència per Bluetooth"
-#: /usr/share/applications/bomberclone.desktop
-msgctxt "Name(bomberclone.desktop)"
-msgid "BomberClone"
-msgstr "Un clon del Bomber"
-
-#: /usr/share/applications/bomberclone.desktop
-msgctxt "GenericName(bomberclone.desktop)"
-msgid "Bomberman Clone"
-msgstr "Un clon del Bomberman"
-
#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)"
msgid "Bonobo Component Browser"
msgstr "Navegador de components Bonobo"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Boxes.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Boxes.desktop)"
-msgid "Boxes"
-msgstr "Boxes"
-
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Brasero"
msgstr "Brasero"
-#: /usr/share/applications/streamtuner.desktop
-msgctxt "Comment(streamtuner.desktop)"
-msgid "Browse Internet stream directories"
-msgstr "Cerca directoris de flux d'Internet"
-
-#: /usr/share/applications/WebHTTrack-Websites.desktop
-msgctxt "Name(WebHTTrack-Websites.desktop)"
-msgid "Browse Mirrored Websites"
-msgstr "Navegeu per llocs web emmirallats"
-
-#: /usr/share/applications/WebHTTrack-Websites.desktop
-msgctxt "Comment(WebHTTrack-Websites.desktop)"
-msgid "Browse Websites Mirrored by WebHTTrack"
-msgstr "Navegeu per llocs web emmirallats amb WebHTTrack"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-activity-journal.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-activity-journal.desktop)"
-msgid ""
-"Browse a chronological log of your activities and easily find files, "
-"contacts, etc."
-msgstr ""
-"Vegeu un registre cronològic de les vostres activitats i trobeu fàcilment "
-"fitxers, contactes, etc."
-
-#: /usr/share/applications/caja-computer.desktop
-msgctxt "Comment(caja-computer.desktop)"
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr ""
-"Navegueu tots els discs i carpetes locals o remotes accessibles des d'aquest "
-"ordinador"
-
-#: /usr/share/applications/gtkam.desktop
-msgctxt "Comment(gtkam.desktop)"
-msgid "Browse and download images from an attached digital camera"
-msgstr "Navegeu i baixeu imatges d'una càmera digital"
-
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Comment(eog.desktop)"
msgid "Browse and rotate images"
msgstr "Navegueu per imatges i gireu-les"
-#: /usr/share/applications/eom.desktop
-msgctxt "Comment(eom.desktop)"
-msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "Navegueu per imatges i gireu-les"
-
-#: /usr/share/applications/mate-network-scheme.desktop
-msgctxt "Comment(mate-network-scheme.desktop)"
-msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "Navegueu adreces d'interès i ubicacions de xarxa locals"
-
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
@@ -1046,91 +220,11 @@
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Explora els servidors de VNC configurats amb Zeroconf"
-#: /usr/share/applications/emerillon.desktop
-msgctxt "Comment(emerillon.desktop)"
-msgid "Browse maps"
-msgstr "Navega pels mapes"
-
-#: /usr/share/applications/midori.desktop
-msgctxt "Comment(midori.desktop)"
-msgid "Browse the Web"
-msgstr "Navegueu pel web"
-
-#: /usr/share/applications/chromium-browser.desktop
-msgctxt "Comment(chromium-browser.desktop)"
-msgid "Browse the World Wide Web"
-msgstr "Navegeu per Internet"
-
-#: /usr/share/applications/exo-file-manager.desktop
-msgctxt "Comment(exo-file-manager.desktop)"
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "Navega el sistema de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/pcmanfm.desktop
-msgctxt "Comment(pcmanfm.desktop)"
-msgid "Browse the file system and manage the files"
-msgstr "Navegeu i gestioneu el sistema de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/caja-browser.desktop
-msgctxt "Comment(caja-browser.desktop)"
-msgid "Browse the file system with the file manager"
-msgstr "Navegueu pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/Thunar.desktop
-msgctxt "Comment(Thunar.desktop)"
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "Navega el sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/epiphany.desktop
-msgctxt "Comment(epiphany.desktop)"
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Navegueu per la web"
-
-#: /usr/share/applications/exo-web-browser.desktop
-msgctxt "Comment(exo-web-browser.desktop)"
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Navega la web"
-
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)"
msgid "Browse your database's contents"
msgstr "Navegeu pels continguts de la base de dades"
-#: /usr/share/applications/gq.desktop
-msgctxt "Comment(gq.desktop)"
-msgid "Browse, Search and Manipulate LDAP Directories"
-msgstr "Navegeu, cerqueu i manipuleu directoris LDAP "
-
-#: /usr/share/applications/findbugs.desktop
-msgctxt "Comment(findbugs.desktop)"
-msgid "Bug Pattern Detector for Java"
-msgstr "Patró de detecció d'errors per a Java"
-
-#: /usr/share/applications/jhbuild.desktop
-msgctxt "Comment(jhbuild.desktop)"
-msgid "Build GNOME modules"
-msgstr "Construeix els mòduls del GNOME"
-
-#: /usr/share/applications/Thunar-bulk-rename.desktop
-msgctxt "GenericName(Thunar-bulk-rename.desktop)"
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Canvi de nom en bloc"
-
-#: /usr/share/applications/Thunar-bulk-rename.desktop
-msgctxt "Name(Thunar-bulk-rename.desktop)"
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Canvi de nom en bloc"
-
-#: /usr/share/applications/xfburn.desktop
-msgctxt "Comment(xfburn.desktop)"
-msgid "Burn CDs and DVDs"
-msgstr "Graveu CD i DVD"
-
-#: /usr/share/applications/xfburn.desktop
-msgctxt "Name(xfburn.desktop)"
-msgid "Burn Image (xfburn)"
-msgstr "Crema una imatge (xfburn)"
-
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Burn an Image File"
@@ -1141,136 +235,21 @@
msgid "C++ IDE for developing Qt applications"
msgstr "IDE C++ per desenvolupar aplicacions Qt"
-#: /usr/share/applications/nemiver.desktop
-msgctxt "GenericName(nemiver.desktop)"
-msgid "C/C++ Debugger"
-msgstr "Depurador de C/C++"
-
-#: /usr/share/applications/codelite.desktop
-msgctxt "GenericName(codelite.desktop)"
-msgid "C/C++ IDE"
-msgstr "IDE C/C++"
-
-#: /usr/share/applications/librecad.desktop
-msgctxt "GenericName(librecad.desktop)"
-msgid "CAD Program"
-msgstr "Programa CAD"
-
-#: /usr/share/applications/colorhug-ccmx.desktop
-msgctxt "GenericName(colorhug-ccmx.desktop)"
-msgid "CCMX Loader"
-msgstr "Carregador CCMX"
-
-#: /usr/share/applications/colorhug-ccmx.desktop
-msgctxt "Name(colorhug-ccmx.desktop)"
-msgid "CCMX Loader"
-msgstr "Carregador CCMX"
-
-#: /usr/share/applications/goobox.desktop
-msgctxt "Name(goobox.desktop)"
-msgid "CD Player"
-msgstr "Reproductor de CD"
-
-#: /usr/share/applications/xfburn.desktop
-msgctxt "GenericName(xfburn.desktop)"
-msgid "CD and DVD burning application"
-msgstr "Aplicació per cremar CD i DVD"
-
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "Creador de CD/DVD"
-#: /usr/share/applications/cdemu-client.desktop
-msgctxt "Name(cdemu-client.desktop)"
-msgid "CDEmu client"
-msgstr "Client CDEmu "
-
-#: /usr/share/applications/CMake.desktop
-msgctxt "Name(CMake.desktop)"
-msgid "CMake"
-msgstr "CMake"
-
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
msgid "CUPS Web Interface"
msgstr "Interfície web del CUPS"
-#: /usr/share/applications/cadabra.desktop
-msgctxt "Name(cadabra.desktop)"
-msgid "Cadabra"
-msgstr "Cadabra"
-
-#: /usr/share/applications/cadabra.desktop
-msgctxt "GenericName(cadabra.desktop)"
-msgid "Cadabra computer algebra system"
-msgstr "Sistema d'èlgebra d'ordinador Cadabra"
-
-#: /usr/share/applications/caffeine.desktop
-msgctxt "Name(caffeine.desktop)"
-msgid "Caffeine"
-msgstr "Caffeine"
-
-#: /usr/share/applications/caffeine-preferences.desktop
-msgctxt "Name(caffeine-preferences.desktop)"
-msgid "Caffeine Preferences"
-msgstr "Preferències del Caffeine "
-
-#: /usr/share/applications/caja-browser.desktop
-msgctxt "Name(caja-browser.desktop)"
-msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
-
-#: /usr/share/applications/caja-folder-handler.desktop
-msgctxt "Name(caja-folder-handler.desktop)"
-msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
-
-#: /usr/share/applications/caja.desktop
-msgctxt "Name(caja.desktop)"
-msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
-
-#: /usr/share/applications/gnumeric.desktop
-msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)"
-msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
-msgstr "Càlcul, anàlisi, i visualització d'informació"
-
-#: /usr/share/applications/calculator.desktop
-msgctxt "GenericName(calculator.desktop)"
-msgid "Calculator"
-msgstr "Calculadora"
-
-#: /usr/share/applications/mate-calc.desktop
-msgctxt "GenericName(mate-calc.desktop)"
-msgid "Calculator"
-msgstr "Calculadora"
-
-#: /usr/share/applications/xcalc.desktop
-msgctxt "GenericName(xcalc.desktop)"
-msgid "Calculator"
-msgstr "Calculadora"
-
-#: /usr/share/applications/calculator.desktop
-msgctxt "Name(calculator.desktop)"
-msgid "Calculator"
-msgstr "Calculadora"
-
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Calculator"
msgstr "Calculadora"
-#: /usr/share/applications/calcurse.desktop
-msgctxt "Name(calcurse.desktop)"
-msgid "Calcurse"
-msgstr "Calcurse"
-
-#: /usr/share/applications/xfcalendar.desktop
-msgctxt "GenericName(xfcalendar.desktop)"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendari"
-
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
msgid ""
@@ -1278,47 +257,12 @@
msgstr ""
"Calibreu el color dels dispositius, com ara pantalles, càmeres o impressores"
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop
-msgctxt "GenericName(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
-msgid "Calibration and ICC profile tone response curve viewer"
-msgstr ""
-"Visualitzador de calibratge i de corbes de resposta de to del perfil ICC"
+#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
+msgid "Catalog Installer"
+msgstr "Catàleg de la CTAN"
-#: /usr/share/applications/california.desktop
-msgctxt "Name(california.desktop)"
-msgid "California"
-msgstr "California"
-
-#: /usr/share/applications/csmash.desktop
-msgctxt "Name(csmash.desktop)"
-msgid "Cannon Smash"
-msgstr "Cannon Smash"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop)"
-msgid "Captive Portal"
-msgstr "Portal captiu"
-
-#: /usr/share/applications/pavumeter-record.desktop
-msgctxt "GenericName(pavumeter-record.desktop)"
-msgid "Capture Volume Meter"
-msgstr "Mesurador de captura de volum"
-
-#: /usr/share/applications/shutter.desktop
-msgctxt "Comment(shutter.desktop)"
-msgid "Capture, edit and share screenshots"
-msgstr "Feu, editeu i compartiu captures de pantalla"
-
-#: /usr/share/applications/cardpeek.desktop
-msgctxt "Name(cardpeek.desktop)"
-msgid "Cardpeek"
-msgstr "Cardpeek"
-
-#: /usr/share/applications/cellwriter.desktop
-msgctxt "Name(cellwriter.desktop)"
-msgid "CellWriter"
-msgstr "CellWriter"
-
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)"
msgid "Chainsaw"
@@ -1329,64 +273,23 @@
msgid "Change Fcitx Configuration"
msgstr "Canvieu la configuració de Fcitx"
-#: /usr/share/applications/pcmanfm-desktop-pref.desktop
-msgctxt "Comment(pcmanfm-desktop-pref.desktop)"
-msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
+#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
+msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
msgstr ""
-"Canvieu el fons d'escriptori i el comportament del gestor de l'escriptori"
-#: /usr/share/applications/mate-display-properties.desktop
-msgctxt "Comment(mate-display-properties.desktop)"
-msgid "Change resolution and position of monitors"
-msgstr "Canvia la resolució i la posició dels monitors"
-
-#: /usr/share/applications/lxrandr.desktop
-msgctxt "Comment(lxrandr.desktop)"
-msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
-msgstr "Canvieu la resolució i configureu els monitors externs"
-
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
msgstr ""
"Canvieu els nivells de so, les entrades, les sortides i les alertes sonores"
-#: /usr/share/applications/mate-volume-control.desktop
-msgctxt "Comment(mate-volume-control.desktop)"
-msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "Canvieu el volum del so i els sons dels esdeveniments"
-
-#: /usr/share/applications/caja-file-management-properties.desktop
-msgctxt "Comment(caja-file-management-properties.desktop)"
-msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
-msgstr ""
-"Canvieu l'aparença i el comportament de les finestres del gestor de fitxers"
-
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Change the date and time, including time zone"
msgstr "Canvieu la data i l'hora, incloent-hi la zona horària"
-#: /usr/share/applications/lxsession-default-apps.desktop
-msgctxt "Comment(lxsession-default-apps.desktop)"
-msgid "Change the default applications on LXDE"
-msgstr "Canvieu les aplicacions per defecte a LXDE"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-typing-break-panel.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-typing-break-panel.desktop)"
-msgid "Change typing break settings"
-msgstr "Canvia els paràmetres del descans de tecleig"
-
-#: /usr/share/applications/mozo.desktop
-msgctxt "Comment(mozo.desktop)"
-msgid "Change which applications are shown on the main menu"
-msgstr "Canvia les aplicacions que es mostren al menú principal"
-
-#: /usr/share/applications/caffeine-preferences.desktop
-msgctxt "Comment(caffeine-preferences.desktop)"
-msgid "Change your Caffeine configuration"
-msgstr "Canvieu la configuració del Caffeine"
-
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)"
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
@@ -1410,11 +313,6 @@
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa de caràcters"
-#: /usr/share/applications/calibrate_lens_gui.desktop
-msgctxt "Comment(calibrate_lens_gui.desktop)"
-msgid "Characterise lens distortion"
-msgstr "Característiques de distorsió de lents"
-
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Comment(empathy.desktop)"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
@@ -1430,213 +328,47 @@
"Xategeu amb missatgeria instantània, amb AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, "
"Yahoo i més"
-#: /usr/share/applications/smuxi-frontend-gnome.desktop
-msgctxt "Comment(smuxi-frontend-gnome.desktop)"
-msgid "Chat with other people on IRC"
-msgstr "Xategeu amb altres persones a l'IRC"
-
-#: /usr/share/applications/hexchat.desktop
-msgctxt "Comment(hexchat.desktop)"
-msgid "Chat with other people online"
-msgstr "Xategeu amb altra gent en línia"
-
-#: /usr/share/applications/xchat-gnome.desktop
-msgctxt "Comment(xchat-gnome.desktop)"
-msgid "Chat with people using IRC"
-msgstr "Converseu amb altres persones a través de l'IRC"
-
-#: /usr/share/applications/memprof.desktop
-msgctxt "Comment(memprof.desktop)"
-msgid "Check a program for leaks and analyze its memory usage"
-msgstr "Comprova si hi ha pèrdues en un programa i analitza'n l'ús de memòria"
-
-#: /usr/share/applications/mate-disk-usage-analyzer.desktop
-msgctxt "Comment(mate-disk-usage-analyzer.desktop)"
+#: /usr/share/applications/baobab.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "Comprova la mida de les carpetes i l'espai disponible al disc"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.baobab.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.baobab.desktop)"
-msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "Comprova la mida de les carpetes i l'espai disponible al disc"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-dictionary.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-dictionary.desktop)"
-msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
-msgstr ""
-"Comprova les definicions de paraules i l'ortografia en un diccionari en línia"
-
-#: /usr/share/applications/mate-dictionary.desktop
-msgctxt "Comment(mate-dictionary.desktop)"
-msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
-msgstr ""
-"Comprova les definicions de paraules i l'ortografia en un diccionari en línia"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Cheese.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Cheese.desktop)"
+#: /usr/share/applications/cheese.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(cheese.desktop)"
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
-#: /usr/share/applications/cherrytree.desktop
-msgctxt "Name(cherrytree.desktop)"
-msgid "CherryTree"
-msgstr "Cherry Tree"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-chess.desktop
-msgctxt "Name(gnome-chess.desktop)"
-msgid "Chess"
-msgstr "Escacs"
-
-#: /usr/share/applications/fcitx-light.desktop
-msgctxt "Comment(fcitx-light.desktop)"
-msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)"
-msgstr "Mètode d'entrada xinès (Usa UI lleugera)"
-
-#: /usr/share/applications/chocolate-doom.desktop
-msgctxt "Name(chocolate-doom.desktop)"
-msgid "Chocolate Doom"
-msgstr "Chocolate Doom"
-
-#: /usr/share/applications/chocolate-setup.desktop
-msgctxt "Name(chocolate-setup.desktop)"
-msgid "Chocolate Doom Setup"
-msgstr "Paràmetres de Chocolate Doom"
-
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
msgstr "Trieu com utilitzar els monitors i projectors connectats"
-#: /usr/share/applications/mate-session-properties.desktop
-msgctxt "Comment(mate-session-properties.desktop)"
-msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "Trieu quines aplicacions voleu que s'iniciïn en entrar"
-
-#: /usr/share/applications/mate-at-properties.desktop
-msgctxt "Comment(mate-at-properties.desktop)"
-msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
-msgstr ""
-"Seleccioneu quines funcionalitats d'accessibilitat s'han d'habilitar en "
-"entrar"
-
-#: /usr/share/applications/chromium-browser.desktop
-msgctxt "Name(chromium-browser.desktop)"
-msgid "Chromium Web Browser"
-msgstr "Navegador web Chromium"
-
-#: /usr/share/applications/openlp.desktop
-msgctxt "GenericName(openlp.desktop)"
-msgid "Church lyrics projection"
-msgstr "Projecció de lletres Church"
-
-#: /usr/share/applications/circuslinux.desktop
-msgctxt "Name(circuslinux.desktop)"
-msgid "Circus Linux!"
-msgstr "Circus Linux!"
-
-#: /usr/share/applications/clamz.desktop
-msgctxt "Name(clamz.desktop)"
-msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)"
-msgstr "Descarregador MP3 Clamz (línia d'ordres)"
-
#: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop
msgctxt "Comment(nautilus-classic.desktop)"
msgid "Classic session desktop file for desktop icons"
msgstr "Fitxer d'escriptori de sessió clàssica per a icones d'escriptori"
-#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
-msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Cristall"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-mines.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-mines.desktop)"
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "Netegeu les mines ocultes del camp de mines"
-
-#: /usr/share/applications/swell-foop.desktop
-msgctxt "Comment(swell-foop.desktop)"
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "Netegeu la pantalla suprimint grups de fitxes de colors"
-
-#: /usr/share/applications/clementine.desktop
-#| msgctxt "Name(palestine.desktop)"
-#| msgid "Palestine"
-msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-msgid "Clementine"
-msgstr "Clementine"
-
-#: /usr/share/applications/clementine.desktop
-msgctxt "GenericName(clementine.desktop)"
-msgid "Clementine Music Player"
-msgstr "Reproductor de música Clementine"
-
-#: /usr/share/applications/cdemu-client.desktop
-msgctxt "Comment(cdemu-client.desktop)"
-msgid "Client for handling optical media (CD/DVD) images"
-msgstr "Client per manejar imatges de mitjans òptics (CD/DVD)"
-
-#: /usr/share/applications/parcellite.desktop
-msgctxt "Comment(parcellite.desktop)"
-msgid "Clipboard Manager"
-msgstr "Gestor del porta-retalls"
-
-#: /usr/share/applications/parcellite.desktop
-msgctxt "GenericName(parcellite.desktop)"
-msgid "Clipboard Manager"
-msgstr "Gestor del porta-retalls"
-
-#: /usr/share/applications/org.kde.klipper.desktop
-msgctxt "GenericName(org.kde.klipper.desktop)"
-msgid "Clipboard Tool"
-msgstr "Eina de porta-retalls"
-
-#: /usr/share/applications/xclipboard.desktop
-msgctxt "GenericName(xclipboard.desktop)"
-msgid "Clipboard Viewer"
-msgstr "Visor del portapapers"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-clipman.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-clipman.desktop)"
-msgid "Clipboard manager"
-msgstr "Gestor del porta-retalls"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-clipman.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-clipman.desktop)"
-msgid "Clipman"
-msgstr "Porta-retalls «Clipman»"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.clocks.desktop
-msgctxt "GenericName(org.gnome.clocks.desktop)"
+#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "GenericName(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks"
msgstr "Rellotges"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.clocks.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.clocks.desktop)"
+#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks"
msgstr "Rellotges"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.clocks.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.clocks.desktop)"
+#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr ""
"Rellotges de tot el món, a més d'alarmes, de cronòmetres i de temporitzadors"
-#: /usr/share/applications/codelite.desktop
-msgctxt "Name(codelite.desktop)"
-msgid "CodeLite"
-msgstr "CodeLite"
-
-#: /usr/share/applications/gobby-0.4.desktop
-msgctxt "GenericName(gobby-0.4.desktop)"
-msgid "Collaborative Editor"
-msgstr "Editor col·laboratiu"
-
-#: /usr/share/applications/gobby-0.5.desktop
-msgctxt "GenericName(gobby-0.5.desktop)"
-msgid "Collaborative Editor"
-msgstr "Editor col·laboratiu"
-
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
msgid "Color"
@@ -1652,11 +384,6 @@
msgid "Color Calibration"
msgstr "Calibratge del color"
-#: /usr/share/applications/gnome-color-chooser.desktop
-msgctxt "GenericName(gnome-color-chooser.desktop)"
-msgid "Color Chooser"
-msgstr "Triador de color"
-
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)"
msgid "Color Picker"
@@ -1667,116 +394,6 @@
msgid "Color Profile Viewer"
msgstr "Visualitzador del perfil de color"
-#: /usr/share/applications/gpick.desktop
-msgctxt "Comment(gpick.desktop)"
-msgid "Color picker"
-msgstr "Escollidor de color"
-
-#: /usr/share/applications/gpick.desktop
-msgctxt "GenericName(gpick.desktop)"
-msgid "Color picker"
-msgstr "Escollidor de color"
-
-#: /usr/share/applications/redshift-gtk.desktop
-msgctxt "GenericName(redshift-gtk.desktop)"
-msgid "Color temperature adjustment"
-msgstr "Ajust de la temperatura del color"
-
-#: /usr/share/applications/redshift-gtk.desktop
-msgctxt "Comment(redshift-gtk.desktop)"
-msgid "Color temperature adjustment tool"
-msgstr "Eina d'ajust de la temperatura del color"
-
-#: /usr/share/applications/colorhug-docs.desktop
-msgctxt "Name(colorhug-docs.desktop)"
-msgid "ColorHug Documentation"
-msgstr "Documentació ColorHug"
-
-#: /usr/share/applications/colorhug-spectro-util.desktop
-msgctxt "Name(colorhug-spectro-util.desktop)"
-msgid "ColorHug+ Utility"
-msgstr "Utilitat ColorHug+"
-
-#: /usr/share/applications/xmahjongg.desktop
-msgctxt "Comment(xmahjongg.desktop)"
-msgid "Colorful solitaire Mah Jongg game"
-msgstr "Joc solitari colorista Mah Jongg "
-
-#: /usr/share/applications/comix.desktop
-msgctxt "GenericName(comix.desktop)"
-msgid "Comic Book Viewer"
-msgstr "Visualitzador de còmics"
-
-#: /usr/share/applications/comix.desktop
-msgctxt "Name(comix.desktop)"
-msgid "Comix"
-msgstr "Comix"
-
-#: /usr/share/applications/qutim.desktop
-msgctxt "Comment(qutim.desktop)"
-msgid "Communicate over IM"
-msgstr "Communicació sobre IM"
-
-#: /usr/share/applications/psi-plus.desktop
-msgctxt "Comment(psi-plus.desktop)"
-msgid "Communicate over the XMPP network"
-msgstr "Comuniqui's a través de la xarxa XMPP"
-
-#: /usr/share/applications/psi.desktop
-msgctxt "Comment(psi.desktop)"
-msgid "Communicate over the XMPP network"
-msgstr "Comuniqui's a través de la xarxa XMPP"
-
-#: /usr/share/applications/meld.desktop
-msgctxt "Comment(meld.desktop)"
-msgid "Compare and merge your files"
-msgstr "Compareu i fusioneu fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/ccsm.desktop
-msgctxt "Name(ccsm.desktop)"
-msgid "CompizConfig Settings Manager"
-msgstr "Editor de la configuració de Compiz"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-tetravex.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-tetravex.desktop)"
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "Completeu el trencaclosques fent coincidint les fitxes"
-
-#: /usr/share/applications/geary.desktop
-msgctxt "Name(geary.desktop)"
-msgid "Compose Message"
-msgstr "Redacta un missatge"
-
-#: /usr/share/applications/abiword.desktop
-msgctxt "Comment(abiword.desktop)"
-msgid "Compose, edit, and view documents"
-msgstr "Feu, editeu i visualitzeu documents"
-
-#: /usr/share/applications/caja-computer.desktop
-msgctxt "Name(caja-computer.desktop)"
-msgid "Computer"
-msgstr "Ordinador"
-
-#: /usr/share/applications/cadabra.desktop
-msgctxt "Comment(cadabra.desktop)"
-msgid "Computer algebra system for field theory problems"
-msgstr "Sistema d'àlgebra per a problemes teòrics de camp"
-
-#: /usr/share/applications/conduit.desktop
-msgctxt "GenericName(conduit.desktop)"
-msgid "Conduit Synchronizer"
-msgstr "Sincronitzador Conduit"
-
-#: /usr/share/applications/obconf.desktop
-msgctxt "GenericName(obconf.desktop)"
-msgid "Configuration Manager"
-msgstr "Gestor de configuració"
-
-#: /usr/share/applications/ccsm.desktop
-msgctxt "Comment(ccsm.desktop)"
-msgid "Configure Compiz with CompizConfig"
-msgstr "Configura Compiz amb CompizConfig"
-
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
@@ -1792,123 +409,24 @@
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "Configureu la indexació de fitxers del Tracker"
-#: /usr/share/applications/nact.desktop
-msgctxt "Comment(nact.desktop)"
-msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus"
-msgstr "Configureu ítems per afegir-los als menús contextuals del Nautilus"
-
-#: /usr/share/applications/lxinput.desktop
-msgctxt "Comment(lxinput.desktop)"
-msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
-msgstr "Configureu el teclat, ratolí i altres dispositius d'entrada"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-workspaces-settings.desktop
-msgctxt "Comment(xfce-workspaces-settings.desktop)"
-msgid "Configure layout, names and margins"
-msgstr "Configura la disposició, els noms i els marges"
-
-#: /usr/share/applications/thunar-volman-settings.desktop
-msgctxt "Comment(thunar-volman-settings.desktop)"
-msgid "Configure management of removable drives and media"
-msgstr "Configura la gestió dels dispositius i mitjans extraïbles"
-
-#: /usr/share/applications/boinc-gui.desktop
-msgctxt "Comment(boinc-gui.desktop)"
-msgid "Configure or monitor a BOINC core client"
-msgstr "Configureu o monitoritzeu el client de nucli BOINC"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-mouse-settings.desktop
-msgctxt "Comment(xfce-mouse-settings.desktop)"
-msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
-msgstr "Configura el comportament i aparença del punter del dispositiu"
-
-#: /usr/share/applications/mate-power-preferences.desktop
-msgctxt "Comment(mate-power-preferences.desktop)"
-msgid "Configure power management"
-msgstr "Configureu la gestió d'energia"
-
-#: /usr/share/applications/system-config-printer.desktop
-msgctxt "Comment(system-config-printer.desktop)"
-msgid "Configure printers"
-msgstr "Configureu les impressores"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-display-settings.desktop
-msgctxt "Comment(xfce-display-settings.desktop)"
-msgid "Configure screen settings and layout"
-msgstr "Configureu els paràmetres i format de la pantalla"
-
-#: /usr/share/applications/scim-setup.desktop
-msgctxt "Comment(scim-setup.desktop)"
-msgid "Configure the Smart Common Input Method platform"
-msgstr "Configureu la plataforma de mètode d'entrada Smart Common "
-
-#: /usr/share/applications/thunar-settings.desktop
-msgctxt "Comment(thunar-settings.desktop)"
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Configura el gestor de fitxers Thunar"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-wm-settings.desktop
-msgctxt "Comment(xfce-wm-settings.desktop)"
-msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr "Configura el comportament de les finestres i de les dreceres"
-
-#: /usr/share/applications/guake-prefs.desktop
-msgctxt "Comment(guake-prefs.desktop)"
-msgid "Configure your Guake sessions"
-msgstr "Configureu les sessions Guake"
-
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)"
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Configureu l'entorn d'accés a bases de dades"
-#: /usr/share/applications/conglomerate.desktop
-msgctxt "Name(conglomerate.desktop)"
-msgid "Conglomerate"
-msgstr "Conglomerat"
-
-#: /usr/share/applications/conglomerate.desktop
-msgctxt "GenericName(conglomerate.desktop)"
-msgid "Conglomerate XML Editor"
-msgstr "Editor XML Conglomerate"
-
-#: /usr/share/applications/conky.desktop
-msgctxt "Name(conky.desktop)"
-msgid "Conky"
-msgstr "Conky"
-
-#: /usr/share/applications/kvirc.desktop
-msgctxt "Comment(kvirc.desktop)"
-msgid "Connect to Internet Relay Chat"
-msgstr "Connecta a l'Internet Relay Chat (IRC)"
-
#: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop
msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
msgid "Connect to Server"
msgstr "Connecta't al servidor"
-#: /usr/share/applications/tkx11vnc.desktop
-msgctxt "Comment(tkx11vnc.desktop)"
-msgid "Connect to remote X display through VNC"
-msgstr "Conecteu a una pantalla remota X a través de VNC"
-
-#: /usr/share/applications/remmina.desktop
-msgctxt "Comment(remmina.desktop)"
-msgid "Connect to remote desktops"
-msgstr "Connecteu-vos a escriptoris remots"
-
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
msgstr "Connecteu-vos als comptes en línia i decidiu quin ús en voleu fer"
-#: /usr/share/applications/chocolate-doom.desktop
-msgctxt "Comment(chocolate-doom.desktop)"
-msgid "Conservative Doom source port"
-msgstr "Port de font conservador Doom "
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Contacts.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Contacts.desktop)"
+#: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
@@ -1917,11 +435,6 @@
msgid "Control Center"
msgstr "Centre de control"
-#: /usr/share/applications/matecc.desktop
-msgctxt "Name(matecc.desktop)"
-msgid "Control Center"
-msgstr "Centre de control"
-
#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)"
msgid "Control how you connect to the Internet"
@@ -1955,61 +468,16 @@
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Controleu quines notificacions es mostren i què mostren"
-#: /usr/share/applications/converseen.desktop
-msgctxt "Name(converseen.desktop)"
-msgid "Converseen"
-msgstr "Converseen"
-
-#: /usr/share/applications/gonvert.desktop
-msgctxt "Comment(gonvert.desktop)"
-msgid "Convert between various units"
-msgstr "Converteix entre diverses unitats"
-
-#: /usr/share/applications/arista.desktop
-msgctxt "Comment(arista.desktop)"
-msgid "Convert multimedia for all your devices"
-msgstr "Convertiu multimèdia per a tots els dipositius"
-
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop
-msgctxt "Comment(dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop)"
-msgid "Converts VRML files to X3D embedded in HTML"
-msgstr "Converteix fitxers VRML a X3D encastats en HTML"
-
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Copy a Disc"
msgstr "Copieu un disc"
-#: /usr/share/applications/sound-juicer.desktop
-msgctxt "Comment(sound-juicer.desktop)"
-msgid "Copy music from your CDs"
-msgstr "Copia la música dels CD"
-
-#: /usr/share/applications/WebHTTrack.desktop
-msgctxt "Comment(WebHTTrack.desktop)"
-msgid "Copy websites to your computer"
-msgstr "Copieu pàgines web a l'ordinador"
-
-#: /usr/share/applications/org.baedert.corebird.desktop
-msgctxt "Name(org.baedert.corebird.desktop)"
-msgid "Corebird"
-msgstr "Corebird"
-
-#: /usr/share/applications/urbanlightscape.desktop
-msgctxt "GenericName(urbanlightscape.desktop)"
-msgid "Correct Exposure, Lighting, Brightness"
-msgstr "Corregiu l'exposició, la llum i la brillantor"
-
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "Create CDs and DVDs"
msgstr "Crea CD i DVD"
-#: /usr/share/applications/panel-desktop-handler.desktop
-msgctxt "Name(panel-desktop-handler.desktop)"
-msgid "Create Launcher on the panel"
-msgstr "Crea un llançador al quadre"
-
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Create a Video Project"
@@ -2035,16 +503,6 @@
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
msgstr "Creeu i editeu dibuixos, diagrames de flux i logotips amb el Draw."
-#: /usr/share/applications/geda-gschem.desktop
-msgctxt "Comment(geda-gschem.desktop)"
-msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem"
-msgstr "Creeu i editeu esquemes i símbols elèctrics amb gschem"
-
-#: /usr/share/applications/geda-xgsch2pcb.desktop
-msgctxt "Comment(geda-xgsch2pcb.desktop)"
-msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb"
-msgstr "Creeu i editeu projectes electrònics amb xgsch2pcb"
-
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
msgid ""
@@ -2054,21 +512,11 @@
"Creeu i editeu presentacions per a diapositives, pàgines web i conferències "
"amb l'Impress."
-#: /usr/share/applications/pcb.desktop
-msgctxt "Comment(pcb.desktop)"
-msgid "Create and edit printed circuit board designs"
-msgstr "Creeu i editeu dissenys de plaques de circuits"
-
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
msgstr "Creeu i editeu fórmules científiques i equacions amb el Math."
-#: /usr/share/applications/aegisub.desktop
-msgctxt "Comment(aegisub.desktop)"
-msgid "Create and edit subtitles for film and videos."
-msgstr "Creeu i editeu subtítols per a pel·lícules i vídeos."
-
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
msgid ""
@@ -2078,51 +526,17 @@
"Creeu i editeu textos i gràfics en cartes, informes, documents i pàgines web "
"amb el Writer."
-#: /usr/share/applications/pitivi.desktop
-msgctxt "Comment(pitivi.desktop)"
-msgid "Create and edit your own movies"
-msgstr "Creeu i editeu les vostres pel·lícules"
-
-#: /usr/share/applications/engrampa.desktop
-msgctxt "Comment(engrampa.desktop)"
+#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Crea i modifica un arxiu"
+msgstr "Modifica"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.FileRoller.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.FileRoller.desktop)"
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Crea i modifica un arxiu"
-
-#: /usr/share/applications/fyre.desktop
-msgctxt "Comment(fyre.desktop)"
-msgid "Create computational artwork"
-msgstr "Creeu art computacional"
-
-#: /usr/share/applications/hydrogen.desktop
-msgctxt "Comment(hydrogen.desktop)"
-msgid "Create drum sequences"
-msgstr "Creeu sequüències de tambor"
-
-#: /usr/share/applications/equalx.desktop
-msgctxt "Comment(equalx.desktop)"
-msgid "Create equations in LaTeX"
-msgstr "Creeu equacions en LaTeX"
-
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "Comment(gimp.desktop)"
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Creeu imatges i editeu fotografies"
-#: /usr/share/applications/glabels-3.0.desktop
-msgctxt "Comment(glabels-3.0.desktop)"
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "Crea etiquetes, targetes de visita i caràtules de suports multimèdia"
-
-#: /usr/share/applications/lxshortcut.desktop
-msgctxt "Comment(lxshortcut.desktop)"
-msgid "Create new or change existing desktop entry"
-msgstr "Creeu una entrada d'escriptori nova o canvieu-la"
-
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
@@ -2133,176 +547,27 @@
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr "Creeu o obriu dissenys d'interfície d'usuari per a aplicacions GTK+"
-#: /usr/share/applications/seamonkey-composer.desktop
-msgctxt "Comment(seamonkey-composer.desktop)"
-msgid "Create web pages with SeaMonkey"
-msgstr "Creeu pàgines web amb el SeaMonkey"
-
-#: /usr/share/applications/gparted.desktop
-msgctxt "Comment(gparted.desktop)"
-msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
-msgstr "Creeu, reorganitzeu i suprimiu particions"
-
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-synthprofile.desktop
-msgctxt "Comment(dispcalGUI-synthprofile.desktop)"
-msgid "Creates ICC profiles of synthetic RGB colorspaces"
-msgstr "Crea perfils ICC d'espais de colors RGB sintètics"
-
-#: /usr/share/applications/weather-wallpaper.desktop
-msgctxt "Comment(weather-wallpaper.desktop)"
-msgid "Creates a wallpaper with the current weather"
-msgstr "Creeu un fons de pantalla amb el temps actual"
-
-#: /usr/share/applications/keepassx.desktop
-msgctxt "GenericName(keepassx.desktop)"
-msgid "Cross Platform Password Manager"
-msgstr "Gestor de contrasenyes multiplataforma"
-
-#: /usr/share/applications/CMake.desktop
-msgctxt "Comment(CMake.desktop)"
-msgid "Cross-platform buildsystem"
-msgstr "Construcció de sistema multiplataforma"
-
-#: /usr/share/applications/fityk.desktop
-msgctxt "GenericName(fityk.desktop)"
-msgid "Curve Fitter"
-msgstr "Ajustador de corbes"
-
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-kkc.desktop
-msgctxt "Comment(ibus-setup-kkc.desktop)"
-msgid "Customize Kana Kanji Conversion input-method"
-msgstr "Personalització del mètode d'entrada de conversió Kana Kanji"
-
-#: /usr/share/applications/lxappearance.desktop
-msgctxt "GenericName(lxappearance.desktop)"
-msgid "Customize Look and Feel"
-msgstr "Personalitzeu l'aspecte i el comportament"
-
-#: /usr/share/applications/lxappearance.desktop
-msgctxt "Name(lxappearance.desktop)"
-msgid "Customize Look and Feel"
-msgstr "Personalitzeu l'aspecte i el comportament"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-session-settings.desktop
-msgctxt "Comment(xfce-session-settings.desktop)"
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
+msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
+msgid "Create service packs for sharing with other computers"
msgstr ""
-"Personalitza l'inici de l'escriptori així com llur pantalla de presentació"
-#: /usr/share/applications/xfce4-notifyd-config.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-notifyd-config.desktop)"
-msgid "Customize how notifications appear on your screen"
-msgstr "Personalitza com es mostren les notificacions"
-
-#: /usr/share/applications/mate-appearance-properties.desktop
-msgctxt "Comment(mate-appearance-properties.desktop)"
-msgid "Customize the look of the desktop"
-msgstr "Personalitzeu l'aparença de l'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-ui-settings.desktop
-msgctxt "Comment(xfce-ui-settings.desktop)"
-msgid "Customize the look of your desktop"
-msgstr "Personalitza l'aparença del vostre escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/panel-preferences.desktop
-msgctxt "Comment(panel-preferences.desktop)"
-msgid "Customize the panel"
-msgstr "Personalitza el quadre"
-
-#: /usr/share/applications/uim.desktop
-msgctxt "Comment(uim.desktop)"
-msgid "Customize uim input method environment"
-msgstr "Personalitzeu l'entorn de mètode d'entrada uim"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-color-chooser.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-color-chooser.desktop)"
-msgid "Customize your GNOME desktop"
-msgstr "Personalitzeu l'escriptori GNOME"
-
-#: /usr/share/applications/lxappearance.desktop
-msgctxt "Comment(lxappearance.desktop)"
-msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
-msgstr ""
-"Personalitza l'aspecte i el comportament de l'escriptori i les aplicacions"
-
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)"
msgid "D-Bus Debugger"
msgstr "Depurador D-Bus"
-#: /usr/share/applications/qdbusviewer5.desktop
-msgctxt "GenericName(qdbusviewer5.desktop)"
-msgid "D-Bus Debugger"
-msgstr "Depurador D-Bus"
-
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Name(d-feet.desktop)"
msgid "D-Feet D-Bus Debugger"
msgstr "Depurador D-Feet D-Bus"
-#: /usr/share/applications/ddd.desktop
-msgctxt "Name(ddd.desktop)"
-msgid "DDD"
-msgstr "DDD"
-
-#: /usr/share/applications/QtDMM.desktop
-msgctxt "GenericName(QtDMM.desktop)"
-msgid "DMM Readout Software"
-msgstr "Programari de lectura DMM"
-
-#: /usr/share/applications/dosbox.desktop
-msgctxt "GenericName(dosbox.desktop)"
-msgid "DOS Emulator"
-msgstr "Emulador DOS"
-
-#: /usr/share/applications/dosbox.desktop
-msgctxt "Comment(dosbox.desktop)"
-msgid "DOS emulator well-suited for playing games"
-msgstr "Emulador de DOS adequat per a jocs"
-
-#: /usr/share/applications/dosbox.desktop
-msgctxt "Name(dosbox.desktop)"
-msgid "DOSBox"
-msgstr "DOSBox"
-
-#: /usr/share/applications/rednotebook.desktop
-msgctxt "Comment(rednotebook.desktop)"
-msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching "
-msgstr "Diari amb calendari, plantilles i cerca per teclat"
-
-#: /usr/share/applications/darktable.desktop
-msgctxt "Name(darktable.desktop)"
-msgid "Darktable"
-msgstr "Darktable"
-
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Name(dasher.desktop)"
msgid "Dasher"
msgstr "El Dasher"
-#: /usr/share/applications/ddd.desktop
-msgctxt "GenericName(ddd.desktop)"
-msgid "Data Display Debugger"
-msgstr "Depurador de visualtzació de dades"
-
-#: /usr/share/applications/dx.desktop
-msgctxt "Name(dx.desktop)"
-msgid "Data Explorer"
-msgstr "Explorador de dades"
-
-#: /usr/share/applications/kst2.desktop
-msgctxt "GenericName(kst2.desktop)"
-msgid "Data Viewer"
-msgstr "Visor de dades"
-
-#: /usr/share/applications/udav.desktop
-msgctxt "Comment(udav.desktop)"
-msgid "Data handling and plotting tool"
-msgstr "Eina de maneig i traçament de dades "
-
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
-#| msgctxt "Name(database.desktop)"
-#| msgid "Database"
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
@@ -2327,81 +592,11 @@
msgid "Date & Time"
msgstr "Data i hora"
-#: /usr/share/applications/datovka.desktop
-msgctxt "Name(datovka.desktop)"
-msgid "Datovka"
-msgstr "Datovka"
-
-#: /usr/share/applications/nemiver.desktop
-msgctxt "Comment(nemiver.desktop)"
-msgid "Debug Applications"
-msgstr "Depureu aplicacions"
-
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Comment(d-feet.desktop)"
msgid "Debug D-Bus applications"
msgstr "Aplicacions de depuració D-Bus"
-#: /usr/share/applications/etracer.desktop
-msgctxt "GenericName(etracer.desktop)"
-msgid "Debug sources for package extreme-tuxracer"
-msgstr "Fons de depuració per al paquet extreme-tuxracer"
-
-#: /usr/share/applications/decibel-audio-player.desktop
-msgctxt "Name(decibel-audio-player.desktop)"
-msgid "Decibel"
-msgstr "Decibel"
-
-#: /usr/share/applications/seahorse-pgp-encrypted.desktop
-msgctxt "Name(seahorse-pgp-encrypted.desktop)"
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Desxifra un fitxer"
-
-#: /usr/share/applications/deepin-music-player.desktop
-msgctxt "Name(deepin-music-player.desktop)"
-msgid "Deepin Music Player"
-msgstr "Reproductor de música Deepin"
-
-#: /usr/share/applications/deepin-ui-demo.desktop
-msgctxt "GenericName(deepin-ui-demo.desktop)"
-msgid "Deepin UI Demo"
-msgstr "Demo Deepin UI"
-
-#: /usr/share/applications/deepin-ui-demo.desktop
-msgctxt "Name(deepin-ui-demo.desktop)"
-msgid "Deepin UI Demo"
-msgstr "Demo Deepin UI"
-
-#: /usr/share/applications/lxsession-default-apps.desktop
-msgctxt "Name(lxsession-default-apps.desktop)"
-msgid "Default applications for LXSession"
-msgstr "Aplicacions per defecte de la sessió LX"
-
-#: /usr/share/applications/geoclue-demo-agent.desktop
-msgctxt "GenericName(geoclue-demo-agent.desktop)"
-msgid "Demo geoclue agent"
-msgstr "Agent demo geoclue"
-
-#: /usr/share/applications/geoclue-where-am-i.desktop
-msgctxt "GenericName(geoclue-where-am-i.desktop)"
-msgid "Demo geolocation application"
-msgstr "Aplicació demo de geolocalització"
-
-#: /usr/share/applications/kicad.desktop
-msgctxt "Comment(kicad.desktop)"
-msgid "Design a printed circuit board"
-msgstr "Dissenyeu una taula de circuit imprès"
-
-#: /usr/share/applications/fwbuilder.desktop
-msgctxt "Comment(fwbuilder.desktop)"
-msgid "Design and Manage Firewall Rules"
-msgstr "Dissenyeu i manegeu regles del tallafoc"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-backdrop-settings.desktop
-msgctxt "Name(xfce-backdrop-settings.desktop)"
-msgid "Desktop "
-msgstr "Escriptori "
-
#: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop
msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)"
msgid "Desktop Icons"
@@ -2412,56 +607,16 @@
msgid "Desktop Magnifier"
msgstr "Augmenta l'escriptori"
-#: /usr/share/applications/pcmanfm-desktop-pref.desktop
-msgctxt "Name(pcmanfm-desktop-pref.desktop)"
-msgid "Desktop Preferences"
-msgstr "Obre les preferències de l'escriptori"
-
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)"
msgid "Desktop Search"
msgstr "Cerca a l'escriptori"
-#: /usr/share/applications/istanbul.desktop
-msgctxt "GenericName(istanbul.desktop)"
-msgid "Desktop Session Recorder"
-msgstr "Gravador de sessions de l'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/lxsession-edit.desktop
-msgctxt "Name(lxsession-edit.desktop)"
-msgid "Desktop Session Settings"
-msgstr "Paràmetres de la sessió d'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/vino-server.desktop
-msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Compartició de l'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/gdesklets.desktop
-msgctxt "GenericName(gdesklets.desktop)"
-msgid "Desktop Widgets"
-msgstr "Aplicacions d'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/xfcalendar.desktop
-msgctxt "Comment(xfcalendar.desktop)"
-msgid "Desktop calendar"
-msgstr "Calendari d'escriptori"
-
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)"
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
-#: /usr/share/applications/monodevelop.desktop
-msgctxt "Comment(monodevelop.desktop)"
-msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment"
-msgstr "Aplicacions Develop .NET en un entorn de desenvolupament integrat"
-
-#: /usr/share/applications/anjuta.desktop
-msgctxt "Comment(anjuta.desktop)"
-msgid "Develop software in an integrated development environment"
-msgstr "Desenvolupeu programari en un entorn integrat de desenvolupament"
-
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)"
msgid "Developer Help"
@@ -2472,16 +627,6 @@
msgid "Developer's Help program"
msgstr "Programa d'ajuda per als desenvolupadors"
-#: /usr/share/applications/littlewizard.desktop
-msgctxt "GenericName(littlewizard.desktop)"
-msgid "Development environment"
-msgstr "Entorn de desenvolupament"
-
-#: /usr/share/applications/littlewizard.desktop
-msgctxt "Comment(littlewizard.desktop)"
-msgid "Development environment for children"
-msgstr "Entorn de desenvolupament per a nens"
-
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "Name(devhelp.desktop)"
msgid "Devhelp"
@@ -2497,68 +642,9 @@
msgid "Diagram Editor"
msgstr "Editor de diagrames"
-#: /usr/share/applications/dianara.desktop
-msgctxt "Name(dianara.desktop)"
-msgid "Dianara"
-msgstr "Dianara"
-
-#: /usr/share/applications/almanah.desktop
-msgctxt "GenericName(almanah.desktop)"
-msgid "Diary"
-msgstr "Diari"
-
-#: /usr/share/applications/stardict.desktop
-msgctxt "GenericName(stardict.desktop)"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Diccionari"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-dictionary.desktop
-msgctxt "Name(gnome-dictionary.desktop)"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Diccionari"
-
-#: /usr/share/applications/mate-dictionary.desktop
-msgctxt "Name(mate-dictionary.desktop)"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Diccionari"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-dict.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-dict.desktop)"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Diccionari"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-dict.desktop
-msgctxt "GenericName(xfce4-dict.desktop)"
-msgid "Dictionary Client"
-msgstr "Client de diccionari"
-
-#: /usr/share/applications/meld.desktop
-msgctxt "GenericName(meld.desktop)"
-msgid "Diff Viewer"
-msgstr "Visualitzador de diferències"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-dvb-control.desktop
-msgctxt "Name(gnome-dvb-control.desktop)"
-msgid "Digital TV Control Center"
-msgstr "Centre de control de TV digital"
-
-#: /usr/share/applications/tvbrowser.desktop
-msgctxt "GenericName(tvbrowser.desktop)"
-msgid "Digital TV Guide"
-msgstr "Guia de TV digital"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-dvb-setup.desktop
-msgctxt "Name(gnome-dvb-setup.desktop)"
-msgid "Digital TV Setup"
-msgstr "Paràmetres de TV digital"
-
-#: /usr/share/applications/rosegarden.desktop
-msgctxt "GenericName(rosegarden.desktop)"
-msgid "Digital audio workstation"
-msgstr "Estació de treball d'àudio digital"
-
-#: /usr/share/applications/ca.desrt.dconf-editor.desktop
-msgctxt "Comment(ca.desrt.dconf-editor.desktop)"
+#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Editeu directament la base de dades de configuració"
@@ -2567,12 +653,6 @@
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Edita directament la base de dades de la configuració sencera"
-#: /usr/share/applications/gnome-mahjongg.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-mahjongg.desktop)"
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr ""
-"Separa una pila de fitxers suprimint-ne els parells que es corresponguin"
-
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "GenericName(brasero.desktop)"
msgid "Disc Burner and Copier"
@@ -2588,16 +668,12 @@
msgid "Disk Image Writer"
msgstr "Escriptor d'imatges de disc"
-#: /usr/share/applications/mate-disk-usage-analyzer.desktop
-msgctxt "Name(mate-disk-usage-analyzer.desktop)"
+#: /usr/share/applications/baobab.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(baobab.desktop)"
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "Analitzador de l'ús dels discs"
+msgstr "Ús del disc"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.baobab.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.baobab.desktop)"
-msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "Analitzador de l'ús dels discs"
-
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
msgid "Disk Utility"
@@ -2618,16 +694,6 @@
msgid "Disks"
msgstr "Discs"
-#: /usr/share/applications/xfce-display-settings.desktop
-msgctxt "Name(xfce-display-settings.desktop)"
-msgid "Display"
-msgstr "Pantalla"
-
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI.desktop
-msgctxt "GenericName(dispcalGUI.desktop)"
-msgid "Display Calibration"
-msgstr "Calibratge de pantalles"
-
#: /usr/share/applications/xgps.desktop
msgctxt "Comment(xgps.desktop)"
msgid "Display GPS information from a gpsd daemon"
@@ -2643,55 +709,11 @@
msgid "Display notifications"
msgstr "Mostra les notificacions"
-#: /usr/share/applications/gtkwave.desktop
-msgctxt "Comment(gtkwave.desktop)"
-msgid "Display simulation results"
-msgstr "Mostra resultats de simulació"
-
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Displays"
msgstr "Pantalles"
-#: /usr/share/applications/PlotDigitizer.desktop
-msgctxt "Comment(PlotDigitizer.desktop)"
-msgid "Ditigize scanned plots of functional data"
-msgstr "Digitalitzeu esquemes escannejats de dades funcionals"
-
-#: /usr/share/applications/djvulibre-djview4.desktop
-msgctxt "Name(djvulibre-djview4.desktop)"
-msgid "DjView4"
-msgstr "DjView4"
-
-#: /usr/share/applications/djvulibre-djview4.desktop
-msgctxt "GenericName(djvulibre-djview4.desktop)"
-msgid "DjVu Viewer"
-msgstr "Visualitzador de DjVu"
-
-#: /usr/share/applications/djvusmooth.desktop
-msgctxt "Name(djvusmooth.desktop)"
-msgid "DjVuSmooth"
-msgstr "DjVuSmooth"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-do.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-do.desktop)"
-msgid ""
-"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
-"bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
-msgstr ""
-"Realitzeu tasques el més ràpid possible (però no més ràpid) amb els fitxers, "
-"adreces d'interès, aplicacions, música, contactes i molt més."
-
-#: /usr/share/applications/docky.desktop
-msgctxt "Name(docky.desktop)"
-msgid "Docky"
-msgstr "Docky"
-
-#: /usr/share/applications/assistant3.desktop
-msgctxt "GenericName(assistant3.desktop)"
-msgid "Document Browser"
-msgstr "Navegador de documents"
-
#: /usr/share/applications/assistant4.desktop
msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)"
msgid "Document Browser"
@@ -2707,31 +729,6 @@
msgid "Document Processor"
msgstr "Processador de documents"
-#: /usr/share/applications/atril.desktop
-msgctxt "GenericName(atril.desktop)"
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Visualitzador de documents"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-fxb.desktop
-msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-fxb.desktop)"
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Visualitzador de documents"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-pdf.desktop
-msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-pdf.desktop)"
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Visualitzador de documents"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-postrus.desktop
-msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-postrus.desktop)"
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Visualitzador de documents"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-seen.desktop
-msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-seen.desktop)"
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Visualitzador de documents"
-
#: /usr/share/applications/evince.desktop
msgctxt "Name(evince.desktop)"
msgid "Document Viewer"
@@ -2742,109 +739,24 @@
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Navegador de documentació"
-#: /usr/share/applications/colorhug-docs.desktop
-msgctxt "Comment(colorhug-docs.desktop)"
-msgid "Documentation for the ColorHug display colorimeter"
-msgstr "Documentació per al colorímetre de ColorHug"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Documents.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Documents.desktop)"
+#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gnome-documents.desktop)"
msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
+msgstr "Documents de fax"
-#: /usr/share/applications/iagno.desktop
-msgctxt "Comment(iagno.desktop)"
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "Domineu el tauler en una versió clàssica del Reversi"
-
-#: /usr/share/applications/doomsday-engine.desktop
-msgctxt "Comment(doomsday-engine.desktop)"
-msgid "Doom/Heretic/Hexen with enhanced graphics"
-msgstr "Doom/Heretic/Hexen amb gràfics millorats"
-
-#: /usr/share/applications/doomsday-engine.desktop
-msgctxt "Name(doomsday-engine.desktop)"
-msgid "Doomsday Engine"
-msgstr "Motor Doomsday"
-
-#: /usr/share/applications/doomsday-shell.desktop
-msgctxt "Name(doomsday-shell.desktop)"
-msgid "Doomsday Shell"
-msgstr "Carcassa Doomsday"
-
-#: /usr/share/applications/clamz.desktop
-msgctxt "Comment(clamz.desktop)"
-msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com"
-msgstr "Descarregeu fitxers MP3 d'AmazonMP3.com"
-
-#: /usr/share/applications/gwget.desktop
-msgctxt "GenericName(gwget.desktop)"
-msgid "Download Manager"
-msgstr "Gestor de baixades"
-
-#: /usr/share/applications/qBittorrent.desktop
-msgctxt "Comment(qBittorrent.desktop)"
-msgid "Download and share files over BitTorrent"
-msgstr "Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent"
-
-#: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop
-msgctxt "Comment(transmission-gtk.desktop)"
-msgid "Download and share files over BitTorrent"
-msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent"
-
-#: /usr/share/applications/transmission-qt.desktop
-msgctxt "Comment(transmission-qt.desktop)"
-msgid "Download and share files over BitTorrent"
-msgstr "Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent"
-
-#: /usr/share/applications/osdlyrics.desktop
-msgctxt "Comment(osdlyrics.desktop)"
-msgid "Download and show lyrics for your favorite media player"
-msgstr "Descarregeu i mostreu lletres per al reproductor multimèdia"
-
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols"
msgstr ""
"Descarrega i carrega fitxers mitjançant diversos protocols de transferència"
-#: /usr/share/applications/filezilla.desktop
-msgctxt "Comment(filezilla.desktop)"
-msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP"
-msgstr "Descarregeu i carregeu fitxers a través d'FTP, FTPS i SFTP"
-
-#: /usr/share/applications/gwget.desktop
-msgctxt "Comment(gwget.desktop)"
-msgid "Download files from the Internet"
-msgstr "Descarregeu fitxers d'Internet"
-
-#: /usr/share/applications/uget-gtk.desktop
-msgctxt "Comment(uget-gtk.desktop)"
-msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue."
-msgstr "Baixeu múltiples URL i apliqueu-los a un dels paràmetres/cua."
-
-#: /usr/share/applications/rapid-photo-downloader.desktop
-msgctxt "Comment(rapid-photo-downloader.desktop)"
-msgid ""
-"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage "
-"Devices"
-msgstr ""
-"Baixeu fotos i vídeos des de càmeres, targetes de memòria i dispositius "
-"d'emmagatzematge portàtil"
-
#: /usr/share/applications/doxywizard.desktop
msgctxt "Name(doxywizard.desktop)"
msgid "Doxygen Wizard"
msgstr "Auxiliar per al Doxygen"
-#: /usr/share/applications/drracket.desktop
-msgctxt "Name(drracket.desktop)"
-msgid "DrRacket"
-msgstr "DrRacket"
-
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
-#| msgctxt "GenericName(xfig.desktop)"
-#| msgid "Vector Drawing"
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
msgid "Drawing"
msgstr "Dibuix"
@@ -2854,171 +766,17 @@
msgid "Drawing Program"
msgstr "Programa de dibuix"
-#: /usr/share/applications/tuxpaint.desktop
-msgctxt "GenericName(tuxpaint.desktop)"
-msgid "Drawing program"
-msgstr "Programa de dibuix"
-
-#: /usr/share/applications/dropbox.desktop
-msgctxt "Name(dropbox.desktop)"
-msgid "Dropbox"
-msgstr "Dropbox"
-
-#: /usr/share/applications/hydrogen.desktop
-msgctxt "GenericName(hydrogen.desktop)"
-msgid "Drum Machine"
-msgstr "Drum Machine"
-
-#: /usr/share/applications/crawl.desktop
-msgctxt "Name(crawl.desktop)"
-msgid "Dungeon Crawl Stone Soup"
-msgstr "Dungeon Crawl Stone Soup"
-
-#: /usr/share/applications/balsa-mailto-handler.desktop
-msgctxt "Comment(balsa-mailto-handler.desktop)"
-msgid "E-Mail utility"
-msgstr "Eina de correu electrònic"
-
-#: /usr/share/applications/balsa.desktop
-msgctxt "Comment(balsa.desktop)"
-msgid "E-Mail utility"
-msgstr "Eina de correu electrònic"
-
-#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
-msgctxt "GenericName(claws-mail.desktop)"
-msgid "E-mail client"
-msgstr "Client de correu electrònic"
-
-#: /usr/share/applications/kicad.desktop
-msgctxt "GenericName(kicad.desktop)"
-msgid "EDA Suite"
-msgstr "Suite EDA"
-
-#: /usr/share/applications/elemines.desktop
-msgctxt "Comment(elemines.desktop)"
-msgid "EFL mine sweeper"
-msgstr "Escombriaire de mines EFL"
-
-#: /usr/share/applications/eperiodique.desktop
-msgctxt "Comment(eperiodique.desktop)"
-msgid "EFL periodic table of elements"
-msgstr "Taula periòdica dels elements EFL "
-
-#: /usr/share/applications/ebview.desktop
-msgctxt "Name(ebview.desktop)"
-msgid "EPWING CD-ROM dictionaries"
-msgstr "Diccionaris EPWING en CD-ROM"
-
-#: /usr/share/applications/gexif.desktop
-msgctxt "GenericName(gexif.desktop)"
-msgid "EXIF Tag Viewer"
-msgstr "Visualitzador d'imatges"
-
-#: /usr/share/applications/solfege.desktop
-msgctxt "GenericName(solfege.desktop)"
-msgid "Ear training"
-msgstr "Entrenament d'oïda"
-
-#: /usr/share/applications/giver.desktop
-msgctxt "Comment(giver.desktop)"
-msgid "Easy quick file sharing"
-msgstr "Compartició fàcil i ràpida de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/tasque.desktop
-msgctxt "Comment(tasque.desktop)"
-msgid "Easy quick task management"
-msgstr "Gestor de tasques ràpid i fàcil"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-taskmanager.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-taskmanager.desktop)"
-msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Gestor de tasques fàcil d'usar"
-
-#: /usr/share/applications/audio-recorder.desktop
-msgctxt "Comment(audio-recorder.desktop)"
-msgid "Easy-to-use audio recording tool"
-msgstr "Eina de gravació d'àudio d'ús fàcil"
-
-#: /usr/share/applications/easytag.desktop
-msgctxt "Name(easytag.desktop)"
-msgid "EasyTAG"
-msgstr "EasyTAG"
-
-#: /usr/share/applications/kasumi.desktop
-msgctxt "Comment(kasumi.desktop)"
-msgid "Edit Anthy dictionary."
-msgstr "Cerca expressions en un diccionari"
-
-#: /usr/share/applications/latexila.desktop
-msgctxt "Comment(latexila.desktop)"
-msgid "Edit LaTeX documents"
-msgstr "Editeu documents LaTeX"
-
-#: /usr/share/applications/conglomerate.desktop
-msgctxt "Comment(conglomerate.desktop)"
-msgid "Edit XML files"
-msgstr "Edita fitxers XML"
-
-#: /usr/share/applications/kid3-qt.desktop
-msgctxt "Comment(kid3-qt.desktop)"
-msgid "Edit audio file metadata"
-msgstr "Editeu les metadades de fitxers d'àudio"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-keyboard-settings.desktop
-msgctxt "Comment(xfce-keyboard-settings.desktop)"
-msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
-msgstr "Editeu els ajustaments del teclat i les dreceres d'aplicacions"
-
-#: /usr/share/applications/easytag.desktop
-msgctxt "Comment(easytag.desktop)"
-msgid "Edit sound file metadata"
-msgstr "Editeu les metadades de fitxers de so"
-
-#: /usr/share/applications/gaupol.desktop
-msgctxt "Comment(gaupol.desktop)"
-msgid "Edit subtitle files"
-msgstr "Editeu fitxers de subtítols"
-
#: /usr/share/applications/emacs.desktop
msgctxt "Comment(emacs.desktop)"
msgid "Edit text"
msgstr "Editor de text"
-#: /usr/share/applications/jedit.desktop
-msgctxt "Comment(jedit.desktop)"
+#: /usr/share/applications/gedit.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
msgid "Edit text files"
-msgstr "Editeu fitxers de text"
+msgstr "Fitxers de text"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.gedit.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.gedit.desktop)"
-msgid "Edit text files"
-msgstr "Editeu fitxers de text"
-
-#: /usr/share/applications/pluma.desktop
-msgctxt "Comment(pluma.desktop)"
-msgid "Edit text files"
-msgstr "Editeu fitxers de text"
-
-#: /usr/share/applications/gobby-0.4.desktop
-msgctxt "Comment(gobby-0.4.desktop)"
-msgid "Edit text files collaboratively"
-msgstr "Editeu fitxers de text col·laborativament"
-
-#: /usr/share/applications/gobby-0.5.desktop
-msgctxt "Comment(gobby-0.5.desktop)"
-msgid "Edit text files collaboratively"
-msgstr "Mostra informació del GPS des del dimoni gpsd"
-
-#: /usr/share/applications/SciTE.desktop
-msgctxt "Comment(SciTE.desktop)"
-msgid "Edit your source files"
-msgstr "Editeu fitxers de codi font"
-
-#: /usr/share/applications/stardict-editor.desktop
-msgctxt "GenericName(stardict-editor.desktop)"
-msgid "Editor for stardict dictionaries"
-msgstr "Editor per a diccionaris stardict"
-
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Name(eekboard.desktop)"
msgid "Eekboard"
@@ -3029,141 +787,21 @@
msgid "Eekboard Virtual Keyboard"
msgstr "Teclat virtual Eekboard"
-#: /usr/share/applications/efax-gtk.desktop
-msgctxt "Name(efax-gtk.desktop)"
-msgid "Efax-gtk"
-msgstr "Efax-gtk"
-
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Name(ekiga.desktop)"
msgid "Ekiga Softphone"
msgstr "Telèfon per programari Ekiga"
-#: /usr/share/applications/gtkwave.desktop
-msgctxt "GenericName(gtkwave.desktop)"
-msgid "Electronic Waveform Viewer"
-msgstr "Visualitzador electrònic Waveform"
-
-#: /usr/share/applications/qucs.desktop
-msgctxt "GenericName(qucs.desktop)"
-msgid "Electronic circuit simulator"
-msgstr "Simulador de circuit electrònic"
-
-#: /usr/share/applications/viewnior.desktop
-msgctxt "Comment(viewnior.desktop)"
-msgid "Elegant Image Viewer"
-msgstr "Un visor d'imatges elegant"
-
-#: /usr/share/applications/viewnior.desktop
-msgctxt "GenericName(viewnior.desktop)"
-msgid "Elegant Image Viewer"
-msgstr "Visualitzador d'imatges elegant"
-
-#: /usr/share/applications/elementary_config.desktop
-msgctxt "Comment(elementary_config.desktop)"
-msgid "Elementary Configuration"
-msgstr "Configuració elemental"
-
-#: /usr/share/applications/elementary_config.desktop
-msgctxt "GenericName(elementary_config.desktop)"
-msgid "Elementary Configuration"
-msgstr "Configuració elemental"
-
-#: /usr/share/applications/elementary_config.desktop
-msgctxt "Name(elementary_config.desktop)"
-msgid "Elementary Configuration"
-msgstr "Configuració elemental"
-
-#: /usr/share/applications/elementary_test.desktop
-msgctxt "GenericName(elementary_test.desktop)"
-msgid "Elementary Test"
-msgstr "Test elemental"
-
-#: /usr/share/applications/elementary_test.desktop
-msgctxt "Name(elementary_test.desktop)"
-msgid "Elementary Test"
-msgstr "Test elemental"
-
-#: /usr/share/applications/elementary_test.desktop
-msgctxt "Comment(elementary_test.desktop)"
-msgid "Elementary Test Application"
-msgstr "Aplicació de test elemental"
-
#: /usr/share/applications/emacs.desktop
msgctxt "Name(emacs.desktop)"
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
-msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
-msgid "Email..."
-msgstr "Correu electrònic..."
-
-#: /usr/share/applications/emerillon.desktop
-msgctxt "Name(emerillon.desktop)"
-msgid "Emerillon"
-msgstr "Emerillon"
-
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Name(empathy.desktop)"
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
-#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
-msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid "Enable or disable package repositories"
-msgstr "Habilita o inhabilita els dipòsits de paquets"
-
-#: /usr/share/applications/engauge-digitizer.desktop
-msgctxt "Name(engauge-digitizer.desktop)"
-msgid "Engauge Digitizer"
-msgstr "Digitalitzador Engauge"
-
-#: /usr/share/applications/engrampa.desktop
-msgctxt "Name(engrampa.desktop)"
-msgid "Engrampa Archive Manager"
-msgstr "Gestor d'arxius Engrampa"
-
-#: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop
-msgctxt "Comment(ipython3-qtconsole.desktop)"
-msgid "Enhanced interactive Python 3 qtconsole"
-msgstr "Qtconsole Python 3 interactiva millorada"
-
-#: /usr/share/applications/ipython3.desktop
-msgctxt "Comment(ipython3.desktop)"
-msgid "Enhanced interactive Python 3 shell"
-msgstr "Carcassa Python 3 interactiva millorada"
-
-#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole.desktop
-msgctxt "Comment(ipython-qtconsole.desktop)"
-msgid "Enhanced interactive Python qtconsole"
-msgstr "Qtconsole Python interactiva millorada"
-
-#: /usr/share/applications/ipython.desktop
-msgctxt "Comment(ipython.desktop)"
-msgid "Enhanced interactive Python shell"
-msgstr "Carcassa Python interactiva millorada"
-
-#: /usr/share/applications/enlightenment_filemanager.desktop
-msgctxt "Name(enlightenment_filemanager.desktop)"
-msgid "Enlightenment File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers de l'Enlightenment"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-lmp.desktop
-msgctxt "Name(leechcraft-lmp.desktop)"
-msgid "Enqueue in LMP"
-msgstr "Encueu en LMP"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp_enqueue.desktop
-msgctxt "Name(qmmp_enqueue.desktop)"
-msgid "Enqueue in Qmmp"
-msgstr "Encueu al Qmmp"
-
-#: /usr/share/applications/entangle.desktop
-msgctxt "Name(entangle.desktop)"
-msgid "Entangle"
-msgstr "Entangle"
-
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
msgid "Enter text without a keyboard"
@@ -3174,26 +812,6 @@
msgid "Envy24control"
msgstr "Envy24control"
-#: /usr/share/applications/equalx.desktop
-msgctxt "Name(equalx.desktop)"
-msgid "EqualX"
-msgstr "EqualX"
-
-#: /usr/share/applications/pulseaudio-equalizer.desktop
-msgctxt "GenericName(pulseaudio-equalizer.desktop)"
-msgid "Equalizer"
-msgstr "Equalitzador"
-
-#: /usr/share/applications/etherape.desktop
-msgctxt "GenericName(etherape.desktop)"
-msgid "EtherApe"
-msgstr "EtherApe"
-
-#: /usr/share/applications/etherape.desktop
-msgctxt "Name(etherape.desktop)"
-msgid "EtherApe"
-msgstr "EtherApe"
-
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "Name(evolution.desktop)"
msgid "Evolution"
@@ -3204,23 +822,6 @@
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Calendari de l'Evolution"
-#: /usr/share/applications/evolution-rss.desktop
-msgctxt "Name(evolution-rss.desktop)"
-msgid "Evolution RSS"
-msgstr "Evolution RSS"
-
-#: /usr/share/applications/evolution-rss.desktop
-msgctxt "GenericName(evolution-rss.desktop)"
-msgid "Evolution RSS Reader"
-msgstr "Evolution lector RSS "
-
-#: /usr/share/applications/evolution-rss.desktop
-msgctxt "Comment(evolution-rss.desktop)"
-msgid "Evolution plugin that enables Evolution Mail to display RSS feeds."
-msgstr ""
-"Connector de l'Evolution que activa que el correu de l'Evolution mostri "
-"informació RSS."
-
#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)"
msgid "Execute Jar File"
@@ -3251,31 +852,6 @@
msgid "Execute Java Web Start file"
msgstr "Executeu fitxer d'inici de Java Web"
-#: /usr/share/applications/engauge-digitizer.desktop
-msgctxt "GenericName(engauge-digitizer.desktop)"
-msgid "Extract data from graphs"
-msgstr "Extraieu dades des de gràfics"
-
-#: /usr/share/applications/gdesklets.desktop
-msgctxt "Comment(gdesklets.desktop)"
-msgid "Eye candy for your desktop"
-msgstr "Coses guapes per a l'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/eom.desktop
-msgctxt "Name(eom.desktop)"
-msgid "Eye of MATE Image Viewer"
-msgstr "Visualitzador d'imatges Eye of MATE"
-
-#: /usr/share/applications/alsamixergui.desktop
-msgctxt "Comment(alsamixergui.desktop)"
-msgid "FLTK based frontend for alsamixer"
-msgstr "Interfície frontal basat en FLTK per a alsamixer"
-
-#: /usr/share/applications/filezilla.desktop
-msgctxt "GenericName(filezilla.desktop)"
-msgid "FTP client"
-msgstr "Client FTP"
-
#: /usr/share/applications/fcitx.desktop
msgctxt "Name(fcitx.desktop)"
msgid "Fcitx"
@@ -3286,11 +862,6 @@
msgid "Fcitx Configuration"
msgstr "Configuració Fcitx"
-#: /usr/share/applications/fcitx-light.desktop
-msgctxt "Name(fcitx-light.desktop)"
-msgid "Fcitx Light UI"
-msgstr "Fcitx Light UI"
-
#: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop
msgctxt "Name(fcitx-skin-installer.desktop)"
msgid "Fcitx Skin Installer"
@@ -3306,93 +877,14 @@
msgid "FfadoMixer"
msgstr "FfadoMixer"
-#: /usr/share/applications/caja-browser.desktop
-msgctxt "GenericName(caja-browser.desktop)"
-msgid "File Browser"
-msgstr "Navegador de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/caja-file-management-properties.desktop
-msgctxt "Name(caja-file-management-properties.desktop)"
-msgid "File Management"
-msgstr "Gestió de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/Thunar.desktop
-msgctxt "GenericName(Thunar.desktop)"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/caja.desktop
-msgctxt "GenericName(caja.desktop)"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/mc.desktop
-msgctxt "GenericName(mc.desktop)"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/pathfinder.desktop
-msgctxt "GenericName(pathfinder.desktop)"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/pcmanfm.desktop
-msgctxt "GenericName(pcmanfm.desktop)"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/exo-file-manager.desktop
-msgctxt "Name(exo-file-manager.desktop)"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/thunar-settings.desktop
-msgctxt "Name(thunar-settings.desktop)"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/pcmanfm.desktop
-msgctxt "Name(pcmanfm.desktop)"
-msgid "File Manager PCManFM"
-msgstr "Gestor de fitxers PCManFM"
-
-#: /usr/share/applications/enlightenment_filemanager.desktop
-msgctxt "Comment(enlightenment_filemanager.desktop)"
-msgid "File Manager provided by Enlightenment"
-msgstr "Gestor de fitxers proveït per Enlightenment"
-
-#: /usr/share/applications/giver.desktop
-msgctxt "GenericName(giver.desktop)"
-msgid "File Sharing"
-msgstr "Compartició de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/dropbox.desktop
-msgctxt "GenericName(dropbox.desktop)"
-msgid "File Synchronizer"
-msgstr "Sincronitzador de fitxers"
-
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "GenericName(gftp.desktop)"
msgid "File Transfer"
msgstr "Transferència de fitxers"
-#: /usr/share/applications/bareftp.desktop
-msgctxt "GenericName(bareftp.desktop)"
-msgid "File Transfer Client"
-msgstr "Client de transferència de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/unison.desktop
-msgctxt "Comment(unison.desktop)"
-msgid "File synchronization tool"
-msgstr "Eina de sincronització de fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/filezilla.desktop
-msgctxt "Name(filezilla.desktop)"
-msgid "FileZilla"
-msgstr "FileZilla"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Nautilus.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Nautilus.desktop)"
+#: /usr/share/applications/nautilus.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(nautilus.desktop)"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
@@ -3401,11 +893,6 @@
msgid "Finance Management"
msgstr "Gestor de finances"
-#: /usr/share/applications/xfce4-appfinder.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-appfinder.desktop)"
-msgid "Find and launch applications installed on your system"
-msgstr "Cerca i executa aplicacions instaŀlades al sistema"
-
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
msgid ""
@@ -3415,76 +902,11 @@
"Trobeu el que esteu buscant a l'ordinador ja sigui per nom o pel seu "
"contingut utilitzant el Tracker"
-#: /usr/share/applications/geoclue-where-am-i.desktop
-msgctxt "Comment(geoclue-where-am-i.desktop)"
-msgid "Find your current location"
-msgstr "Trobeu la vostra localització actual"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-wmtweaks-settings.desktop
-msgctxt "Comment(xfce-wmtweaks-settings.desktop)"
-msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
-msgstr "Ajusta el comportament i els efectes de les finestres"
-
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: /usr/share/applications/fwbuilder.desktop
-msgctxt "Name(fwbuilder.desktop)"
-msgid "Firewall Builder"
-msgstr "Constructor del tallafoc"
-
-#: /usr/share/applications/gufw.desktop
-msgctxt "Name(gufw.desktop)"
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Configuració del tallafoc"
-
-#: /usr/share/applications/colorhug-flash.desktop
-msgctxt "GenericName(colorhug-flash.desktop)"
-msgid "Firmware Updater"
-msgstr "Actualitzador de firmware"
-
-#: /usr/share/applications/colorhug-flash.desktop
-msgctxt "Name(colorhug-flash.desktop)"
-msgid "Firmware Updater"
-msgstr "Actualitzador de firmware"
-
-#: /usr/share/applications/fillets-ng.desktop
-msgctxt "Name(fillets-ng.desktop)"
-msgid "Fish Filets NG"
-msgstr "Fish Filets NG"
-
-#: /usr/share/applications/quadrapassel.desktop
-msgctxt "Comment(quadrapassel.desktop)"
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "Col·loqueu junts els blocs que caiguin"
-
-#: /usr/share/applications/five-or-more.desktop
-msgctxt "Name(five-or-more.desktop)"
-msgid "Five or More"
-msgstr "Cinc o més"
-
-#: /usr/share/applications/florence.desktop
-msgctxt "Comment(florence.desktop)"
-msgid "Florence Virtual Keyboard"
-msgstr "Teclat virtual Florence"
-
-#: /usr/share/applications/florence.desktop
-msgctxt "Name(florence.desktop)"
-msgid "Florence Virtual Keyboard"
-msgstr "Teclat virtual Florence"
-
-#: /usr/share/applications/mate-font-viewer.desktop
-msgctxt "Name(mate-font-viewer.desktop)"
-msgid "Font Viewer"
-msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.font-viewer.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.font-viewer.desktop)"
-msgid "Font Viewer"
-msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
-
#: /usr/share/applications/fontforge.desktop
msgctxt "Name(fontforge.desktop)"
msgid "FontForge"
@@ -3500,66 +922,6 @@
msgid "Formula Editor"
msgstr "Editor de fórmules"
-#: /usr/share/applications/four-in-a-row.desktop
-msgctxt "Name(four-in-a-row.desktop)"
-msgid "Four-in-a-row"
-msgstr "Quatre en ratlla"
-
-#: /usr/share/applications/xaos.desktop
-msgctxt "GenericName(xaos.desktop)"
-msgid "Fractal Generator"
-msgstr "Generador fractal"
-
-#: /usr/share/applications/freedoom.desktop
-msgctxt "GenericName(freedoom.desktop)"
-msgid "Free Doom"
-msgstr "Free Doom"
-
-#: /usr/share/applications/homebank.desktop
-msgctxt "Comment(homebank.desktop)"
-msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
-msgstr "Comptabilitat lliure, fàcil i personal per a tothom."
-
-#: /usr/share/applications/freedoom.desktop
-msgctxt "Name(freedoom.desktop)"
-msgid "Freedoom"
-msgstr "Freedoom"
-
-#: /usr/share/applications/freqtweak.desktop
-msgctxt "Name(freqtweak.desktop)"
-msgid "FreqTweak"
-msgstr "FreqTweak"
-
-#: /usr/share/applications/frescobaldi.desktop
-msgctxt "GenericName(frescobaldi.desktop)"
-msgid "Frescobaldi"
-msgstr "Frescobaldi"
-
-#: /usr/share/applications/frescobaldi.desktop
-msgctxt "Name(frescobaldi.desktop)"
-msgid "Frescobaldi"
-msgstr "Frescobaldi"
-
-#: /usr/share/applications/frogr.desktop
-msgctxt "Name(frogr.desktop)"
-msgid "Frogr"
-msgstr "Frogr"
-
-#: /usr/share/applications/frogr.desktop
-msgctxt "GenericName(frogr.desktop)"
-msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
-msgstr "Frogr: un organitzador remot de Flickr per a GNOME"
-
-#: /usr/share/applications/gtk-recordmydesktop.desktop
-msgctxt "Comment(gtk-recordmydesktop.desktop)"
-msgid "Frontend for recordMyDesktop"
-msgstr "Rerefons per al gravador d'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/frozen-bubble.desktop
-msgctxt "Name(frozen-bubble.desktop)"
-msgid "Frozen-Bubble"
-msgstr "Frozen-Bubble"
-
#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)"
msgid "Fullscreen Gesture Recognition"
@@ -3570,26 +932,6 @@
msgid "Fullscreen gesture recognition for X"
msgstr "Reconeixement de gestos a pantalla completa per a X"
-#: /usr/share/applications/jumpnbump.desktop
-msgctxt "Comment(jumpnbump.desktop)"
-msgid "Funny game with cute little bunnies"
-msgstr "Joc divertit amb bonics conillets"
-
-#: /usr/share/applications/fyre.desktop
-msgctxt "Name(fyre.desktop)"
-msgid "Fyre"
-msgstr "Bosc"
-
-#: /usr/share/applications/gcstar.desktop
-msgctxt "Name(gcstar.desktop)"
-msgid "GCstar"
-msgstr "GCstar"
-
-#: /usr/share/applications/gexif.desktop
-msgctxt "Name(gexif.desktop)"
-msgid "GExif"
-msgstr "Editor hexadecimal"
-
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "Name(ghex.desktop)"
msgid "GHex"
@@ -3600,71 +942,21 @@
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
-#: /usr/share/applications/qgle.desktop
-msgctxt "Name(qgle.desktop)"
-msgid "GLE"
-msgstr "GLE"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-gmail.desktop
-msgctxt "GenericName(gnome-gmail.desktop)"
-msgid "GMail Web Integration"
-msgstr "Integració de GMail Web"
-
-#: /usr/share/applications/california.desktop
-msgctxt "Comment(california.desktop)"
-msgid "GNOME 3 Calendar"
-msgstr "Calendari del GNOME 3"
-
-#: /usr/share/applications/jhbuild.desktop
-msgctxt "Name(jhbuild.desktop)"
-msgid "GNOME Build Tool"
-msgstr "Eina de construcció del GNOME"
-
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "Name(gucharmap.desktop)"
msgid "GNOME Character Map"
msgstr "Mapa de caràcters del GNOME"
-#: /usr/share/applications/gnome-color-chooser.desktop
-msgctxt "Name(gnome-color-chooser.desktop)"
-msgid "GNOME Color Chooser"
-msgstr "Selector de colors del GNOME"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-commander.desktop
-msgctxt "Name(gnome-commander.desktop)"
-msgid "GNOME Commander"
-msgstr "GNOME Commander"
-
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Name(gconf-editor.desktop)"
msgid "GNOME Configuration Editor"
msgstr "Editor de la configuració de GNOME"
-#: /usr/share/applications/vino-server.desktop
-msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
-msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
-msgstr "Servidor de compartició de l'escriptori del GNOME"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-do.desktop
-msgctxt "Name(gnome-do.desktop)"
-msgid "GNOME Do"
-msgstr "GNOME Do"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-phone-manager.desktop
-msgctxt "Name(gnome-phone-manager.desktop)"
-msgid "GNOME Phone Manager"
-msgstr "Gestor telefònic del GNOME"
-
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)"
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
-#: /usr/share/applications/gnome-shell-wayland.desktop
-msgctxt "Name(gnome-shell-wayland.desktop)"
-msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
-msgstr "GNOME Shell (composició mitjançant Wayland)"
-
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "GNOME Shell Classic"
@@ -3675,46 +967,11 @@
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "Preferències de les extensions del GNOME Shell"
-#: /usr/share/applications/gnome-system-monitor-kde.desktop
-msgctxt "Name(gnome-system-monitor-kde.desktop)"
-msgid "GNOME System Monitor"
-msgstr "Monitor del sistema del GNOME"
-
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)"
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminal del GNOME"
-#: /usr/share/applications/gns3.desktop
-msgctxt "Name(gns3.desktop)"
-msgid "GNS3"
-msgstr "GNS3"
-
-#: /usr/share/applications/gns3.desktop
-msgctxt "GenericName(gns3.desktop)"
-msgid "GNS3 is a graphical network simulator"
-msgstr "El GNS3 és un simulador de xarxa gràfic"
-
-#: /usr/share/applications/gnubg.desktop
-msgctxt "Name(gnubg.desktop)"
-msgid "GNU Backgammon"
-msgstr "GNU Backgammon"
-
-#: /usr/share/applications/gpa.desktop
-msgctxt "GenericName(gpa.desktop)"
-msgid "GNU Privacy Assistant"
-msgstr "Assistent de privacitat GNU"
-
-#: /usr/share/applications/solfege.desktop
-msgctxt "Name(solfege.desktop)"
-msgid "GNU Solfege"
-msgstr "GNU Solfege"
-
-#: /usr/share/applications/gprename.desktop
-msgctxt "Name(gprename.desktop)"
-msgid "GPRename"
-msgstr "GPRename"
-
#: /usr/share/applications/xgps.desktop
msgctxt "GenericName(xgps.desktop)"
msgid "GPS information"
@@ -3725,125 +982,11 @@
msgid "GPS speedometer"
msgstr "Mesurador de velocitat del GPS"
-#: /usr/share/applications/gparted.desktop
-msgctxt "Name(gparted.desktop)"
-msgid "GParted"
-msgstr "GParted"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.GPaste.Settings.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.GPaste.Settings.desktop)"
-msgid "GPaste daemon settings"
-msgstr "Paràmetres del dimoni GPaste"
-
-#: /usr/share/applications/gq.desktop
-msgctxt "Name(gq.desktop)"
-msgid "GQ LDAP Client"
-msgstr "Client de GQ LDAP"
-
-#: /usr/share/applications/gnuradio-grc.desktop
-msgctxt "Name(gnuradio-grc.desktop)"
-msgid "GRC"
-msgstr "GRC"
-
-#: /usr/share/applications/gamix.desktop
-msgctxt "Comment(gamix.desktop)"
-msgid "GTK ALSA audio mixer"
-msgstr "Mesclador d'àudio GTK ALSA"
-
-#: /usr/share/applications/gexif.desktop
-msgctxt "Comment(gexif.desktop)"
-msgid "GTK EXIF Tag Viewer"
-msgstr "Un simple visor de la imatge"
-
-#: /usr/share/applications/gtk3-demo.desktop
-msgctxt "Name(gtk3-demo.desktop)"
-msgid "GTK+ Demo"
-msgstr "GTK+ Demo"
-
-#: /usr/share/applications/gtk3-demo.desktop
-msgctxt "Comment(gtk3-demo.desktop)"
-msgid "GTK+ code examples and demonstrations"
-msgstr "Exemples i demostracions de codi GTK+"
-
-#: /usr/share/applications/gtkwave.desktop
-msgctxt "Name(gtkwave.desktop)"
-msgid "GTKWave"
-msgstr "GTKWave"
-
-#: /usr/share/applications/gtick.desktop
-msgctxt "Name(gtick.desktop)"
-msgid "GTick"
-msgstr "GTick"
-
-#: /usr/share/applications/efax-gtk.desktop
-msgctxt "Comment(efax-gtk.desktop)"
-msgid "GUI front end for the efax fax program"
-msgstr "Interfície gràfica per a programa de fax efax"
-
-#: /usr/share/applications/scap-workbench.desktop
-msgctxt "Comment(scap-workbench.desktop)"
-msgid ""
-"GUI tool that allows scanning both local and remote computers using SCAP "
-"content of your choice."
-msgstr ""
-"Eina GUI que permet escanejar ordinadors locals i remots usant contingut "
-"SCAP de la vostra elecció."
-
-#: /usr/share/applications/qps.desktop
-msgctxt "Comment(qps.desktop)"
-msgid "GUI version of \"ps\" or \"top\""
-msgstr "Versió de GUI de \"ps\" o \"top\""
-
#: /usr/share/applications/gv.desktop
msgctxt "Name(gv.desktop)"
msgid "GV"
msgstr "GV"
-#: /usr/share/applications/galculator.desktop
-msgctxt "Name(galculator.desktop)"
-msgid "Galculator"
-msgstr "Calculadora"
-
-#: /usr/share/applications/gbrainy.desktop
-msgctxt "GenericName(gbrainy.desktop)"
-msgid "Game"
-msgstr "Joc"
-
-#: /usr/share/applications/gaupol.desktop
-msgctxt "Name(gaupol.desktop)"
-msgid "Gaupol"
-msgstr "Gaupol"
-
-#: /usr/share/applications/geany.desktop
-msgctxt "Name(geany.desktop)"
-msgid "Geany"
-msgstr "Geany"
-
-#: /usr/share/applications/geary-autostart.desktop
-msgctxt "Name(geary-autostart.desktop)"
-msgid "Geary"
-msgstr "Geary"
-
-#: /usr/share/applications/geary.desktop
-msgctxt "Name(geary.desktop)"
-msgid "Geary"
-msgstr "Geary"
-
-#: /usr/share/applications/geeqie.desktop
-msgctxt "Name(geeqie.desktop)"
-msgid "Geeqie"
-msgstr "Geeqie"
-
-#: /usr/share/applications/gramps.desktop
-msgctxt "GenericName(gramps.desktop)"
-msgid "Genealogical Research"
-msgstr "Recerca geneològica"
-
-#: /usr/share/applications/gramps.desktop
-msgctxt "GenericName(gramps.desktop)"
-msgid "Genealogy System"
-msgstr "Sistema Genealogy"
-
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "Generate SELinux policy modules"
@@ -3854,121 +997,16 @@
msgid "Generate SELinux policy modules"
msgstr "Genera mòduls de política de SELinux"
-#: /usr/share/applications/klatexformula.desktop
-msgctxt "Comment(klatexformula.desktop)"
-msgid "Generate images from LaTeX equations"
-msgstr "Genereu imatges des d'equacions de LaTeX"
-
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop
-msgctxt "Comment(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)"
-msgid "Generates 3D LUTs and ICC DeviceLink profiles"
-msgstr "Genera perfils 3D LUTs i ICC DeviceLink"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-genius.desktop
-msgctxt "Name(gnome-genius.desktop)"
-msgid "Genius Math Tool"
-msgstr "Eina matemàtica Genius"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-genius.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-genius.desktop)"
-msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
-msgstr "Calculadora i eina matemàtica Genius"
-
-#: /usr/share/applications/geoclue-demo-agent.desktop
-msgctxt "Name(geoclue-demo-agent.desktop)"
-msgid "Geoclue Demo agent"
-msgstr "Agent Geoclue Demo"
-
-#: /usr/share/applications/gerbv.desktop
-msgctxt "GenericName(gerbv.desktop)"
-msgid "Gerber File Viewer"
-msgstr "Visualitzador de fitxers Gerber"
-
-#: /usr/share/applications/gerbv.desktop
-msgctxt "Comment(gerbv.desktop)"
-msgid "Gerber file viewer for PCB design"
-msgstr "Visualitzador de fitxers Gerber per a disseny PCB"
-
-#: /usr/share/applications/gerbv.desktop
-msgctxt "Name(gerbv.desktop)"
-msgid "Gerbv Gerber File Viewer"
-msgstr "Visualitzador de fitxers Gerbv Gerber"
-
-#: /usr/share/applications/ding.desktop
-msgctxt "GenericName(ding.desktop)"
-msgid "German<=>English Dictionary"
-msgstr "Dictionari alemany<=>anglès"
-
-#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
-msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
-msgid "Get Mail"
-msgstr "Obteniu el correu"
-
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Comment(yelp.desktop)"
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
-#: /usr/share/applications/mate-user-guide.desktop
-msgctxt "Comment(mate-user-guide.desktop)"
-msgid "Get help with MATE"
-msgstr "Ajuda amb el MATE"
-
-#: /usr/share/applications/gtg.desktop
-msgctxt "Name(gtg.desktop)"
-msgid "Getting Things GNOME!"
-msgstr "Getting Things GNOME!"
-
-#: /usr/share/applications/ghostview.desktop
-msgctxt "Name(ghostview.desktop)"
-msgid "GhostView"
-msgstr "GhostView"
-
-#: /usr/share/applications/giggle.desktop
-msgctxt "Name(giggle.desktop)"
-msgid "Giggle"
-msgstr "Giggle"
-
-#: /usr/share/applications/gigolo.desktop
-msgctxt "GenericName(gigolo.desktop)"
-msgid "Gigolo"
-msgstr "Gigolo"
-
-#: /usr/share/applications/gigolo.desktop
-msgctxt "Name(gigolo.desktop)"
-msgid "Gigolo"
-msgstr "Gigolo"
-
-#: /usr/share/applications/gitg.desktop
-msgctxt "Comment(gitg.desktop)"
-msgid "Git repository browser"
-msgstr "Navegador de dipòsits Git"
-
-#: /usr/share/applications/giggle.desktop
-msgctxt "Comment(giggle.desktop)"
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Visualitzador de dipòsits Git"
-
-#: /usr/share/applications/giggle.desktop
-msgctxt "GenericName(giggle.desktop)"
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Visualitzador de de repositori Git"
-
-#: /usr/share/applications/gitg.desktop
-msgctxt "GenericName(gitg.desktop)"
-msgid "Git repository viewer"
-msgstr "Visualitzador de de repositori Git"
-
#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
msgid "Give your application an accessibility workout"
msgstr "Feu una anàlisi d'accessibilitat a les aplicacions"
-#: /usr/share/applications/giver.desktop
-msgctxt "Name(giver.desktop)"
-msgid "Giver"
-msgstr "Giver"
-
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Name(glade-3.desktop)"
msgid "Glade"
@@ -3979,41 +1017,6 @@
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
-#: /usr/share/applications/globaltime.desktop
-msgctxt "GenericName(globaltime.desktop)"
-msgid "Globaltime"
-msgstr "Hora global"
-
-#: /usr/share/applications/glom.desktop
-msgctxt "Name(glom.desktop)"
-msgid "Glom"
-msgstr "Glom"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-gmail-notifier.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-gmail-notifier.desktop)"
-msgid "Gmail Inbox Monitor"
-msgstr "Monitor de la safata d'entrada de Gmail"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-gmail-notifier.desktop
-msgctxt "Name(gnome-gmail-notifier.desktop)"
-msgid "Gmail Notifier"
-msgstr "Notificador de Gmail"
-
-#: /usr/share/applications/gnac.desktop
-msgctxt "Name(gnac.desktop)"
-msgid "Gnac"
-msgstr "Gnac"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-gmail.desktop
-msgctxt "Name(gnome-gmail.desktop)"
-msgid "Gnome Gmail"
-msgstr "Gnome Gmail"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-subtitles.desktop
-msgctxt "Name(gnome-subtitles.desktop)"
-msgid "Gnome Subtitles"
-msgstr "Subtítols del Gnome"
-
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "Name(gnote.desktop)"
msgid "Gnote"
@@ -4024,136 +1027,16 @@
msgid "GnuCash"
msgstr "GnuCash"
-#: /usr/share/applications/gnumeric.desktop
-msgctxt "Name(gnumeric.desktop)"
-msgid "Gnumeric"
-msgstr "Gnumeric"
-
-#: /usr/share/applications/gobby-0.5.desktop
-msgctxt "Name(gobby-0.5.desktop)"
-msgid "Gobby"
-msgstr "Gobby"
-
-#: /usr/share/applications/gobby-0.4.desktop
-msgctxt "Name(gobby-0.4.desktop)"
-msgid "Gobby 0.4"
-msgstr "Gobby 0.4"
-
-#: /usr/share/applications/goldendict.desktop
-msgctxt "Comment(goldendict.desktop)"
-msgid "GoldenDict"
-msgstr "GoldenDict"
-
-#: /usr/share/applications/goldendict.desktop
-msgctxt "Name(goldendict.desktop)"
-msgid "GoldenDict"
-msgstr "GoldenDict"
-
-#: /usr/share/applications/gonvert.desktop
-msgctxt "Name(gonvert.desktop)"
-msgid "Gonvert"
-msgstr "Gonvertidor"
-
-#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
-msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
-msgid "Goto next track"
-msgstr "Pista següent"
-
-#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
-msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
-msgid "Goto previous track"
-msgstr "Pista anterior"
-
-#: /usr/share/applications/gourmet.desktop
-msgctxt "GenericName(gourmet.desktop)"
-msgid "Gourmet"
-msgstr "Gurmet"
-
-#: /usr/share/applications/gourmet.desktop
-msgctxt "Name(gourmet.desktop)"
-msgid "Gourmet"
-msgstr "Gurmet"
-
-#: /usr/share/applications/gpick.desktop
-msgctxt "Name(gpick.desktop)"
-msgid "Gpick"
-msgstr "Gpick"
-
-#: /usr/share/applications/gramps.desktop
-msgctxt "Name(gramps.desktop)"
-msgid "Gramps"
-msgstr "Gramps"
-
-#: /usr/share/applications/etherape.desktop
-msgctxt "Comment(etherape.desktop)"
-msgid "Graphical Network Monitor"
-msgstr "Monitor de xarxa gràfic"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-settings-manager.desktop
-msgctxt "Comment(xfce-settings-manager.desktop)"
-msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
-msgstr "Gestor d'ajustaments gràfic de Xfce 4"
-
-#: /usr/share/applications/djvusmooth.desktop
-msgctxt "Comment(djvusmooth.desktop)"
-msgid "Graphical Text Editor for DjVu"
-msgstr "Editor de text gràfic per a DjVu"
-
-#: /usr/share/applications/djvusmooth.desktop
-msgctxt "GenericName(djvusmooth.desktop)"
-msgid "Graphical Text Editor for DjVu"
-msgstr "Editor de text gràfic per a DjVu"
-
-#: /usr/share/applications/gurlchecker.desktop
-msgctxt "Comment(gurlchecker.desktop)"
-msgid "Graphical Web Links checker"
-msgstr "Comprovador d'enllaços gràfics de web"
-
-#: /usr/share/applications/modem-manager-gui.desktop
-msgctxt "Comment(modem-manager-gui.desktop)"
-msgid "Graphical interface for Modem manager daemon control"
-msgstr "Interfície gràfica per al control del dimoni gestor del mòdem"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-settings-editor.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-settings-editor.desktop)"
-msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
-msgstr "Editor gràfic de paràmetres de Xfconf"
-
#: /usr/share/applications/jpackage-logfactor5.desktop
msgctxt "Comment(jpackage-logfactor5.desktop)"
msgid "Graphical user interface for managing log4j log messages"
msgstr "Interfície gràfica d'usuari per gestionar missatges de registre log4j"
-#: /usr/share/applications/qgle.desktop
-msgctxt "GenericName(qgle.desktop)"
-msgid "Graphics Layout Engine"
-msgstr "Motor de gràfics"
-
-#: /usr/share/applications/smillaenlarger.desktop
-msgctxt "Comment(smillaenlarger.desktop)"
-msgid "Graphics tool for enlarging images"
-msgstr "Eina de gràfics per engrandir imatges"
-
-#: /usr/share/applications/cellwriter.desktop
-msgctxt "Comment(cellwriter.desktop)"
-msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel"
-msgstr "Plafó d'entrada de reconeixement d'escriptura manual en graella"
-
-#: /usr/share/applications/grisbi.desktop
-msgctxt "Name(grisbi.desktop)"
-msgid "Grisbi"
-msgstr "Grisbi"
-
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "GenericName(evolution.desktop)"
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Suite Groupware"
-#: /usr/share/applications/grsync.desktop
-msgctxt "Name(grsync.desktop)"
-msgid "Grsync"
-msgstr "Grsync"
-
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
msgid ""
@@ -4164,46 +1047,6 @@
"Programa monitor Gtk/GUI per a SAI sota la gestió del paquet APCUPSD."
"sourceforge.net, també disponible a gapcmon.sourceforge.net"
-#: /usr/share/applications/gtkam.desktop
-msgctxt "Name(gtkam.desktop)"
-msgid "Gtkam Digital Camera Browser"
-msgstr "Navegador de càmera digital Gtkam"
-
-#: /usr/share/applications/gtranslator.desktop
-msgctxt "Name(gtranslator.desktop)"
-msgid "Gtranslator"
-msgstr "Gtranslator"
-
-#: /usr/share/applications/guake-prefs.desktop
-msgctxt "Name(guake-prefs.desktop)"
-msgid "Guake Preferences"
-msgstr "Preferències Guake"
-
-#: /usr/share/applications/guake.desktop
-msgctxt "Name(guake.desktop)"
-msgid "Guake Terminal"
-msgstr "Terminal Guake"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-nibbles.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-nibbles.desktop)"
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "Guieu un cuc per un laberint"
-
-#: /usr/share/applications/gummi.desktop
-msgctxt "Name(gummi.desktop)"
-msgid "Gummi"
-msgstr "Gummi"
-
-#: /usr/share/applications/gwget.desktop
-msgctxt "Name(gwget.desktop)"
-msgid "Gwget Download Manager"
-msgstr "Gestor de baixades gwget"
-
-#: /usr/share/applications/hdhomerun_config_gui.desktop
-msgctxt "Name(hdhomerun_config_gui.desktop)"
-msgid "HDHomeRun Config GUI"
-msgstr "HDHomeRun Config GUI"
-
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
msgid "HDSPConf"
@@ -4214,11 +1057,6 @@
msgid "HDSPMixer"
msgstr "HDSPMixer"
-#: /usr/share/applications/hplip.desktop
-msgctxt "Name(hplip.desktop)"
-msgid "HP Device Manager"
-msgstr "Gestor de dispositius HP"
-
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Comment(hdspconf.desktop)"
msgid "Hammerfall DSP control application"
@@ -4229,41 +1067,6 @@
msgid "Hammerfall DSP matrix mixer control GUI"
msgstr "Interfície gràfica del mesclador de matrius Hammerfall DSP"
-#: /usr/share/applications/cellwriter.desktop
-msgctxt "GenericName(cellwriter.desktop)"
-msgid "Handwriting Input Panel"
-msgstr "Plafó d'entrada d'escriptura manual"
-
-#: /usr/share/applications/cellwriter.desktop
-msgctxt "GenericName(cellwriter.desktop)"
-msgid "Handwriting input panel"
-msgstr "Plafó d'entrada d'escriptura manual"
-
-#: /usr/share/applications/artha.desktop
-msgctxt "Comment(artha.desktop)"
-msgid "Handy thesaurus based on WordNet"
-msgstr "Thesaurus pràctic basat en WordNet"
-
-#: /usr/share/applications/hardinfo.desktop
-msgctxt "GenericName(hardinfo.desktop)"
-msgid "HardInfo"
-msgstr "HardInfo"
-
-#: /usr/share/applications/hardinfo.desktop
-msgctxt "Name(hardinfo.desktop)"
-msgid "HardInfo"
-msgstr "HardInfo"
-
-#: /usr/share/applications/lprof.desktop
-msgctxt "Comment(lprof.desktop)"
-msgid "Hardware ICC Profiler"
-msgstr "Perfilador de maquinari ICC"
-
-#: /usr/share/applications/mate-user-guide.desktop
-msgctxt "Name(mate-user-guide.desktop)"
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Name(yelp.desktop)"
msgid "Help"
@@ -4274,96 +1077,56 @@
msgid "Hex Editor"
msgstr "Editor Hex"
-#: /usr/share/applications/hexchat.desktop
-msgctxt "Name(hexchat.desktop)"
-msgid "HexChat"
-msgstr "HexChat"
-
-#: /usr/share/applications/cherrytree.desktop
-msgctxt "Comment(cherrytree.desktop)"
-msgid "Hierarchical Note Taking"
-msgstr "Anotacions de Hierarchical "
-
-#: /usr/share/applications/cherrytree.desktop
-msgctxt "GenericName(cherrytree.desktop)"
-msgid "Hierarchical Notes Utility"
-msgstr "Utilitats de notes Hierarchical"
-
#: /usr/share/applications/lyx.desktop
msgctxt "Comment(lyx.desktop)"
msgid "High level LaTeX frontend"
msgstr "Interfície d'alt nivell LaTeX"
-#: /usr/share/applications/speedcrunch.desktop
-msgctxt "GenericName(speedcrunch.desktop)"
-msgid "High precision calculator"
-msgstr "Calculadora d'alta precisió"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_6_0-ibm-webstart.desktop
+msgctxt "Name(jpackage-java-1_6_0-ibm-webstart.desktop)"
+msgid "IBM Java 1.6.0_sr16.1 Java Web Start"
+msgstr ""
-#: /usr/share/applications/net-tvtime.desktop
-msgctxt "Comment(net-tvtime.desktop)"
-msgid "High quality video deinterlacer"
-msgstr "Dispositiu per a desentrellaçar vídeo d'alta qualitat"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_7_0-ibm-webstart.desktop
+msgctxt "Name(jpackage-java-1_7_0-ibm-webstart.desktop)"
+msgid "IBM Java 1.7.0_sr7.1 Java Web Start"
+msgstr ""
-#: /usr/share/applications/hitori.desktop
-msgctxt "Name(hitori.desktop)"
-msgid "Hitori"
-msgstr "Hitori"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_7_1-ibm-webstart.desktop
+msgctxt "Name(jpackage-java-1_7_1-ibm-webstart.desktop)"
+msgid "IBM Java 1.7.1_sr1.1 Java Web Start"
+msgstr ""
-#: /usr/share/applications/caja-home.desktop
-msgctxt "Name(caja-home.desktop)"
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Carpeta de l'usuari"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_6_0-ibm-ControlPanel.desktop
+msgctxt "Comment(jpackage-java-1_6_0-ibm-ControlPanel.desktop)"
+msgid "IBM Java 1.6.0_sr16.1 Java Plug-in Control Panel"
+msgstr ""
-#: /usr/share/applications/homebank.desktop
-msgctxt "Name(homebank.desktop)"
-msgid "HomeBank"
-msgstr "HomeBank"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_6_0-ibm-ControlPanel.desktop
+msgctxt "Name(jpackage-java-1_6_0-ibm-ControlPanel.desktop)"
+msgid "IBM Java 1.6.0_sr16.1 Java Plug-in Control Panel"
+msgstr ""
-#: /usr/share/applications/htop.desktop
-msgctxt "Name(htop.desktop)"
-msgid "Htop"
-msgstr "Htop"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_7_0-ibm-ControlPanel.desktop
+msgctxt "Comment(jpackage-java-1_7_0-ibm-ControlPanel.desktop)"
+msgid "IBM Java 1.7.0_sr7.1 Java Plug-in Control Panel"
+msgstr ""
-#: /usr/share/applications/PTBatcherGUI.desktop
-msgctxt "Name(PTBatcherGUI.desktop)"
-msgid "Hugin Batch Processor"
-msgstr "Processador de lots Hugin "
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_7_0-ibm-ControlPanel.desktop
+msgctxt "Name(jpackage-java-1_7_0-ibm-ControlPanel.desktop)"
+msgid "IBM Java 1.7.0_sr7.1 Java Plug-in Control Panel"
+msgstr ""
-#: /usr/share/applications/calibrate_lens_gui.desktop
-msgctxt "Name(calibrate_lens_gui.desktop)"
-msgid "Hugin Calibrate Lens"
-msgstr "Calibratge de lent Hugin"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_7_1-ibm-ControlPanel.desktop
+msgctxt "Comment(jpackage-java-1_7_1-ibm-ControlPanel.desktop)"
+msgid "IBM Java 1.7.1_sr1.1 Java Plug-in Control Panel"
+msgstr ""
-#: /usr/share/applications/pto_gen.desktop
-msgctxt "Name(pto_gen.desktop)"
-msgid "Hugin PTO generator"
-msgstr "Generador Hugin PTO"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_7_1-ibm-ControlPanel.desktop
+msgctxt "Name(jpackage-java-1_7_1-ibm-ControlPanel.desktop)"
+msgid "IBM Java 1.7.1_sr1.1 Java Plug-in Control Panel"
+msgstr ""
-#: /usr/share/applications/hugin.desktop
-msgctxt "Name(hugin.desktop)"
-msgid "Hugin Panorama Creator"
-msgstr "Creador de Hugin Panorama"
-
-#: /usr/share/applications/PTBatcherGUI.desktop
-msgctxt "Comment(PTBatcherGUI.desktop)"
-msgid "Hugin project stitching queue manager"
-msgstr "Gestor de cua del projecte Hugin"
-
-#: /usr/share/applications/xcos.desktop
-msgctxt "Comment(xcos.desktop)"
-msgid "Hybrid simulator"
-msgstr "Simulador híbrid"
-
-#: /usr/share/applications/hydrogen.desktop
-msgctxt "Name(hydrogen.desktop)"
-msgid "Hydrogen Drum Machine"
-msgstr "Màquina d'Hydrogen Drum"
-
-#: /usr/share/applications/kiax.desktop
-msgctxt "GenericName(kiax.desktop)"
-msgid "IAX Softphone"
-msgstr "IAX Softphone"
-
#: /usr/share/applications/ibus-setup-anthy.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-anthy.desktop)"
msgid "IBus Anthy Setup"
@@ -4394,26 +1157,6 @@
msgid "IBus LibPinyin Setup"
msgstr "Paràmetres d'IBus LibPinyin"
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-dv.desktop
-msgctxt "Name(ibus-setup-mozc-dv.desktop)"
-msgid "IBus Mozc Setup"
-msgstr "Configuració d'IBus Mozc"
-
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-jp-jp.desktop
-msgctxt "Name(ibus-setup-mozc-jp-jp.desktop)"
-msgid "IBus Mozc Setup"
-msgstr "Configuració d'IBus Mozc"
-
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-jp.desktop
-msgctxt "Name(ibus-setup-mozc-jp.desktop)"
-msgid "IBus Mozc Setup"
-msgstr "Configuració d'IBus Mozc"
-
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-us.desktop
-msgctxt "Name(ibus-setup-mozc-us.desktop)"
-msgid "IBus Mozc Setup"
-msgstr "Configuració d'IBus Mozc"
-
#: /usr/share/applications/ibus-setup-pinyin.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-pinyin.desktop)"
msgid "IBus Pinyin Setup"
@@ -4424,46 +1167,16 @@
msgid "IBus Preferences"
msgstr "Preferències de l'IBus"
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-skk.desktop
-msgctxt "Name(ibus-setup-skk.desktop)"
-msgid "IBus SKK Setup"
-msgstr "Configuració IBus SKK"
-
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-table.desktop
-msgctxt "Name(ibus-setup-table.desktop)"
-msgid "IBus Table Setup"
-msgstr "Configuració de taula IBus"
-
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Name(gcm-import.desktop)"
msgid "ICC Profile Installer"
msgstr "Instal·lador de perfils ICC"
-#: /usr/share/applications/lprof.desktop
-msgctxt "GenericName(lprof.desktop)"
-msgid "ICC Profiler"
-msgstr "Perfilador ICC"
-
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-profile-info.desktop
-msgctxt "GenericName(dispcalGUI-profile-info.desktop)"
-msgid "ICC profile information"
-msgstr "Informació de perfil ICC"
-
-#: /usr/share/applications/licq.desktop
-msgctxt "GenericName(licq.desktop)"
-msgid "ICQ Client"
-msgstr "Client ICQ"
-
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "GenericName(empathy.desktop)"
msgid "IM Client"
msgstr "Client de missatgeria instantània"
-#: /usr/share/applications/trojita.desktop
-msgctxt "GenericName(trojita.desktop)"
-msgid "IMAP E-mail Client"
-msgstr "Client de correu IMAP"
-
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)"
msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
@@ -4474,187 +1187,21 @@
msgid "IPSec VPN Client"
msgstr "Client de IPSec VPN"
-#: /usr/share/applications/ipython.desktop
-msgctxt "GenericName(ipython.desktop)"
-msgid "IPython"
-msgstr "IPython"
-
-#: /usr/share/applications/ipython3.desktop
-msgctxt "GenericName(ipython3.desktop)"
-msgid "IPython 3"
-msgstr "IPython 3"
-
-#: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop
-#| msgctxt "Name(katepate_python_console_ipython.desktop)"
-#| msgid "IPython Console"
-msgctxt "Name(ipython3-qtconsole.desktop)"
-msgid "IPython 3 Qt console"
-msgstr "Consola de l'IPython 3 Qt"
-
-#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole.desktop
-#| msgctxt "Name(katepate_python_console_ipython.desktop)"
-#| msgid "IPython Console"
-msgctxt "Name(ipython-qtconsole.desktop)"
-msgid "IPython Qt console"
-msgstr "Consola de l'IPython Qt"
-
-#: /usr/share/applications/smuxi-frontend-gnome.desktop
-msgctxt "GenericName(smuxi-frontend-gnome.desktop)"
-msgid "IRC Chat"
-msgstr "_Xat a l'IRC"
-
-#: /usr/share/applications/xchat-gnome.desktop
-msgctxt "GenericName(xchat-gnome.desktop)"
-msgid "IRC Chat"
-msgstr "Xat IRC"
-
-#: /usr/share/applications/hexchat.desktop
-msgctxt "GenericName(hexchat.desktop)"
-msgid "IRC Client"
-msgstr "Client IRC"
-
-#: /usr/share/applications/irssi.desktop
-msgctxt "GenericName(irssi.desktop)"
-msgid "IRC Client"
-msgstr "Client IRC "
-
-#: /usr/share/applications/kvirc.desktop
-msgctxt "GenericName(kvirc.desktop)"
-msgid "IRC Client"
-msgstr "Client IRC"
-
-#: /usr/share/applications/weechat.desktop
-msgctxt "GenericName(weechat.desktop)"
-msgid "IRC Client"
-msgstr "Client IRC "
-
#: /usr/share/applications/xchat.desktop
msgctxt "GenericName(xchat.desktop)"
msgid "IRC Client"
msgstr "Client IRC "
-#: /usr/share/applications/iagno.desktop
-msgctxt "Name(iagno.desktop)"
-msgid "Iagno"
-msgstr "Iagno"
-
-#: /usr/share/applications/icemon.desktop
-msgctxt "GenericName(icemon.desktop)"
-msgid "Icecream Monitor"
-msgstr "Monitor Icecream"
-
-#: /usr/share/applications/icemon.desktop
-msgctxt "Name(icemon.desktop)"
-msgid "Icemon"
-msgstr "Icemon"
-
-#: /usr/share/applications/gtk3-icon-browser.desktop
-msgctxt "Name(gtk3-icon-browser.desktop)"
-msgid "Icon Browser"
-msgstr "Navegador Icon"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-notes.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-notes.desktop)"
-msgid "Ideal for your quick notes"
-msgstr "Ideal per notes ràpides"
-
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "GenericName(gimp.desktop)"
msgid "Image Editor"
msgstr "Editor d'imatges"
-#: /usr/share/applications/mtpaint.desktop
-msgctxt "GenericName(mtpaint.desktop)"
-msgid "Image Editor"
-msgstr "Editor d'imatges"
-
-#: /usr/share/applications/imagej.desktop
-msgctxt "Comment(imagej.desktop)"
-msgid "Image Processing"
-msgstr "Processador d'imatges"
-
-#: /usr/share/applications/smillaenlarger.desktop
-msgctxt "GenericName(smillaenlarger.desktop)"
-msgid "Image Resize Tool"
-msgstr "Eina de canvi de mida d'imatges"
-
-#: /usr/share/applications/geeqie.desktop
-msgctxt "GenericName(geeqie.desktop)"
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visor d'imatges"
-
-#: /usr/share/applications/gpicview.desktop
-msgctxt "GenericName(gpicview.desktop)"
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualitzador d'imatges"
-
-#: /usr/share/applications/gthumb.desktop
-msgctxt "GenericName(gthumb.desktop)"
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualitzador d'imatges"
-
-#: /usr/share/applications/ristretto.desktop
-msgctxt "GenericName(ristretto.desktop)"
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visor d'imatges"
-
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Name(eog.desktop)"
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visualitzador d'imatges"
-#: /usr/share/applications/gpicview.desktop
-msgctxt "Name(gpicview.desktop)"
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualitzador d'imatges"
-
-#: /usr/share/applications/nip2.desktop
-msgctxt "Comment(nip2.desktop)"
-msgid "Image manipulation program based on VIPS"
-msgstr "Programa manipulador d'imatges basat en VIPS"
-
-#: /usr/share/applications/imagej.desktop
-msgctxt "Name(imagej.desktop)"
-msgid "ImageJ"
-msgstr "ImageJ"
-
-#: /usr/share/applications/seahorse-pgp-keys.desktop
-msgctxt "Name(seahorse-pgp-keys.desktop)"
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importa clau"
-
-#: /usr/share/applications/gthumb-import.desktop
-msgctxt "Comment(gthumb-import.desktop)"
-msgid "Import the photos on your camera card"
-msgstr "Importeu les fotografies de la targeta de la càmera"
-
-#: /usr/share/applications/gthumb-import.desktop
-msgctxt "Name(gthumb-import.desktop)"
-msgid "Import with gThumb"
-msgstr "Importació amb el gThumb"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-accessibility-settings.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-accessibility-settings.desktop)"
-msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
-msgstr "Millora l'accessibilitat del teclat i ratolí"
-
-#: /usr/share/applications/urbanlightscape.desktop
-msgctxt "Comment(urbanlightscape.desktop)"
-msgid "Improve lighting, Correct Exposure, Add Synthetic Light to Photos"
-msgstr ""
-"Millora la il·luminació, corregiu l'exposició i afegiu llum sintètica a "
-"fotografies"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-about.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-about.desktop)"
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informació sobre l'entorn d'escriptori Xfce"
-
-#: /usr/share/applications/pto_gen.desktop
-msgctxt "Comment(pto_gen.desktop)"
-msgid "Initialise a Hugin panorama project from multiple photos"
-msgstr "Inicieu un projecte de panorama Hugin des de múltiples fotos"
-
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Name(inkscape.desktop)"
msgid "Inkscape"
@@ -4665,11 +1212,6 @@
msgid "Input Method"
msgstr "Mètode d'entrada"
-#: /usr/share/applications/uim.desktop
-msgctxt "Name(uim.desktop)"
-msgid "Input Method"
-msgstr "Mètode d'entrada"
-
#: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop
msgctxt "GenericName(fcitx-configtool.desktop)"
msgid "Input Method Configuration"
@@ -4695,6 +1237,12 @@
msgid "Install ICC profiles"
msgstr "Instal·la perfils ICC"
+#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)"
+msgid "Install a catalog of software on the system"
+msgstr "Instal·la el programari seleccionat al sistema"
+
#: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop
msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)"
msgid "Install packages without manually adding repositories"
@@ -4705,136 +1253,37 @@
msgid "Install packages without manually adding repositories"
msgstr "Instal·leu paquets sense afegir repositoris manualment"
-#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
-msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)"
-msgid "Install selected packages on the system"
-msgstr "Instal·la els paquets seleccionats en el sistema"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-software-local-file.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-software-local-file.desktop)"
-msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "Instal·la el programari seleccionat al sistema"
-
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
msgstr "Instal·la el programari seleccionat en el sistema"
+#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)"
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "Instal·la el programari seleccionat al sistema"
+
#: /usr/share/applications/package-manager.desktop
msgctxt "Name(package-manager.desktop)"
msgid "Install/Remove Software"
msgstr "Insta·la/Elimina programari"
-#: /usr/share/applications/0install.desktop
-msgctxt "GenericName(0install.desktop)"
-msgid "Installer"
-msgstr "Instal·lador"
-
#: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop
msgctxt "Comment(fcitx-skin-installer.desktop)"
msgid "Installer Script for Fcitx Skin"
msgstr "Instal·lador d'Script per a Fcitx Skin"
-#: /usr/share/applications/mate-theme-installer.desktop
-msgctxt "Comment(mate-theme-installer.desktop)"
-msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-msgstr "Instal·la paquets de temes per a diferents parts de l'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/kadu.desktop
-msgctxt "Comment(kadu.desktop)"
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Missatger instantani"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-acetamide.desktop
-msgctxt "Comment(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Missatger a l'instant"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-xoox.desktop
-msgctxt "Comment(leechcraft-azoth-xoox.desktop)"
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Missatger a l'instant"
-
-#: /usr/share/applications/licq.desktop
-msgctxt "Comment(licq.desktop)"
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Missatger a l'instant"
-
-#: /usr/share/applications/kadu.desktop
-msgctxt "GenericName(kadu.desktop)"
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Missatger instantani"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-acetamide.desktop
-msgctxt "GenericName(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Missatger a l'instant"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-xoox.desktop
-msgctxt "GenericName(leechcraft-azoth-xoox.desktop)"
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Missatger a l'instant"
-
-#: /usr/share/applications/licq.desktop
-msgctxt "GenericName(licq.desktop)"
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Missatger instantani"
-
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)"
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Missatger instantani"
-#: /usr/share/applications/gnome-gmail.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-gmail.desktop)"
-msgid "Integrate GMail with your desktop"
-msgstr "Integra el GMail amb l'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/anjuta.desktop
-msgctxt "GenericName(anjuta.desktop)"
-msgid "Integrated Development Environment"
-msgstr "Entorn integrat de desenvolupament"
-
-#: /usr/share/applications/geany.desktop
-msgctxt "GenericName(geany.desktop)"
-msgid "Integrated Development Environment"
-msgstr "Entorn Integrat de Desenvolupament"
-
-#: /usr/share/applications/monodevelop.desktop
-msgctxt "GenericName(monodevelop.desktop)"
-msgid "Integrated Development Environment"
-msgstr "Entorn de desenvolupament integrat"
-
-#: /usr/share/applications/eric5.desktop
-msgctxt "Comment(eric5.desktop)"
-msgid "Integrated Development Environment for Python"
-msgstr "Entorn de desenvolupament integrat per a Python"
-
-#: /usr/share/applications/eric5.desktop
-msgctxt "GenericName(eric5.desktop)"
-msgid "Integrated Development Environment for Python"
-msgstr "Entorn de desenvolupament integrat per a Python"
-
-#: /usr/share/applications/latexila.desktop
-msgctxt "GenericName(latexila.desktop)"
-msgid "Integrated LaTeX Environment"
-msgstr "Entorn LaTeX integrat"
-
-#: /usr/share/applications/kseg.desktop
-msgctxt "GenericName(kseg.desktop)"
-msgid "Interactive Euclidean Geometry"
-msgstr "Geometria interactiva d'Euclides"
-
#: /usr/share/applications/isag.desktop
msgctxt "Comment(isag.desktop)"
msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat"
msgstr "Graficador d'activitats de sistema interactiu per a sysstat"
-#: /usr/share/applications/designer3.desktop
-msgctxt "GenericName(designer3.desktop)"
-msgid "Interface Designer"
-msgstr "Dissenyador d'interfície"
-
#: /usr/share/applications/designer4.desktop
msgctxt "GenericName(designer4.desktop)"
msgid "Interface Designer"
@@ -4860,141 +1309,65 @@
msgid "Internet Messenger"
msgstr "Missatger d'Internet"
-#: /usr/share/applications/scummvm.desktop
-msgctxt "Comment(scummvm.desktop)"
-msgid "Interpreter for several adventure games"
-msgstr "Intèrpret per diverses aventures gràfiques"
-
-#: /usr/share/applications/qdbusviewer5.desktop
-msgctxt "Comment(qdbusviewer5.desktop)"
-msgid "Introspect D-Bus objects and messages"
-msgstr "Introspecció d'objectes i missatges D-Bus"
-
#: /usr/share/applications/isag.desktop
msgctxt "Name(isag.desktop)"
msgid "Isag System Activity Grapher"
msgstr "Graficador d'activitats de sistema Isag "
-#: /usr/share/applications/istanbul.desktop
-msgctxt "Name(istanbul.desktop)"
-msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_6_0-ibm-ControlPanel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "GenericName(jpackage-java-1_6_0-ibm-ControlPanel.desktop)"
+msgid "Java Plugin Control Panel"
+msgstr "Connector de control de versions per a les vistes de fitxers"
-#: /usr/share/applications/jamin.desktop
-msgctxt "Comment(jamin.desktop)"
-msgid "JACK Audio Mastering interface"
-msgstr "Interfície de masterització d'àudio JACK"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_7_0-ibm-ControlPanel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "GenericName(jpackage-java-1_7_0-ibm-ControlPanel.desktop)"
+msgid "Java Plugin Control Panel"
+msgstr "Connector de control de versions per a les vistes de fitxers"
-#: /usr/share/applications/qjackctl.desktop
-msgctxt "GenericName(qjackctl.desktop)"
-msgid "JACK Control"
-msgstr "Control JACK "
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_7_1-ibm-ControlPanel.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "GenericName(jpackage-java-1_7_1-ibm-ControlPanel.desktop)"
+msgid "Java Plugin Control Panel"
+msgstr "Connector de control de versions per a les vistes de fitxers"
-#: /usr/share/applications/jack-rack.desktop
-msgctxt "Name(jack-rack.desktop)"
-msgid "JACK Rack"
-msgstr "Rack del JACK"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_6_0-ibm-webstart.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "GenericName(jpackage-java-1_6_0-ibm-webstart.desktop)"
+msgid "Java Web Start"
+msgstr "Java i JavaScript"
-#: /usr/share/applications/jamin.desktop
-msgctxt "Name(jamin.desktop)"
-msgid "JAMin"
-msgstr "JAMin"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_7_0-ibm-webstart.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "GenericName(jpackage-java-1_7_0-ibm-webstart.desktop)"
+msgid "Java Web Start"
+msgstr "Java i JavaScript"
-#: /usr/share/applications/vacuum-im.desktop
-msgctxt "GenericName(vacuum-im.desktop)"
-msgid "Jabber Client"
-msgstr "Client de Jabber"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_7_1-ibm-webstart.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "GenericName(jpackage-java-1_7_1-ibm-webstart.desktop)"
+msgid "Java Web Start"
+msgstr "Java i JavaScript"
-#: /usr/share/applications/jeuclid-mathviewer.desktop
-msgctxt "GenericName(jeuclid-mathviewer.desktop)"
-msgid "Jeuclid-MathViewer"
-msgstr "Jeuclid-MathViewer"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_6_0-ibm-webstart.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(jpackage-java-1_6_0-ibm-webstart.desktop)"
+msgid "Java Web Start Application Manager"
+msgstr "Aplicacions d'inici"
-#: /usr/share/applications/jeuclid-mathviewer.desktop
-msgctxt "Name(jeuclid-mathviewer.desktop)"
-msgid "Jeuclid-MathViewer"
-msgstr "Jeuclid-MathViewer"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_7_0-ibm-webstart.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(jpackage-java-1_7_0-ibm-webstart.desktop)"
+msgid "Java Web Start Application Manager"
+msgstr "Aplicacions d'inici"
-#: /usr/share/applications/rednotebook.desktop
-msgctxt "GenericName(rednotebook.desktop)"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diari"
+#: /usr/share/applications/jpackage-java-1_7_1-ibm-webstart.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(jpackage-java-1_7_1-ibm-webstart.desktop)"
+msgid "Java Web Start Application Manager"
+msgstr "Aplicacions d'inici"
-#: /usr/share/applications/jumpnbump.desktop
-msgctxt "Name(jumpnbump.desktop)"
-msgid "Jump'n Bump"
-msgstr "Jump'n Bump"
-
-#: /usr/share/applications/jumpnbump.desktop
-msgctxt "GenericName(jumpnbump.desktop)"
-msgid "Jump'n'Run"
-msgstr "JumpnRun"
-
-#: /usr/share/applications/paramon.desktop
-msgctxt "Comment(paramon.desktop)"
-msgid "Just for monitor the node"
-msgstr "Només per monitoritzar el node"
-
-#: /usr/share/applications/klatexformula.desktop
-msgctxt "GenericName(klatexformula.desktop)"
-msgid "KLatexFormula"
-msgstr "KLatexFormula"
-
-#: /usr/share/applications/klatexformula.desktop
-msgctxt "Name(klatexformula.desktop)"
-msgid "KLatexFormula"
-msgstr "KLatexFormula"
-
-#: /usr/share/applications/kmailservice5.desktop
-msgctxt "Name(kmailservice5.desktop)"
-msgid "KMailService"
-msgstr "KMailService"
-
-#: /usr/share/applications/kseg.desktop
-msgctxt "Name(kseg.desktop)"
-msgid "KSeg"
-msgstr "KSeg"
-
-#: /usr/share/applications/ktelnetservice5.desktop
-msgctxt "Name(ktelnetservice5.desktop)"
-msgid "KTelnetService"
-msgstr "KTelnetService"
-
-#: /usr/share/applications/kvirc.desktop
-msgctxt "Name(kvirc.desktop)"
-msgid "KVIrc"
-msgstr "KVIrc"
-
-#: /usr/share/applications/kadu.desktop
-msgctxt "Name(kadu.desktop)"
-msgid "Kadu"
-msgstr "Kadu"
-
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-kkc.desktop
-msgctxt "Name(ibus-setup-kkc.desktop)"
-msgid "Kana Kanji Conversion Preferences"
-msgstr "Preferències de conversió Kana Kanji"
-
-#: /usr/share/applications/keepassx.desktop
-msgctxt "Name(keepassx.desktop)"
-msgid "KeePassX"
-msgstr "KeePassX"
-
-#: /usr/share/applications/almanah.desktop
-msgctxt "Comment(almanah.desktop)"
-msgid "Keep a personal diary"
-msgstr "Manteniu un diari personal"
-
-#: /usr/share/applications/krb5-auth-dialog.desktop
-msgctxt "Name(krb5-auth-dialog.desktop)"
-msgid "Kerberos Authentication"
-msgstr "Autenticació Kerberos"
-
-#: /usr/share/applications/krb5-auth-dialog.desktop
-msgctxt "Comment(krb5-auth-dialog.desktop)"
-msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
-msgstr "Diàleg d'autenticació de xarxa Kerberos"
-
#: /usr/share/applications/krb5-ticket-watcher.desktop
msgctxt "GenericName(krb5-ticket-watcher.desktop)"
msgid "Kerberos Ticket Watcher"
@@ -5010,233 +1383,12 @@
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: /usr/share/applications/mate-keyboard.desktop
-msgctxt "Name(mate-keyboard.desktop)"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclat"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-keyboard-settings.desktop
-msgctxt "Name(xfce-keyboard-settings.desktop)"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclat"
-
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Disposició del teclat"
-#: /usr/share/applications/mate-keybinding.desktop
-msgctxt "Name(mate-keybinding.desktop)"
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Dreceres de teclat"
-
-#: /usr/share/applications/lxinput.desktop
-msgctxt "Name(lxinput.desktop)"
-msgid "Keyboard and Mouse"
-msgstr "Teclat i ratolí"
-
-#: /usr/share/applications/khunphan.desktop
-msgctxt "Name(khunphan.desktop)"
-msgid "KhunPhan"
-msgstr "KhunPhan"
-
-#: /usr/share/applications/kicad.desktop
-msgctxt "Name(kicad.desktop)"
-msgid "KiCad"
-msgstr "KiCad"
-
-#: /usr/share/applications/kiax.desktop
-msgctxt "Name(kiax.desktop)"
-msgid "Kiax"
-msgstr "Kiax"
-
-#: /usr/share/applications/kid3-qt.desktop
-msgctxt "Name(kid3-qt.desktop)"
-msgid "Kid3-qt"
-msgstr "Kid3-qt"
-
-#: /usr/share/applications/klavaro.desktop
-msgctxt "Name(klavaro.desktop)"
-msgid "Klavaro"
-msgstr "Klavaro"
-
-#: /usr/share/applications/org.kde.klipper.desktop
-msgctxt "Name(org.kde.klipper.desktop)"
-msgid "Klipper"
-msgstr "Klipper"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-klotski.desktop
-msgctxt "Name(gnome-klotski.desktop)"
-msgid "Klotski"
-msgstr "Klotski"
-
-#: /usr/share/applications/kst2.desktop
-msgctxt "Name(kst2.desktop)"
-msgid "Kst2"
-msgstr "Kst2"
-
-#: /usr/share/applications/kye.desktop
-msgctxt "Name(kye.desktop)"
-msgid "Kye"
-msgstr "Kye"
-
-#: /usr/share/applications/kye-edit.desktop
-msgctxt "Name(kye-edit.desktop)"
-msgid "Kye Level Editor"
-msgstr "Editor de nivell Kye"
-
-#: /usr/share/applications/gq.desktop
-msgctxt "GenericName(gq.desktop)"
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Client LDAP"
-
-#: /usr/share/applications/lmms.desktop
-msgctxt "Name(lmms.desktop)"
-msgid "LMMS"
-msgstr "LMMS"
-
-#: /usr/share/applications/lprof.desktop
-msgctxt "Name(lprof.desktop)"
-msgid "LProf"
-msgstr "LProf"
-
-#: /usr/share/applications/lxcc.desktop
-msgctxt "Name(lxcc.desktop)"
-msgid "LXDE Control Center"
-msgstr "Centre de control LXDE"
-
-#: /usr/share/applications/lxdm-config.desktop
-msgctxt "Comment(lxdm-config.desktop)"
-msgid "LXDM configurator"
-msgstr "Configurador LXDM"
-
-#: /usr/share/applications/lxmusic.desktop
-msgctxt "Name(lxmusic.desktop)"
-msgid "LXMusic simple music player"
-msgstr "Reproductor de música simple LXMusic"
-
-#: /usr/share/applications/lxterminal.desktop
-msgctxt "Name(lxterminal.desktop)"
-msgid "LXTerminal"
-msgstr "LXTerminal"
-
-#: /usr/share/applications/gummi.desktop
-msgctxt "GenericName(gummi.desktop)"
-msgid "LaTeX Editor"
-msgstr "Editor LaTeX"
-
-#: /usr/share/applications/texmaker.desktop
-msgctxt "GenericName(texmaker.desktop)"
-msgid "LaTeX Editor"
-msgstr "Editor LaTeX"
-
-#: /usr/share/applications/texstudio.desktop
-msgctxt "GenericName(texstudio.desktop)"
-msgid "LaTeX Editor"
-msgstr "Editor LaTeX"
-
-#: /usr/share/applications/equalx.desktop
-msgctxt "GenericName(equalx.desktop)"
-msgid "LaTeX Equation Editor"
-msgstr "Editor d'equacions LaTeX"
-
-#: /usr/share/applications/texmaker.desktop
-msgctxt "Comment(texmaker.desktop)"
-msgid "LaTeX development environment"
-msgstr "Entor de desenvolupament LaTeX"
-
-#: /usr/share/applications/texstudio.desktop
-msgctxt "Comment(texstudio.desktop)"
-msgid "LaTeX development environment"
-msgstr "Entorn de desenvolupament LaTeX"
-
-#: /usr/share/applications/latexila.desktop
-msgctxt "Name(latexila.desktop)"
-msgid "LaTeXila"
-msgstr "LaTeXila"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-user-share-webdav.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Executa la compartició de fitxers personals si està habilitat"
-
-#: /usr/share/applications/mate-panel.desktop
-msgctxt "Comment(mate-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
-"show the time, etc."
-msgstr ""
-"Llanceu altres aplicacions i proporcioneu diverses utilitats per a gestionar "
-"finestres, mostrar l'hora, etc."
-
-#: /usr/share/applications/leafpad.desktop
-msgctxt "Name(leafpad.desktop)"
-msgid "Leafpad"
-msgstr "Leafpad"
-
-#: /usr/share/applications/mate-about.desktop
-msgctxt "Comment(mate-about.desktop)"
-msgid "Learn more about MATE"
-msgstr "Apreneu més coses sobre el MATE"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft.desktop
-msgctxt "Name(leechcraft.desktop)"
-msgid "LeechCraft"
-msgstr "LeechCraft"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-acetamide.desktop
-msgctxt "Name(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
-msgid "LeechCraft Azoth"
-msgstr "LeechCraft Azoth"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-azoth-xoox.desktop
-msgctxt "Name(leechcraft-azoth-xoox.desktop)"
-msgid "LeechCraft Azoth"
-msgstr "LeechCraft Azoth"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-bittorrent.desktop
-msgctxt "Name(leechcraft-bittorrent.desktop)"
-msgid "LeechCraft BitTorrent"
-msgstr "LeechCraft BitTorrent"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-fxb.desktop
-msgctxt "Name(leechcraft-monocle-fxb.desktop)"
-msgid "LeechCraft Monocle"
-msgstr "LeechCraft Monocle"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-pdf.desktop
-msgctxt "Name(leechcraft-monocle-pdf.desktop)"
-msgid "LeechCraft Monocle"
-msgstr "LeechCraft Monocle"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-postrus.desktop
-msgctxt "Name(leechcraft-monocle-postrus.desktop)"
-msgid "LeechCraft Monocle"
-msgstr "LeechCraft Monocle"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft-monocle-seen.desktop
-msgctxt "Name(leechcraft-monocle-seen.desktop)"
-msgid "LeechCraft Monocle"
-msgstr "LeechCraft Monocle"
-
-#: /usr/share/applications/calibrate_lens_gui.desktop
-msgctxt "GenericName(calibrate_lens_gui.desktop)"
-msgid "Lens Calibrator"
-msgstr "Calibrador de lent"
-
-#: /usr/share/applications/espeak-gui.desktop
-msgctxt "Comment(espeak-gui.desktop)"
-msgid "Let the computer read out text for you"
-msgstr "Deixeu que l'ordinador llegeixi text per a vosaltres"
-
-#: /usr/share/applications/librecad.desktop
-msgctxt "Name(librecad.desktop)"
-msgid "LibreCAD"
-msgstr "LibreCAD"
-
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
-#| msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
-#| msgid "Office"
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"
@@ -5276,118 +1428,22 @@
msgid "LibreOffice XSLT based filters"
msgstr "Filtres basats en XSLT del LibreOffice "
-#: /usr/share/applications/licq.desktop
-msgctxt "Name(licq.desktop)"
-msgid "Licq"
-msgstr "Licq"
-
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "Name(liferea.desktop)"
msgid "Liferea"
msgstr "Liferea"
-#: /usr/share/applications/lightsoff.desktop
-msgctxt "Name(lightsoff.desktop)"
-msgid "Lights Off"
-msgstr "Apaga els llums"
-
-#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
-msgctxt "Comment(claws-mail.desktop)"
-msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
-msgstr "Client de correu electrònic ràpid i lleuger basat en GTK+"
-
-#: /usr/share/applications/frescobaldi.desktop
-msgctxt "Comment(frescobaldi.desktop)"
-msgid "LilyPond Music Editor"
-msgstr "Editor de música LilyPond"
-
-#: /usr/share/applications/linkchecker.desktop
-msgctxt "Name(linkchecker.desktop)"
-msgid "LinkChecker Commandline"
-msgstr "LinkChecker de línia d'ordres"
-
-#: /usr/share/applications/linkchecker-gui.desktop
-msgctxt "Name(linkchecker-gui.desktop)"
-msgid "LinkChecker GUI"
-msgstr "LinkChecker GUI"
-
-#: /usr/share/applications/linphone.desktop
-msgctxt "Name(linphone.desktop)"
-msgid "Linphone"
-msgstr "Linphone"
-
-#: /usr/share/applications/linphone.desktop
-msgctxt "Comment(linphone.desktop)"
-msgid "Linphone is a web-phone"
-msgstr "El Linphone és un telèfon web"
-
#: /usr/share/applications/linux32.desktop
msgctxt "Name(linux32.desktop)"
msgid "Linux 32-bit Terminal"
msgstr "Terminal de Linux 32 bits"
-#: /usr/share/applications/xpinguin.desktop
-msgctxt "GenericName(xpinguin.desktop)"
-msgid "Linux Mascot"
-msgstr "Mascota de Linux"
-
-#: /usr/share/applications/littlewizard.desktop
-msgctxt "Name(littlewizard.desktop)"
-msgid "Little Wizard"
-msgstr "Petit mag"
-
-#: /usr/share/applications/leechcraft.desktop
-msgctxt "GenericName(leechcraft.desktop)"
-msgid "Live environment"
-msgstr "Entorn viu"
-
-#: /usr/share/applications/lonote.desktop
-msgctxt "Name(lonote.desktop)"
-msgid "LoNote Personal Notebook"
-msgstr "Llibreta personal LoNote"
-
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr ""
"Localitza documents i directoris en aquest ordinador pel nom o contingut"
-#: /usr/share/applications/mate-search-tool.desktop
-msgctxt "Comment(mate-search-tool.desktop)"
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"Localitza documents i directoris en aquest ordinador pel nom o contingut"
-
-#: /usr/share/applications/lxde-lock-screen.desktop
-msgctxt "Comment(lxde-lock-screen.desktop)"
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Bloqueig de pantalla"
-
-#: /usr/share/applications/lxde-lock-screen.desktop
-msgctxt "Name(lxde-lock-screen.desktop)"
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Bloqueig de pantalla"
-
-#: /usr/share/applications/mate-system-log.desktop
-msgctxt "Name(mate-system-log.desktop)"
-msgid "Log File Viewer"
-msgstr "Visualitzador de registres"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-session-logout.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-session-logout.desktop)"
-msgid "Log Out"
-msgstr "Surt"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Logs.desktop
-msgctxt "GenericName(org.gnome.Logs.desktop)"
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Visualitzador de registres"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-session-logout.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-session-logout.desktop)"
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Surt de l’escriptori Xfce"
-
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
msgid "Log4j Log Viewer"
@@ -5398,191 +1454,36 @@
msgid "LogFactor5"
msgstr "LogFactor5"
-#: /usr/share/applications/solaar.desktop
-msgctxt "Comment(solaar.desktop)"
-msgid "Logitech Unifying Receiver peripherals manager"
-msgstr "Gestor de perifèrics Logitech Unifying Receiver"
-
-#: /usr/share/applications/lxde-logout.desktop
-msgctxt "Name(lxde-logout.desktop)"
-msgid "Logout"
-msgstr "Sortida"
-
-#: /usr/share/applications/lxde-logout.desktop
-msgctxt "Comment(lxde-logout.desktop)"
-msgid "Logout, shutdown or reboot"
-msgstr "Surt, atura o reinicia"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Logs.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Logs.desktop)"
-msgid "Logs"
-msgstr "Registres"
-
-#: /usr/share/applications/loki-uninstall.desktop
-msgctxt "Name(loki-uninstall.desktop)"
-msgid "Loki Uninstall"
-msgstr "Loki Uninstall"
-
-#: /usr/share/applications/loki-update.desktop
-msgctxt "Name(loki-update.desktop)"
-msgid "Loki Update"
-msgstr "Loki Update"
-
-#: /usr/share/applications/ristretto.desktop
-msgctxt "Comment(ristretto.desktop)"
-msgid "Look at your images easily"
-msgstr "Veieu les vostres imatges fàcilment"
-
-#: /usr/share/applications/stardict.desktop
-msgctxt "Comment(stardict.desktop)"
-msgid "Lookup words"
-msgstr "Cerca paraules"
-
#: /usr/share/applications/lyx.desktop
msgctxt "Name(lyx.desktop)"
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: /usr/share/applications/osdlyrics.desktop
-msgctxt "GenericName(osdlyrics.desktop)"
-msgid "Lyrics Show"
-msgstr "Mostra les lletres"
-
-#: /usr/share/applications/mate-calc.desktop
-msgctxt "Name(mate-calc.desktop)"
-msgid "MATE Calculator"
-msgstr "Calculadora del MATE"
-
-#: /usr/share/applications/mate-system-monitor.desktop
-msgctxt "Name(mate-system-monitor.desktop)"
-msgid "MATE System Monitor"
-msgstr "Monitor de sistema del MATE"
-
-#: /usr/share/applications/mate-terminal.desktop
-msgctxt "Name(mate-terminal.desktop)"
-msgid "MATE Terminal"
-msgstr "Terminal del MATE"
-
#: /usr/share/applications/gmdb2.desktop
msgctxt "Name(gmdb2.desktop)"
msgid "MDB Viewer"
msgstr "Visualitzador del MDB"
-#: /usr/share/applications/rosegarden.desktop
-msgctxt "Comment(rosegarden.desktop)"
-msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor"
-msgstr "MIDI i seqüenciador d'àudio i editor de notació"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-mime-settings.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-mime-settings.desktop)"
-msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "Editor de tipus «MIME»"
-
-#: /usr/share/applications/mkvmergeGUI.desktop
-msgctxt "GenericName(mkvmergeGUI.desktop)"
-msgid "MKV files creator"
-msgstr "Creador de fitxers MKV"
-
-#: /usr/share/applications/xfmpc.desktop
-msgctxt "GenericName(xfmpc.desktop)"
-msgid "MPD client"
-msgstr "Client MPD"
-
-#: /usr/share/applications/xfmpc.desktop
-msgctxt "Comment(xfmpc.desktop)"
-msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
-msgstr "Client MPD escrit en GTK+ per a Xfce"
-
-#: /usr/share/applications/cairo-clock.desktop
-msgctxt "Name(cairo-clock.desktop)"
-msgid "MacSlow's Cairo-Clock"
-msgstr "MacSlow's Cairo-Clock"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-mahjongg.desktop
-msgctxt "Name(gnome-mahjongg.desktop)"
-msgid "Mahjongg"
-msgstr "Mahjongg"
-
-#: /usr/share/applications/xmahjongg.desktop
-msgctxt "GenericName(xmahjongg.desktop)"
-msgid "Mahjongg Solitaire"
-msgstr "Solitari Mahjongg"
-
-#: /usr/share/applications/alpine.desktop
-msgctxt "GenericName(alpine.desktop)"
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Client de correu"
-
-#: /usr/share/applications/balsa-mailto-handler.desktop
-msgctxt "GenericName(balsa-mailto-handler.desktop)"
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Client de correu"
-
-#: /usr/share/applications/balsa.desktop
-msgctxt "GenericName(balsa.desktop)"
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Client de correu"
-
-#: /usr/share/applications/geary-autostart.desktop
-msgctxt "GenericName(geary-autostart.desktop)"
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Client de correu"
-
-#: /usr/share/applications/geary.desktop
-msgctxt "GenericName(geary.desktop)"
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Client de correu"
-
#: /usr/share/applications/mutt.desktop
msgctxt "GenericName(mutt.desktop)"
msgid "Mail Client"
msgstr "Client de correu electrònic"
-#: /usr/share/applications/seamonkey-mail.desktop
-msgctxt "GenericName(seamonkey-mail.desktop)"
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Client de correu"
-
-#: /usr/share/applications/exo-mail-reader.desktop
-msgctxt "Name(exo-mail-reader.desktop)"
-msgid "Mail Reader"
-msgstr "Client de correu"
-
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "GenericName(evolution.desktop)"
msgid "Mail and Calendar"
msgstr "Correu i calendari"
-#: /usr/share/applications/thunderbird.desktop
-msgctxt "Comment(thunderbird.desktop)"
-msgid "Mail/News Client"
-msgstr "Client de correu i notícies"
-
-#: /usr/share/applications/thunderbird.desktop
-msgctxt "GenericName(thunderbird.desktop)"
-msgid "Mail/News Client"
-msgstr "Client de correu i notícies"
-
#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Name(alacarte.desktop)"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
-#: /usr/share/applications/mozo.desktop
-msgctxt "Name(mozo.desktop)"
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menú principal"
-
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
msgstr "Feu més fàcil veure, escoltar, teclejar, apuntar i fer clic"
-#: /usr/share/applications/four-in-a-row.desktop
-msgctxt "Comment(four-in-a-row.desktop)"
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "Per guanyar feu línies del mateix color"
-
#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)"
msgid "Manage Drives and Media"
@@ -5593,36 +1494,11 @@
msgid "Manage Printing"
msgstr "Gestor d'impressió"
-#: /usr/share/applications/systemadm.desktop
-msgctxt "Comment(systemadm.desktop)"
-msgid "Manage System Services"
-msgstr "Gestor de serveis de sistema"
-
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)"
msgid "Manage Virtual Machines for Xen and KVM"
msgstr "Gestioneu màquines virtuals per a Xen i KVM"
-#: /usr/share/applications/nm-connection-editor.desktop
-msgctxt "Comment(nm-connection-editor.desktop)"
-msgid "Manage and change your network connection settings"
-msgstr "Gestioneu i modifiqueu els paràmetres de connexió de xarxa"
-
-#: /usr/share/applications/pragha.desktop
-msgctxt "Comment(pragha.desktop)"
-msgid "Manage and listen to music"
-msgstr "Gestioneu i escolteu música"
-
-#: /usr/share/applications/lxsession-edit.desktop
-msgctxt "Comment(lxsession-edit.desktop)"
-msgid "Manage applications loaded in desktop session"
-msgstr "Gestioneu els programes que es carreguen a la sessió d'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/pybliographic.desktop
-msgctxt "Comment(pybliographic.desktop)"
-msgid "Manage bibliographic databases"
-msgstr "Gestiona bases de dades bibliogràfiques"
-
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
msgid ""
@@ -5632,38 +1508,11 @@
"Gestioneu bases de dades i creeu consultes i informes per fer el seguiment i "
"gestionar informació amb el Base."
-#: /usr/share/applications/gramps.desktop
-msgctxt "Comment(gramps.desktop)"
-msgid ""
-"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
-msgstr "Gestió d'informació genealògica, anàlisi i recerca genealògiques"
-
-#: /usr/share/applications/gtkpod.desktop
-msgctxt "Comment(gtkpod.desktop)"
-msgid "Manage music, video and photos on an Apple iPod"
-msgstr "Gestioneu música, vídeos i fotos en un iPod Apple"
-
-#: /usr/share/applications/lxtask.desktop
-msgctxt "Comment(lxtask.desktop)"
-msgid "Manage running processes"
-msgstr "Gestioneu els processos en execució"
-
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
msgid "Manage system-wide settings"
msgstr "Gestió de paràmetres per a tot el sistema"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.GPaste.Settings.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.GPaste.Settings.desktop)"
-msgid "Manage the GPaste daemon settings"
-msgstr "Gestió dels paràmetres del dimoni GPaste"
-
-#: /usr/share/applications/gcstar.desktop
-msgctxt "Comment(gcstar.desktop)"
-msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more"
-msgstr ""
-"Gestioneu les col·leccions de pel·lícules, jocs, llibres, música i més..."
-
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "Comment(evolution.desktop)"
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
@@ -5674,166 +1523,16 @@
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "Gestioneu les vostres finances, comptes i inversions"
-#: /usr/share/applications/xgnokii.desktop
-msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)"
-msgid "Manage your mobile phone"
-msgstr "Gestioneu el telèfon mòbil"
-
-#: /usr/share/applications/nm-applet.desktop
-msgctxt "Comment(nm-applet.desktop)"
-msgid "Manage your network connections"
-msgstr "Gestioneu les connexions de xarxa"
-
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "Gestioneu les contrasenyes i claus d'encriptació"
-#: /usr/share/applications/gnome-schedule.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-schedule.desktop)"
-msgid "Manage your system tasks"
-msgstr "Gestioneu les tasques del vostre sistema"
-
-#: /usr/share/applications/kasumi.desktop
-msgctxt "GenericName(kasumi.desktop)"
-msgid "Management tool for a private dictionary of anthy"
-msgstr "Diccionari de l'eina de traducció"
-
-#: /usr/share/applications/paman.desktop
-msgctxt "GenericName(paman.desktop)"
-msgid "Manager your PulseAudio sound server."
-msgstr "Gestioneu el servidor de so PulseAudio"
-
-#: /usr/share/applications/mangler.desktop
-msgctxt "Name(mangler.desktop)"
-msgid "Mangler"
-msgstr "Mangler"
-
-#: /usr/share/applications/geda-gattrib.desktop
-msgctxt "Comment(geda-gattrib.desktop)"
-msgid "Manipulate component attributes with gattrib"
-msgstr "Manipuleu atributs de components amb el gattrib"
-
-#: /usr/share/applications/emerillon.desktop
-msgctxt "GenericName(emerillon.desktop)"
-msgid "Map Viewer"
-msgstr "Visualitzador de mapes"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Maps.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Maps.desktop)"
-msgid "Maps"
-msgstr "Mapes"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Maps.desktop
-msgctxt "GenericName(org.gnome.Maps.desktop)"
-msgid "Maps Application"
-msgstr "Mapes"
-
-#: /usr/share/applications/marco.desktop
-msgctxt "Name(marco.desktop)"
-msgid "Marco"
-msgstr "Marco"
-
-#: /usr/share/applications/retext.desktop
-msgctxt "GenericName(retext.desktop)"
-msgid "Markdown/reStructuredText Editor"
-msgstr "Editor de Markdown/reStructuredText"
-
-#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole.desktop
-msgctxt "Name(ipython-qtconsole.desktop)"
-msgid "Matplotlib"
-msgstr "Matplotlib"
-
-#: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop
-msgctxt "Name(ipython3-qtconsole.desktop)"
-msgid "Matplotlib"
-msgstr "Matplotlib"
-
-#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole.desktop
-msgctxt "Name(ipython-qtconsole.desktop)"
-msgid "Matplotlib (inline plots)"
-msgstr "Matplotlib (inline plots)"
-
-#: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop
-msgctxt "Name(ipython3-qtconsole.desktop)"
-msgid "Matplotlib (inline plots)"
-msgstr "Matplotlib (inline plots)"
-
-#: /usr/share/applications/banshee-audiocd.desktop
-msgctxt "GenericName(banshee-audiocd.desktop)"
-msgid "Media Player"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
-
-#: /usr/share/applications/banshee-media-player.desktop
-msgctxt "GenericName(banshee-media-player.desktop)"
-msgid "Media Player"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
-
-#: /usr/share/applications/banshee.desktop
-msgctxt "GenericName(banshee.desktop)"
-msgid "Media Player"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
-
-#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
-msgctxt "GenericName(xnoise.desktop)"
-msgid "Media Player"
-msgstr "Reproductor Multimèdia"
-
-#: /usr/share/applications/vlc.desktop
-msgctxt "GenericName(vlc.desktop)"
-msgid "Media player"
-msgstr "Reproductor multimèdia"
-
-#: /usr/share/applications/meld.desktop
-msgctxt "Name(meld.desktop)"
-msgid "Meld"
-msgstr "Meld"
-
-#: /usr/share/applications/memprof.desktop
-msgctxt "Name(memprof.desktop)"
-msgid "Memory Profiler"
-msgstr "Gestor de perfils de la memòria"
-
-#: /usr/share/applications/metacity.desktop
-msgctxt "Name(metacity.desktop)"
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
-
-#: /usr/share/applications/meterbridge.desktop
-msgctxt "Name(meterbridge.desktop)"
-msgid "Meterbridge"
-msgstr "Meterbridge"
-
-#: /usr/share/applications/wordview.desktop
-msgctxt "Comment(wordview.desktop)"
-msgid "Microsoft doc document file viewer"
-msgstr "Visualitzador de documents doc de Microsoft"
-
#: /usr/share/applications/mc.desktop
msgctxt "Name(mc.desktop)"
msgid "Midnight Commander"
msgstr "Midnight Commander"
-#: /usr/share/applications/midori.desktop
-msgctxt "Name(midori.desktop)"
-msgid "Midori"
-msgstr "Midori"
-
-#: /usr/share/applications/midori-private.desktop
-msgctxt "Name(midori-private.desktop)"
-msgid "Midori Private Browsing"
-msgstr "Navegació privada de Midori"
-
-#: /usr/share/applications/mined.desktop
-msgctxt "Name(mined.desktop)"
-msgid "MinEd"
-msgstr "MinEd"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-mines.desktop
-msgctxt "Name(gnome-mines.desktop)"
-msgid "Mines"
-msgstr "Mines"
-
#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
msgctxt "GenericName(ffadomixer.desktop)"
msgid "Mixer for ffado"
@@ -5844,146 +1543,16 @@
msgid "MoTV"
msgstr "MoTV"
-#: /usr/share/applications/wammu.desktop
-msgctxt "GenericName(wammu.desktop)"
-msgid "Mobile Phone Manager"
-msgstr "Gestor del Telèfon Mòbil"
-
-#: /usr/share/applications/xgnokii.desktop
-msgctxt "GenericName(xgnokii.desktop)"
-msgid "Mobile Phone Suite"
-msgstr "Suite de telèfon mòbil"
-
-#: /usr/share/applications/modem-manager-gui.desktop
-msgctxt "GenericName(modem-manager-gui.desktop)"
-msgid "Modem Manager GUI"
-msgstr "Gestor del mòdem GUI"
-
-#: /usr/share/applications/modem-manager-gui.desktop
-msgctxt "Name(modem-manager-gui.desktop)"
-msgid "Modem Manager GUI"
-msgstr "Gestor del mòdem GUI"
-
-#: /usr/share/applications/colorhug-ccmx.desktop
-msgctxt "Comment(colorhug-ccmx.desktop)"
-msgid "Modify the calibration matrices on the ColorHug device"
-msgstr "Modifiqueu la calibratge de matrius en dispositius de ColorHug"
-
-#: /usr/share/applications/lxrandr.desktop
-msgctxt "Name(lxrandr.desktop)"
-msgid "Monitor Settings"
-msgstr "Paràmetres de la pantalla"
-
-#: /usr/share/applications/pavumeter-record.desktop
-msgctxt "Comment(pavumeter-record.desktop)"
-msgid "Monitor the input volume"
-msgstr "Monitor de volum d'entrada"
-
-#: /usr/share/applications/pavumeter.desktop
-msgctxt "Comment(pavumeter.desktop)"
-msgid "Monitor the output volume"
-msgstr "Monitor de volum de sortida"
-
-#: /usr/share/applications/mate-display-properties.desktop
-msgctxt "Name(mate-display-properties.desktop)"
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitors"
-
-#: /usr/share/applications/xload.desktop
-msgctxt "GenericName(xload.desktop)"
-msgid "Monitors System Load"
-msgstr "Monitoritza la càrrega del sistema"
-
-#: /usr/share/applications/guitarix.desktop
-msgctxt "GenericName(guitarix.desktop)"
-msgid "Mono Amplifier"
-msgstr "Amplificador mono"
-
-#: /usr/share/applications/monodevelop.desktop
-msgctxt "Name(monodevelop.desktop)"
-msgid "MonoDevelop"
-msgstr "MonoDevelop"
-
-#: /usr/share/applications/xmorph.desktop
-msgctxt "Name(xmorph.desktop)"
-msgid "Morph"
-msgstr "Morph"
-
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
msgid "Mount Disk Images"
msgstr "Munteu imatges de disc"
-#: /usr/share/applications/mate-settings-mouse.desktop
-msgctxt "Name(mate-settings-mouse.desktop)"
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ratolí"
-
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)"
msgid "Mouse & Touchpad"
msgstr "Ratolí i ratolí tàctil"
-#: /usr/share/applications/xfce-mouse-settings.desktop
-msgctxt "Name(xfce-mouse-settings.desktop)"
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "Ratolí i ratolí tàctil"
-
-#: /usr/share/applications/mupdf.desktop
-msgctxt "Name(mupdf.desktop)"
-msgid "MuPDF"
-msgstr "MuPDF"
-
-#: /usr/share/applications/goldendict.desktop
-msgctxt "GenericName(goldendict.desktop)"
-msgid "Multiformat Dictionary"
-msgstr "Diccionari multiformat"
-
-#: /usr/share/applications/mlterm.desktop
-msgctxt "GenericName(mlterm.desktop)"
-msgid "Multilingual Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal multilíngüe"
-
-#: /usr/share/applications/arista.desktop
-msgctxt "GenericName(arista.desktop)"
-msgid "Multimedia Converter"
-msgstr "Convertidor multimèdia"
-
-#: /usr/share/applications/terminator.desktop
-msgctxt "Comment(terminator.desktop)"
-msgid "Multiple terminals in one window"
-msgstr "Diversos terminals en una finestra"
-
-#: /usr/share/applications/mumble.desktop
-msgctxt "Name(mumble.desktop)"
-msgid "Mumble"
-msgstr "Mumble"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-music.desktop
-msgctxt "Name(gnome-music.desktop)"
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
-
-#: /usr/share/applications/deepin-music-player.desktop
-msgctxt "GenericName(deepin-music-player.desktop)"
-msgid "Music Player"
-msgstr "Reproductor de música"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-music.desktop
-msgctxt "GenericName(gnome-music.desktop)"
-msgid "Music Player"
-msgstr "Reproductor de música"
-
-#: /usr/share/applications/lxmusic.desktop
-msgctxt "GenericName(lxmusic.desktop)"
-msgid "Music Player"
-msgstr "Reproductor musical"
-
-#: /usr/share/applications/pragha.desktop
-msgctxt "GenericName(pragha.desktop)"
-msgid "Music Player"
-msgstr "Reproductor de música"
-
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Music Player"
@@ -5994,21 +1563,6 @@
msgid "Music Player"
msgstr "Reproductor de música"
-#: /usr/share/applications/tomahawk.desktop
-msgctxt "GenericName(tomahawk.desktop)"
-msgid "Music Player"
-msgstr "Reproductor de música"
-
-#: /usr/share/applications/picard.desktop
-msgctxt "GenericName(picard.desktop)"
-msgid "Music Tagger"
-msgstr "Etiquetador de música"
-
-#: /usr/share/applications/schismtracker.desktop
-msgctxt "Comment(schismtracker.desktop)"
-msgid "Music editor that aims to match the look and feel of Impulse Tracker"
-msgstr "Editor de música que té l'objectiu de semblar el rastrejador Impulse"
-
#: /usr/share/applications/mutt.desktop
msgctxt "Name(mutt.desktop)"
msgid "Mutt"
@@ -6019,132 +1573,31 @@
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
-#: /usr/share/applications/mutter-wayland.desktop
-msgctxt "Name(mutter-wayland.desktop)"
-msgid "Mutter (wayland compositor)"
-msgstr "Mutter (compositor wayland )"
-
-#: /usr/share/applications/mysql-workbench.desktop
-msgctxt "Comment(mysql-workbench.desktop)"
-msgid "MySQL Database Design, Administration and Development Tool"
-msgstr ""
-"Disseny, administració i eina de desenvolupament de base de dades MySQL"
-
-#: /usr/share/applications/mysql-workbench.desktop
-msgctxt "Name(mysql-workbench.desktop)"
-msgid "MySQL Workbench"
-msgstr "Banc de treball MySQL"
-
-#: /usr/share/applications/nvdock.desktop
-msgctxt "Name(nvdock.desktop)"
-msgid "NVIDIA Dock"
-msgstr "Port NVIDIA"
-
-#: /usr/share/applications/nagstamon.desktop
-msgctxt "Comment(nagstamon.desktop)"
-msgid "Nagios status monitor"
-msgstr "Monitor d'estatus Nagios"
-
-#: /usr/share/applications/nagstamon.desktop
-msgctxt "GenericName(nagstamon.desktop)"
-msgid "Nagios status monitor for the desktop"
-msgstr "Monitor d'estatus Nagios per a l'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/nagstamon.desktop
-msgctxt "Name(nagstamon.desktop)"
-msgid "Nagstamon"
-msgstr "Nagstamon"
-
-#: /usr/share/applications/nact.desktop
-msgctxt "Name(nact.desktop)"
-msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool"
-msgstr "Eina de configuració de les accions del Nautilus"
-
-#: /usr/share/applications/nemiver.desktop
-msgctxt "Name(nemiver.desktop)"
-msgid "Nemiver"
-msgstr "Nemiver"
-
-#: /usr/share/applications/nested.desktop
-msgctxt "Name(nested.desktop)"
-msgid "Nested"
-msgstr "Nested"
-
-#: /usr/share/applications/nested.desktop
-msgctxt "GenericName(nested.desktop)"
-msgid "Nested Editor"
-msgstr "Editor Nested"
-
#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-network-panel.desktop)"
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: /usr/share/applications/mate-network-scheme.desktop
-msgctxt "Name(mate-network-scheme.desktop)"
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxa"
-
-#: /usr/share/applications/nm-applet.desktop
-msgctxt "Name(nm-applet.desktop)"
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxa"
-
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Name(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: /usr/share/applications/wireshark-qt.desktop
-msgctxt "GenericName(wireshark-qt.desktop)"
-msgid "Network Analyzer"
-msgstr "Analitzador de xarxa"
-
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "GenericName(wireshark.desktop)"
msgid "Network Analyzer"
msgstr "Analitzador de xarxa"
-#: /usr/share/applications/nm-connection-editor.desktop
-msgctxt "Name(nm-connection-editor.desktop)"
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Connexions de xarxa"
-
-#: /usr/share/applications/xmtr.desktop
-msgctxt "GenericName(xmtr.desktop)"
-msgid "Network Diagnostic Tool"
-msgstr "Eina de diagnosi de xarxa "
-
-#: /usr/share/applications/mate-network-properties.desktop
-msgctxt "Name(mate-network-properties.desktop)"
-msgid "Network Proxy"
-msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
-
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)"
msgid "Network Tools"
msgstr "Eines de xarxa"
-#: /usr/share/applications/wireshark-qt.desktop
-msgctxt "Comment(wireshark-qt.desktop)"
-msgid "Network traffic analyzer"
-msgstr "Analitzador del trànsit de xarxa"
-
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Comment(wireshark.desktop)"
msgid "Network traffic analyzer"
msgstr "Analitzador de trànsit de xarxa"
-#: /usr/share/applications/neverball.desktop
-msgctxt "Name(neverball.desktop)"
-msgid "Neverball"
-msgstr "Neverball"
-
-#: /usr/share/applications/neverputt.desktop
-msgctxt "Name(neverputt.desktop)"
-msgid "Neverputt"
-msgstr "Neverputt"
-
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Name(base.desktop)"
msgid "New Database"
@@ -6175,81 +1628,16 @@
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul nou"
-#: /usr/share/applications/gtg.desktop
-msgctxt "Name(gtg.desktop)"
-msgid "New Task"
-msgstr "Tasca nova"
-
#: /usr/share/applications/pan.desktop
msgctxt "GenericName(pan.desktop)"
msgid "Newsreader"
msgstr "Lector de notícies"
-#: /usr/share/applications/clementine.desktop
-msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-msgid "Next"
-msgstr "Següent"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
-msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
-msgid "Next"
-msgstr "Següent"
-
-#: /usr/share/applications/parole.desktop
-msgctxt "Name(parole.desktop)"
-msgid "Next Track"
-msgstr "Pista següent"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-nibbles.desktop
-msgctxt "Name(gnome-nibbles.desktop)"
-msgid "Nibbles"
-msgstr "Nibbles"
-
-#: /usr/share/applications/ninja-ide.desktop
-msgctxt "Name(ninja-ide.desktop)"
-msgid "Ninja-IDE"
-msgstr "Ninja-IDE"
-
-#: /usr/share/applications/nitrogen.desktop
-msgctxt "GenericName(nitrogen.desktop)"
-msgid "Nitrogen"
-msgstr "Nitrogen"
-
-#: /usr/share/applications/nitrogen.desktop
-msgctxt "Name(nitrogen.desktop)"
-msgid "Nitrogen"
-msgstr "Nitrogen"
-
-#: /usr/share/applications/bijiben.desktop
-msgctxt "GenericName(bijiben.desktop)"
-msgid "Note-taker"
-msgstr "Prendre notes"
-
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "GenericName(gnote.desktop)"
msgid "Note-taker"
msgstr "Prenedor de notes"
-#: /usr/share/applications/tomboy.desktop
-msgctxt "GenericName(tomboy.desktop)"
-msgid "Note-taker"
-msgstr "Prenedor de notes"
-
-#: /usr/share/applications/bijiben.desktop
-msgctxt "Name(bijiben.desktop)"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-notes.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-notes.desktop)"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: /usr/share/applications/xournal.desktop
-msgctxt "GenericName(xournal.desktop)"
-msgid "Notetaking & Sketching Application"
-msgstr "Aplicació per fer notes i esbossos"
-
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)"
msgid "Notification Daemon"
@@ -6260,11 +1648,6 @@
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
-#: /usr/share/applications/xfce4-notifyd-config.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-notifyd-config.desktop)"
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificacions"
-
#: /usr/share/applications/vpnlogin.desktop
msgctxt "Comment(vpnlogin.desktop)"
msgid "Novell VPN Client for Linux"
@@ -6275,21 +1658,11 @@
msgid "OProfile"
msgstr "OProfile"
-#: /usr/share/applications/osdlyrics.desktop
-msgctxt "Name(osdlyrics.desktop)"
-msgid "OSD Lyrics"
-msgstr "Lletres OSD "
-
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Observe power management"
msgstr "Observeu la gestió d'energia"
-#: /usr/share/applications/mate-power-statistics.desktop
-msgctxt "Comment(mate-power-statistics.desktop)"
-msgid "Observe power management"
-msgstr "Observeu la gestió d'energia"
-
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
msgid "Office"
@@ -6300,370 +1673,48 @@
msgid "Online Accounts"
msgstr "Comptes en línia"
-#: /usr/share/applications/Thunar-folder-handler.desktop
-msgctxt "GenericName(Thunar-folder-handler.desktop)"
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Obre la carpeta"
-
-#: /usr/share/applications/caja-folder-handler.desktop
-msgctxt "GenericName(caja-folder-handler.desktop)"
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Obre la carpeta"
-
-#: /usr/share/applications/Thunar-folder-handler.desktop
-msgctxt "Name(Thunar-folder-handler.desktop)"
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "Obri el directori amb Thunar"
-
-#: /usr/share/applications/hexchat.desktop
-msgctxt "Name(hexchat.desktop)"
-msgid "Open Safe Mode"
-msgstr "Obertura del mode segur"
-
-#: /usr/share/applications/latexila.desktop
-msgctxt "Name(latexila.desktop)"
+#: /usr/share/applications/gedit.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "Open a New Document"
-msgstr "Obre un document nou"
+msgstr "Document nou del Karbon:"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.gedit.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.gedit.desktop)"
-msgid "Open a New Document"
-msgstr "Obre un document nou"
-
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Open a New Window"
msgstr "Obre una finestra nova"
-#: /usr/share/applications/latexila.desktop
-msgctxt "Name(latexila.desktop)"
+#: /usr/share/applications/gedit.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "Obre una finestra nova"
+msgstr "El gestor de finestres Open Look tradicional"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.gedit.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.gedit.desktop)"
-msgid "Open a New Window"
-msgstr "Obre una finestra nova"
-
-#: /usr/share/applications/terminator.desktop
-msgctxt "Name(terminator.desktop)"
-msgid "Open a New Window"
-msgstr "Obra una finestra nova"
-
-#: /usr/share/applications/midori-private.desktop
-msgctxt "Comment(midori-private.desktop)"
-msgid "Open a new private browsing window"
-msgstr "Obre una finestra de navegació privada"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp_cue.desktop
-msgctxt "Name(qmmp_cue.desktop)"
-msgid "Open cue album in Qmmp"
-msgstr "Obriu àlbum de cua en Qmmp"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp_cue.desktop
-msgctxt "Comment(qmmp_cue.desktop)"
-msgid "Open cue file(s) in the directory"
-msgstr "Obriu fitxer(s) de cua al directori"
-
-#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
-msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
-msgid "Open new tab"
-msgstr "Obre una nova pestanya"
-
-#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
-msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
-msgid "Open new window"
-msgstr "Obre una nova finestra"
-
-#: /usr/share/applications/Thunar-folder-handler.desktop
-msgctxt "Comment(Thunar-folder-handler.desktop)"
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "Obre les carpetes especificades dins Thunar"
-
-#: /usr/share/applications/caja-home.desktop
-msgctxt "Comment(caja-home.desktop)"
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "Obriu la vostra carpeta personal"
-
-#: /usr/share/applications/openlp.desktop
-msgctxt "Name(openlp.desktop)"
-msgid "OpenLP"
-msgstr "OpenLP"
-
-#: /usr/share/applications/openttd.desktop
-msgctxt "Name(openttd.desktop)"
-msgid "OpenTTD"
-msgstr "OpenTTD"
-
-#: /usr/share/applications/openxcom.desktop
-msgctxt "Name(openxcom.desktop)"
-msgid "OpenXcom"
-msgstr "OpenXcom"
-
-#: /usr/share/applications/openbox.desktop
-msgctxt "Name(openbox.desktop)"
-msgid "Openbox"
-msgstr "Openbox"
-
-#: /usr/share/applications/obconf.desktop
-msgctxt "Name(obconf.desktop)"
-msgid "Openbox Configuration Manager"
-msgstr "Gestor de configuració d'Openbox"
-
-#: /usr/share/applications/gocr.desktop
-msgctxt "GenericName(gocr.desktop)"
-msgid "Optical Character Recognition Program"
-msgstr "Programa de reconeixement de caràcters òptics"
-
-#: /usr/share/applications/xfcalendar.desktop
-msgctxt "Name(xfcalendar.desktop)"
-msgid "Orage Calendar"
-msgstr "Calendari Orage"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-xfcalendar-settings.desktop
-msgctxt "GenericName(xfce-xfcalendar-settings.desktop)"
-msgid "Orage Calendar Preferences"
-msgstr "Preferències del calendari d'Orage"
-
-#: /usr/share/applications/globaltime.desktop
-msgctxt "Name(globaltime.desktop)"
-msgid "Orage Globaltime"
-msgstr "Hora global d'Orage"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-xfcalendar-settings.desktop
-msgctxt "Name(xfce-xfcalendar-settings.desktop)"
-msgid "Orage preferences"
-msgstr "Preferències d'Orage"
-
-#: /usr/share/applications/darktable.desktop
-msgctxt "Comment(darktable.desktop)"
-msgid "Organize and develop images from digital cameras"
-msgstr "Organitzeu i desenvolupeu imatges des de càmeres digitals"
-
-#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
-msgctxt "Comment(xnoise.desktop)"
-msgid "Organize and play your music and video collections"
-msgstr "Organitza i reprodueix la teva col·lecció de música i vídeo "
-
-#: /usr/share/applications/gourmet.desktop
-msgctxt "Comment(gourmet.desktop)"
-msgid ""
-"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, "
-"and more."
-msgstr ""
-"Organitzeu receptes, realitzeu llistes de la compra, calculeu informació "
-"nutricional i molt més."
-
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
msgstr "Organize your photos"
-#: /usr/share/applications/calcurse.desktop
-msgctxt "GenericName(calcurse.desktop)"
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organitzador"
-
-#: /usr/share/applications/treeline.desktop
-msgctxt "GenericName(treeline.desktop)"
-msgid "Outliner"
-msgstr "Gestor de contorns"
-
-#: /usr/share/applications/pcb.desktop
-msgctxt "GenericName(pcb.desktop)"
-msgid "PCB Design"
-msgstr "Disseny PCB"
-
-#: /usr/share/applications/pcb.desktop
-msgctxt "Name(pcb.desktop)"
-msgid "PCB Designer"
-msgstr "Dissenyador PCB"
-
-#: /usr/share/applications/pcmanx.desktop
-msgctxt "Comment(pcmanx.desktop)"
-msgid "PCManX BBS Client"
-msgstr "Client PCManX BBS"
-
-#: /usr/share/applications/pcmanx.desktop
-msgctxt "GenericName(pcmanx.desktop)"
-msgid "PCManX BBS Client"
-msgstr "Client PCManX BBS"
-
-#: /usr/share/applications/pcmanx.desktop
-msgctxt "Name(pcmanx.desktop)"
-msgid "PCManX BBS Client"
-msgstr "Client PCManX BBS"
-
-#: /usr/share/applications/pmchart.desktop
-msgctxt "GenericName(pmchart.desktop)"
-msgid "PCP Charts"
-msgstr "Mapes PCP"
-
-#: /usr/share/applications/pmchart.desktop
-msgctxt "Name(pmchart.desktop)"
-msgid "PCP Charts"
-msgstr "Mapes PCP"
-
-#: /usr/share/applications/mupdf.desktop
-msgctxt "Comment(mupdf.desktop)"
-msgid "PDF file viewer"
-msgstr "Visualizador de fitxers PDF"
-
-#: /usr/share/applications/mupdf.desktop
-msgctxt "GenericName(mupdf.desktop)"
-msgid "PDF file viewer"
-msgstr "Visualizador de fitxers PDF"
-
-#: /usr/share/applications/gtranslator.desktop
-msgctxt "GenericName(gtranslator.desktop)"
-msgid "PO File Editor"
-msgstr "Editor de fitxers PO"
-
-#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
-msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)"
-msgid "Package Install"
-msgstr "Instal·lació de paquets"
-
-#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
-msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
-msgid "Package Log"
-msgstr "Canvis del paquet"
-
-#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
-msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
-msgid "Package Sources"
-msgstr "Fonts de paquets"
-
-#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
-msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)"
-msgid "Package Updater"
-msgstr "Actualitzador de paquets"
-
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
msgid "Packages"
msgstr "Paquets"
-#: /usr/share/applications/scribus.desktop
-msgctxt "GenericName(scribus.desktop)"
-msgid "Page Layout (Development)"
-msgstr "Publicació d'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/scribus.desktop
-msgctxt "Comment(scribus.desktop)"
-msgid "Page Layout and Publication"
-msgstr "Publicació d'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/mtpaint.desktop
-msgctxt "Comment(mtpaint.desktop)"
-msgid "Painting program to create pixel art and manipulate digital photos"
-msgstr "Programa de dibuix per crear art amb píxels i manipular fotos digitals"
-
#: /usr/share/applications/pan.desktop
msgctxt "Name(pan.desktop)"
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
-#: /usr/share/applications/mate-panel.desktop
-msgctxt "Name(mate-panel.desktop)"
-msgid "Panel"
-msgstr "Quadre"
-
-#: /usr/share/applications/panel-preferences.desktop
-msgctxt "Name(panel-preferences.desktop)"
-msgid "Panel"
-msgstr "Quadre"
-
-#: /usr/share/applications/PTBatcherGUI.desktop
-msgctxt "GenericName(PTBatcherGUI.desktop)"
-msgid "Panorama batch processor GUI"
-msgstr "Processador de lots GUI Panorama"
-
-#: /usr/share/applications/pto_gen.desktop
-msgctxt "GenericName(pto_gen.desktop)"
-msgid "Panorama project generator"
-msgstr "Generador de projectes Panorama"
-
-#: /usr/share/applications/hugin.desktop
-msgctxt "GenericName(hugin.desktop)"
-msgid "Panorama stitcher"
-msgstr "Dispositiu per a unir panoràmiques"
-
-#: /usr/share/applications/paraview.desktop
-msgctxt "Name(paraview.desktop)"
-msgid "ParaView"
-msgstr "ParaView"
-
-#: /usr/share/applications/paraview.desktop
-msgctxt "Comment(paraview.desktop)"
-msgid "Parallel visualization application"
-msgstr "Aplicació de virtualització en paral·lel"
-
-#: /usr/share/applications/paramon.desktop
-msgctxt "Name(paramon.desktop)"
-msgid "Paramon"
-msgstr "Paramon"
-
-#: /usr/share/applications/parcellite.desktop
-msgctxt "Name(parcellite.desktop)"
-msgid "Parcellite"
-msgstr "Parcellite"
-
-#: /usr/share/applications/parole.desktop
-msgctxt "GenericName(parole.desktop)"
-msgid "Parole Media Player"
-msgstr "Reproductor multimèdia Parole"
-
-#: /usr/share/applications/parole.desktop
-msgctxt "Name(parole.desktop)"
-msgid "Parole Media Player"
-msgstr "Reproductor de suports Parole"
-
-#: /usr/share/applications/gparted.desktop
-msgctxt "GenericName(gparted.desktop)"
-msgid "Partition Editor"
-msgstr "Editor de particions"
-
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Name(seahorse.desktop)"
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Contrasenyes i claus"
-#: /usr/share/applications/pathfinder.desktop
-msgctxt "Name(pathfinder.desktop)"
-msgid "PathFinder"
-msgstr "PathFinder"
-
-#: /usr/share/applications/clementine.desktop
-msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
-msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: /usr/share/applications/pavuk.desktop
-msgctxt "Name(pavuk.desktop)"
-msgid "Pavuk"
-msgstr "Pan"
-
-#: /usr/share/applications/fityk.desktop
-msgctxt "Comment(fityk.desktop)"
-msgid "Peak fitting and data analysis"
-msgstr "Ajust màxim i anàlisi de dades"
-
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
msgstr "Realitza càlculs aritmètics, científics o financers"
-#: /usr/share/applications/mate-calc.desktop
-msgctxt "Comment(mate-calc.desktop)"
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "Realitza càlculs aritmètics, científics o financers"
-
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
msgid ""
@@ -6673,64 +1724,6 @@
"Feu càlculs, analitzeu informació i gestioneu llistes en fulls de càlcul amb "
"el Calc."
-#: /usr/share/applications/galculator.desktop
-msgctxt "Comment(galculator.desktop)"
-msgid "Perform simple and scientific calculations"
-msgstr "Feu càlculs simples i científics "
-
-#: /usr/share/applications/homebank.desktop
-msgctxt "GenericName(homebank.desktop)"
-msgid "Personal Accounting"
-msgstr "Comptabilitat personal"
-
-#: /usr/share/applications/gcstar.desktop
-msgctxt "GenericName(gcstar.desktop)"
-msgid "Personal Collections Manager"
-msgstr "Gestor de col·leccions personals"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-user-share-webdav.desktop
-msgctxt "Name(gnome-user-share-webdav.desktop)"
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Compartició de fitxers personals"
-
-#: /usr/share/applications/mate-user-share-properties.desktop
-msgctxt "Name(mate-user-share-properties.desktop)"
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Compartició de fitxers personals"
-
-#: /usr/share/applications/lonote.desktop
-msgctxt "GenericName(lonote.desktop)"
-msgid "Personal Notebook"
-msgstr "Llibreta personal"
-
-#: /usr/share/applications/gtg.desktop
-msgctxt "Comment(gtg.desktop)"
-msgid ""
-"Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop "
-"environment."
-msgstr ""
-"Organitzador de tasques personals i llistes de coses per fer per al GNOME"
-
-#: /usr/share/applications/grisbi.desktop
-msgctxt "Comment(grisbi.desktop)"
-msgid "Personnal finances manager"
-msgstr "Gestor de finances personals"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-phone-manager.desktop
-msgctxt "GenericName(gnome-phone-manager.desktop)"
-msgid "Phone Manager"
-msgstr "Gestor telefònic"
-
-#: /usr/share/applications/gthumb-import.desktop
-msgctxt "GenericName(gthumb-import.desktop)"
-msgid "Photo Import Tool"
-msgstr "Eina d'importació de fotografies"
-
-#: /usr/share/applications/albumshaper.desktop
-msgctxt "GenericName(albumshaper.desktop)"
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "Gestor de fotos"
-
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
@@ -6741,111 +1734,16 @@
msgid "Photo Viewer"
msgstr "Photo Viewer"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Photos.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Photos.desktop)"
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotografies"
-
-#: /usr/share/applications/feh.desktop
-msgctxt "GenericName(feh.desktop)"
-msgid "Picture Viewer"
-msgstr "Visualitzador d'imatges"
-
-#: /usr/share/applications/xzgv.desktop
-msgctxt "GenericName(xzgv.desktop)"
-msgid "Picture Viewer"
-msgstr "Visualitzador d'imatges"
-
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: /usr/share/applications/pingus.desktop
-msgctxt "Name(pingus.desktop)"
-msgid "Pingus"
-msgstr "Pingus"
-
-#: /usr/share/applications/pink-pony.desktop
-msgctxt "Name(pink-pony.desktop)"
-msgid "Pink Pony"
-msgstr "Poni rosa"
-
-#: /usr/share/applications/pithos.desktop
-msgctxt "Name(pithos.desktop)"
-msgid "Pithos"
-msgstr "Pithos"
-
-#: /usr/share/applications/pitivi.desktop
-msgctxt "Name(pitivi.desktop)"
-msgid "Pitivi"
-msgstr "Pitivi"
-
-#: /usr/share/applications/yate-qt4.desktop
-msgctxt "Comment(yate-qt4.desktop)"
-msgid "Place phone calls over the Internet"
-msgstr "Feu trucades de telèfon per Internet"
-
-#: /usr/share/applications/stellarium.desktop
-msgctxt "GenericName(stellarium.desktop)"
-msgid "Planetarium in your computer"
-msgstr "Un planetari a l'ordinador"
-
#: /usr/share/applications/planner.desktop
msgctxt "Name(planner.desktop)"
msgid "Planner"
msgstr "Planificador"
-#: /usr/share/applications/vym.desktop
-msgctxt "GenericName(vym.desktop)"
-msgid "Planning and Brainstorming Tool"
-msgstr "Eina de planificació i pluja d'idees"
-
-#: /usr/share/applications/vym.desktop
-msgctxt "Comment(vym.desktop)"
-msgid "Planning and brainstorming"
-msgstr "Planificació i pluja d'idees"
-
-#: /usr/share/applications/plasma-windowed.desktop
-msgctxt "Name(plasma-windowed.desktop)"
-msgid "Plasma Windowed"
-msgstr "Plasma amb finestres"
-
-#: /usr/share/applications/clementine.desktop
-msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-msgid "Play"
-msgstr "Reprodueix"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
-msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
-msgid "Play"
-msgstr "Reprodueix"
-
-#: /usr/share/applications/goobox.desktop
-msgctxt "Comment(goobox.desktop)"
-msgid "Play and extract CDs"
-msgstr "Reproducció i extracció de CD"
-
-#: /usr/share/applications/banshee-audiocd.desktop
-msgctxt "Comment(banshee-audiocd.desktop)"
-msgid "Play and organize your media collection"
-msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció multimèdia"
-
-#: /usr/share/applications/banshee-media-player.desktop
-msgctxt "Comment(banshee-media-player.desktop)"
-msgid "Play and organize your media collection"
-msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció multimèdia"
-
-#: /usr/share/applications/banshee.desktop
-msgctxt "Comment(banshee.desktop)"
-msgid "Play and organize your media collection"
-msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció multimèdia"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-music.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-music.desktop)"
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció de música"
-
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
@@ -6856,110 +1754,12 @@
msgid "Play and organize your music collection"
msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció de música"
-#: /usr/share/applications/iagno.desktop
-msgctxt "Name(iagno.desktop)"
-msgid "Play first (Dark)"
-msgstr "Juga primer (negres)"
-
-#: /usr/share/applications/gbrainy.desktop
-msgctxt "Comment(gbrainy.desktop)"
-msgid ""
-"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
-"abilities"
-msgstr ""
-"Jugueu a trencaclosques que desafien les vostres habilitats lògiques, "
-"verbals, de càlcul i memòria"
-
-#: /usr/share/applications/sol.desktop
-msgctxt "Comment(sol.desktop)"
-msgid "Play many different solitaire games"
-msgstr "Jugueu a molts jocs de solitari diferents"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Totem.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.Totem.desktop)"
+#: /usr/share/applications/totem.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(totem.desktop)"
msgid "Play movies"
-msgstr "Reprodueix pel·lícules"
+msgstr "Pel·lícules Google"
-#: /usr/share/applications/pithos.desktop
-msgctxt "Comment(pithos.desktop)"
-msgid "Play music from Pandora Radio"
-msgstr "Reproduïu música des de Ràdio Pandora"
-
-#: /usr/share/applications/iagno.desktop
-msgctxt "Name(iagno.desktop)"
-msgid "Play second (Light)"
-msgstr "Juga segon (blanques)"
-
-#: /usr/share/applications/hitori.desktop
-msgctxt "Comment(hitori.desktop)"
-msgid "Play the Hitori puzzle game"
-msgstr "Jugueu al trencaclosques Hitori"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-chess.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-chess.desktop)"
-msgid "Play the classic two-player board game of chess"
-msgstr "Jugueu al clàssic joc dels escacs entre dues persones"
-
-#: /usr/share/applications/colorhug-spectro-util.desktop
-msgctxt "Comment(colorhug-spectro-util.desktop)"
-msgid "Play with the ColorHug+"
-msgstr "Jugueu amb el ColorHug+"
-
-#: /usr/share/applications/parole.desktop
-msgctxt "Comment(parole.desktop)"
-msgid "Play your media"
-msgstr "Reproduïu multimèdia"
-
-#: /usr/share/applications/deepin-music-player.desktop
-msgctxt "Comment(deepin-music-player.desktop)"
-msgid "Play your music collection"
-msgstr "Reproduïu la col·lecció de música"
-
-#: /usr/share/applications/lxmusic.desktop
-msgctxt "Comment(lxmusic.desktop)"
-msgid "Play your music files easily"
-msgstr "Escolteu la vostra música de manera simple"
-
-#: /usr/share/applications/parole.desktop
-msgctxt "Name(parole.desktop)"
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Reprodueix/Pausa"
-
-#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
-msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Reproduir/Pausa"
-
-#: /usr/share/applications/pavumeter.desktop
-msgctxt "GenericName(pavumeter.desktop)"
-msgid "Playback Volume Meter"
-msgstr "Mesurador del volum de reproducció"
-
-#: /usr/share/applications/clementine.desktop
-msgctxt "Comment(clementine.desktop)"
-msgid "Plays music and last.fm streams"
-msgstr "Reprodueix música i transmissions de last.fm "
-
-#: /usr/share/applications/PlotDigitizer.desktop
-msgctxt "Name(PlotDigitizer.desktop)"
-msgid "PlotDigitizer"
-msgstr "PlotDigitizer"
-
-#: /usr/share/applications/pluma.desktop
-msgctxt "Name(pluma.desktop)"
-msgid "Pluma"
-msgstr "Pluma"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Polari.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Polari.desktop)"
-msgid "Polari"
-msgstr "Polari"
-
-#: /usr/share/applications/mate-notification-properties.desktop
-msgctxt "Name(mate-notification-properties.desktop)"
-msgid "Pop-Up Notifications"
-msgstr "Notificacions emergents"
-
#: /usr/share/applications/zenmap-root.desktop
msgctxt "GenericName(zenmap-root.desktop)"
msgid "Port Scanner"
@@ -6970,26 +1770,6 @@
msgid "Port Scanner"
msgstr "Escànner de port"
-#: /usr/share/applications/gnome-blog.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-blog.desktop)"
-msgid "Post an entry to a web log"
-msgstr "Envia una entrada a un bloc"
-
-#: /usr/share/applications/bijiben.desktop
-msgctxt "Comment(bijiben.desktop)"
-msgid "Post notes, tag files!"
-msgstr "Publiqueu notes i etiqueteu fitxers"
-
-#: /usr/share/applications/ghostview.desktop
-msgctxt "GenericName(ghostview.desktop)"
-msgid "PostScript Viewer"
-msgstr "Visor de PostScript"
-
-#: /usr/share/applications/pgadmin3.desktop
-msgctxt "GenericName(pgadmin3.desktop)"
-msgid "PostgreSQL Database Administration Tool"
-msgstr "Eina d'administració de base de dades PostgreSQL "
-
#: /usr/share/applications/gv.desktop
msgctxt "GenericName(gv.desktop)"
msgid "Postscript Viewer"
@@ -7000,36 +1780,11 @@
msgid "Power"
msgstr "Energia"
-#: /usr/share/applications/mate-power-preferences.desktop
-msgctxt "Name(mate-power-preferences.desktop)"
-msgid "Power Management"
-msgstr "Gestor d'energia"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-power-manager-settings.desktop
-msgctxt "GenericName(xfce4-power-manager-settings.desktop)"
-msgid "Power Manager"
-msgstr "Gestor d'energia"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-power-manager-settings.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-power-manager-settings.desktop)"
-msgid "Power Manager"
-msgstr "Gestor d'energia"
-
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Power Statistics"
msgstr "Estadístiques de l'energia"
-#: /usr/share/applications/mate-power-statistics.desktop
-msgctxt "Name(mate-power-statistics.desktop)"
-msgid "Power Statistics"
-msgstr "Estadístiques de l'energia"
-
-#: /usr/share/applications/pragha.desktop
-msgctxt "Name(pragha.desktop)"
-msgid "Pragha"
-msgstr "Pragha"
-
#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)"
msgid "Predictive text editor"
@@ -7055,36 +1810,18 @@
msgid "Predictive text entry"
msgstr "Entrada de text predictiu"
-#: /usr/share/applications/mate-user-share-properties.desktop
-msgctxt "Comment(mate-user-share-properties.desktop)"
-msgid "Preferences for sharing of files"
-msgstr "Preferències per a compartir fitxers"
+#: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(flash-player-properties.desktop)"
+msgid "Preferences for Adobe Flash Player"
+msgstr "Adobe Flash Player"
-#: /usr/share/applications/exo-preferred-applications.desktop
-msgctxt "Name(exo-preferred-applications.desktop)"
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Aplicacions preferides"
-
-#: /usr/share/applications/mate-default-applications-properties.desktop
-msgctxt "Name(mate-default-applications-properties.desktop)"
-msgid "Preferred Applications"
-msgstr "Aplicacions preferides"
-
-#: /usr/share/applications/exo-preferred-applications.desktop
-msgctxt "Comment(exo-preferred-applications.desktop)"
-msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr ""
-"Aplicacions preferides (navegador web, lector de correu i emulador de "
-"terminal)"
-
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentació"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
-#| msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
-#| msgid "Presentation"
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentació"
@@ -7094,46 +1831,16 @@
msgid "Preview before printing"
msgstr "Previsualitza abans d'imprimir"
-#: /usr/share/applications/mate-font-viewer.desktop
-msgctxt "Comment(mate-font-viewer.desktop)"
-msgid "Preview fonts"
-msgstr "Previsualització del tipus de lletra"
-
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Preview keyboard layouts"
msgstr "Previsualitzeu disposicions del teclat"
-#: /usr/share/applications/clementine.desktop
-msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
-msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: /usr/share/applications/parole.desktop
-msgctxt "Name(parole.desktop)"
-msgid "Previous Track"
-msgstr "Pista anterior"
-
#: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop
msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)"
msgid "Print Preview"
msgstr "Previsualitza la impressió"
-#: /usr/share/applications/system-config-printer.desktop
-msgctxt "Name(system-config-printer.desktop)"
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Paràmetres d'impressió"
-
-#: /usr/share/applications/hplip.desktop
-msgctxt "GenericName(hplip.desktop)"
-msgid "Printer Management Application"
-msgstr "Aplicació de gestió d'impressores"
-
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Printers"
@@ -7144,100 +1851,16 @@
msgid "Privacy"
msgstr "Privacitat"
-#: /usr/share/applications/midori-private.desktop
-msgctxt "GenericName(midori-private.desktop)"
-msgid "Private Browsing"
-msgstr "Navegació privada"
-
-#: /usr/share/applications/htop.desktop
-msgctxt "GenericName(htop.desktop)"
-msgid "Process Viewer"
-msgstr "Visualitzador de processos"
-
-#: /usr/share/applications/lxtask.desktop
-msgctxt "GenericName(lxtask.desktop)"
-msgid "Process manager"
-msgstr "Gestor de processos"
-
-#: /usr/share/applications/beaver.desktop
-msgctxt "GenericName(beaver.desktop)"
-msgid "Programmer's Text Editor"
-msgstr "Editor de text de programador"
-
-#: /usr/share/applications/jedit.desktop
-msgctxt "GenericName(jedit.desktop)"
-msgid "Programmer's Text Editor"
-msgstr "Editor de text per a programadors"
-
-#: /usr/share/applications/drracket.desktop
-msgctxt "Comment(drracket.desktop)"
-msgid "Programming environment for the Scheme programming language"
-msgstr "Entorn per al llenguatge de programació Scheme"
-
-#: /usr/share/applications/hamster-time-tracker.desktop
-msgctxt "Comment(hamster-time-tracker.desktop)"
-msgid "Project Hamster - track your time"
-msgstr "Projecte Hamster: controleu el temps"
-
-#: /usr/share/applications/hamster-windows-service.desktop
-msgctxt "Comment(hamster-windows-service.desktop)"
-msgid "Project Hamster - track your time"
-msgstr "Projecte Hamster: controleu el temps"
-
#: /usr/share/applications/planner.desktop
msgctxt "GenericName(planner.desktop)"
msgid "Project Management"
msgstr "Gestor de projectes"
-#: /usr/share/applications/mate-session-logout.desktop
-msgctxt "Comment(mate-session-logout.desktop)"
-msgid "Prompt the user to log out of their session"
-msgstr "Indica a l'usuari de sortir de la sessió"
-
-#: /usr/share/applications/mate-session-shutdown.desktop
-msgctxt "Comment(mate-session-shutdown.desktop)"
-msgid "Prompt the user to shutdown their computer"
-msgstr "Indica a l'usuari d'aturar l'ordinador"
-
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
msgstr "Protegiu l'informació personal i controleu què poden veure els altres"
-#: /usr/share/applications/orca.desktop
-msgctxt "Comment(orca.desktop)"
-msgid ""
-"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/"
-"or refreshable braille"
-msgstr ""
-"Proporciona accés a entorns d'escriptori gràfics a través d'un sintetitzador "
-"de veu i/o braille"
-
-#: /usr/share/applications/psi.desktop
-msgctxt "Name(psi.desktop)"
-msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
-
-#: /usr/share/applications/psi-plus.desktop
-msgctxt "Name(psi-plus.desktop)"
-msgid "Psi+"
-msgstr "Psi+"
-
-#: /usr/share/applications/pulseaudio-equalizer.desktop
-msgctxt "Name(pulseaudio-equalizer.desktop)"
-msgid "PulseAudio Equalizer"
-msgstr "Equalitzador PulseAudio"
-
-#: /usr/share/applications/pulseaudio-equalizer.desktop
-msgctxt "Comment(pulseaudio-equalizer.desktop)"
-msgid "PulseAudio LADSPA interface using MBEQ Multiband EQ plugin"
-msgstr "Interfície de PulseAudio que usa el connector MBEQ Multibanda EQ"
-
-#: /usr/share/applications/paman.desktop
-msgctxt "Name(paman.desktop)"
-msgid "PulseAudio Manager"
-msgstr "Gestor PulseAudio"
-
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
msgid "PulseAudio Preferences"
@@ -7248,81 +1871,11 @@
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control del volum del PulseAudio"
-#: /usr/share/applications/pavumeter-record.desktop
-msgctxt "Name(pavumeter-record.desktop)"
-msgid "PulseAudio Volume Meter (Capture)"
-msgstr "Indicador de volum PulseAudio (Captura)"
-
-#: /usr/share/applications/pavumeter.desktop
-msgctxt "Name(pavumeter.desktop)"
-msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)"
-msgstr "Indicador de volum PulseAudio (Reproducció)"
-
-#: /usr/share/applications/pumpa.desktop
-msgctxt "Name(pumpa.desktop)"
-msgid "Pumpa"
-msgstr "Pumpa"
-
-#: /usr/share/applications/pybliographic.desktop
-msgctxt "Name(pybliographic.desktop)"
-msgid "Pybliographic Bibliography Manager"
-msgstr "Gestor de bibliografia Pybliographic"
-
-#: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop
-msgctxt "GenericName(ipython3-qtconsole.desktop)"
-msgid "Python 3 shell"
-msgstr "Python 3 shell"
-
-#: /usr/share/applications/ninja-ide.desktop
-msgctxt "GenericName(ninja-ide.desktop)"
-msgid "Python IDE"
-msgstr "Python IDE"
-
-#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole.desktop
-msgctxt "GenericName(ipython-qtconsole.desktop)"
-msgid "Python shell"
-msgstr "Python shell"
-
-#: /usr/share/applications/q4wine.desktop
-msgctxt "Name(q4wine.desktop)"
-msgid "Q4Wine"
-msgstr "Q4Wine"
-
-#: /usr/share/applications/qgit.desktop
-msgctxt "GenericName(qgit.desktop)"
-msgid "QGit"
-msgstr "QGit"
-
-#: /usr/share/applications/qgit.desktop
-msgctxt "Name(qgit.desktop)"
-msgid "QGit"
-msgstr "QGit"
-
#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
msgctxt "Name(qv4l2.desktop)"
msgid "QV4l2"
msgstr "QV4l2"
-#: /usr/share/applications/qjackctl.desktop
-msgctxt "Name(qjackctl.desktop)"
-msgid "QjackCtl"
-msgstr "QjackCtl"
-
-#: /usr/share/applications/qjackctl.desktop
-msgctxt "Comment(qjackctl.desktop)"
-msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface"
-msgstr "El QjackCtl és un interfície de connexió d'àudio JACK Qt"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
-msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
-msgid "Qmmp"
-msgstr "Qmmp"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp_dir.desktop
-msgctxt "Name(qmmp_dir.desktop)"
-msgid "Qmmp"
-msgstr "Qmmp"
-
#: /usr/share/applications/assistant4.desktop
msgctxt "Name(assistant4.desktop)"
msgid "Qt 4 Assistant"
@@ -7353,11 +1906,6 @@
msgid "Qt 5 Creator"
msgstr "Creador Qt 5"
-#: /usr/share/applications/qdbusviewer5.desktop
-msgctxt "Name(qdbusviewer5.desktop)"
-msgid "Qt 5 D-Bus Viewer"
-msgstr "Visualitzador Qt 5 D-Bus"
-
#: /usr/share/applications/designer5.desktop
msgctxt "Name(designer5.desktop)"
msgid "Qt 5 Designer"
@@ -7368,121 +1916,11 @@
msgid "Qt 5 Linguist"
msgstr "Lingüista Qt 5"
-#: /usr/share/applications/assistant3.desktop
-msgctxt "Name(assistant3.desktop)"
-msgid "Qt Assistant"
-msgstr "Assistent Qt"
-
-#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
-msgctxt "Name(qtcreator.desktop)"
-msgid "Qt Creator"
-msgstr "Creador Qt"
-
-#: /usr/share/applications/designer3.desktop
-msgctxt "Name(designer3.desktop)"
-msgid "Qt Designer"
-msgstr "Dissenyador Qt"
-
-#: /usr/share/applications/linguist.desktop
-msgctxt "Name(linguist.desktop)"
-msgid "Qt Linguist"
-msgstr "Lingüista Qt"
-
-#: /usr/share/applications/qtconfig3.desktop
-msgctxt "Name(qtconfig3.desktop)"
-msgid "Qt Settings"
-msgstr "Paràmetres Qt"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
-msgctxt "Comment(qmmp.desktop)"
-msgid "Qt4-based Multimedia Player"
-msgstr "Reproductor multimèdia basat en Qt4"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp_dir.desktop
-msgctxt "Comment(qmmp_dir.desktop)"
-msgid "Qt4-based Multimedia Player"
-msgstr "Reproductor multimèdia basat en Qt4"
-
-#: /usr/share/applications/QtDMM.desktop
-msgctxt "Name(QtDMM.desktop)"
-msgid "QtDMM"
-msgstr "QtDMM"
-
-#: /usr/share/applications/quadrapassel.desktop
-msgctxt "Name(quadrapassel.desktop)"
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Quadrapassel"
-
-#: /usr/share/applications/qucs.desktop
-msgctxt "Name(qucs.desktop)"
-msgid "Qucs"
-msgstr "Qucs"
-
-#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
-msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
-msgid "Quit application"
-msgstr "Sortir de l'aplicació"
-
-#: /usr/share/applications/mfsm.desktop
-msgctxt "Name(mfsm.desktop)"
-msgid "Quota Monitor"
-msgstr "Monitor Quota"
-
-#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
-msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
-msgid "QupZilla"
-msgstr "QupZilla"
-
#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "Name(rmedigicontrol.desktop)"
msgid "RMEDigiControl"
msgstr "RMEDigiControl"
-#: /usr/share/applications/stoken-gui-small.desktop
-msgctxt "Comment(stoken-gui-small.desktop)"
-msgid "RSA SecurID-compatible software token"
-msgstr "Símbol de programari RSA SecurID-compatible"
-
-#: /usr/share/applications/stoken-gui.desktop
-msgctxt "Comment(stoken-gui.desktop)"
-msgid "RSA SecurID-compatible software token"
-msgstr "Símbol de programari RSA SecurID-compatible"
-
-#: /usr/share/applications/radiotray.desktop
-msgctxt "Name(radiotray.desktop)"
-msgid "Radio Tray"
-msgstr "Safata de ràdio"
-
-#: /usr/share/applications/rapid-photo-downloader.desktop
-msgctxt "GenericName(rapid-photo-downloader.desktop)"
-msgid "Rapid Photo Downloader"
-msgstr "Baixador ràpid de fotos"
-
-#: /usr/share/applications/rapid-photo-downloader.desktop
-msgctxt "Name(rapid-photo-downloader.desktop)"
-msgid "Rapid Photo Downloader"
-msgstr "Baixador ràpid de fotos"
-
-#: /usr/share/applications/ufraw.desktop
-msgctxt "GenericName(ufraw.desktop)"
-msgid "Raw Image Converter"
-msgstr "Convertidor d'imatges Raw"
-
-#: /usr/share/applications/retext.desktop
-msgctxt "Name(retext.desktop)"
-msgid "ReText"
-msgstr "ReText"
-
-#: /usr/share/applications/retext.desktop
-msgctxt "Comment(retext.desktop)"
-msgid "ReText is a simple but powerful Markdown/reStructuredText editor"
-msgstr "El ReText és un simple però potent editor de Markdown/reStructuredText"
-
-#: /usr/share/applications/seamonkey-mail.desktop
-msgctxt "Comment(seamonkey-mail.desktop)"
-msgid "Read Mail with SeaMonkey"
-msgstr "Llegiu correus amb el SeaMonkey"
-
#: /usr/share/applications/pan.desktop
msgctxt "Comment(pan.desktop)"
msgid "Read and Post Usenet Articles"
@@ -7493,64 +1931,6 @@
msgid "Read news feeds and blogs"
msgstr "Llegiu canals de notícies i blocs"
-#: /usr/share/applications/exo-mail-reader.desktop
-msgctxt "Comment(exo-mail-reader.desktop)"
-msgid "Read your email"
-msgstr "Llegiu el vostre correu electrònic"
-
-#: /usr/share/applications/vlc.desktop
-msgctxt "Comment(vlc.desktop)"
-msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams"
-msgstr "Reproduïu, captureu i difoneu fluxos multimèdia"
-
-#: /usr/share/applications/freqtweak.desktop
-msgctxt "GenericName(freqtweak.desktop)"
-msgid "Realtime audio spectral visualization for JACK"
-msgstr "Visualització espectral d'àudio en temps real per a JACK"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-phone-manager.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-phone-manager.desktop)"
-msgid "Receive and send text messages from your mobile phone"
-msgstr "Rebeu i envieu missatges de text des del vostre telèfon mòbil"
-
-#: /usr/share/applications/istanbul.desktop
-msgctxt "Comment(istanbul.desktop)"
-msgid "Record a video of your desktop session"
-msgstr "Gravar un vídeo de la vostra sessió d'escriptori"
-
-#: /usr/share/applications/audacity.desktop
-msgctxt "Comment(audacity.desktop)"
-msgid "Record and edit audio files"
-msgstr "Graveu i editeu fitxers d'àudio"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.SoundRecorder.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.SoundRecorder.desktop)"
-msgid "Record sound via the microphone and play it back"
-msgstr "Enregistra un so mitjançant el micròfon i reprodueix-lo"
-
-#: /usr/share/applications/lonote.desktop
-msgctxt "Comment(lonote.desktop)"
-msgid "Record your thinking"
-msgstr "Graveu el pensament"
-
-#: /usr/share/applications/pavuk.desktop
-msgctxt "Comment(pavuk.desktop)"
-msgid ""
-"Recursive World Wide Web mirroring tool for HTTP, HTTPS, FTP and Gopher "
-"protocols"
-msgstr ""
-"Eina d'emmirallament recursiu WWW per a protocols HTTP, HTTPS, FTP i Gopher"
-
-#: /usr/share/applications/rednotebook.desktop
-msgctxt "Name(rednotebook.desktop)"
-msgid "RedNotebook"
-msgstr "RedNotebook"
-
-#: /usr/share/applications/redshift-gtk.desktop
-msgctxt "Name(redshift-gtk.desktop)"
-msgid "Redshift"
-msgstr "Redshift"
-
#: /usr/share/applications/xrefresh.desktop
msgctxt "GenericName(xrefresh.desktop)"
msgid "Refresh Screen"
@@ -7561,11 +1941,6 @@
msgid "Region & Language"
msgstr "Regió i idioma"
-#: /usr/share/applications/remmina.desktop
-msgctxt "Name(remmina.desktop)"
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
-
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "GenericName(vinagre.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
@@ -7581,31 +1956,6 @@
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "Visualitzador d'escriptoris remots"
-#: /usr/share/applications/RemoteBox.desktop
-msgctxt "Comment(RemoteBox.desktop)"
-msgid "Remote VirtualBox client"
-msgstr "Client remot VirtualBox"
-
-#: /usr/share/applications/RemoteBox.desktop
-msgctxt "Name(RemoteBox.desktop)"
-msgid "RemoteBox"
-msgstr "RemoteBox"
-
-#: /usr/share/applications/thunar-volman-settings.desktop
-msgctxt "Name(thunar-volman-settings.desktop)"
-msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Dispositius i mitjans extraïble"
-
-#: /usr/share/applications/five-or-more.desktop
-msgctxt "Comment(five-or-more.desktop)"
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "Suprimiu les boles de colors del tauler formant línies"
-
-#: /usr/share/applications/Thunar-bulk-rename.desktop
-msgctxt "Comment(Thunar-bulk-rename.desktop)"
-msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr "Canvia el nom de múltiples fitxers"
-
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
msgid "Request VPN authentication"
@@ -7621,91 +1971,11 @@
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"
-#: /usr/share/applications/ristretto.desktop
-msgctxt "Name(ristretto.desktop)"
-msgid "Ristretto Image Viewer"
-msgstr "Visor d'imatges Ristretto"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-robots.desktop
-msgctxt "Name(gnome-robots.desktop)"
-msgid "Robots"
-msgstr "Robots"
-
-#: /usr/share/applications/rocksndiamonds.desktop
-msgctxt "Name(rocksndiamonds.desktop)"
-msgid "Rocks n Diamonds"
-msgstr "Rocks n Diamonds"
-
-#: /usr/share/applications/crawl.desktop
-msgctxt "GenericName(crawl.desktop)"
-msgid "Roguelike dungeon exploration game"
-msgstr "Joc d'exploració Roguelike dungeon"
-
-#: /usr/share/applications/rosegarden.desktop
-msgctxt "Name(rosegarden.desktop)"
-msgid "Rosegarden"
-msgstr "Rosegarden"
-
-#: /usr/share/applications/trigger-panel-run-dialog.desktop
-msgctxt "Name(trigger-panel-run-dialog.desktop)"
-msgid "Run Application"
-msgstr "Executa l'apliacació"
-
-#: /usr/share/applications/wine-msi.desktop
-msgctxt "GenericName(wine-msi.desktop)"
-msgid "Run MSI Installers"
-msgstr "Executa instal·ladors MSI"
-
-#: /usr/share/applications/plasma-windowed.desktop
-msgctxt "Comment(plasma-windowed.desktop)"
-msgid "Run Plasmoids as simple applications"
-msgstr "Executa els plasmoides com a simples aplicacions"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-run.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-run.desktop)"
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Executar el programa…"
-
#: /usr/share/applications/nautilus-autorun-software.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autorun-software.desktop)"
msgid "Run Software"
msgstr "Executa programari"
-#: /usr/share/applications/wine.desktop
-msgctxt "GenericName(wine.desktop)"
-msgid "Run Windows Programs"
-msgstr "Engega programes Windows"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-run.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-run.desktop)"
-msgid "Run a program"
-msgstr "Executa un programa"
-
-#: /usr/share/applications/0install.desktop
-msgctxt "Comment(0install.desktop)"
-msgid "Run or manage Zero Install programs"
-msgstr "Executeu i gestioneu programes d'instal·lació Zero"
-
-#: /usr/share/applications/rygel.desktop
-msgctxt "Name(rygel.desktop)"
-msgid "Rygel"
-msgstr "Rygel"
-
-#: /usr/share/applications/rygel-preferences.desktop
-msgctxt "Name(rygel-preferences.desktop)"
-msgid "Rygel Preferences"
-msgstr "Preferències del Rygel"
-
-#: /usr/share/applications/scap-workbench.desktop
-msgctxt "Name(scap-workbench.desktop)"
-msgid "SCAP Workbench"
-msgstr "SCAP Workbench"
-
-#: /usr/share/applications/scim-setup.desktop
-msgctxt "Name(scim-setup.desktop)"
-msgid "SCIM Input Method"
-msgstr "Mètode d'entrada SCIM"
-
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "GenericName(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "SELinux"
@@ -7761,216 +2031,28 @@
msgid "SELinux Policy Management Tool"
msgstr "Eina de gestió de polítiques de SELinux"
-#: /usr/share/applications/linphone.desktop
-msgctxt "GenericName(linphone.desktop)"
-msgid "SIP Phone"
-msgstr "Telèfon SIP"
-
-#: /usr/share/applications/twinkle.desktop
-msgctxt "GenericName(twinkle.desktop)"
-msgid "SIP VoIP Phone"
-msgstr "Telèfon SIP VoIP"
-
-#: /usr/share/applications/sqlitebrowser.desktop
-msgctxt "GenericName(sqlitebrowser.desktop)"
-msgid "SQLite Database browser"
-msgstr "Navegador de base de dades SQLite"
-
-#: /usr/share/applications/imagewriter.desktop
-msgctxt "Name(imagewriter.desktop)"
-msgid "SUSE Studio Imagewriter"
-msgstr "Gravador d'imatges SUSE Studio"
-
-#: /usr/share/applications/svgcleaner.desktop
-msgctxt "Name(svgcleaner.desktop)"
-msgid "SVG Cleaner"
-msgstr "Netejador SVG"
-
-#: /usr/share/applications/svgcleaner.desktop
-msgctxt "GenericName(svgcleaner.desktop)"
-msgid "SVG Cleaning Program"
-msgstr "Programa de neteja SVG"
-
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "GenericName(inkscape.desktop)"
msgid "SVG Vector Illustrator"
msgstr "Ilustrador vectorial SVG "
-#: /usr/share/applications/mate-screenshot.desktop
-msgctxt "Comment(mate-screenshot.desktop)"
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "Desa imatges del vostre escriptori o de finestres individuals"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Screenshot.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.Screenshot.desktop)"
+#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Desa imatges de la pantalla o de finestres individuals"
-#: /usr/share/applications/sawfish.desktop
-msgctxt "Name(sawfish.desktop)"
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
-
-#: /usr/share/applications/sk1.desktop
-msgctxt "GenericName(sk1.desktop)"
-msgid "Scalable Graphics"
-msgstr "Gràfics escalables"
-
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)"
msgid "Scan Documents"
msgstr "Escanegeu documents"
-#: /usr/share/applications/xsane.desktop
-msgctxt "GenericName(xsane.desktop)"
-msgid "Scanning"
-msgstr "Escanneig"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-dvb-control.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-dvb-control.desktop)"
-msgid "Schedule recordings and browse program guide"
-msgstr "Programeu gravacions i naveguer per la guia de programació"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-schedule.desktop
-msgctxt "Name(gnome-schedule.desktop)"
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "Tasques programades"
-
-#: /usr/share/applications/drracket.desktop
-msgctxt "GenericName(drracket.desktop)"
-msgid "Scheme programming"
-msgstr "Esquema de programació"
-
-#: /usr/share/applications/schismtracker.desktop
-msgctxt "Name(schismtracker.desktop)"
-msgid "Schism Tracker"
-msgstr "Rastrejador Schism"
-
-#: /usr/share/applications/SciTE.desktop
-msgctxt "Name(SciTE.desktop)"
-msgid "SciTE Text Editor"
-msgstr "Editor de text SciTE "
-
-#: /usr/share/applications/spyder.desktop
-msgctxt "Comment(spyder.desktop)"
-msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment"
-msgstr "Entorn de desenvolupament científic PYthon"
-
-#: /usr/share/applications/spyder3.desktop
-msgctxt "Comment(spyder3.desktop)"
-msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment - Python3"
-msgstr "Entorn de desenvolupament científic PYthon - Python3"
-
-#: /usr/share/applications/xmgrace.desktop
-msgctxt "GenericName(xmgrace.desktop)"
-msgid "Scientific Plotting Application"
-msgstr "Aplicació de Plotting científic"
-
-#: /usr/share/applications/scilab.desktop
-msgctxt "GenericName(scilab.desktop)"
-msgid "Scientific Software Package"
-msgstr "Paquet de programari científic"
-
-#: /usr/share/applications/scinotes.desktop
-msgctxt "GenericName(scinotes.desktop)"
-msgid "Scientific Software Package"
-msgstr "Paquet de programari científic"
-
-#: /usr/share/applications/xcos.desktop
-msgctxt "GenericName(xcos.desktop)"
-msgid "Scientific Software Package"
-msgstr "Paquet de programari científic"
-
-#: /usr/share/applications/veusz.desktop
-msgctxt "GenericName(veusz.desktop)"
-msgid "Scientific plotting"
-msgstr "Traçador científic"
-
-#: /usr/share/applications/veusz.desktop
-msgctxt "Comment(veusz.desktop)"
-msgid "Scientific plotting and graphing package"
-msgstr "Paquet de traçament i grafisme científic "
-
-#: /usr/share/applications/scilab.desktop
-msgctxt "Comment(scilab.desktop)"
-msgid "Scientific software package for numerical computations"
-msgstr "Paquet de programari científic per a computació numèrica"
-
-#: /usr/share/applications/scilab.desktop
-msgctxt "Name(scilab.desktop)"
-msgid "Scilab"
-msgstr "Scilab"
-
-#: /usr/share/applications/scinotes.desktop
-msgctxt "Comment(scinotes.desktop)"
-msgid "Scilab text editor"
-msgstr "Editor de text Scilab"
-
-#: /usr/share/applications/scinotes.desktop
-msgctxt "Name(scinotes.desktop)"
-msgid "Scinotes"
-msgstr "Scinotes"
-
-#: /usr/share/applications/orca.desktop
-msgctxt "GenericName(orca.desktop)"
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lector de pantalla"
-
-#: /usr/share/applications/orca.desktop
-msgctxt "Name(orca.desktop)"
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Lector de pantalla"
-
-#: /usr/share/applications/arandr.desktop
-msgctxt "GenericName(arandr.desktop)"
-msgid "Screen Settings"
-msgstr "Paràmetres de la pantalla"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Screenshot.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Screenshot.desktop)"
+#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura"
+msgstr "Captura de pantalla"
-#: /usr/share/applications/xfce4-screenshooter.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-screenshooter.desktop)"
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura"
-
-#: /usr/share/applications/shutter.desktop
-msgctxt "GenericName(shutter.desktop)"
-msgid "Screenshot Tool"
-msgstr "Eina de captura de pantalla"
-
-#: /usr/share/applications/scribus.desktop
-msgctxt "Name(scribus.desktop)"
-msgid "Scribus"
-msgstr "Scribus"
-
-#: /usr/share/applications/scummvm.desktop
-msgctxt "Name(scummvm.desktop)"
-msgid "ScummVM"
-msgstr "ScummVM"
-
-#: /usr/share/applications/seamonkey.desktop
-msgctxt "Name(seamonkey.desktop)"
-msgid "SeaMonkey"
-msgstr "SeaMonkey"
-
-#: /usr/share/applications/seamonkey-composer.desktop
-msgctxt "Name(seamonkey-composer.desktop)"
-msgid "SeaMonkey Composer"
-msgstr "Redactor del SeaMonkey"
-
-#: /usr/share/applications/seamonkey-mail.desktop
-msgctxt "Name(seamonkey-mail.desktop)"
-msgid "SeaMonkey Mail"
-msgstr "Correu del SeaMonkey"
-
-#: /usr/share/applications/seamonkey.desktop
-msgctxt "Comment(seamonkey.desktop)"
-msgid "SeaMonkey browser"
-msgstr "Navegador SeaMonkey"
-
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
msgid "Search"
@@ -7981,26 +2063,11 @@
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Cerca i indexació"
-#: /usr/share/applications/synapse.desktop
-msgctxt "Comment(synapse.desktop)"
-msgid "Search everything you do."
-msgstr "Cerqueu tot allò que feu"
-
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Search for Files..."
msgstr "Cerca fitxers..."
-#: /usr/share/applications/mate-search-tool.desktop
-msgctxt "Name(mate-search-tool.desktop)"
-msgid "Search for Files..."
-msgstr "Cerca fitxers..."
-
-#: /usr/share/applications/mate-default-applications-properties.desktop
-msgctxt "Comment(mate-default-applications-properties.desktop)"
-msgid "Select your default applications"
-msgstr "Seleccioneu les aplicacions per defecte"
-
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
msgid ""
@@ -8009,66 +2076,17 @@
"Seleccioneu l'idioma a mostrar, els formats, les disposicions de teclat i "
"les fonts d'entrada"
-#: /usr/share/applications/tintii.desktop
-msgctxt "GenericName(tintii.desktop)"
-msgid "Selective Colour Photo Filter"
-msgstr "Filtre selectiu de fotos en color"
-
-#: /usr/share/applications/tintii.desktop
-msgctxt "Comment(tintii.desktop)"
-msgid "Selective processing colour photos into black and white"
-msgstr "Processament selectiu de fotos en color a blanc i negre"
-
-#: /usr/share/applications/geary-autostart.desktop
-msgctxt "Comment(geary-autostart.desktop)"
-msgid "Send and receive email"
-msgstr "Envieu y rebeu correus electrònics"
-
-#: /usr/share/applications/geary.desktop
-msgctxt "Comment(geary.desktop)"
-msgid "Send and receive email"
-msgstr "Envieu y rebeu correus electrònics"
-
-#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
-msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
-msgid "Send file..."
-msgstr "Envia el fitxer..."
-
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Envia fitxers a través del Bluetooth"
-#: /usr/share/applications/xfce4-sensors.desktop
-msgctxt "GenericName(xfce4-sensors.desktop)"
-msgid "Sensor Values Viewer"
-msgstr "Visor dels valors dels sensors"
+#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)"
+msgid "Service Pack Creator"
+msgstr "No s'ha pogut integrar el repositori del paquet de servei."
-#: /usr/share/applications/xfce4-sensors.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-sensors.desktop)"
-msgid "Sensor Viewer"
-msgstr "Visor de sensor"
-
-#: /usr/share/applications/systemadm.desktop
-msgctxt "GenericName(systemadm.desktop)"
-msgid "Services"
-msgstr "Serveis"
-
-#: /usr/share/applications/systemadm.desktop
-msgctxt "Name(systemadm.desktop)"
-msgid "Services"
-msgstr "Serveis"
-
-#: /usr/share/applications/mate-session-logout.desktop
-msgctxt "Name(mate-session-logout.desktop)"
-msgid "Session Logout Dialog"
-msgstr "Diàleg de sortida de la sessió"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-session-settings.desktop
-msgctxt "Name(xfce-session-settings.desktop)"
-msgid "Session and Startup"
-msgstr "Sessió i engegada"
-
#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)"
msgid "Set IBus Hangul Preferences"
@@ -8079,11 +2097,6 @@
msgid "Set IBus Preferences"
msgstr "Estableix les preferències de l'IBus"
-#: /usr/share/applications/gcin-tools.desktop
-msgctxt "GenericName(gcin-tools.desktop)"
-msgid "Set Up your inputmethod"
-msgstr "Establiu el mètode d'entrada"
-
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
@@ -8091,11 +2104,6 @@
"Establiu el mapa de botons i ajusteu la sensibilitat de l'estilogràfica per "
"a tauletes gràfiques"
-#: /usr/share/applications/xfce-backdrop-settings.desktop
-msgctxt "Comment(xfce-backdrop-settings.desktop)"
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Fixa el fons de l'escriptori i el comportament del menú i les icones"
-
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
msgid "Set ibus-Bopomofo Preferences"
@@ -8116,11 +2124,6 @@
msgid "Set ibus-pinyin Preferences"
msgstr "Establiu les preferències d'ibus-pinyin"
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-table.desktop
-msgctxt "Comment(ibus-setup-table.desktop)"
-msgid "Set ibus-table preferences"
-msgstr "Establiment de preferències de la taula ibus"
-
#: /usr/share/applications/ibus-setup-anthy.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-anthy.desktop)"
msgid "Set up IBus Anthy engine"
@@ -8131,91 +2134,17 @@
msgid "Set up IBus Input Pad engine"
msgstr "Configuració del motor IBus Input Pad"
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-dv.desktop
-msgctxt "Comment(ibus-setup-mozc-dv.desktop)"
-msgid "Set up IBus Mozc engine"
-msgstr "Configura el motor IBus Mozc"
-
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-jp-jp.desktop
-msgctxt "Comment(ibus-setup-mozc-jp-jp.desktop)"
-msgid "Set up IBus Mozc engine"
-msgstr "Configura el motor IBus Mozc"
-
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-jp.desktop
-msgctxt "Comment(ibus-setup-mozc-jp.desktop)"
-msgid "Set up IBus Mozc engine"
-msgstr "Configura el motor IBus Mozc"
-
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-mozc-us.desktop
-msgctxt "Comment(ibus-setup-mozc-us.desktop)"
-msgid "Set up IBus Mozc engine"
-msgstr "Configura el motor IBus Mozc"
-
-#: /usr/share/applications/ibus-setup-skk.desktop
-msgctxt "Comment(ibus-setup-skk.desktop)"
-msgid "Set up IBus SKK engine"
-msgstr "Configuració del motor IBus SKK"
-
-#: /usr/share/applications/mate-keyboard.desktop
-msgctxt "Comment(mate-keyboard.desktop)"
-msgid "Set your keyboard preferences"
-msgstr "Establiu les preferències del teclat"
-
-#: /usr/share/applications/mate-settings-mouse.desktop
-msgctxt "Comment(mate-settings-mouse.desktop)"
-msgid "Set your mouse preferences"
-msgstr "Estableix les preferències del ratolí"
-
-#: /usr/share/applications/mate-network-properties.desktop
-msgctxt "Comment(mate-network-properties.desktop)"
-msgid "Set your network proxy preferences"
-msgstr "Establiu les preferències del servidor intermediari de xarxa"
-
-#: /usr/share/applications/mate-about-me.desktop
-msgctxt "Comment(mate-about-me.desktop)"
-msgid "Set your personal information"
-msgstr "Establiu la vostra informació personal"
-
-#: /usr/share/applications/mate-notification-properties.desktop
-msgctxt "Comment(mate-notification-properties.desktop)"
-msgid "Set your pop-up notification preferences"
-msgstr "Establiu les preferències de les notificacions emergents"
-
-#: /usr/share/applications/gsynaptics.desktop
-msgctxt "Comment(gsynaptics.desktop)"
-msgid "Set your touchpad preferences"
-msgstr "Establiu les preferències del ratolí tàctil"
-
-#: /usr/share/applications/mate-window-properties.desktop
-msgctxt "Comment(mate-window-properties.desktop)"
-msgid "Set your window properties"
-msgstr "Configureu les propietats de la finestra"
-
#: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop
msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
-#: /usr/share/applications/xfce4-settings-editor.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-settings-editor.desktop)"
-msgid "Settings Editor"
-msgstr "Editor de paràmetres"
+#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)"
+msgid "Setup Bluetooth devices"
+msgstr "Gestiona els dispositius Bluetooth"
-#: /usr/share/applications/xfce-settings-manager.desktop
-msgctxt "Name(xfce-settings-manager.desktop)"
-msgid "Settings Manager"
-msgstr "Gestor d'ajustaments"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-xfcalendar-settings.desktop
-msgctxt "Comment(xfce-xfcalendar-settings.desktop)"
-msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
-msgstr "Paràmetres de l'aplicació de calendari de Xfce 4 (Orage)"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-power-manager-settings.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-power-manager-settings.desktop)"
-msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
-msgstr "Ajustaments del gestor d'energia de Xfce"
-
#: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop
msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)"
msgid "Setup Your Encrypted Private Directory"
@@ -8231,48 +2160,11 @@
msgid "Setup and initiate remote connections"
msgstr "Establiu i inicieu connexions remotes"
-#: /usr/share/applications/gnome-dvb-setup.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-dvb-setup.desktop)"
-msgid "Setup digital TV"
-msgstr "Paràmetres de TV digital"
-
-#: /usr/share/applications/chocolate-setup.desktop
-msgctxt "Comment(chocolate-setup.desktop)"
-msgid "Setup tool for Chocolate Doom"
-msgstr "Eina de paràmetres per a Chocolate Doom"
-
-#: /usr/share/applications/x11vnc.desktop
-msgctxt "Comment(x11vnc.desktop)"
-msgid "Share this desktop via VNC"
-msgstr "Compartiu aquest escriptori a través de VNC"
-
-#: /usr/share/applications/qsynergy.desktop
-msgctxt "Comment(qsynergy.desktop)"
-msgid "Share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk"
-msgstr ""
-"Compartiu el teclat i el ratolí entre múltiples ordinadors a la taula "
-"d'escriptori"
-
#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-sharing-panel.desktop)"
msgid "Sharing"
msgstr "Compartició"
-#: /usr/share/applications/doomsday-shell.desktop
-msgctxt "Comment(doomsday-shell.desktop)"
-msgid "Shell for Doomsday Engine servers"
-msgstr "Servidors per a motor Doomsday"
-
-#: /usr/share/applications/lxshortcut.desktop
-msgctxt "GenericName(lxshortcut.desktop)"
-msgid "Shortcut Editor"
-msgstr "Editor d'accessos directes"
-
-#: /usr/share/applications/lxshortcut.desktop
-msgctxt "Name(lxshortcut.desktop)"
-msgid "Shortcut Editor"
-msgstr "Editor d'accessos directes"
-
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Name(shotwell.desktop)"
msgid "Shotwell"
@@ -8283,36 +2175,6 @@
msgid "Shotwell Viewer"
msgstr "Visualitzador Shotwell"
-#: /usr/share/applications/htop.desktop
-msgctxt "Comment(htop.desktop)"
-msgid "Show System Processes"
-msgstr "Mostra els processos de sistema"
-
-#: /usr/share/applications/globaltime.desktop
-msgctxt "Comment(globaltime.desktop)"
-msgid "Show clocks from different countries"
-msgstr "Mostra els rellotges de diferents països"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Polari.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Polari.desktop)"
-msgid "Show connections"
-msgstr "Mostra les connexions"
-
-#: /usr/share/applications/mkvinfo.desktop
-msgctxt "GenericName(mkvinfo.desktop)"
-msgid "Show information about MKV files"
-msgstr "Mostra la informació sobre fitxers MKV"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-sensors.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-sensors.desktop)"
-msgid "Show sensor values."
-msgstr "Mostra els valors del sensor."
-
-#: /usr/share/applications/trigger-panel-run-dialog.desktop
-msgctxt "Comment(trigger-panel-run-dialog.desktop)"
-msgid "Show the \"Run Application\" dialog"
-msgstr "Mostra el diàleg \"Executa l'aplicació\""
-
#: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)"
msgid "Show weather conditions and forecast"
@@ -8328,247 +2190,68 @@
msgid "Shows available Bonobo components"
msgstr "Mostra els components Bonobo disponibles"
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop
-msgctxt "Comment(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
-msgid ""
-"Shows calibration and ICC profile tone response curves. Only support ICC v2."
-msgstr ""
-"Mostra el calibratge i les corbes de resposta de to del perfil ICC. Només "
-"suport per a ICC v2."
-
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-profile-info.desktop
-msgctxt "Comment(dispcalGUI-profile-info.desktop)"
-msgid "Shows information about an ICC profile. Graphs only support ICC v2."
-msgstr ""
-"Mostra informació sobre un perfil ICC. Els gràfics només suporten ICC v2."
-
-#: /usr/share/applications/shutter.desktop
-msgctxt "Name(shutter.desktop)"
-msgid "Shutter"
-msgstr "Shutter"
-
-#: /usr/share/applications/gigaset-frontend.desktop
-msgctxt "GenericName(gigaset-frontend.desktop)"
-msgid "Siemens Gigaset Configuration"
-msgstr "Configuració de Siemens Gigaset"
-
-#: /usr/share/applications/gummi.desktop
-msgctxt "Comment(gummi.desktop)"
-msgid "Simple LaTeX Editor"
-msgstr "Editor simple LaTeX"
-
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Name(simple-scan.desktop)"
msgid "Simple Scan"
msgstr "Escaneig senzill"
-#: /usr/share/applications/backintime-gnome-root.desktop
-msgctxt "Comment(backintime-gnome-root.desktop)"
-msgid "Simple backup system"
-msgstr "Sistema simple de còpia de seguretat"
-
-#: /usr/share/applications/backintime-gnome.desktop
-msgctxt "Comment(backintime-gnome.desktop)"
-msgid "Simple backup system"
-msgstr "Sistema simple de còpia de seguretat"
-
-#: /usr/share/applications/guitarix.desktop
-msgctxt "Comment(guitarix.desktop)"
-msgid "Simple mono amplifier simulation"
-msgstr "Simulació d'amplificador mono simple"
-
-#: /usr/share/applications/leafpad.desktop
-msgctxt "Comment(leafpad.desktop)"
-msgid "Simple text editor"
-msgstr "Editor de text simple"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-klotski.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-klotski.desktop)"
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "Moveu els blocs per resoldre el trencaclosques"
-
-#: /usr/share/applications/smillaenlarger.desktop
-msgctxt "Name(smillaenlarger.desktop)"
-msgid "SmillaEnlarger"
-msgstr "SmillaEnlarger"
-
-#: /usr/share/applications/smuxi-frontend-gnome.desktop
-msgctxt "Name(smuxi-frontend-gnome.desktop)"
-msgid "Smuxi"
-msgstr "Smuxi"
-
-#: /usr/share/applications/snd.desktop
-msgctxt "Name(snd.desktop)"
-msgid "Snd"
-msgstr "Snd"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Software.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Software.desktop)"
-msgid "Software"
-msgstr "Programari"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-software-local-file.desktop
-msgctxt "Name(gnome-software-local-file.desktop)"
-msgid "Software Install"
-msgstr "Instal·lació de programari"
-
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Software Install"
msgstr "Instal·lació de programari"
-#: /usr/share/applications/stoken-gui-small.desktop
-msgctxt "GenericName(stoken-gui-small.desktop)"
-msgid "Software Token"
-msgstr "Símbol de programari"
+#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)"
+msgid "Software Install"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"\t\t Aquest quadre de diàleg us permet definir les tasques d'aquest sistema "
+"i el programari que cal instal·lar.\n"
+"\t\t Les tasques i programari disponibles per a aquest sistema es mostren "
+"per categories a la columna\n"
+"\t\t esquerra. Per veure la descripció d'un element, seleccioneu-lo de la "
+"llista.\n"
+"\t\t </p>"
-#: /usr/share/applications/stoken-gui.desktop
-msgctxt "GenericName(stoken-gui.desktop)"
-msgid "Software Token"
-msgstr "Símbol de programari"
+#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
+msgid "Software Log Viewer"
+msgstr "Visor del registre"
-#: /usr/share/applications/stoken-gui.desktop
-msgctxt "Name(stoken-gui.desktop)"
-msgid "Software Token"
-msgstr "Símbol de programari"
+#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
+msgid "Software Settings"
+msgstr "&Programari"
-#: /usr/share/applications/stoken-gui-small.desktop
-msgctxt "Name(stoken-gui-small.desktop)"
-msgid "Software Token (small)"
-msgstr "Símbol de programari (petit)"
+#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)"
+msgid "Software Update"
+msgstr "Obtingueu, elimineu i actualitzeu programari"
-#: /usr/share/applications/solaar.desktop
-msgctxt "Name(solaar.desktop)"
-msgid "Solaar"
-msgstr "Solar"
-
-#: /usr/share/applications/solarwolf.desktop
-msgctxt "Name(solarwolf.desktop)"
-msgid "Solar Wolf"
-msgstr "Solar Wolf"
-
-#: /usr/share/applications/sol.desktop
-msgctxt "GenericName(sol.desktop)"
-msgid "Solitaire"
-msgstr "Solitari"
-
-#: /usr/share/applications/sopwith.desktop
-msgctxt "Name(sopwith.desktop)"
-msgid "Sopwith"
-msgstr "Sopwith"
-
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: /usr/share/applications/mate-volume-control.desktop
-msgctxt "Name(mate-volume-control.desktop)"
-msgid "Sound"
-msgstr "So"
-
-#: /usr/share/applications/audacity.desktop
-msgctxt "GenericName(audacity.desktop)"
-msgid "Sound Editor"
-msgstr "Editor de so"
-
-#: /usr/share/applications/easytag.desktop
-msgctxt "GenericName(easytag.desktop)"
-msgid "Sound File Metadata Editor"
-msgstr "Editor de metadades de fitxers de so"
-
-#: /usr/share/applications/sound-juicer.desktop
-msgctxt "Name(sound-juicer.desktop)"
-msgid "Sound Juicer"
-msgstr "Sound Juicer"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.SoundRecorder.desktop
-msgctxt "GenericName(org.gnome.SoundRecorder.desktop)"
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "Gravador de sons"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.SoundRecorder.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.SoundRecorder.desktop)"
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "Enregistradora de so"
-
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)"
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Preferències del servidor de so"
-#: /usr/share/applications/sparkleshare.desktop
-msgctxt "Name(sparkleshare.desktop)"
-msgid "SparkleShare"
-msgstr "SparkleShare"
-
-#: /usr/share/applications/sparkleshare-invite-opener.desktop
-msgctxt "Name(sparkleshare-invite-opener.desktop)"
-msgid "SparkleShareInviteOpener"
-msgstr "SparkleShareInviteOpener"
-
-#: /usr/share/applications/specto.desktop
-msgctxt "Name(specto.desktop)"
-msgid "Specto"
-msgstr "Specto"
-
-#: /usr/share/applications/espeak-gui.desktop
-msgctxt "GenericName(espeak-gui.desktop)"
-msgid "Speech synthesizer"
-msgstr "Sintetitzador de veu"
-
-#: /usr/share/applications/speedcrunch.desktop
-msgctxt "Name(speedcrunch.desktop)"
-msgid "SpeedCrunch"
-msgstr "SpeedCrunch"
-
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul"
-#: /usr/share/applications/gnumeric.desktop
-msgctxt "GenericName(gnumeric.desktop)"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Full de càlcul"
-
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
-#| msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
-#| msgid "Spreadsheet"
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul"
-#: /usr/share/applications/spyder.desktop
-msgctxt "GenericName(spyder.desktop)"
-msgid "Spyder"
-msgstr "Spyder"
-
-#: /usr/share/applications/spyder.desktop
-msgctxt "Name(spyder.desktop)"
-msgid "Spyder"
-msgstr "Spyder"
-
-#: /usr/share/applications/spyder3.desktop
-msgctxt "GenericName(spyder3.desktop)"
-msgid "Spyder3"
-msgstr "Spyder3"
-
-#: /usr/share/applications/spyder3.desktop
-msgctxt "Name(spyder3.desktop)"
-msgid "Spyder3"
-msgstr "Spyder3"
-
-#: /usr/share/applications/stardict.desktop
-msgctxt "Name(stardict.desktop)"
-msgid "StarDict"
-msgstr "StarDict"
-
-#: /usr/share/applications/stardict-editor.desktop
-msgctxt "Name(stardict-editor.desktop)"
-msgid "Stardict Dictionary Editor"
-msgstr "Editor de diccionari Stardict"
-
#: /usr/share/applications/fcitx.desktop
msgctxt "Comment(fcitx.desktop)"
msgid "Start Input Method"
@@ -8589,136 +2272,11 @@
msgid "Start Java classes with a simple mouse click"
msgstr "Inicia classes de Java amb un clic"
-#: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop
-msgctxt "Name(transmission-gtk.desktop)"
-msgid "Start Transmission Minimized"
-msgstr "Obre el Transmission minimitzat"
-
-#: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop
-msgctxt "Name(transmission-gtk.desktop)"
-msgid "Start Transmission with All Torrents Paused"
-msgstr "Inicia el Transmission amb tots els torrents en pausa"
-
-#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
-msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
-msgid "Start private browsing"
-msgstr "Inicia la navegació privada"
-
-#: /usr/share/applications/mate-session-properties.desktop
-msgctxt "Name(mate-session-properties.desktop)"
-msgid "Startup Applications"
-msgstr "Aplicacions d'inici"
-
-#: /usr/share/applications/stellarium.desktop
-msgctxt "Name(stellarium.desktop)"
-msgid "Stellarium"
-msgstr "Stellarium"
-
-#: /usr/share/applications/jack-rack.desktop
-msgctxt "Comment(jack-rack.desktop)"
-msgid "Stereo LADSPA effects rack"
-msgstr "Rack d'efectes LADSPA estèreo"
-
-#: /usr/share/applications/hugin.desktop
-msgctxt "Comment(hugin.desktop)"
-msgid "Stitch photographs together"
-msgstr "Uneix fotografies"
-
-#: /usr/share/applications/clementine.desktop
-msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
-
-#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
-msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
-msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
-
-#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
-msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: /usr/share/applications/streamtuner.desktop
-msgctxt "GenericName(streamtuner.desktop)"
-msgid "Stream Directory Browser"
-msgstr "Navegador de directoris de fluxos"
-
-#: /usr/share/applications/pmchart.desktop
-msgctxt "Comment(pmchart.desktop)"
-msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics"
-msgstr "Eina Strip Chart per a plotting Performance Co-Pilot metrics"
-
-#: /usr/share/applications/aegisub.desktop
-msgctxt "GenericName(aegisub.desktop)"
-msgid "Subtitle Editor"
-msgstr "Editor de subtítols"
-
-#: /usr/share/applications/gaupol.desktop
-msgctxt "GenericName(gaupol.desktop)"
-msgid "Subtitle Editor"
-msgstr "Editor de subtítols"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-subtitles.desktop
-msgctxt "GenericName(gnome-subtitles.desktop)"
-msgid "Subtitle Editor"
-msgstr "Editor de subtítols"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-sudoku.desktop
-msgctxt "Name(gnome-sudoku.desktop)"
-msgid "Sudoku"
-msgstr "Sudoku"
-
-#: /usr/share/applications/supertuxkart.desktop
-msgctxt "Name(supertuxkart.desktop)"
-msgid "SuperTuxKart"
-msgstr "SuperTuxKart"
-
-#: /usr/share/applications/swell-foop.desktop
-msgctxt "Name(swell-foop.desktop)"
-msgid "Swell Foop"
-msgstr "Atac salvatge"
-
-#: /usr/share/applications/synapse.desktop
-msgctxt "Name(synapse.desktop)"
-msgid "Synapse"
-msgstr "Synapse"
-
-#: /usr/share/applications/dropbox.desktop
-msgctxt "Comment(dropbox.desktop)"
-msgid "Sync your files across computers and to the web"
-msgstr "Sincronitza fitxers a través d'ordinadors i a la xarxa"
-
-#: /usr/share/applications/sparkleshare.desktop
-msgctxt "GenericName(sparkleshare.desktop)"
-msgid "Synchronization Tool"
-msgstr "Eina de sincronització"
-
-#: /usr/share/applications/conduit.desktop
-msgctxt "Comment(conduit.desktop)"
-msgid "Synchronization for GNOME"
-msgstr "Sincronització per al GNOME"
-
-#: /usr/share/applications/grsync.desktop
-msgctxt "Comment(grsync.desktop)"
-msgid "Synchronize files with rsync"
-msgstr "Sincronitzeu fitxers amb rsync"
-
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-synthprofile.desktop
-msgctxt "GenericName(dispcalGUI-synthprofile.desktop)"
-msgid "Synthetic RGB ICC profile creator"
-msgstr "Creador de perfils sintètic RGB ICC"
-
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)"
msgid "System Log"
msgstr "Registre del sistema"
-#: /usr/share/applications/conky.desktop
-msgctxt "GenericName(conky.desktop)"
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Monitor de sistema"
-
#: /usr/share/applications/gkrellm.desktop
msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)"
msgid "System Monitor"
@@ -8729,88 +2287,26 @@
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor de sistema"
-#: /usr/share/applications/mate-system-monitor.desktop
-msgctxt "GenericName(mate-system-monitor.desktop)"
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Monitor del sistema"
-
-#: /usr/share/applications/paramon.desktop
-msgctxt "GenericName(paramon.desktop)"
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Monitor del sistema"
-
#: /usr/share/applications/xosview.desktop
msgctxt "GenericName(xosview.desktop)"
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor del sistema"
-#: /usr/share/applications/gnome-system-monitor.desktop
-msgctxt "Name(gnome-system-monitor.desktop)"
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Monitor del sistema"
-
-#: /usr/share/applications/hardinfo.desktop
-msgctxt "Comment(hardinfo.desktop)"
-msgid "System Profiler and Benchmark"
-msgstr "Perfilador del sistema i punt de referència"
-
-#: /usr/share/applications/systemsettings.desktop
-msgctxt "GenericName(systemsettings.desktop)"
-msgid "System Settings"
-msgstr "Arranjament del sistema"
-
-#: /usr/share/applications/systemsettings.desktop
-msgctxt "Name(systemsettings.desktop)"
-msgid "System Settings"
-msgstr "Arranjament del sistema"
-
-#: /usr/share/applications/mate-session-shutdown.desktop
-msgctxt "Name(mate-session-shutdown.desktop)"
-msgid "System Shutdown Dialog"
-msgstr "Diàleg d'aturada del sistema"
-
-#: /usr/share/applications/saidar.desktop
-msgctxt "GenericName(saidar.desktop)"
-msgid "System Statistics Display"
-msgstr "Pantalla d'estadístiques de sistema"
-
-#: /usr/share/applications/statgrab.desktop
-msgctxt "GenericName(statgrab.desktop)"
-msgid "System Statistics Grabber"
-msgstr "Gravador d'estadístiques de sistema"
-
#: /usr/share/applications/oprofile.desktop
msgctxt "GenericName(oprofile.desktop)"
msgid "System Wide Profiler"
msgstr "Perfil del sistema"
-#: /usr/share/applications/tvbrowser.desktop
-msgctxt "Name(tvbrowser.desktop)"
-msgid "TV-Browser"
-msgstr "Navegador de TV"
-
-#: /usr/share/applications/net-tvtime.desktop
-msgctxt "Name(net-tvtime.desktop)"
-msgid "TVtime Television Viewer"
-msgstr "TVtime Television Viewer"
-
-#: /usr/share/applications/picard.desktop
-msgctxt "Comment(picard.desktop)"
-msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger"
-msgstr "Etiqueteu la música amb el MusicBrainz"
-
-#: /usr/share/applications/mate-screenshot.desktop
-msgctxt "Name(mate-screenshot.desktop)"
-msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Feu una captura de pantalla"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Screenshot.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Screenshot.desktop)"
+#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
-msgstr "Fes una captura de la finestra actual"
+msgstr ""
+"Desa una captura de pantalla de la finestra activa en el directori personal"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Screenshot.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Screenshot.desktop)"
+#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "Fes una captura de tota la pantalla"
@@ -8819,118 +2315,16 @@
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
msgstr "Pren notes, enllaça idees i organitza't"
-#: /usr/share/applications/tomboy.desktop
-msgctxt "Comment(tomboy.desktop)"
-msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
-msgstr "Pren notes, enllaça idees i organitza't"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Cheese.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.Cheese.desktop)"
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "Feu fotos i vídeos amb la càmera web, amb efectes gràfics divertits"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-screenshooter.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-screenshooter.desktop)"
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr ""
-"Fes les captures de tota la pantalla, de la finestra activa o d'una regió"
-
-#: /usr/share/applications/tali.desktop
-msgctxt "Name(tali.desktop)"
-msgid "Tali"
-msgstr "Tali"
-
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Comment(ekiga.desktop)"
msgid "Talk to and see people over the Internet"
msgstr "Parleu amb gent arreu d'Internet i veieu-la"
-#: /usr/share/applications/bzflag.desktop
-msgctxt "GenericName(bzflag.desktop)"
-msgid "Tank Battle Game"
-msgstr "Joc de batalla de tancs"
-
-#: /usr/share/applications/gtg.desktop
-msgctxt "GenericName(gtg.desktop)"
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Gestor de tasques"
-
-#: /usr/share/applications/tasque.desktop
-msgctxt "GenericName(tasque.desktop)"
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Gestor de tasques"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-taskmanager.desktop
-msgctxt "GenericName(xfce4-taskmanager.desktop)"
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Gestor de processos"
-
-#: /usr/share/applications/lxtask.desktop
-msgctxt "Name(lxtask.desktop)"
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Gestor de tasques"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-taskmanager.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-taskmanager.desktop)"
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Gestor de processos"
-
-#: /usr/share/applications/tasque.desktop
-msgctxt "Name(tasque.desktop)"
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
-
-#: /usr/share/applications/texstudio.desktop
-msgctxt "Name(texstudio.desktop)"
-msgid "TeXstudio"
-msgstr "TeXstudio"
-
-#: /usr/share/applications/texworks.desktop
-msgctxt "Name(texworks.desktop)"
-msgid "TeXworks"
-msgstr "TeXworks"
-
-#: /usr/share/applications/net-tvtime.desktop
-msgctxt "GenericName(net-tvtime.desktop)"
-msgid "Television Viewer"
-msgstr "Visualitzador de televisió"
-
-#: /usr/share/applications/caffeine.desktop
-msgctxt "Comment(caffeine.desktop)"
-msgid "Temporarily deactivate the screensaver and sleep mode"
-msgstr "Desactiva temporalment el protector de pantalla i el mode adormit"
-
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: /usr/share/applications/lxterminal.desktop
-msgctxt "GenericName(lxterminal.desktop)"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: /usr/share/applications/mate-terminal.desktop
-msgctxt "GenericName(mate-terminal.desktop)"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-terminal.desktop
-msgctxt "Comment(xfce4-terminal.desktop)"
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-terminal.desktop
-msgctxt "GenericName(xfce4-terminal.desktop)"
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
-
-#: /usr/share/applications/exo-terminal-emulator.desktop
-msgctxt "Name(exo-terminal-emulator.desktop)"
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
-
#: /usr/share/applications/tsclient.desktop
msgctxt "GenericName(tsclient.desktop)"
msgid "Terminal Server Client"
@@ -8941,90 +2335,27 @@
msgid "Terminal Server Client"
msgstr "Client de Terminal Server"
-#: /usr/share/applications/terminology.desktop
-msgctxt "Comment(terminology.desktop)"
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
-
-#: /usr/share/applications/terminator.desktop
-msgctxt "Name(terminator.desktop)"
-msgid "Terminator"
-msgstr "Terminator"
-
-#: /usr/share/applications/terminology.desktop
-msgctxt "Name(terminology.desktop)"
-msgid "Terminology"
-msgstr "Terminologia"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-sudoku.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-sudoku.desktop)"
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr ""
-"Posa a prova les teves habilitats lògiques en aquesta graella de "
-"trencaclosques numèrica"
-
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-testchart-editor.desktop
-msgctxt "GenericName(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
-msgid "Testchart editor"
-msgstr "Editor Testchart"
-
-#: /usr/share/applications/entangle.desktop
-msgctxt "Comment(entangle.desktop)"
-msgid "Tethered Camera Control & Capture"
-msgstr "Control i captura de la càmera fixa"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-tetravex.desktop
-msgctxt "Name(gnome-tetravex.desktop)"
-msgid "Tetravex"
-msgstr "Tetravex"
-
-#: /usr/share/applications/texmaker.desktop
-msgctxt "Name(texmaker.desktop)"
-msgid "Texmaker"
-msgstr "Texmaker"
-
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
-#| msgctxt "Name(TextDocument.desktop)"
-#| msgid "Text Document..."
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
msgid "Text Document"
msgstr "Document de text"
-#: /usr/share/applications/SciTE.desktop
-msgctxt "GenericName(SciTE.desktop)"
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de text"
-
-#: /usr/share/applications/adie.desktop
-msgctxt "GenericName(adie.desktop)"
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de text"
-
#: /usr/share/applications/emacs.desktop
msgctxt "GenericName(emacs.desktop)"
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de text"
+#: /usr/share/applications/gedit.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "GenericName(gedit.desktop)"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de text avançat incrustat"
+
#: /usr/share/applications/gvim.desktop
msgctxt "GenericName(gvim.desktop)"
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor de text"
-#: /usr/share/applications/mined.desktop
-msgctxt "GenericName(mined.desktop)"
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de text"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.gedit.desktop
-msgctxt "GenericName(org.gnome.gedit.desktop)"
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de text"
-
-#: /usr/share/applications/pluma.desktop
-msgctxt "GenericName(pluma.desktop)"
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de text"
-
#: /usr/share/applications/xemacs.desktop
msgctxt "GenericName(xemacs.desktop)"
msgid "Text Editor"
@@ -9035,21 +2366,6 @@
msgid "Text Entry Tool"
msgstr "Eina d'entrada de text"
-#: /usr/share/applications/matecc.desktop
-msgctxt "GenericName(matecc.desktop)"
-msgid "The MATE configuration tool"
-msgstr "L'eina de configuració del MATE"
-
-#: /usr/share/applications/sopwith.desktop
-msgctxt "Comment(sopwith.desktop)"
-msgid "The classic sopwith game"
-msgstr "El clàssic joc Sopwith"
-
-#: /usr/share/applications/docky.desktop
-msgctxt "Comment(docky.desktop)"
-msgid "The finest dock no money can buy."
-msgstr "El millor port que poden comprar els diners."
-
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
msgid ""
@@ -9059,11 +2375,6 @@
"El paquet ofimàtic compatible amb el format de document obert i estàndard "
"ODF. Amb el suport de The Document Foundation."
-#: /usr/share/applications/hamster-time-tracker-overview.desktop
-msgctxt "Comment(hamster-time-tracker-overview.desktop)"
-msgid "The overview window of hamster time tracker"
-msgstr "La finestra de la vista general del comptador de temps Hamster"
-
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
msgid ""
@@ -9073,16 +2384,6 @@
"L'eina analitza fitxers syslog i n'extreu tota la política, AVC i canvis de "
"missatges boleans."
-#: /usr/share/applications/mate-theme-installer.desktop
-msgctxt "Name(mate-theme-installer.desktop)"
-msgid "Theme Installer"
-msgstr "Instal·lador de temes"
-
-#: /usr/share/applications/artha.desktop
-msgctxt "GenericName(artha.desktop)"
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
-
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
msgid "This tool allows you to compare two policy files"
@@ -9096,121 +2397,6 @@
"Aquesta eina pot examinar, buscar, i relacionar components i regles de "
"política"
-#: /usr/share/applications/Thunar.desktop
-msgctxt "Name(Thunar.desktop)"
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers Thunar"
-
-#: /usr/share/applications/thunderbird.desktop
-msgctxt "Name(thunderbird.desktop)"
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: /usr/share/applications/timidity.desktop
-msgctxt "Name(timidity.desktop)"
-msgid "TiMidity++"
-msgstr "TiMidity++"
-
-#: /usr/share/applications/tilda.desktop
-msgctxt "Name(tilda.desktop)"
-msgid "Tilda"
-msgstr "Tilda"
-
-#: /usr/share/applications/x-tile.desktop
-msgctxt "Comment(x-tile.desktop)"
-msgid "Tile the Windows Upon your X Desktop"
-msgstr "Distribució de finestres per l'escriptori X"
-
-#: /usr/share/applications/hamster-time-tracker.desktop
-msgctxt "Name(hamster-time-tracker.desktop)"
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Comptador de temps"
-
-#: /usr/share/applications/hamster-windows-service.desktop
-msgctxt "Name(hamster-windows-service.desktop)"
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Comptador de temps"
-
-#: /usr/share/applications/hamster-time-tracker-overview.desktop
-msgctxt "Name(hamster-time-tracker-overview.desktop)"
-msgid "Time Tracking Overview"
-msgstr "Vista general del comptador de temps"
-
-#: /usr/share/applications/tinyca2.desktop
-msgctxt "Name(tinyca2.desktop)"
-msgid "TinyCA2"
-msgstr "TinyCA2"
-
-#: /usr/share/applications/gprename.desktop
-msgctxt "Comment(gprename.desktop)"
-msgid "To rename files and directories in batch"
-msgstr "Per canviar el nom de fitxers i directoris en blocs"
-
-#: /usr/share/applications/tomahawk.desktop
-msgctxt "Name(tomahawk.desktop)"
-msgid "Tomahawk"
-msgstr "Tomahawk"
-
-#: /usr/share/applications/tomahawk.desktop
-msgctxt "Comment(tomahawk.desktop)"
-msgid "Tomahawk — Social Music Player"
-msgstr "Tomahawk — Reproductor de música social"
-
-#: /usr/share/applications/tomboy.desktop
-msgctxt "Name(tomboy.desktop)"
-msgid "Tomboy Notes"
-msgstr "Notes del Tomboy"
-
-#: /usr/share/applications/poedit.desktop
-msgctxt "GenericName(poedit.desktop)"
-msgid "Tool for editing po files"
-msgstr "Eina per editar fitxers po"
-
-#: /usr/share/applications/tinyca2.desktop
-msgctxt "GenericName(tinyca2.desktop)"
-msgid "Tool to manage a Certification Authority"
-msgstr "Eina per a gestionar una entitat certificadora"
-
-#: /usr/share/applications/cardpeek.desktop
-msgctxt "Comment(cardpeek.desktop)"
-msgid "Tool to read the contents of smart cards"
-msgstr "Eina per llegir els continguts de targetes intel·ligents"
-
-#: /usr/share/applications/gcin-tools.desktop
-msgctxt "Comment(gcin-tools.desktop)"
-msgid "Tools for gcin input method"
-msgstr "Eines per al mètode d'entrada gcin"
-
-#: /usr/share/applications/gsynaptics.desktop
-msgctxt "Name(gsynaptics.desktop)"
-msgid "Touchpad"
-msgstr "Ratolí tàctil"
-
-#: /usr/share/applications/schismtracker.desktop
-msgctxt "GenericName(schismtracker.desktop)"
-msgid "Tracker"
-msgstr "Rastrejador"
-
-#: /usr/share/applications/trackerbird-launcher.desktop
-msgctxt "Name(trackerbird-launcher.desktop)"
-msgid "Trackerbird Launcher"
-msgstr "Llançador Trackerbird"
-
-#: /usr/share/applications/bareftp.desktop
-msgctxt "Comment(bareftp.desktop)"
-msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol"
-msgstr "Transferir fitxers utilitzant el protocol FTP, FTPS o SFTP"
-
-#: /usr/share/applications/gtranslator.desktop
-msgctxt "Comment(gtranslator.desktop)"
-msgid "Translate and localize applications and libraries"
-msgstr "Traduïu i localitzeu aplicacions i biblioteques"
-
-#: /usr/share/applications/linguist.desktop
-msgctxt "GenericName(linguist.desktop)"
-msgid "Translation Tool"
-msgstr "Eina de traducció"
-
#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
msgid "Translation Tool"
@@ -9221,81 +2407,11 @@
msgid "Translation Tool"
msgstr "Eina de traducció"
-#: /usr/share/applications/virtaal.desktop
-msgctxt "GenericName(virtaal.desktop)"
-msgid "Translation Tool"
-msgstr "Eina de traducció"
-
-#: /usr/share/applications/transmageddon.desktop
-msgctxt "Name(transmageddon.desktop)"
-msgid "Transmageddon Video Transcoder"
-msgstr "Transcodificador de vídeo Transmageddon"
-
-#: /usr/share/applications/transmission-gtk.desktop
-msgctxt "Name(transmission-gtk.desktop)"
-msgid "Transmission"
-msgstr "Transmission"
-
-#: /usr/share/applications/transmission-qt.desktop
-msgctxt "Name(transmission-qt.desktop)"
-msgid "Transmission (Qt)"
-msgstr "Transmission (Qt)"
-
-#: /usr/share/applications/nvdock.desktop
-msgctxt "GenericName(nvdock.desktop)"
-msgid "Tray dock"
-msgstr "Safata d'icones"
-
-#: /usr/share/applications/nvdock.desktop
-msgctxt "Comment(nvdock.desktop)"
-msgid "Tray icon launcher for NVIDIA settings"
-msgstr "Icona de llançador dels paràmetres d'NVIDIA"
-
-#: /usr/share/applications/treeline.desktop
-msgctxt "Name(treeline.desktop)"
-msgid "TreeLine"
-msgstr "TreeLine"
-
-#: /usr/share/applications/trojita.desktop
-msgctxt "Name(trojita.desktop)"
-msgid "Trojitá"
-msgstr "Trojitá"
-
-#: /usr/share/applications/tulip.desktop
-msgctxt "GenericName(tulip.desktop)"
-msgid "Tulip"
-msgstr "Tulip"
-
-#: /usr/share/applications/tulip.desktop
-msgctxt "Name(tulip.desktop)"
-msgid "Tulip"
-msgstr "Tulip"
-
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
msgstr "Activeu i desactiveu el Bluetooth i connecteu els dispositius"
-#: /usr/share/applications/lightsoff.desktop
-msgctxt "Comment(lightsoff.desktop)"
-msgid "Turn off all the lights"
-msgstr "Apaga tots els llums"
-
-#: /usr/share/applications/turpial.desktop
-msgctxt "Name(turpial.desktop)"
-msgid "Turpial"
-msgstr "Turpial"
-
-#: /usr/share/applications/xpinguin.desktop
-msgctxt "Name(xpinguin.desktop)"
-msgid "Tux"
-msgstr "Tux"
-
-#: /usr/share/applications/tuxpaint.desktop
-msgctxt "Name(tuxpaint.desktop)"
-msgid "Tux Paint"
-msgstr "Tux Paint"
-
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
msgid "Tweak Tool"
@@ -9306,126 +2422,6 @@
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
msgstr "Configureu paràmetres avançats del GNOME 3"
-#: /usr/share/applications/obconf.desktop
-msgctxt "Comment(obconf.desktop)"
-msgid "Tweak settings for Openbox"
-msgstr "Configuració addicional per a Openbox"
-
-#: /usr/share/applications/twinkle.desktop
-msgctxt "Name(twinkle.desktop)"
-msgid "Twinkle"
-msgstr "Twinkle"
-
-#: /usr/share/applications/tweets2pdf.desktop
-msgctxt "GenericName(tweets2pdf.desktop)"
-msgid "Twitter Backup Utility"
-msgstr "Utilitat de còpia de seguretat de Twitter"
-
-#: /usr/share/applications/org.baedert.corebird.desktop
-msgctxt "GenericName(org.baedert.corebird.desktop)"
-msgid "Twitter Client"
-msgstr "Client de Twitter"
-
-#: /usr/share/applications/turpial.desktop
-msgctxt "GenericName(turpial.desktop)"
-msgid "Twitter client"
-msgstr "Client de Twitter"
-
-#: /usr/share/applications/turpial.desktop
-msgctxt "Comment(turpial.desktop)"
-msgid "Twitter client written in Python"
-msgstr "Client de Twitter escrit en Python"
-
-#: /usr/share/applications/iagno.desktop
-msgctxt "Name(iagno.desktop)"
-msgid "Two players game"
-msgstr "Juguen dos jugadors"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-typing-break-panel.desktop
-msgctxt "Name(gnome-typing-break-panel.desktop)"
-msgid "Typing Break"
-msgstr "Descans de tecleig"
-
-#: /usr/share/applications/klavaro.desktop
-msgctxt "Comment(klavaro.desktop)"
-msgid "Typing tutor"
-msgstr "Tutorial de tecleig"
-
-#: /usr/share/applications/klavaro.desktop
-msgctxt "GenericName(klavaro.desktop)"
-msgid "Typing tutor"
-msgstr "Tutorial de tecleig"
-
-#: /usr/share/applications/udav.desktop
-msgctxt "Name(udav.desktop)"
-msgid "UDAV"
-msgstr "UDAV"
-
-#: /usr/share/applications/ufraw.desktop
-msgctxt "Name(ufraw.desktop)"
-msgid "UFRaw"
-msgstr "UFRaw"
-
-#: /usr/share/applications/deepin-ui-demo.desktop
-msgctxt "Comment(deepin-ui-demo.desktop)"
-msgid "UI toolkit for Linux Deepin."
-msgstr "Eina per a Linux Deepin."
-
-#: /usr/share/applications/gupnp-av-cp.desktop
-msgctxt "Name(gupnp-av-cp.desktop)"
-msgid "UPnP AV Control Point"
-msgstr "Punt de control UPnP AV"
-
-#: /usr/share/applications/gupnp-network-light.desktop
-msgctxt "Name(gupnp-network-light.desktop)"
-msgid "UPnP Network Light"
-msgstr "Xarxa lleugera UPnP"
-
-#: /usr/share/applications/gupnp-universal-cp.desktop
-msgctxt "Name(gupnp-universal-cp.desktop)"
-msgid "UPnP Universal Control Point"
-msgstr "Punt de control universal UPnP "
-
-#: /usr/share/applications/rygel-preferences.desktop
-msgctxt "GenericName(rygel-preferences.desktop)"
-msgid "UPnP/DLNA Preferences"
-msgstr "Preferències UPnP/DLNA"
-
-#: /usr/share/applications/rygel.desktop
-msgctxt "Comment(rygel.desktop)"
-msgid "UPnP/DLNA Services"
-msgstr "Serveis UPnP/DLNA"
-
-#: /usr/share/applications/rygel.desktop
-msgctxt "GenericName(rygel.desktop)"
-msgid "UPnP/DLNA Services"
-msgstr "Serveis UPnP/DLNA"
-
-#: /usr/share/applications/linkchecker-gui.desktop
-msgctxt "GenericName(linkchecker-gui.desktop)"
-msgid "URL validator"
-msgstr "Validador URL"
-
-#: /usr/share/applications/linkchecker.desktop
-msgctxt "GenericName(linkchecker.desktop)"
-msgid "URL validator"
-msgstr "Validador URL"
-
-#: /usr/share/applications/imagewriter.desktop
-msgctxt "GenericName(imagewriter.desktop)"
-msgid "USB key writer"
-msgstr "Gravador de memòria USB"
-
-#: /usr/share/applications/unison.desktop
-msgctxt "Name(unison.desktop)"
-msgid "Unison"
-msgstr "Unison"
-
-#: /usr/share/applications/gonvert.desktop
-msgctxt "GenericName(gonvert.desktop)"
-msgid "Unit Convertor"
-msgstr "Convertidor d'unitats"
-
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Universal Access"
@@ -9441,51 +2437,16 @@
msgid "Update software installed on the system"
msgstr "Actualitza el programari instal·lat en el sistema"
-#: /usr/share/applications/colorhug-flash.desktop
-msgctxt "Comment(colorhug-flash.desktop)"
-msgid "Update the firmware on the ColorHug colorimeter"
-msgstr "Actualitzeu el firmware en el colorímetre ColorHug"
-
-#: /usr/share/applications/frogr.desktop
-msgctxt "Comment(frogr.desktop)"
-msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
-msgstr "Carregeu i organitzeu fotos als comptes de Flickr"
-
-#: /usr/share/applications/urbanlightscape.desktop
-msgctxt "Name(urbanlightscape.desktop)"
-msgid "Urban Lightscape"
-msgstr "Urban Lightscape"
-
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)"
msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
msgstr "Utilitzeu el sensor de color per mostrejar punts de color"
-#: /usr/share/applications/exo-terminal-emulator.desktop
-msgctxt "Comment(exo-terminal-emulator.desktop)"
-msgid "Use the command line"
-msgstr "Empra la línia d'ordres"
-
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)"
msgid "Use the command line"
msgstr "Obriu la línia d'ordres"
-#: /usr/share/applications/lxterminal.desktop
-msgctxt "Comment(lxterminal.desktop)"
-msgid "Use the command line"
-msgstr "Utilitza la línia d'ordres"
-
-#: /usr/share/applications/mate-terminal.desktop
-msgctxt "Comment(mate-terminal.desktop)"
-msgid "Use the command line"
-msgstr "Obriu la línia d'ordres"
-
-#: /usr/share/applications/guake.desktop
-msgctxt "Comment(guake.desktop)"
-msgid "Use the command line in a Quake-like terminal"
-msgstr "Useu la línia d'ordres en un terminal com el Quake"
-
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
msgid "Users"
@@ -9496,56 +2457,11 @@
msgid "V4L2 Test Utility"
msgstr "Utilitat de test V4L2"
-#: /usr/share/applications/vboxgtk.desktop
-msgctxt "Name(vboxgtk.desktop)"
-msgid "VBoxGtk"
-msgstr "VBoxGtk"
-
-#: /usr/share/applications/vlc.desktop
-msgctxt "Name(vlc.desktop)"
-msgid "VLC media player"
-msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
-
-#: /usr/share/applications/x11vnc.desktop
-msgctxt "GenericName(x11vnc.desktop)"
-msgid "VNC Server"
-msgstr "Servidor VNC "
-
-#: /usr/share/applications/mangler.desktop
-msgctxt "GenericName(mangler.desktop)"
-msgid "VOIP Client"
-msgstr "Client VOIP"
-
-#: /usr/share/applications/nm-novellvpn.desktop
-msgctxt "GenericName(nm-novellvpn.desktop)"
-msgid "VPN Connection Manager (NovellVPN)"
-msgstr "Gestor de connexions VPN (NovellVPN)"
-
-#: /usr/share/applications/nm-novellvpn.desktop
-msgctxt "Name(nm-novellvpn.desktop)"
-msgid "VPN Connection Manager (NovellVPN)"
-msgstr "Gestor de connexions VPN (NovellVPN)"
-
#: /usr/share/applications/vpnlogin.desktop
msgctxt "Name(vpnlogin.desktop)"
msgid "VPN Login"
msgstr "Entrada VPN"
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop
-msgctxt "GenericName(dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop)"
-msgid "VRML to X3D converter"
-msgstr "Convertidor VRML a X3D"
-
-#: /usr/share/applications/vym.desktop
-msgctxt "Name(vym.desktop)"
-msgid "VYM - View Your Mind"
-msgstr "VYM - Visualitza la ment"
-
-#: /usr/share/applications/vacuum-im.desktop
-msgctxt "Name(vacuum-im.desktop)"
-msgid "Vacuum-IM"
-msgstr "Vacuum-IM"
-
#: /usr/share/applications/xfig.desktop
msgctxt "GenericName(xfig.desktop)"
msgid "Vector Drawing"
@@ -9556,66 +2472,17 @@
msgid "Vector Graphics Editor"
msgstr "Editor de gràfics vectorials"
-#: /usr/share/applications/sk1.desktop
-msgctxt "Comment(sk1.desktop)"
-msgid "Vector drawing tool"
-msgstr "Eina de dibuix vectorial"
-
-#: /usr/share/applications/vegastrike.desktop
-msgctxt "Name(vegastrike.desktop)"
-msgid "Vega Strike"
-msgstr "Vega Strike"
-
-#: /usr/share/applications/seahorse-pgp-signature.desktop
-msgctxt "Name(seahorse-pgp-signature.desktop)"
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "Verifica una signatura"
-
-#: /usr/share/applications/veusz.desktop
-msgctxt "Name(veusz.desktop)"
-msgid "Veusz"
-msgstr "Veusz"
-
#: /usr/share/applications/gvim.desktop
msgctxt "Name(gvim.desktop)"
msgid "Vi IMproved"
msgstr "Vi millorat"
-#: /usr/share/applications/pitivi.desktop
-msgctxt "GenericName(pitivi.desktop)"
-msgid "Video Editor"
-msgstr "Editor de vídeo"
-
-#: /usr/share/applications/xine.desktop
-msgctxt "Comment(xine.desktop)"
-msgid "Video Player"
-msgstr "Reproductor de vídeo"
-
-#: /usr/share/applications/transmageddon.desktop
-msgctxt "Comment(transmageddon.desktop)"
-msgid "Video format conversion tool"
-msgstr "Eina de conversió de formats de vídeo"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-subtitles.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-subtitles.desktop)"
-msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
-msgstr "Subtitulació de vídeo per al GNOME"
-
-#: /usr/share/applications/alevt.desktop
-msgctxt "GenericName(alevt.desktop)"
-msgid "VideoText Viewer"
-msgstr "Un visor de videotext"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Totem.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.Totem.desktop)"
+#: /usr/share/applications/totem.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(totem.desktop)"
msgid "Videos"
-msgstr "Vídeos"
+msgstr "Vista prèvia de videos"
-#: /usr/share/applications/jeuclid-mathviewer.desktop
-msgctxt "Comment(jeuclid-mathviewer.desktop)"
-msgid "View MathML files"
-msgstr "Visualitzeu fitxers MathML"
-
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
@@ -9623,63 +2490,16 @@
"Visualitzeu i canvieu les dreceres de teclat i establiu les preferències "
"d'escriptura"
-#: /usr/share/applications/geeqie.desktop
-msgctxt "Comment(geeqie.desktop)"
-msgid "View and manage images"
-msgstr "Visualitza i gestiona imatges"
-
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Visualitzeu i modifiqueu la configuració del servidor de so local"
-#: /usr/share/applications/gthumb.desktop
-msgctxt "Comment(gthumb.desktop)"
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Visualitzeu i organitzeu les vostres imatges"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Boxes.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.Boxes.desktop)"
-msgid "View and use virtual machines"
-msgstr "Visualitzeu i utilitzeu màquines virtuals"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-system-monitor-kde.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-system-monitor-kde.desktop)"
-msgid "View current processes and monitor system state"
-msgstr "Visualitza els processos actuals i supervisa l'estat del sistema"
-
-#: /usr/share/applications/gnome-system-monitor.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-system-monitor.desktop)"
-msgid "View current processes and monitor system state"
-msgstr "Visualitza els processos actuals i supervisa l'estat del sistema"
-
-#: /usr/share/applications/mate-system-monitor.desktop
-msgctxt "Comment(mate-system-monitor.desktop)"
-msgid "View current processes and monitor system state"
-msgstr "Visualitza els processos actuals i supervisa l'estat del sistema"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Logs.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.Logs.desktop)"
-msgid "View detailed event logs for the system"
-msgstr "Mostra els registres detallats d'esdeveniments del sistema"
-
-#: /usr/share/applications/hplip.desktop
-msgctxt "Comment(hplip.desktop)"
-msgid "View device status, ink levels and perform maintenance."
-msgstr ""
-"Visualització de l'estat del dispositiu, nivells de tinta i funcions de "
-"manteniment."
-
#: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)"
msgid "View file"
msgstr "Visualitzador de fitxers"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.font-viewer.desktop
-msgctxt "Comment(org.gnome.font-viewer.desktop)"
-msgid "View fonts on your system"
-msgstr "Visualitza tots els tipus de lletra del sistema"
-
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)"
msgid "View information about your network"
@@ -9690,11 +2510,6 @@
msgid "View information about your system"
msgstr "Visualitzeu informació sobre el sistema"
-#: /usr/share/applications/atril.desktop
-msgctxt "Comment(atril.desktop)"
-msgid "View multi-page documents"
-msgstr "Visualitzeu documents multi-pàgina"
-
#: /usr/share/applications/evince.desktop
msgctxt "Comment(evince.desktop)"
msgid "View multi-page documents"
@@ -9705,11 +2520,6 @@
msgid "View or monitor system log files"
msgstr "Visualitza o fes un seguiment dels fitxers de registre del sistema"
-#: /usr/share/applications/mate-system-log.desktop
-msgctxt "Comment(mate-system-log.desktop)"
-msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Visualitza o fes un seguiment dels fitxers de registre del sistema"
-
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
msgid "View past package management tasks"
@@ -9722,21 +2532,6 @@
"Visualitzeu l'estat de la bateria i canvieu els paràmetres d'estalvi "
"d'energia"
-#: /usr/share/applications/gpicview.desktop
-msgctxt "Comment(gpicview.desktop)"
-msgid "View your images easily"
-msgstr "Visualitzeu les vostres imatges de manera simple"
-
-#: /usr/share/applications/viewnior.desktop
-msgctxt "Name(viewnior.desktop)"
-msgid "Viewnior"
-msgstr "Viewnior"
-
-#: /usr/share/applications/virtaal.desktop
-msgctxt "Name(virtaal.desktop)"
-msgid "Virtaal"
-msgstr "Virtaal"
-
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Comment(eekboard.desktop)"
msgid "Virtual Keyboard"
@@ -9752,86 +2547,21 @@
msgid "Virtual Keyboard for X Window System"
msgstr "Teclat virtual per a sistema de finestres X"
-#: /usr/share/applications/darktable.desktop
-msgctxt "GenericName(darktable.desktop)"
-msgid "Virtual Lighttable and Darkroom"
-msgstr "Lighttable i darkroom virtuals"
-
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "Gestor de màquines virtuals"
-#: /usr/share/applications/aranym.desktop
-msgctxt "Comment(aranym.desktop)"
-msgid "Virtual Machine for Atari 32-bit applications"
-msgstr "Màquina virtual per aplicacions Atari 32 bits"
-
-#: /usr/share/applications/aranym-jit.desktop
-msgctxt "Comment(aranym-jit.desktop)"
-msgid "Virtual Machine with JIT CPU compiler for max speed"
-msgstr "Màquina virtual amb compilador CPU JIT per a màxima velocitat"
-
-#: /usr/share/applications/aranym-mmu.desktop
-msgctxt "Comment(aranym-mmu.desktop)"
-msgid "Virtual Machine with MMU for FreeMiNT and Linux-m68k"
-msgstr "Màquina virtual amb MMU per a FreeMiNT i Linux-m68k"
-
-#: /usr/share/applications/org.gnome.Boxes.desktop
-msgctxt "GenericName(org.gnome.Boxes.desktop)"
-msgid "Virtual machine viewer/manager"
-msgstr "Gestor i visualitzador de màquines virtuals"
-
-#: /usr/share/applications/vboxgtk.desktop
-msgctxt "Comment(vboxgtk.desktop)"
-msgid "VirtualBox GTK+ interface"
-msgstr "Interficie VirtualBox GTK+ "
-
-#: /usr/share/applications/qps.desktop
-msgctxt "GenericName(qps.desktop)"
-msgid "Visual process manager"
-msgstr "Gestor de processos virtual"
-
-#: /usr/share/applications/yate-qt4.desktop
-msgctxt "GenericName(yate-qt4.desktop)"
-msgid "VoIP Phone"
-msgstr "Telèfon VoIP"
-
-#: /usr/share/applications/kiax.desktop
-msgctxt "Comment(kiax.desktop)"
-msgid "VoIP solution using Asterics "
-msgstr "Solució VoIP usant Asterics "
-
-#: /usr/share/applications/mumble.desktop
-msgctxt "GenericName(mumble.desktop)"
-msgid "Voice Chat"
-msgstr "Xat de veu"
-
-#: /usr/share/applications/mangler.desktop
-msgctxt "Comment(mangler.desktop)"
-msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers"
-msgstr "Xat de veu en servidors Ventrilo 3.x"
-
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"
msgid "Volume Control"
msgstr "Control del volum"
-#: /usr/share/applications/wmakerconf.desktop
-msgctxt "Name(wmakerconf.desktop)"
-msgid "WMakerConf"
-msgstr "WMakerConf"
-
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Wacom Tablet"
msgstr "Tauleta gràfica Wacom"
-#: /usr/share/applications/wammu.desktop
-msgctxt "Name(wammu.desktop)"
-msgid "Wammu"
-msgstr "Wammu"
-
#: /usr/share/applications/motv.desktop
msgctxt "GenericName(motv.desktop)"
msgid "Watch TV!"
@@ -9847,111 +2577,28 @@
msgid "Weather"
msgstr "Weather"
-#: /usr/share/applications/weather-wallpaper.desktop
-msgctxt "Name(weather-wallpaper.desktop)"
-msgid "Weather wallpaper"
-msgstr "Fons de pantalla del temps"
-
-#: /usr/share/applications/epiphany.desktop
-msgctxt "Name(epiphany.desktop)"
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Comment(firefox.desktop)"
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web"
-#: /usr/share/applications/chromium-browser.desktop
-msgctxt "GenericName(chromium-browser.desktop)"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
-
-#: /usr/share/applications/epiphany.desktop
-msgctxt "GenericName(epiphany.desktop)"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
-
-#: /usr/share/applications/eric5_webbrowser.desktop
-msgctxt "GenericName(eric5_webbrowser.desktop)"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
-
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "GenericName(firefox.desktop)"
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web"
-#: /usr/share/applications/midori.desktop
-msgctxt "GenericName(midori.desktop)"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
+#: /usr/share/applications/cheese.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "GenericName(cheese.desktop)"
+msgid "Webcam Application"
+msgstr "Càmera web"
-#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
-msgctxt "GenericName(qupzilla.desktop)"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
+#: /usr/share/applications/cheese.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Comment(cheese.desktop)"
+msgid "Webcam application"
+msgstr "Càmera web"
-#: /usr/share/applications/seamonkey.desktop
-msgctxt "GenericName(seamonkey.desktop)"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
-
-#: /usr/share/applications/exo-web-browser.desktop
-msgctxt "Name(exo-web-browser.desktop)"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
-
-#: /usr/share/applications/eric5_webbrowser.desktop
-msgctxt "Comment(eric5_webbrowser.desktop)"
-msgid "Web Browser for PyQt4"
-msgstr "Navegador web per a PyQt4"
-
-#: /usr/share/applications/bluefish.desktop
-msgctxt "Comment(bluefish.desktop)"
-msgid "Web Development Editor"
-msgstr "Editor de Desenvolupament Web"
-
-#: /usr/share/applications/seamonkey-composer.desktop
-msgctxt "GenericName(seamonkey-composer.desktop)"
-msgid "Web Page Creation"
-msgstr "Creació de pàgines web"
-
-#: /usr/share/applications/WebHTTrack.desktop
-msgctxt "Name(WebHTTrack.desktop)"
-msgid "WebHTTrack Website Copier"
-msgstr "Copiador de webs WebHTTrack "
-
-#: /usr/share/applications/qwebyast.desktop
-msgctxt "Name(qwebyast.desktop)"
-msgid "WebYaST Applet"
-msgstr "Miniaplicació WebYaST"
-
-#: /usr/share/applications/weechat.desktop
-msgctxt "Name(weechat.desktop)"
-msgid "Weechat"
-msgstr "Weechat"
-
-#: /usr/share/applications/geoclue-where-am-i.desktop
-msgctxt "Name(geoclue-where-am-i.desktop)"
-msgid "Where am I?"
-msgstr "On sóc?"
-
-#: /usr/share/applications/gtk3-widget-factory.desktop
-msgctxt "Name(gtk3-widget-factory.desktop)"
-msgid "Widget Factory"
-msgstr "Fàbrica de ginys"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-wm-settings.desktop
-msgctxt "Name(xfce-wm-settings.desktop)"
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de finestres"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-wmtweaks-settings.desktop
-msgctxt "Name(xfce-wmtweaks-settings.desktop)"
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustaments avançats del gestor de finestres"
-
#: /usr/share/applications/xkill.desktop
msgctxt "GenericName(xkill.desktop)"
msgid "Window Termination Tool"
@@ -9962,76 +2609,26 @@
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestió de finestres i iniciació d'aplicacions"
-#: /usr/share/applications/gnome-shell-wayland.desktop
-msgctxt "Comment(gnome-shell-wayland.desktop)"
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Gestor de finestres i llançador d'aplicacions"
-
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestor de finestres i llançador d'aplicacions"
-#: /usr/share/applications/mate-window-properties.desktop
-msgctxt "Name(mate-window-properties.desktop)"
-msgid "Windows"
-msgstr "Finestres"
-
-#: /usr/share/applications/wine.desktop
-msgctxt "Name(wine.desktop)"
-msgid "Wine"
-msgstr "Wine"
-
-#: /usr/share/applications/wine-msi.desktop
-msgctxt "Name(wine-msi.desktop)"
-msgid "Wine MSI Installer"
-msgstr "Instal·lador MSI del Wine"
-
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Name(wireshark.desktop)"
msgid "Wireshark"
msgstr "Wireshark"
-#: /usr/share/applications/wireshark-qt.desktop
-msgctxt "Name(wireshark-qt.desktop)"
-msgid "Wireshark (QT)"
-msgstr "Wireshark (QT)"
-
-#: /usr/share/applications/abiword.desktop
-msgctxt "GenericName(abiword.desktop)"
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Processador de textos"
-
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "GenericName(writer.desktop)"
msgid "Word Processor"
msgstr "Processador de textos"
-#: /usr/share/applications/wordview.desktop
-msgctxt "Name(wordview.desktop)"
-msgid "Wordview Microsoft doc Viewer"
-msgstr "Visualitzador doc Wordview de Microsoft"
-
-#: /usr/share/applications/xfce-workspaces-settings.desktop
-msgctxt "Name(xfce-workspaces-settings.desktop)"
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Espais de treball"
-
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Write Disk Images to Devices"
msgstr "Escriu imatges de disc a dispositius"
-#: /usr/share/applications/xcalc.desktop
-msgctxt "Name(xcalc.desktop)"
-msgid "X Calc"
-msgstr "X Calculadora"
-
-#: /usr/share/applications/xclipboard.desktop
-msgctxt "Name(xclipboard.desktop)"
-msgid "X Clipboard"
-msgstr "X Porta-retalls"
-
#: /usr/share/applications/xemacs.desktop
msgctxt "Name(xemacs.desktop)"
msgid "X Emacs"
@@ -10042,11 +2639,6 @@
msgid "X Kill"
msgstr "X Kill"
-#: /usr/share/applications/xload.desktop
-msgctxt "Name(xload.desktop)"
-msgid "X Load"
-msgstr "X Load"
-
#: /usr/share/applications/xmag.desktop
msgctxt "Name(xmag.desktop)"
msgid "X Magnifier"
@@ -10057,141 +2649,31 @@
msgid "X Refresh"
msgstr "X Refresh"
-#: /usr/share/applications/x-tile.desktop
-msgctxt "Name(x-tile.desktop)"
-msgid "X Tile"
-msgstr "X Tile"
-
#: /usr/share/applications/xosview.desktop
msgctxt "Name(xosview.desktop)"
msgid "X osview"
msgstr "X osview"
-#: /usr/share/applications/tkx11vnc.desktop
-msgctxt "GenericName(tkx11vnc.desktop)"
-msgid "X11VNC"
-msgstr "X11VNC"
-
-#: /usr/share/applications/tkx11vnc.desktop
-msgctxt "Name(tkx11vnc.desktop)"
-msgid "X11VNC"
-msgstr "X11VNC"
-
-#: /usr/share/applications/x11vnc.desktop
-msgctxt "Name(x11vnc.desktop)"
-msgid "X11VNC Server"
-msgstr "Servidor X11VNC"
-
#: /usr/share/applications/xchat.desktop
msgctxt "Name(xchat.desktop)"
msgid "XChat"
msgstr "XChat"
-#: /usr/share/applications/xchat-gnome.desktop
-msgctxt "Name(xchat-gnome.desktop)"
-msgid "XChat-GNOME"
-msgstr "XChat-GNOME"
-
-#: /usr/share/applications/etude.desktop
-msgctxt "Comment(etude.desktop)"
-msgid "XMMS2 client written in pygtk"
-msgstr "Client XMMS2 escrit en pygtk"
-
-#: /usr/share/applications/psi-plus.desktop
-msgctxt "GenericName(psi-plus.desktop)"
-msgid "XMPP Client"
-msgstr "Client XMPP"
-
-#: /usr/share/applications/psi.desktop
-msgctxt "GenericName(psi.desktop)"
-msgid "XMPP Client (with OTR support)"
-msgstr "Client XMPP"
-
-#: /usr/share/applications/xmoontool.desktop
-msgctxt "Name(xmoontool.desktop)"
-msgid "XMoontool"
-msgstr "XMoontool"
-
#: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop
msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)"
msgid "XSLT based filters"
msgstr "Filtres basats en XLST"
-#: /usr/share/applications/xsane.desktop
-msgctxt "Name(xsane.desktop)"
-msgid "XSane"
-msgstr "XSane"
-
-#: /usr/share/applications/xterm.desktop
-msgctxt "Name(xterm.desktop)"
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
msgctxt "Name(xvkbd.desktop)"
msgid "XVkbd"
msgstr "XVkbd"
-#: /usr/share/applications/xaos.desktop
-msgctxt "Name(xaos.desktop)"
-msgid "XaoS"
-msgstr "XaoS"
-
#: /usr/share/applications/xawtv.desktop
msgctxt "Name(xawtv.desktop)"
msgid "XawTV"
msgstr "XawTV"
-#: /usr/share/applications/xcos.desktop
-msgctxt "Name(xcos.desktop)"
-msgid "Xcos"
-msgstr "Xcos"
-
-#: /usr/share/applications/xfburn.desktop
-msgctxt "Name(xfburn.desktop)"
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-appfinder.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-appfinder.desktop)"
-msgid "Xfce Application Finder"
-msgstr "Cercador d'aplicacions d'Xfce"
-
-#: /usr/share/applications/xfce4-terminal.desktop
-msgctxt "Name(xfce4-terminal.desktop)"
-msgid "Xfce Terminal"
-msgstr "Terminal Xfce"
-
-#: /usr/share/applications/xfmpc.desktop
-msgctxt "Name(xfmpc.desktop)"
-msgid "Xfmpc"
-msgstr "Xfmpc"
-
-#: /usr/share/applications/xgnokii.desktop
-msgctxt "Name(xgnokii.desktop)"
-msgid "Xgnokii"
-msgstr "Xgnokii"
-
-#: /usr/share/applications/xmahjongg.desktop
-msgctxt "Name(xmahjongg.desktop)"
-msgid "Xmahjongg"
-msgstr "Xmahjongg"
-
-#: /usr/share/applications/xmtr.desktop
-msgctxt "Name(xmtr.desktop)"
-msgid "Xmtr"
-msgstr "Xmtr"
-
-#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
-msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
-msgid "Xnoise"
-msgstr "Xnoise"
-
-#: /usr/share/applications/xournal.desktop
-msgctxt "Name(xournal.desktop)"
-msgid "Xournal"
-msgstr "Xournal"
-
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Name(YaST.desktop)"
msgid "YaST"
@@ -10217,11 +2699,6 @@
msgid "YaST 1-Click Install"
msgstr "Instal·lació amb 1 clic del YaST"
-#: /usr/share/applications/yate-qt4.desktop
-msgctxt "Name(yate-qt4.desktop)"
-msgid "Yate VoIP Client"
-msgstr "Client Yate VoIP"
-
#: /usr/share/applications/zenmap.desktop
msgctxt "Name(zenmap.desktop)"
msgid "Zenmap"
@@ -10232,672 +2709,6763 @@
msgid "Zenmap (as root)"
msgstr "Zenmap (as root)"
-#: /usr/share/applications/ZynAddSubFX.desktop
-msgctxt "Name(ZynAddSubFX.desktop)"
-msgid "ZynAddSubFX"
-msgstr "ZynAddSubFX"
+#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(dconf-editor.desktop)"
+msgid "dconf Editor"
+msgstr "Editor"
-#: /usr/share/applications/cairo-clock.desktop
-msgctxt "Comment(cairo-clock.desktop)"
-msgid "a super fine analog clock"
-msgstr "un rellotge analògic interessantíssim"
+#: /usr/share/applications/gftp.desktop
+msgctxt "GenericName(gftp.desktop)"
+msgid "gFTP"
+msgstr "gFTP"
-#: /usr/share/applications/tweets2pdf.desktop
-msgctxt "Comment(tweets2pdf.desktop)"
-msgid "backup all styles of tweets"
-msgstr "còpia de seguretat dels estils dels tweets"
+#: /usr/share/applications/gftp.desktop
+msgctxt "Name(gftp.desktop)"
+msgid "gFTP"
+msgstr "gFTP"
-#: /usr/share/applications/bareftp.desktop
-msgctxt "Name(bareftp.desktop)"
-msgid "bareFTP"
-msgstr "bareFTP"
+#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
+msgctxt "GenericName(gapcmon.desktop)"
+msgid "gapcmon"
+msgstr "gapcmon"
-#: /usr/share/applications/x-blend.desktop
-msgctxt "Name(x-blend.desktop)"
-msgid "blender"
-msgstr "blender"
+#: /usr/share/applications/gedit.desktop
+#, fuzzy
+msgctxt "Name(gedit.desktop)"
+msgid "gedit"
+msgstr "gedit"
-#: /usr/share/applications/bpython.desktop
-msgctxt "GenericName(bpython.desktop)"
-msgid "bpython"
-msgstr "bpython"
+#: /usr/share/applications/gkrellm.desktop
+msgctxt "Name(gkrellm.desktop)"
+msgid "gkrellm"
+msgstr "gkrellm"
-#: /usr/share/applications/bpython3.desktop
-msgctxt "GenericName(bpython3.desktop)"
-msgid "bpython"
-msgstr "bpython"
+#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
+msgctxt "Name(gprompter.desktop)"
+msgid "gprompter"
+msgstr "gprompter"
-#: /usr/share/applications/bpython.desktop
-msgctxt "Name(bpython.desktop)"
-msgid "bpython"
-msgstr "bpython"
+#: /usr/share/applications/pyprompter.desktop
+msgctxt "Name(pyprompter.desktop)"
+msgid "pyprompter"
+msgstr "pyprompter"
-#: /usr/share/applications/bpython3.desktop
-msgctxt "Name(bpython3.desktop)"
-msgid "bpython3"
-msgstr "bpython3"
+#: /usr/share/applications/xfig.desktop
+msgctxt "Name(xfig.desktop)"
+msgid "xfig"
+msgstr "xfig"
-#: /usr/share/applications/conduit.desktop
-msgctxt "Name(conduit.desktop)"
-msgid "conduit"
-msgstr "conduit"
+#: /usr/share/applications/xgps.desktop
+msgctxt "Name(xgps.desktop)"
+msgid "xgps"
+msgstr "xgps"
-#: /usr/share/applications/ca.desrt.dconf-editor.desktop
-msgctxt "Name(ca.desrt.dconf-editor.desktop)"
-msgid "dconf Editor"
-msgstr "Editor del dconf"
+#: /usr/share/applications/xgpsspeed.desktop
+msgctxt "Name(xgpsspeed.desktop)"
+msgid "xgpsspeed"
+msgstr "xgpsspeed"
-#: /usr/share/applications/ding.desktop
-msgctxt "Name(ding.desktop)"
-msgid "ding"
-msgstr "ding"
+#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
+msgctxt "Name(xstroke.desktop)"
+msgid "xstroke"
+msgstr "xstroke"
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI.desktop
-msgctxt "Name(dispcalGUI.desktop)"
-msgid "dispcalGUI"
-msgstr "dispcalGUI"
+#~ msgctxt "GenericName(imagej.desktop)"
+#~ msgid "\"ImageJ public domain Java image processing program\""
+#~ msgstr "\"Programa de processament d'imatges ImageJ \""
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop
-msgctxt "Name(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)"
-msgid "dispcalGUI 3D LUT Maker"
-msgstr "Productor dispcalGUI 3D LUT"
+#~ msgctxt "GenericName(texworks.desktop)"
+#~ msgid "(La)TeX Editor"
+#~ msgstr "Editor (La)TeX"
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop
-msgctxt "Name(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
-msgid "dispcalGUI Curve Viewer"
-msgstr "Visualitzador de corbes dispcalGUI"
+#~ msgctxt "Name(0install.desktop)"
+#~ msgid "0install"
+#~ msgstr "0install"
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-profile-info.desktop
-msgctxt "Name(dispcalGUI-profile-info.desktop)"
-msgid "dispcalGUI ICC Profile Information"
-msgstr "Informació de perfil dispcalGUI ICC"
+#~ msgctxt "GenericName(frozen-bubble.desktop)"
+#~ msgid "2D Shoot'em Up"
+#~ msgstr "Dispara'ls 2D"
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-synthprofile.desktop
-msgctxt "Name(dispcalGUI-synthprofile.desktop)"
-msgid "dispcalGUI Synthetic ICC Profile Creator"
-msgstr "Creador de perfil sintètic ICC dispcalGUI"
+#~ msgctxt "GenericName(gnome-chess.desktop)"
+#~ msgid "3D Chess Game"
+#~ msgstr "Joc d'escacs 3D"
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-testchart-editor.desktop
-msgctxt "Name(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
-msgid "dispcalGUI Testchart Editor"
-msgstr "Editor Testchart dispcalGUI"
+#~ msgctxt "GenericName(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)"
+#~ msgid "3D LUT maker"
+#~ msgstr "Productor 3D LUT"
-#: /usr/share/applications/dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop
-msgctxt "Name(dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop)"
-msgid "dispcalGUI VRML to X3D converter"
-msgstr "Convertidor VRML a X3D dispcalGUI"
+#~ msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)"
+#~ msgid "3D OpenGL spaceflight simulator"
+#~ msgstr "Simulador de vol espacial 3D OpenGL"
-#: /usr/share/applications/eperiodique.desktop
-msgctxt "Name(eperiodique.desktop)"
-msgid "ePeriodique"
-msgstr "ePeriodique"
+#~ msgctxt "Comment(blender.desktop)"
+#~ msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production"
+#~ msgstr "Modelació, animació, generació i postproducció en 3D"
-#: /usr/share/applications/espeak-gui.desktop
-msgctxt "Name(espeak-gui.desktop)"
-msgid "eSpeak speech synthesizer"
-msgstr "Sintetitzador de veu eSpeak"
+#~ msgctxt "GenericName(blender.desktop)"
+#~ msgid "3D modeller"
+#~ msgstr "Modelador 3D"
-#: /usr/share/applications/eaglemode.desktop
-msgctxt "GenericName(eaglemode.desktop)"
-msgid "eaglemode"
-msgstr "eaglemode"
+#~ msgctxt "Comment(bzflag.desktop)"
+#~ msgid "3D networked multiplayer tank battle game"
+#~ msgstr "Joc de batalles amb tancs en 3D per a diversos jugadors en xarxa"
-#: /usr/share/applications/eaglemode.desktop
-msgctxt "Name(eaglemode.desktop)"
-msgid "eaglemode"
-msgstr "eaglemode"
+#~ msgctxt "Comment(neverball.desktop)"
+#~ msgid "A 3D arcade game with a ball"
+#~ msgstr "Un joc arcade en 3D amb una pilota com a protagonista"
-#: /usr/share/applications/eaglemode.desktop
-msgctxt "Comment(eaglemode.desktop)"
-msgid "eaglemode file manager"
-msgstr "Gestor de fitxers eaglemode"
+#~ msgctxt "Comment(neverputt.desktop)"
+#~ msgid "A 3D mini golf game"
+#~ msgstr "Un joc de minigolf en 3D"
-#: /usr/share/applications/lmms.desktop
-msgctxt "Comment(lmms.desktop)"
-msgid "easy music production for everyone!"
-msgstr "Producció fàcil de música per a tothom!"
+#~ msgctxt "Comment(meterbridge.desktop)"
+#~ msgid "A Meterbridge for the JACK Audio System"
+#~ msgstr "Un Meterbridge per al sistema d'àudio JACK"
-#: /usr/share/applications/elemines.desktop
-msgctxt "Name(elemines.desktop)"
-msgid "elemines"
-msgstr "elemines"
+#~ msgctxt "Comment(pink-pony.desktop)"
+#~ msgid "A Tron-like multiplayer racing game"
+#~ msgstr "Un joc de curses com el Tron per a més d'un jugador"
-#: /usr/share/applications/eric5.desktop
-msgctxt "Name(eric5.desktop)"
-msgid "eric5"
-msgstr "eric5"
+#~ msgctxt "Comment(wmakerconf.desktop)"
+#~ msgid "A Window Maker configurator"
+#~ msgstr "Configurador de finestres"
-#: /usr/share/applications/eric5_webbrowser.desktop
-msgctxt "Name(eric5_webbrowser.desktop)"
-msgid "eric5 Web Browser"
-msgstr "Navegdor web eric5"
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-dict.desktop)"
+#~ msgid "A client program to query different dictionaries."
+#~ msgstr "Un programa client per fer consultes a diversos diccionaris."
-#: /usr/share/applications/etracer.desktop
-msgctxt "Name(etracer.desktop)"
-msgid "etracer"
-msgstr "etracer"
+#~ msgctxt "Comment(openttd.desktop)"
+#~ msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe"
+#~ msgstr "Un joc de simulació basat en Transport Tycoon Deluxe"
-#: /usr/share/applications/etude.desktop
-msgctxt "Name(etude.desktop)"
-msgid "etude"
-msgstr "etude"
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.Contacts.desktop)"
+#~ msgid "A contacts manager for GNOME"
+#~ msgstr "Un gestor de contactes per al GNOME"
-#: /usr/share/applications/feh.desktop
-msgctxt "Name(feh.desktop)"
-msgid "feh"
-msgstr "feh"
+#~ msgctxt "Comment(org.kde.klipper.desktop)"
+#~ msgid "A cut & paste history utility"
+#~ msgstr "Una utilitat de la història de tallar i enganxar"
-#: /usr/share/applications/findbugs.desktop
-msgctxt "GenericName(findbugs.desktop)"
-msgid "findbugs"
-msgstr "findbugs"
+#~ msgctxt "Comment(tuxpaint.desktop)"
+#~ msgid "A drawing program for children."
+#~ msgstr "Un programa de dibuix per a nens petits."
-#: /usr/share/applications/findbugs.desktop
-msgctxt "Name(findbugs.desktop)"
-msgid "findbugs"
-msgstr "findbugs"
+#~ msgctxt "GenericName(i3.desktop)"
+#~ msgid "A dynamic tiling window manager"
+#~ msgstr "Un gestor de finestres dinàmic i sense superposició"
-#: /usr/share/applications/fityk.desktop
-msgctxt "Name(fityk.desktop)"
-msgid "fityk"
-msgstr "fityk"
+#~ msgctxt "Comment(bpython.desktop)"
+#~ msgid "A fancy interface to the python interpreter!"
+#~ msgstr "Una interfície per a l'intèrpret Python!"
-#: /usr/share/applications/gdesklets.desktop
-msgctxt "Name(gdesklets.desktop)"
-msgid "gDesklets"
-msgstr "gDesklets"
+#~ msgctxt "Comment(bpython3.desktop)"
+#~ msgid "A fancy interface to the python interpreter!"
+#~ msgstr "Una interfície atractiva per a l'intèrpret de Python!"
-#: /usr/share/applications/geda-gattrib.desktop
-msgctxt "Name(geda-gattrib.desktop)"
-msgid "gEDA Attribute Editor"
-msgstr "Editor d'atributs gEDA"
+#~ msgctxt "GenericName(Armagetron.desktop)"
+#~ msgid "A fast OpenGL racer with walls"
+#~ msgstr "Un ràpid joc de curses d'OpenGL amb parets"
-#: /usr/share/applications/geda-xgsch2pcb.desktop
-msgctxt "Name(geda-xgsch2pcb.desktop)"
-msgid "gEDA Schematic -> PCB Project"
-msgstr "gEDA Schematic -> PCB Project"
+#~ msgctxt "Comment(geany.desktop)"
+#~ msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
+#~ msgstr "Un IDE ràpid i lleuger fet amb GTK2"
-#: /usr/share/applications/geda-gschem.desktop
-msgctxt "Name(geda-gschem.desktop)"
-msgid "gEDA Schematic Editor"
-msgstr "Editor esquemàtic gEDA"
+#~ msgctxt "Comment(qupzilla.desktop)"
+#~ msgid "A fast and secure web browser"
+#~ msgstr "Un navegador ràpid i segur"
-#: /usr/share/applications/gftp.desktop
-msgctxt "GenericName(gftp.desktop)"
-msgid "gFTP"
-msgstr "gFTP"
+#~ msgctxt "Comment(calculator.desktop)"
+#~ msgid "A fox-toolkit based calculator"
+#~ msgstr "Una calculadora basada en fox-toolkit"
-#: /usr/share/applications/gftp.desktop
-msgctxt "Name(gftp.desktop)"
-msgid "gFTP"
-msgstr "gFTP"
+#~ msgctxt "Comment(datovka.desktop)"
+#~ msgid "A free graphical user interface for Datove schranky"
+#~ msgstr "Una interfície gràfica per a Datove"
-#: /usr/share/applications/glabels-3.0.desktop
-msgctxt "Name(glabels-3.0.desktop)"
-msgid "gLabels Label Designer 3"
-msgstr "Dissenyador d'etiquetes gLabels 3"
+#~ msgctxt "Comment(gpomme.desktop)"
+#~ msgid "A graphical client for pommed"
+#~ msgstr "Un client gràfic per a Pommed"
-#: /usr/share/applications/gocr.desktop
-msgctxt "Name(gocr.desktop)"
-msgid "gOCR"
-msgstr "gOCR"
+#~ msgctxt "Comment(gpomme-c.desktop)"
+#~ msgid "A graphical client for pommed (configuration GUI)"
+#~ msgstr "Un client gràfic per a Pommed (interfície de configuració)"
-#: /usr/share/applications/gocr.desktop
-msgctxt "Comment(gocr.desktop)"
-msgid "gOCR is an optical character recognition program"
-msgstr "El gOCR és el programa de reconeixement de caràcters òptics"
+#~ msgctxt "Comment(dispcalGUI.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration "
+#~ "utilities"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una interfíe gràfica per a les utilitats de calibratge de pantalla Argyll "
+#~ "CMS"
-#: /usr/share/applications/gthumb.desktop
-msgctxt "Name(gthumb.desktop)"
-msgid "gThumb"
-msgstr "gThumb"
+#~ msgctxt "Comment(wxHexEditor.desktop)"
+#~ msgid "A hex editor for huge files and devices"
+#~ msgstr "Un editor hex per a fitxers i dispositius grossos"
-#: /usr/share/applications/gamix.desktop
-msgctxt "Name(gamix.desktop)"
-msgid "gamix"
-msgstr "gamix"
+#~ msgctxt "GenericName(supertuxkart.desktop)"
+#~ msgid "A kart racing game"
+#~ msgstr "Un joc de carreres de karts"
-#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
-msgctxt "GenericName(gapcmon.desktop)"
-msgid "gapcmon"
-msgstr "gapcmon"
+#~ msgctxt "Comment(mumble.desktop)"
+#~ msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un programa de xat de veu per a jocs d'alta qualitat i latència baixa"
-#: /usr/share/applications/geda-gattrib.desktop
-msgctxt "GenericName(geda-gattrib.desktop)"
-msgid "gattrib"
-msgstr "gattrib"
+#~ msgctxt "Comment(gtick.desktop)"
+#~ msgid "A metronome application"
+#~ msgstr "Un metrònom"
-#: /usr/share/applications/gbdfed.desktop
-msgctxt "Name(gbdfed.desktop)"
-msgid "gbdfed"
-msgstr "gbdfed"
+#~ msgctxt "Comment(icemon.desktop)"
+#~ msgid "A monitor for an Icecream compilation network"
+#~ msgstr "Un monitor per a una xarxa de compilació Icecream"
-#: /usr/share/applications/gbrainy.desktop
-msgctxt "Name(gbrainy.desktop)"
-msgid "gbrainy"
-msgstr "gbrainy"
+#~ msgctxt "Comment(freedoom.desktop)"
+#~ msgid "A new set of Doom levels"
+#~ msgstr "Un nou conjunt de nivells Doom"
-#: /usr/share/applications/gcin-tools.desktop
-msgctxt "Name(gcin-tools.desktop)"
-msgid "gcin Tools"
-msgstr "Eines gcin"
+#~ msgctxt "Comment(xournal.desktop)"
+#~ msgid "A notetaking/sketching application"
+#~ msgstr "Una aplicació per fer notes i esbossos"
-#: /usr/share/applications/org.gnome.gedit.desktop
-msgctxt "Name(org.gnome.gedit.desktop)"
-msgid "gedit"
-msgstr "gedit"
+#~ msgctxt "Comment(librecad.desktop)"
+#~ msgid "A professional CAD System"
+#~ msgstr "Un sistema CAD professional"
-#: /usr/share/applications/gigaset-frontend.desktop
-msgctxt "Name(gigaset-frontend.desktop)"
-msgid "gigaset-frontend"
-msgstr "gigaset-frontend"
+#~ msgctxt "Comment(dianara.desktop)"
+#~ msgid "A pump.io social network client"
+#~ msgstr "Un client per la xarxa social pump.io"
-#: /usr/share/applications/qgit.desktop
-msgctxt "Comment(qgit.desktop)"
-msgid "git repository browser"
-msgstr "Navegador de repositori git"
+#~ msgctxt "GenericName(ZynAddSubFX.desktop)"
+#~ msgid "A real-time software synthesizer for Linux"
+#~ msgstr "Un sintetizador de programari en temps real per a Linux"
-#: /usr/share/applications/gitg.desktop
-msgctxt "Name(gitg.desktop)"
-msgid "gitg"
-msgstr "gitg"
+#~ msgctxt "Comment(gtk3-widget-factory.desktop)"
+#~ msgid "A showcase for GTK+ widgets, designed for testing themes."
+#~ msgstr "Un aparador per a ginys GTK+, dissenyat per provar temes."
-#: /usr/share/applications/gkrellm.desktop
-msgctxt "Name(gkrellm.desktop)"
-msgid "gkrellm"
-msgstr "gkrellm"
+#~ msgctxt "Comment(decibel-audio-player.desktop)"
+#~ msgid "A simple audio player"
+#~ msgstr "Un reproductor d'àudio senzill"
-#: /usr/share/applications/gnome-blog.desktop
-msgctxt "GenericName(gnome-blog.desktop)"
-msgid "gnome-blog"
-msgstr "Blog del gnome"
+#~ msgctxt "Comment(texworks.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX "
+#~ "documents"
+#~ msgstr "Un entorn senzill per editar, compondre i visualitzar documents TeX"
-#: /usr/share/applications/gpa.desktop
-msgctxt "Name(gpa.desktop)"
-msgid "gpa"
-msgstr "gpa"
+#~ msgctxt "Comment(gigolo.desktop)"
+#~ msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
+#~ msgstr "Una interfície simple per connectar-se a sistemes de fitxers remots"
-#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
-msgctxt "Name(gprompter.desktop)"
-msgid "gprompter"
-msgstr "gprompter"
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.Maps.desktop)"
+#~ msgid "A simple maps application"
+#~ msgstr "Una aplicació senzilla de mapes"
-#: /usr/share/applications/geda-gschem.desktop
-msgctxt "GenericName(geda-gschem.desktop)"
-msgid "gschem"
-msgstr "gschem"
+#~ msgctxt "Comment(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "A testchart editor and creator for RGB testcharts in Argyll CMS CGATS "
+#~ "format"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un editor i creador de taules de proves per a taules RGB en format Argyll "
+#~ "CMS CGATS"
-#: /usr/share/applications/gtk-recordmydesktop.desktop
-msgctxt "Name(gtk-recordmydesktop.desktop)"
-msgid "gtk-recordMyDesktop"
-msgstr "Gravador d'escriptori gtk"
+#~ msgctxt "Comment(virtaal.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "A translation tool to help a human translator translate files into other "
+#~ "languages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una eina de traducció per ajudar un traductor humà a traduir fitxers en "
+#~ "altres llengües"
-#: /usr/share/applications/gtkpod.desktop
-msgctxt "Name(gtkpod.desktop)"
-msgid "gtkpod"
-msgstr "gtkpod"
+#~ msgctxt "Comment(gnome-commander.desktop)"
+#~ msgid "A two paned file manager"
+#~ msgstr "Un gestor de fitxers amb dues subfinestres"
-#: /usr/share/applications/guitarix.desktop
-msgctxt "Name(guitarix.desktop)"
-msgid "guitarix"
-msgstr "guitarix"
+#~ msgctxt "Comment(glom.desktop)"
+#~ msgid "A user-friendly database environment."
+#~ msgstr "Un entorn de bases de dades fàcil d'utilitzar."
-#: /usr/share/applications/gurlchecker.desktop
-msgctxt "Name(gurlchecker.desktop)"
-msgid "gurlchecker"
-msgstr "gurlchecker"
+#~ msgctxt "Comment(ufraw.desktop)"
+#~ msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una eina per llegir i manipular les imatges Raw d'una càmera digital"
-#: /usr/share/applications/i3.desktop
-msgctxt "Name(i3.desktop)"
-msgid "i3"
-msgstr "i3"
+#~ msgctxt "Comment(comix.desktop)"
+#~ msgid "A viewer for comic book archives"
+#~ msgstr "Un visualitzador d'arxius de còmic"
-#: /usr/share/applications/gtkpod.desktop
-msgctxt "GenericName(gtkpod.desktop)"
-msgid "iPod Manager"
-msgstr "Administrador d'iPod"
+#~ msgctxt "Comment(vkeybd.desktop)"
+#~ msgid "A virtual MIDI keyboard"
+#~ msgstr "Un teclat de MIDI virtual"
-#: /usr/share/applications/i3.desktop
-msgctxt "Comment(i3.desktop)"
-msgid "improved dynamic tiling window manager"
-msgstr "gestor de finestres dinàmic millorat sense superposició"
+#~ msgctxt "GenericName(aseqview.desktop)"
+#~ msgid "ALSA sequencer event viewer and filter"
+#~ msgstr "Un visualizador i filtrador de seqüències d'esdeveniments ALSA"
-#: /usr/share/applications/ipython.desktop
-msgctxt "Name(ipython.desktop)"
-msgid "ipython"
-msgstr "ipython"
+#~ msgctxt "Name(aranym.desktop)"
+#~ msgid "ARAnyM"
+#~ msgstr "ARAnyM"
-#: /usr/share/applications/ipython3.desktop
-msgctxt "Name(ipython3.desktop)"
-msgid "ipython3"
-msgstr "ipython3"
+#~ msgctxt "Name(aranym-jit.desktop)"
+#~ msgid "ARAnyM JIT"
+#~ msgstr "ARAnyM JIT"
-#: /usr/share/applications/irssi.desktop
-msgctxt "Name(irssi.desktop)"
-msgid "irssi"
-msgstr "irssi"
+#~ msgctxt "Name(aranym-mmu.desktop)"
+#~ msgid "ARAnyM MMU"
+#~ msgstr "ARAnyM MMU"
-#: /usr/share/applications/irssi.desktop
-msgctxt "Comment(irssi.desktop)"
-msgid "irssi, the IRC client of the future"
-msgstr "L'irssi, el client IRC del futur"
+#~ msgctxt "Name(arandr.desktop)"
+#~ msgid "ARandR"
+#~ msgstr "ARandR"
-#: /usr/share/applications/jedit.desktop
-msgctxt "Name(jedit.desktop)"
-msgid "jEdit"
-msgstr "jEdit"
+#~ msgctxt "Name(aseqview.desktop)"
+#~ msgid "ASeqView"
+#~ msgstr "ASeqView"
-#: /usr/share/applications/kanjipad.desktop
-msgctxt "Name(kanjipad.desktop)"
-msgid "kanjipad"
-msgstr "kanjipad"
+#~ msgctxt "Name(abiword.desktop)"
+#~ msgid "AbiWord"
+#~ msgstr "AbiWord"
-#: /usr/share/applications/lxdm-config.desktop
-msgctxt "GenericName(lxdm-config.desktop)"
-msgid "lxdm-config"
-msgstr "lxdm-config"
+#~ msgctxt "Name(mate-about.desktop)"
+#~ msgid "About MATE"
+#~ msgstr "Quant al MATE"
-#: /usr/share/applications/lxdm-config.desktop
-msgctxt "Name(lxdm-config.desktop)"
-msgid "lxdm-config"
-msgstr "lxdm-config"
+#~ msgctxt "Name(mate-about-me.desktop)"
+#~ msgid "About Me"
+#~ msgstr "Quant a mi"
-#: /usr/share/applications/mgdiff.desktop
-msgctxt "Name(mgdiff.desktop)"
-msgid "mgdiff"
-msgstr "mgdiff"
+#~ msgctxt "Name(xfce4-about.desktop)"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Quant a Xfce"
-#: /usr/share/applications/elemines.desktop
-msgctxt "GenericName(elemines.desktop)"
-msgid "mine sweeper"
-msgstr "Escombriare de mines"
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.Photos.desktop)"
+#~ msgid "Access, organize and share photos"
+#~ msgstr "Accediu, gestioneu i compartiu fotografies"
-#: /usr/share/applications/mkvinfo.desktop
-msgctxt "Name(mkvinfo.desktop)"
-msgid "mkvinfo"
-msgstr "mkvinfo"
+#~ msgctxt "Name(xfce4-accessibility-settings.desktop)"
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Accessibilitat"
-#: /usr/share/applications/mkvmergeGUI.desktop
-msgctxt "Name(mkvmergeGUI.desktop)"
-msgid "mkvmerge GUI"
-msgstr "mkvmerge GUI"
+#~ msgctxt "Comment(xsane.desktop)"
+#~ msgid "Acquire images from a scanner"
+#~ msgstr "Obteniu imatges de l'escànner"
-#: /usr/share/applications/mlterm.desktop
-msgctxt "Name(mlterm.desktop)"
-msgid "mlterm"
-msgstr "mlterm"
+#~ msgctxt "GenericName(gnome-activity-journal.desktop)"
+#~ msgid "Activity Journal"
+#~ msgstr "Diari d'activitats"
-#: /usr/share/applications/mtpaint.desktop
-msgctxt "Name(mtpaint.desktop)"
-msgid "mtPaint"
-msgstr "mtPaint"
+#~ msgctxt "Name(gnome-activity-journal.desktop)"
+#~ msgid "Activity Journal"
+#~ msgstr "Diari d'activitats"
-#: /usr/share/applications/lmms.desktop
-msgctxt "GenericName(lmms.desktop)"
-msgid "music production suite"
-msgstr "Programari de producció musical"
+#~ msgctxt "Comment(panel-desktop-handler.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop "
+#~ "file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Afegeix un nou llançador al panell basant-se en la informació d'aquest "
+#~ "fitxer d'escriptori"
-#: /usr/share/applications/mysql-workbench.desktop
-msgctxt "GenericName(mysql-workbench.desktop)"
-msgid "mysql-workbench"
-msgstr "mysql-workbench"
+#~ msgctxt "Comment(leechcraft-lmp.desktop)"
+#~ msgid "Add file(s) to the LMP playlist"
+#~ msgstr "Afegeix fitxer(s) a la llista de reproducció LMP"
-#: /usr/share/applications/nip2.desktop
-msgctxt "Name(nip2.desktop)"
-msgid "nip2"
-msgstr "nip2"
+#~ msgctxt "Comment(qmmp_enqueue.desktop)"
+#~ msgid "Add file(s) to the Qmmp playlist"
+#~ msgstr "Afegiu arxiu(s) a la llista de reproducció Qmmp"
-#: /usr/share/applications/pgadmin3.desktop
-msgctxt "Name(pgadmin3.desktop)"
-msgid "pgadmin3"
-msgstr "pgadmin3"
+#~ msgctxt "Comment(nm-novellvpn.desktop)"
+#~ msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+#~ msgstr "Afegiu, treieu i editeu connexions VPN"
-#: /usr/share/applications/picard.desktop
-msgctxt "Name(picard.desktop)"
-msgid "picard"
-msgstr "picard"
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.Software.desktop)"
+#~ msgid "Add, remove or update software on this computer"
+#~ msgstr "Afegeix, suprimeix o actualitza programari en aquest ordinador"
-#: /usr/share/applications/poedit.desktop
-msgctxt "Name(poedit.desktop)"
-msgid "poEdit"
-msgstr "poEdit"
+#~ msgctxt "Name(adie.desktop)"
+#~ msgid "Adie"
+#~ msgstr "Adie"
-#: /usr/share/applications/gpomme.desktop
-msgctxt "Name(gpomme.desktop)"
-msgid "pommed GTK client"
-msgstr "Client pommed GTK"
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-mixer.desktop)"
+#~ msgid "Adjust volume levels"
+#~ msgstr "Ajusteu els nivells de volum"
-#: /usr/share/applications/gpomme-c.desktop
-msgctxt "Name(gpomme-c.desktop)"
-msgid "pommed GTK client configuration GUI"
-msgstr "Configuració del client pommed GTK GUI"
+#~ msgctxt "Name(aegisub.desktop)"
+#~ msgid "Aegisub"
+#~ msgstr "Aegisub"
-#: /usr/share/applications/procmeter3.desktop
-msgctxt "Name(procmeter3.desktop)"
-msgid "procmeter3"
-msgstr "procmeter3"
+#~ msgctxt "Name(sol.desktop)"
+#~ msgid "AisleRiot"
+#~ msgstr "AisleRiot"
-#: /usr/share/applications/dianara.desktop
-msgctxt "GenericName(dianara.desktop)"
-msgid "pump.io client"
-msgstr "Client per pump.io"
+#~ msgctxt "Name(albumshaper.desktop)"
+#~ msgid "AlbumShaper"
+#~ msgstr "Confecció d'àlbum"
-#: /usr/share/applications/pumpa.desktop
-msgctxt "GenericName(pumpa.desktop)"
-msgid "pump.io client"
-msgstr "pump.io client"
+#~ msgctxt "Name(alevt.desktop)"
+#~ msgid "AleVT"
+#~ msgstr "AleVT"
-#: /usr/share/applications/pyprompter.desktop
-msgctxt "Name(pyprompter.desktop)"
-msgid "pyprompter"
-msgstr "pyprompter"
+#~ msgctxt "Name(almanah.desktop)"
+#~ msgid "Almanah Diary"
+#~ msgstr "Diari Almanah"
-#: /usr/share/applications/qBittorrent.desktop
-msgctxt "Name(qBittorrent.desktop)"
-msgid "qBittorrent"
-msgstr "qBittorrent"
+#~ msgctxt "Name(alpine.desktop)"
+#~ msgid "Alpine"
+#~ msgstr "Alpine"
-#: /usr/share/applications/qgo.desktop
-msgctxt "Comment(qgo.desktop)"
-msgid "qgo"
-msgstr "qgo"
+#~ msgctxt "Name(alsamixergui.desktop)"
+#~ msgid "AlsaMixerGUI"
+#~ msgstr "AlsaMixerGUI"
-#: /usr/share/applications/qgo.desktop
-msgctxt "Name(qgo.desktop)"
-msgid "qgo"
-msgstr "qgo"
+#~ msgctxt "Comment(codelite.desktop)"
+#~ msgid "An IDE for creating C/C++ programs"
+#~ msgstr "IDE per crear programes C/C++"
-#: /usr/share/applications/qps.desktop
-msgctxt "Name(qps.desktop)"
-msgid "qps"
-msgstr "qps"
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.Polari.desktop)"
+#~ msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
+#~ msgstr "Un client d'IRC per al GNOME"
-#: /usr/share/applications/qsynergy.desktop
-msgctxt "Name(qsynergy.desktop)"
-msgid "qsynergy"
-msgstr "qsynergy"
+#~ msgctxt "Comment(rxvt-unicode.desktop)"
+#~ msgid "An Unicode capable rxvt clone"
+#~ msgstr "Un clon rxvt amb capacitat Unicode"
-#: /usr/share/applications/qutim.desktop
-msgctxt "Name(qutim.desktop)"
-msgid "qutIM"
-msgstr "qutIM"
+#~ msgctxt "Comment(rxvt-unicode-256color.desktop)"
+#~ msgid "An Unicode capable rxvt clone (256colors)"
+#~ msgstr "Un clon rxvt amb capacitat Unicode (256 colors)"
-#: /usr/share/applications/qutim.desktop
-msgctxt "GenericName(qutim.desktop)"
-msgid "qutIM Instant Messenger"
-msgstr "Missatger instantani qutIM"
+#~ msgctxt "Comment(gtk3-icon-browser.desktop)"
+#~ msgid "An application that shows themed icons"
+#~ msgstr "Una aplicació que mostra icones tematizades"
-#: /usr/share/applications/rtorrent.desktop
-msgctxt "Name(rtorrent.desktop)"
-msgid "rtorrent"
-msgstr "rtorrent"
+#~ msgctxt "Comment(bibletime.desktop)"
+#~ msgid "An easy to use bible study tool"
+#~ msgstr "Una manera fàcil d'usar les eines d'estudi de la Bíblia"
-#: /usr/share/applications/rxvt-unicode.desktop
-msgctxt "GenericName(rxvt-unicode.desktop)"
-msgid "rxvt-unicode"
-msgstr "rxvt-unicode"
+#~ msgctxt "Comment(gufw.desktop)"
+#~ msgid "An easy way to configure your firewall"
+#~ msgstr "Una manera fàcil de configurar el tallafoc"
-#: /usr/share/applications/rxvt-unicode.desktop
-msgctxt "Name(rxvt-unicode.desktop)"
-msgid "rxvt-unicode"
-msgstr "rxvt-unicode"
+#~ msgctxt "Comment(openxcom.desktop)"
+#~ msgid "An open-source clone of the famous X-COM game"
+#~ msgstr "Un clon de codi obert del famós joc X-COM"
-#: /usr/share/applications/rxvt-unicode-256color.desktop
-msgctxt "GenericName(rxvt-unicode-256color.desktop)"
-msgid "rxvt-unicode-256colors"
-msgstr "rxvt-unicode-256colors"
+#~ msgctxt "Comment(loki-uninstall.desktop)"
+#~ msgid "An uninstall program for games that were installed using Loki Setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un programa de desinstal·lació per a jocs que s'han instal·lat mitjançant "
+#~ "el Loki Setup"
-#: /usr/share/applications/rxvt-unicode-256color.desktop
-msgctxt "Name(rxvt-unicode-256color.desktop)"
-msgid "rxvt-unicode-256colors"
-msgstr "rxvt-unicode-256colors"
+#~ msgctxt "Comment(loki-update.desktop)"
+#~ msgid "An updater program for games that were installed using Loki Setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un programa d'actualització per a jocs que s'han instal·lat mitjançant el "
+#~ "Loki Setup"
-#: /usr/share/applications/sk1.desktop
-msgctxt "Name(sk1.desktop)"
-msgid "sK1"
-msgstr "sK1"
+#~ msgctxt "Name(anjuta.desktop)"
+#~ msgid "Anjuta"
+#~ msgstr "Anjuta"
-#: /usr/share/applications/saidar.desktop
-msgctxt "Name(saidar.desktop)"
-msgid "saidar"
-msgstr "saidar"
+#~ msgctxt "Name(kasumi.desktop)"
+#~ msgid "Anthy Dictionary editor"
+#~ msgstr "Diccionari"
-#: /usr/share/applications/seq24.desktop
-msgctxt "Name(seq24.desktop)"
-msgid "seq24"
-msgstr "seq24"
+#~ msgctxt "Name(mate-appearance-properties.desktop)"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Aparença"
-#: /usr/share/applications/xpenguins.desktop
-msgctxt "Comment(xpenguins.desktop)"
-msgid "small pinguins on the desktop"
-msgstr "pingüins petits a l'escriptori"
+#~ msgctxt "Name(xfce-ui-settings.desktop)"
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "Aparença"
-#: /usr/share/applications/sqlitebrowser.desktop
-msgctxt "Name(sqlitebrowser.desktop)"
-msgid "sqlitebrowser"
-msgstr "sqlitebrowser"
+#~ msgctxt "Name(application-browser.desktop)"
+#~ msgid "Application Browser"
+#~ msgstr "Navegador d'aplicacions"
-#: /usr/share/applications/xterm.desktop
-msgctxt "Comment(xterm.desktop)"
-msgid "standard terminal emulator for the X window system"
-msgstr "emulador de terminal estàndard per al sistema de finestres X"
+#~ msgctxt "GenericName(xfce4-appfinder.desktop)"
+#~ msgid "Application Finder/"
+#~ msgstr "Cercador d'aplicacions/"
-#: /usr/share/applications/statgrab.desktop
-msgctxt "Name(statgrab.desktop)"
-msgid "statgrab"
-msgstr "statgrab"
+#~ msgctxt "Comment(wammu.desktop)"
+#~ msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu"
+#~ msgstr "Aplicacions per a telèfons mòbils - interfície per a Gammu"
-#: /usr/share/applications/xpenguins-stop.desktop
-msgctxt "Comment(xpenguins-stop.desktop)"
-msgid "stop small pinguins on the desktop"
-msgstr "atura els pingüins petits a l'escriptori"
+#~ msgctxt "Comment(hdhomerun_config_gui.desktop)"
+#~ msgid "Application to configure Silicon Dust HDHomeRun TV tuners"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una aplicació per configurar sintonitzadors de TV Silicon Dust HDHomeRun"
-#: /usr/share/applications/streamtuner.desktop
-msgctxt "Name(streamtuner.desktop)"
-msgid "streamtuner"
-msgstr "sintonitzador"
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.FileRoller.desktop)"
+#~ msgid "Archive Manager"
+#~ msgstr "Gestor d'arxius"
-#: /usr/share/applications/snd.desktop
-msgctxt "Comment(snd.desktop)"
-msgid "the Snd sound editor"
-msgstr "Editor de so Snd"
+#~ msgctxt "Name(arista.desktop)"
+#~ msgid "Arista Transcoder"
+#~ msgstr "Transcodificador Arista"
-#: /usr/share/applications/tintii.desktop
-msgctxt "Name(tintii.desktop)"
-msgid "tintii"
-msgstr "tintii"
+#~ msgctxt "Name(Armagetron.desktop)"
+#~ msgid "Armagetron"
+#~ msgstr "Armagetron"
-#: /usr/share/applications/tweets2pdf.desktop
-msgctxt "Name(tweets2pdf.desktop)"
-msgid "tweets2pdf"
-msgstr "tweets2pdf"
+#~ msgctxt "Name(artha.desktop)"
+#~ msgid "Artha"
+#~ msgstr "Artha"
-#: /usr/share/applications/uget-gtk.desktop
-msgctxt "Name(uget-gtk.desktop)"
-msgid "uGet"
-msgstr "uGet"
+#~ msgctxt "Comment(mate-keybinding.desktop)"
+#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
+#~ msgstr "Assigna dreceres a ordres"
-#: /usr/share/applications/usbview.desktop
-msgctxt "Name(usbview.desktop)"
-msgid "usbview"
-msgstr "usbview"
+#~ msgctxt "Name(mate-at-properties.desktop)"
+#~ msgid "Assistive Technologies"
+#~ msgstr "Tecnologies assistives"
-#: /usr/share/applications/q4wine.desktop
-msgctxt "GenericName(q4wine.desktop)"
-msgid "utility for Wine applications and prefixes management."
-msgstr "utilitat per a aplicacions del Wine i gestió de prefixos."
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-mime-settings.desktop)"
+#~ msgid "Associate applications with MIME types"
+#~ msgstr "Associa les aplicacions amb els tipus «MIME»"
-#: /usr/share/applications/vegastrike.desktop
-msgctxt "GenericName(vegastrike.desktop)"
-msgid "vegastrike"
-msgstr "vegastrike"
+#~ msgctxt "Name(atril.desktop)"
+#~ msgid "Atril Document Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de documents Atril"
-#: /usr/share/applications/vkeybd.desktop
-msgctxt "Name(vkeybd.desktop)"
-msgid "vkeybd"
-msgstr "vkeybd"
+#~ msgctxt "Name(audacity.desktop)"
+#~ msgid "Audacity"
+#~ msgstr "Audacity"
-#: /usr/share/applications/wxHexEditor.desktop
-msgctxt "GenericName(wxHexEditor.desktop)"
-msgid "wxHexEditor"
-msgstr "wxHexEditor"
+#~ msgctxt "GenericName(sound-juicer.desktop)"
+#~ msgid "Audio CD Extractor"
+#~ msgstr "Extractor d'àudio CD"
-#: /usr/share/applications/wxHexEditor.desktop
-msgctxt "Name(wxHexEditor.desktop)"
-msgid "wxHexEditor"
-msgstr "wxHexEditor"
+#~ msgctxt "Name(xfce4-mixer.desktop)"
+#~ msgid "Audio Mixer"
+#~ msgstr "Mesclador d'àudio"
-#: /usr/share/applications/xfig.desktop
-msgctxt "Name(xfig.desktop)"
-msgid "xfig"
-msgstr "xfig"
+#~ msgctxt "GenericName(audio-recorder.desktop)"
+#~ msgid "Audio Recorder"
+#~ msgstr "Gravador d'àudio"
-#: /usr/share/applications/xgps.desktop
-msgctxt "Name(xgps.desktop)"
-msgid "xgps"
-msgstr "xgps"
+#~ msgctxt "Name(audio-recorder.desktop)"
+#~ msgid "Audio Recorder"
+#~ msgstr "Gravador d'àudio"
-#: /usr/share/applications/xgpsspeed.desktop
-msgctxt "Name(xgpsspeed.desktop)"
-msgid "xgpsspeed"
-msgstr "xgpsspeed"
+#~ msgctxt "GenericName(kid3-qt.desktop)"
+#~ msgid "Audio Tagger"
+#~ msgstr "Etiquetador d'àudio"
-#: /usr/share/applications/xgrabsc.desktop
-msgctxt "Name(xgrabsc.desktop)"
-msgid "xgrab"
-msgstr "xgrab"
+#~ msgctxt "Comment(gnac.desktop)"
+#~ msgid "Audio converter for GNOME"
+#~ msgstr "Convertidor de so per a GNOME"
-#: /usr/share/applications/geda-xgsch2pcb.desktop
-msgctxt "GenericName(geda-xgsch2pcb.desktop)"
-msgid "xgsch2pcb"
-msgstr "xgsch2pcb"
+#~ msgctxt "GenericName(qmmp.desktop)"
+#~ msgid "Audio player"
+#~ msgstr "Reproductor d'àudio"
-#: /usr/share/applications/xine.desktop
-msgctxt "Name(xine.desktop)"
-msgid "xine"
-msgstr "xine"
+#~ msgctxt "GenericName(qmmp_dir.desktop)"
+#~ msgid "Audio player"
+#~ msgstr "Reproductor d'àudio"
-#: /usr/share/applications/xmgrace.desktop
-msgctxt "Name(xmgrace.desktop)"
-msgid "xmgrace"
-msgstr "xmgrace"
+#~ msgctxt "Name(caja-autorun-software.desktop)"
+#~ msgid "Autorun Prompt"
+#~ msgstr "Pregunta d'execució automàtica"
-#: /usr/share/applications/xpenguins.desktop
-msgctxt "Name(xpenguins.desktop)"
-msgid "xpenguins"
-msgstr "xpenguins"
+#~ msgctxt "Comment(gnome-robots.desktop)"
+#~ msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+#~ msgstr "Eviteu els robots i feu que xoquin entre ells"
-#: /usr/share/applications/xpenguins-stop.desktop
-msgctxt "Name(xpenguins-stop.desktop)"
-msgid "xpenguins-stop"
-msgstr "xpenguins-stop"
+#~ msgctxt "Name(boinc-gui.desktop)"
+#~ msgid "BOINC Manager"
+#~ msgstr "Gestor BOINC"
-#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
-msgctxt "Name(xstroke.desktop)"
-msgid "xstroke"
-msgstr "xstroke"
+#~ msgctxt "GenericName(boinc-gui.desktop)"
+#~ msgid "BOINC monitor and control utility"
+#~ msgstr "Monitor i utilitat de control BOINC "
-#: /usr/share/applications/xzgv.desktop
-msgctxt "Name(xzgv.desktop)"
-msgid "xzgv"
-msgstr "xzgv"
+#~ msgctxt "Name(bzflag.desktop)"
+#~ msgid "BZFlag"
+#~ msgstr "BZFlag"
+
+#~ msgctxt "Name(backintime-gnome.desktop)"
+#~ msgid "Back In Time"
+#~ msgstr "Enrere en el temps"
+
+#~ msgctxt "Name(backintime-gnome-root.desktop)"
+#~ msgid "Back In Time (root)"
+#~ msgstr "Enrere en el temps (root)"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gnubg.desktop)"
+#~ msgid "Backgammon Board Game"
+#~ msgstr "Joc de taula Backgammon"
+
+#~ msgctxt "Comment(nitrogen.desktop)"
+#~ msgid "Background browser and setter"
+#~ msgstr "Navegador de fons de pantalla"
+
+#~ msgctxt "Name(balsa-mailto-handler.desktop)"
+#~ msgid "Balsa"
+#~ msgstr "Balsa"
+
+#~ msgctxt "Name(balsa.desktop)"
+#~ msgid "Balsa"
+#~ msgstr "Balsa"
+
+#~ msgctxt "Name(banshee-audiocd.desktop)"
+#~ msgid "Banshee"
+#~ msgstr "Banshee"
+
+#~ msgctxt "Name(banshee-media-player.desktop)"
+#~ msgid "Banshee"
+#~ msgstr "Banshee"
+
+#~ msgctxt "Name(banshee.desktop)"
+#~ msgid "Banshee"
+#~ msgstr "Banshee"
+
+#~ msgctxt "GenericName(converseen.desktop)"
+#~ msgid "Batch Image Converter"
+#~ msgstr "Convertidor d'imatges Batch"
+
+#~ msgctxt "Comment(converseen.desktop)"
+#~ msgid "Batch image converter"
+#~ msgstr "Convertidor d'imatges Batch"
+
+#~ msgctxt "Comment(svgcleaner.desktop)"
+#~ msgid "Batch, tunable, crossplatform SVG cleaning program"
+#~ msgstr "Programa de neteja SVG de lots, personalitzable, multiplataforma"
+
+#~ msgctxt "Comment(specto.desktop)"
+#~ msgid "Be notified of everything"
+#~ msgstr "Notifica-m'ho tot"
+
+#~ msgctxt "Comment(tali.desktop)"
+#~ msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
+#~ msgstr "Jugueu a un joc de daus similar al pòquer"
+
+#~ msgctxt "Name(beaver.desktop)"
+#~ msgid "Beaver"
+#~ msgstr "Beaver"
+
+#~ msgctxt "Comment(beaver.desktop)"
+#~ msgid "Beaver's an Early AdVanced EditoR"
+#~ msgstr "Editor avançat Beaver"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bibletime.desktop)"
+#~ msgid "Bible Study Tool"
+#~ msgstr "Eina d'estudi de la Bíblia"
+
+#~ msgctxt "Name(bibletime.desktop)"
+#~ msgid "BibleTime "
+#~ msgstr "Hora de la Bíblia"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pybliographic.desktop)"
+#~ msgid "Bibliography Manager"
+#~ msgstr "Gestió de bibliografies"
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft-bittorrent.desktop)"
+#~ msgid "BitTorrent Client"
+#~ msgstr "Client de BitTorrent"
+
+#~ msgctxt "GenericName(rtorrent.desktop)"
+#~ msgid "BitTorrent Client"
+#~ msgstr "Client de BitTorrent"
+
+#~ msgctxt "GenericName(transmission-gtk.desktop)"
+#~ msgid "BitTorrent Client"
+#~ msgstr "Client de BitTorrent"
+
+#~ msgctxt "GenericName(transmission-qt.desktop)"
+#~ msgid "BitTorrent Client"
+#~ msgstr "Client BitTorrent "
+
+#~ msgctxt "GenericName(qBittorrent.desktop)"
+#~ msgid "BitTorrent client"
+#~ msgstr "Client BitTorrent "
+
+#~ msgctxt "GenericName(gbdfed.desktop)"
+#~ msgid "Bitmap Font Editor"
+#~ msgstr "Editor de tipus de lletra Bitmap"
+
+#~ msgctxt "Name(blender.desktop)"
+#~ msgid "Blender"
+#~ msgstr "Blender"
+
+#~ msgctxt "Comment(x-blend.desktop)"
+#~ msgid "Blender Template"
+#~ msgstr "Plantilla del Blender"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-blog.desktop)"
+#~ msgid "Blog Entry Poster"
+#~ msgstr "Envia entrades de bloc"
+
+#~ msgctxt "Name(blueproximity.desktop)"
+#~ msgid "BlueProximity"
+#~ msgstr "BlueProximity"
+
+#~ msgctxt "Name(bluefish.desktop)"
+#~ msgid "Bluefish Editor"
+#~ msgstr "Editor Bluefish"
+
+#~ msgctxt "GenericName(blueproximity.desktop)"
+#~ msgid "Bluetooth Security Lock"
+#~ msgstr "Seguretat del Bluetooth "
+
+#~ msgctxt "Name(bomberclone.desktop)"
+#~ msgid "BomberClone"
+#~ msgstr "Un clon del Bomber"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bomberclone.desktop)"
+#~ msgid "Bomberman Clone"
+#~ msgstr "Un clon del Bomberman"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.Boxes.desktop)"
+#~ msgid "Boxes"
+#~ msgstr "Boxes"
+
+#~ msgctxt "Comment(streamtuner.desktop)"
+#~ msgid "Browse Internet stream directories"
+#~ msgstr "Cerca directoris de flux d'Internet"
+
+#~ msgctxt "Name(WebHTTrack-Websites.desktop)"
+#~ msgid "Browse Mirrored Websites"
+#~ msgstr "Navegeu per llocs web emmirallats"
+
+#~ msgctxt "Comment(WebHTTrack-Websites.desktop)"
+#~ msgid "Browse Websites Mirrored by WebHTTrack"
+#~ msgstr "Navegeu per llocs web emmirallats amb WebHTTrack"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-activity-journal.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Browse a chronological log of your activities and easily find files, "
+#~ "contacts, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu un registre cronològic de les vostres activitats i trobeu fàcilment "
+#~ "fitxers, contactes, etc."
+
+#~ msgctxt "Comment(caja-computer.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Browse all local and remote disks and folders accessible from this "
+#~ "computer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Navegueu tots els discs i carpetes locals o remotes accessibles des "
+#~ "d'aquest ordinador"
+
+#~ msgctxt "Comment(gtkam.desktop)"
+#~ msgid "Browse and download images from an attached digital camera"
+#~ msgstr "Navegeu i baixeu imatges d'una càmera digital"
+
+#~ msgctxt "Comment(eom.desktop)"
+#~ msgid "Browse and rotate images"
+#~ msgstr "Navegueu per imatges i gireu-les"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-network-scheme.desktop)"
+#~ msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+#~ msgstr "Navegueu adreces d'interès i ubicacions de xarxa locals"
+
+#~ msgctxt "Comment(emerillon.desktop)"
+#~ msgid "Browse maps"
+#~ msgstr "Navega pels mapes"
+
+#~ msgctxt "Comment(midori.desktop)"
+#~ msgid "Browse the Web"
+#~ msgstr "Navegueu pel web"
+
+#~ msgctxt "Comment(chromium-browser.desktop)"
+#~ msgid "Browse the World Wide Web"
+#~ msgstr "Navegeu per Internet"
+
+#~ msgctxt "Comment(exo-file-manager.desktop)"
+#~ msgid "Browse the file system"
+#~ msgstr "Navega el sistema de fitxers"
+
+#~ msgctxt "Comment(pcmanfm.desktop)"
+#~ msgid "Browse the file system and manage the files"
+#~ msgstr "Navegeu i gestioneu el sistema de fitxers"
+
+#~ msgctxt "Comment(caja-browser.desktop)"
+#~ msgid "Browse the file system with the file manager"
+#~ msgstr "Navegueu pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
+
+#~ msgctxt "Comment(Thunar.desktop)"
+#~ msgid "Browse the filesystem with the file manager"
+#~ msgstr "Navega el sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
+
+#~ msgctxt "Comment(epiphany.desktop)"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Navegueu per la web"
+
+#~ msgctxt "Comment(exo-web-browser.desktop)"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Navega la web"
+
+#~ msgctxt "Comment(gq.desktop)"
+#~ msgid "Browse, Search and Manipulate LDAP Directories"
+#~ msgstr "Navegeu, cerqueu i manipuleu directoris LDAP "
+
+#~ msgctxt "Comment(findbugs.desktop)"
+#~ msgid "Bug Pattern Detector for Java"
+#~ msgstr "Patró de detecció d'errors per a Java"
+
+#~ msgctxt "Comment(jhbuild.desktop)"
+#~ msgid "Build GNOME modules"
+#~ msgstr "Construeix els mòduls del GNOME"
+
+#~ msgctxt "GenericName(Thunar-bulk-rename.desktop)"
+#~ msgid "Bulk Rename"
+#~ msgstr "Canvi de nom en bloc"
+
+#~ msgctxt "Name(Thunar-bulk-rename.desktop)"
+#~ msgid "Bulk Rename"
+#~ msgstr "Canvi de nom en bloc"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfburn.desktop)"
+#~ msgid "Burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "Graveu CD i DVD"
+
+#~ msgctxt "Name(xfburn.desktop)"
+#~ msgid "Burn Image (xfburn)"
+#~ msgstr "Crema una imatge (xfburn)"
+
+#~ msgctxt "GenericName(nemiver.desktop)"
+#~ msgid "C/C++ Debugger"
+#~ msgstr "Depurador de C/C++"
+
+#~ msgctxt "GenericName(codelite.desktop)"
+#~ msgid "C/C++ IDE"
+#~ msgstr "IDE C/C++"
+
+#~ msgctxt "GenericName(librecad.desktop)"
+#~ msgid "CAD Program"
+#~ msgstr "Programa CAD"
+
+#~ msgctxt "GenericName(colorhug-ccmx.desktop)"
+#~ msgid "CCMX Loader"
+#~ msgstr "Carregador CCMX"
+
+#~ msgctxt "Name(colorhug-ccmx.desktop)"
+#~ msgid "CCMX Loader"
+#~ msgstr "Carregador CCMX"
+
+#~ msgctxt "Name(goobox.desktop)"
+#~ msgid "CD Player"
+#~ msgstr "Reproductor de CD"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xfburn.desktop)"
+#~ msgid "CD and DVD burning application"
+#~ msgstr "Aplicació per cremar CD i DVD"
+
+#~ msgctxt "Name(cdemu-client.desktop)"
+#~ msgid "CDEmu client"
+#~ msgstr "Client CDEmu "
+
+#~ msgctxt "Name(CMake.desktop)"
+#~ msgid "CMake"
+#~ msgstr "CMake"
+
+#~ msgctxt "Name(cadabra.desktop)"
+#~ msgid "Cadabra"
+#~ msgstr "Cadabra"
+
+#~ msgctxt "GenericName(cadabra.desktop)"
+#~ msgid "Cadabra computer algebra system"
+#~ msgstr "Sistema d'èlgebra d'ordinador Cadabra"
+
+#~ msgctxt "Name(caffeine.desktop)"
+#~ msgid "Caffeine"
+#~ msgstr "Caffeine"
+
+#~ msgctxt "Name(caffeine-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Caffeine Preferences"
+#~ msgstr "Preferències del Caffeine "
+
+#~ msgctxt "Name(caja-browser.desktop)"
+#~ msgid "Caja"
+#~ msgstr "Caja"
+
+#~ msgctxt "Name(caja-folder-handler.desktop)"
+#~ msgid "Caja"
+#~ msgstr "Caja"
+
+#~ msgctxt "Name(caja.desktop)"
+#~ msgid "Caja"
+#~ msgstr "Caja"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)"
+#~ msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
+#~ msgstr "Càlcul, anàlisi, i visualització d'informació"
+
+#~ msgctxt "GenericName(calculator.desktop)"
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Calculadora"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mate-calc.desktop)"
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Calculadora"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xcalc.desktop)"
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Calculadora"
+
+#~ msgctxt "Name(calculator.desktop)"
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Calculadora"
+
+#~ msgctxt "Name(calcurse.desktop)"
+#~ msgid "Calcurse"
+#~ msgstr "Calcurse"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xfcalendar.desktop)"
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Calendari"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
+#~ msgid "Calibration and ICC profile tone response curve viewer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Visualitzador de calibratge i de corbes de resposta de to del perfil ICC"
+
+#~ msgctxt "Name(california.desktop)"
+#~ msgid "California"
+#~ msgstr "California"
+
+#~ msgctxt "Name(csmash.desktop)"
+#~ msgid "Cannon Smash"
+#~ msgstr "Cannon Smash"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop)"
+#~ msgid "Captive Portal"
+#~ msgstr "Portal captiu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pavumeter-record.desktop)"
+#~ msgid "Capture Volume Meter"
+#~ msgstr "Mesurador de captura de volum"
+
+#~ msgctxt "Comment(shutter.desktop)"
+#~ msgid "Capture, edit and share screenshots"
+#~ msgstr "Feu, editeu i compartiu captures de pantalla"
+
+#~ msgctxt "Name(cardpeek.desktop)"
+#~ msgid "Cardpeek"
+#~ msgstr "Cardpeek"
+
+#~ msgctxt "Name(cellwriter.desktop)"
+#~ msgid "CellWriter"
+#~ msgstr "CellWriter"
+
+#~ msgctxt "Comment(pcmanfm-desktop-pref.desktop)"
+#~ msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Canvieu el fons d'escriptori i el comportament del gestor de l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-display-properties.desktop)"
+#~ msgid "Change resolution and position of monitors"
+#~ msgstr "Canvia la resolució i la posició dels monitors"
+
+#~ msgctxt "Comment(lxrandr.desktop)"
+#~ msgid "Change screen resolution and configure external monitors"
+#~ msgstr "Canvieu la resolució i configureu els monitors externs"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-volume-control.desktop)"
+#~ msgid "Change sound volume and sound events"
+#~ msgstr "Canvieu el volum del so i els sons dels esdeveniments"
+
+#~ msgctxt "Comment(caja-file-management-properties.desktop)"
+#~ msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Canvieu l'aparença i el comportament de les finestres del gestor de "
+#~ "fitxers"
+
+#~ msgctxt "Comment(lxsession-default-apps.desktop)"
+#~ msgid "Change the default applications on LXDE"
+#~ msgstr "Canvieu les aplicacions per defecte a LXDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-typing-break-panel.desktop)"
+#~ msgid "Change typing break settings"
+#~ msgstr "Canvia els paràmetres del descans de tecleig"
+
+#~ msgctxt "Comment(mozo.desktop)"
+#~ msgid "Change which applications are shown on the main menu"
+#~ msgstr "Canvia les aplicacions que es mostren al menú principal"
+
+#~ msgctxt "Comment(caffeine-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Change your Caffeine configuration"
+#~ msgstr "Canvieu la configuració del Caffeine"
+
+#~ msgctxt "Comment(calibrate_lens_gui.desktop)"
+#~ msgid "Characterise lens distortion"
+#~ msgstr "Característiques de distorsió de lents"
+
+#~ msgctxt "Comment(smuxi-frontend-gnome.desktop)"
+#~ msgid "Chat with other people on IRC"
+#~ msgstr "Xategeu amb altres persones a l'IRC"
+
+#~ msgctxt "Comment(hexchat.desktop)"
+#~ msgid "Chat with other people online"
+#~ msgstr "Xategeu amb altra gent en línia"
+
+#~ msgctxt "Comment(xchat-gnome.desktop)"
+#~ msgid "Chat with people using IRC"
+#~ msgstr "Converseu amb altres persones a través de l'IRC"
+
+#~ msgctxt "Comment(memprof.desktop)"
+#~ msgid "Check a program for leaks and analyze its memory usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprova si hi ha pèrdues en un programa i analitza'n l'ús de memòria"
+
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.baobab.desktop)"
+#~ msgid "Check folder sizes and available disk space"
+#~ msgstr "Comprova la mida de les carpetes i l'espai disponible al disc"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-dictionary.desktop)"
+#~ msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprova les definicions de paraules i l'ortografia en un diccionari en "
+#~ "línia"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-dictionary.desktop)"
+#~ msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comprova les definicions de paraules i l'ortografia en un diccionari en "
+#~ "línia"
+
+#~ msgctxt "Name(cherrytree.desktop)"
+#~ msgid "CherryTree"
+#~ msgstr "Cherry Tree"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-chess.desktop)"
+#~ msgid "Chess"
+#~ msgstr "Escacs"
+
+#~ msgctxt "Comment(fcitx-light.desktop)"
+#~ msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)"
+#~ msgstr "Mètode d'entrada xinès (Usa UI lleugera)"
+
+#~ msgctxt "Name(chocolate-doom.desktop)"
+#~ msgid "Chocolate Doom"
+#~ msgstr "Chocolate Doom"
+
+#~ msgctxt "Name(chocolate-setup.desktop)"
+#~ msgid "Chocolate Doom Setup"
+#~ msgstr "Paràmetres de Chocolate Doom"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-session-properties.desktop)"
+#~ msgid "Choose what applications to start when you log in"
+#~ msgstr "Trieu quines aplicacions voleu que s'iniciïn en entrar"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-at-properties.desktop)"
+#~ msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccioneu quines funcionalitats d'accessibilitat s'han d'habilitar en "
+#~ "entrar"
+
+#~ msgctxt "Name(chromium-browser.desktop)"
+#~ msgid "Chromium Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador web Chromium"
+
+#~ msgctxt "GenericName(openlp.desktop)"
+#~ msgid "Church lyrics projection"
+#~ msgstr "Projecció de lletres Church"
+
+#~ msgctxt "Name(circuslinux.desktop)"
+#~ msgid "Circus Linux!"
+#~ msgstr "Circus Linux!"
+
+#~ msgctxt "Name(clamz.desktop)"
+#~ msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)"
+#~ msgstr "Descarregador MP3 Clamz (línia d'ordres)"
+
+#~ msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
+#~ msgid "Claws Mail"
+#~ msgstr "Cristall"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-mines.desktop)"
+#~ msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+#~ msgstr "Netegeu les mines ocultes del camp de mines"
+
+#~ msgctxt "Comment(swell-foop.desktop)"
+#~ msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+#~ msgstr "Netegeu la pantalla suprimint grups de fitxes de colors"
+
+#~| msgctxt "Name(palestine.desktop)"
+#~| msgid "Palestine"
+#~ msgctxt "Name(clementine.desktop)"
+#~ msgid "Clementine"
+#~ msgstr "Clementine"
+
+#~ msgctxt "GenericName(clementine.desktop)"
+#~ msgid "Clementine Music Player"
+#~ msgstr "Reproductor de música Clementine"
+
+#~ msgctxt "Comment(cdemu-client.desktop)"
+#~ msgid "Client for handling optical media (CD/DVD) images"
+#~ msgstr "Client per manejar imatges de mitjans òptics (CD/DVD)"
+
+#~ msgctxt "Comment(parcellite.desktop)"
+#~ msgid "Clipboard Manager"
+#~ msgstr "Gestor del porta-retalls"
+
+#~ msgctxt "GenericName(parcellite.desktop)"
+#~ msgid "Clipboard Manager"
+#~ msgstr "Gestor del porta-retalls"
+
+#~ msgctxt "GenericName(org.kde.klipper.desktop)"
+#~ msgid "Clipboard Tool"
+#~ msgstr "Eina de porta-retalls"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xclipboard.desktop)"
+#~ msgid "Clipboard Viewer"
+#~ msgstr "Visor del portapapers"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-clipman.desktop)"
+#~ msgid "Clipboard manager"
+#~ msgstr "Gestor del porta-retalls"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-clipman.desktop)"
+#~ msgid "Clipman"
+#~ msgstr "Porta-retalls «Clipman»"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.clocks.desktop)"
+#~ msgid "Clocks"
+#~ msgstr "Rellotges"
+
+#~ msgctxt "Name(codelite.desktop)"
+#~ msgid "CodeLite"
+#~ msgstr "CodeLite"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gobby-0.4.desktop)"
+#~ msgid "Collaborative Editor"
+#~ msgstr "Editor col·laboratiu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gobby-0.5.desktop)"
+#~ msgid "Collaborative Editor"
+#~ msgstr "Editor col·laboratiu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gnome-color-chooser.desktop)"
+#~ msgid "Color Chooser"
+#~ msgstr "Triador de color"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpick.desktop)"
+#~ msgid "Color picker"
+#~ msgstr "Escollidor de color"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gpick.desktop)"
+#~ msgid "Color picker"
+#~ msgstr "Escollidor de color"
+
+#~ msgctxt "GenericName(redshift-gtk.desktop)"
+#~ msgid "Color temperature adjustment"
+#~ msgstr "Ajust de la temperatura del color"
+
+#~ msgctxt "Comment(redshift-gtk.desktop)"
+#~ msgid "Color temperature adjustment tool"
+#~ msgstr "Eina d'ajust de la temperatura del color"
+
+#~ msgctxt "Name(colorhug-docs.desktop)"
+#~ msgid "ColorHug Documentation"
+#~ msgstr "Documentació ColorHug"
+
+#~ msgctxt "Name(colorhug-spectro-util.desktop)"
+#~ msgid "ColorHug+ Utility"
+#~ msgstr "Utilitat ColorHug+"
+
+#~ msgctxt "Comment(xmahjongg.desktop)"
+#~ msgid "Colorful solitaire Mah Jongg game"
+#~ msgstr "Joc solitari colorista Mah Jongg "
+
+#~ msgctxt "GenericName(comix.desktop)"
+#~ msgid "Comic Book Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de còmics"
+
+#~ msgctxt "Name(comix.desktop)"
+#~ msgid "Comix"
+#~ msgstr "Comix"
+
+#~ msgctxt "Comment(qutim.desktop)"
+#~ msgid "Communicate over IM"
+#~ msgstr "Communicació sobre IM"
+
+#~ msgctxt "Comment(psi-plus.desktop)"
+#~ msgid "Communicate over the XMPP network"
+#~ msgstr "Comuniqui's a través de la xarxa XMPP"
+
+#~ msgctxt "Comment(psi.desktop)"
+#~ msgid "Communicate over the XMPP network"
+#~ msgstr "Comuniqui's a través de la xarxa XMPP"
+
+#~ msgctxt "Comment(meld.desktop)"
+#~ msgid "Compare and merge your files"
+#~ msgstr "Compareu i fusioneu fitxers"
+
+#~ msgctxt "Name(ccsm.desktop)"
+#~ msgid "CompizConfig Settings Manager"
+#~ msgstr "Editor de la configuració de Compiz"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-tetravex.desktop)"
+#~ msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+#~ msgstr "Completeu el trencaclosques fent coincidint les fitxes"
+
+#~ msgctxt "Name(geary.desktop)"
+#~ msgid "Compose Message"
+#~ msgstr "Redacta un missatge"
+
+#~ msgctxt "Comment(abiword.desktop)"
+#~ msgid "Compose, edit, and view documents"
+#~ msgstr "Feu, editeu i visualitzeu documents"
+
+#~ msgctxt "Name(caja-computer.desktop)"
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Ordinador"
+
+#~ msgctxt "Comment(cadabra.desktop)"
+#~ msgid "Computer algebra system for field theory problems"
+#~ msgstr "Sistema d'àlgebra per a problemes teòrics de camp"
+
+#~ msgctxt "GenericName(conduit.desktop)"
+#~ msgid "Conduit Synchronizer"
+#~ msgstr "Sincronitzador Conduit"
+
+#~ msgctxt "GenericName(obconf.desktop)"
+#~ msgid "Configuration Manager"
+#~ msgstr "Gestor de configuració"
+
+#~ msgctxt "Comment(ccsm.desktop)"
+#~ msgid "Configure Compiz with CompizConfig"
+#~ msgstr "Configura Compiz amb CompizConfig"
+
+#~ msgctxt "Comment(nact.desktop)"
+#~ msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus"
+#~ msgstr "Configureu ítems per afegir-los als menús contextuals del Nautilus"
+
+#~ msgctxt "Comment(lxinput.desktop)"
+#~ msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices"
+#~ msgstr "Configureu el teclat, ratolí i altres dispositius d'entrada"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce-workspaces-settings.desktop)"
+#~ msgid "Configure layout, names and margins"
+#~ msgstr "Configura la disposició, els noms i els marges"
+
+#~ msgctxt "Comment(thunar-volman-settings.desktop)"
+#~ msgid "Configure management of removable drives and media"
+#~ msgstr "Configura la gestió dels dispositius i mitjans extraïbles"
+
+#~ msgctxt "Comment(boinc-gui.desktop)"
+#~ msgid "Configure or monitor a BOINC core client"
+#~ msgstr "Configureu o monitoritzeu el client de nucli BOINC"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce-mouse-settings.desktop)"
+#~ msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
+#~ msgstr "Configura el comportament i aparença del punter del dispositiu"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-power-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Configure power management"
+#~ msgstr "Configureu la gestió d'energia"
+
+#~ msgctxt "Comment(system-config-printer.desktop)"
+#~ msgid "Configure printers"
+#~ msgstr "Configureu les impressores"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce-display-settings.desktop)"
+#~ msgid "Configure screen settings and layout"
+#~ msgstr "Configureu els paràmetres i format de la pantalla"
+
+#~ msgctxt "Comment(scim-setup.desktop)"
+#~ msgid "Configure the Smart Common Input Method platform"
+#~ msgstr "Configureu la plataforma de mètode d'entrada Smart Common "
+
+#~ msgctxt "Comment(thunar-settings.desktop)"
+#~ msgid "Configure the Thunar file manager"
+#~ msgstr "Configura el gestor de fitxers Thunar"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce-wm-settings.desktop)"
+#~ msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+#~ msgstr "Configura el comportament de les finestres i de les dreceres"
+
+#~ msgctxt "Comment(guake-prefs.desktop)"
+#~ msgid "Configure your Guake sessions"
+#~ msgstr "Configureu les sessions Guake"
+
+#~ msgctxt "Name(conglomerate.desktop)"
+#~ msgid "Conglomerate"
+#~ msgstr "Conglomerat"
+
+#~ msgctxt "GenericName(conglomerate.desktop)"
+#~ msgid "Conglomerate XML Editor"
+#~ msgstr "Editor XML Conglomerate"
+
+#~ msgctxt "Name(conky.desktop)"
+#~ msgid "Conky"
+#~ msgstr "Conky"
+
+#~ msgctxt "Comment(kvirc.desktop)"
+#~ msgid "Connect to Internet Relay Chat"
+#~ msgstr "Connecta a l'Internet Relay Chat (IRC)"
+
+#~ msgctxt "Comment(tkx11vnc.desktop)"
+#~ msgid "Connect to remote X display through VNC"
+#~ msgstr "Conecteu a una pantalla remota X a través de VNC"
+
+#~ msgctxt "Comment(remmina.desktop)"
+#~ msgid "Connect to remote desktops"
+#~ msgstr "Connecteu-vos a escriptoris remots"
+
+#~ msgctxt "Comment(chocolate-doom.desktop)"
+#~ msgid "Conservative Doom source port"
+#~ msgstr "Port de font conservador Doom "
+
+#~ msgctxt "Name(matecc.desktop)"
+#~ msgid "Control Center"
+#~ msgstr "Centre de control"
+
+#~ msgctxt "Name(converseen.desktop)"
+#~ msgid "Converseen"
+#~ msgstr "Converseen"
+
+#~ msgctxt "Comment(gonvert.desktop)"
+#~ msgid "Convert between various units"
+#~ msgstr "Converteix entre diverses unitats"
+
+#~ msgctxt "Comment(arista.desktop)"
+#~ msgid "Convert multimedia for all your devices"
+#~ msgstr "Convertiu multimèdia per a tots els dipositius"
+
+#~ msgctxt "Comment(dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop)"
+#~ msgid "Converts VRML files to X3D embedded in HTML"
+#~ msgstr "Converteix fitxers VRML a X3D encastats en HTML"
+
+#~ msgctxt "Comment(sound-juicer.desktop)"
+#~ msgid "Copy music from your CDs"
+#~ msgstr "Copia la música dels CD"
+
+#~ msgctxt "Comment(WebHTTrack.desktop)"
+#~ msgid "Copy websites to your computer"
+#~ msgstr "Copieu pàgines web a l'ordinador"
+
+#~ msgctxt "Name(org.baedert.corebird.desktop)"
+#~ msgid "Corebird"
+#~ msgstr "Corebird"
+
+#~ msgctxt "GenericName(urbanlightscape.desktop)"
+#~ msgid "Correct Exposure, Lighting, Brightness"
+#~ msgstr "Corregiu l'exposició, la llum i la brillantor"
+
+#~ msgctxt "Name(panel-desktop-handler.desktop)"
+#~ msgid "Create Launcher on the panel"
+#~ msgstr "Crea un llançador al quadre"
+
+#~ msgctxt "Comment(geda-gschem.desktop)"
+#~ msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem"
+#~ msgstr "Creeu i editeu esquemes i símbols elèctrics amb gschem"
+
+#~ msgctxt "Comment(geda-xgsch2pcb.desktop)"
+#~ msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb"
+#~ msgstr "Creeu i editeu projectes electrònics amb xgsch2pcb"
+
+#~ msgctxt "Comment(pcb.desktop)"
+#~ msgid "Create and edit printed circuit board designs"
+#~ msgstr "Creeu i editeu dissenys de plaques de circuits"
+
+#~ msgctxt "Comment(aegisub.desktop)"
+#~ msgid "Create and edit subtitles for film and videos."
+#~ msgstr "Creeu i editeu subtítols per a pel·lícules i vídeos."
+
+#~ msgctxt "Comment(pitivi.desktop)"
+#~ msgid "Create and edit your own movies"
+#~ msgstr "Creeu i editeu les vostres pel·lícules"
+
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.FileRoller.desktop)"
+#~ msgid "Create and modify an archive"
+#~ msgstr "Crea i modifica un arxiu"
+
+#~ msgctxt "Comment(fyre.desktop)"
+#~ msgid "Create computational artwork"
+#~ msgstr "Creeu art computacional"
+
+#~ msgctxt "Comment(hydrogen.desktop)"
+#~ msgid "Create drum sequences"
+#~ msgstr "Creeu sequüències de tambor"
+
+#~ msgctxt "Comment(equalx.desktop)"
+#~ msgid "Create equations in LaTeX"
+#~ msgstr "Creeu equacions en LaTeX"
+
+#~ msgctxt "Comment(glabels-3.0.desktop)"
+#~ msgid "Create labels, business cards and media covers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea etiquetes, targetes de visita i caràtules de suports multimèdia"
+
+#~ msgctxt "Comment(lxshortcut.desktop)"
+#~ msgid "Create new or change existing desktop entry"
+#~ msgstr "Creeu una entrada d'escriptori nova o canvieu-la"
+
+#~ msgctxt "Comment(seamonkey-composer.desktop)"
+#~ msgid "Create web pages with SeaMonkey"
+#~ msgstr "Creeu pàgines web amb el SeaMonkey"
+
+#~ msgctxt "Comment(gparted.desktop)"
+#~ msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
+#~ msgstr "Creeu, reorganitzeu i suprimiu particions"
+
+#~ msgctxt "Comment(dispcalGUI-synthprofile.desktop)"
+#~ msgid "Creates ICC profiles of synthetic RGB colorspaces"
+#~ msgstr "Crea perfils ICC d'espais de colors RGB sintètics"
+
+#~ msgctxt "Comment(weather-wallpaper.desktop)"
+#~ msgid "Creates a wallpaper with the current weather"
+#~ msgstr "Creeu un fons de pantalla amb el temps actual"
+
+#~ msgctxt "GenericName(keepassx.desktop)"
+#~ msgid "Cross Platform Password Manager"
+#~ msgstr "Gestor de contrasenyes multiplataforma"
+
+#~ msgctxt "Comment(CMake.desktop)"
+#~ msgid "Cross-platform buildsystem"
+#~ msgstr "Construcció de sistema multiplataforma"
+
+#~ msgctxt "GenericName(fityk.desktop)"
+#~ msgid "Curve Fitter"
+#~ msgstr "Ajustador de corbes"
+
+#~ msgctxt "Comment(ibus-setup-kkc.desktop)"
+#~ msgid "Customize Kana Kanji Conversion input-method"
+#~ msgstr "Personalització del mètode d'entrada de conversió Kana Kanji"
+
+#~ msgctxt "GenericName(lxappearance.desktop)"
+#~ msgid "Customize Look and Feel"
+#~ msgstr "Personalitzeu l'aspecte i el comportament"
+
+#~ msgctxt "Name(lxappearance.desktop)"
+#~ msgid "Customize Look and Feel"
+#~ msgstr "Personalitzeu l'aspecte i el comportament"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce-session-settings.desktop)"
+#~ msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Personalitza l'inici de l'escriptori així com llur pantalla de presentació"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-notifyd-config.desktop)"
+#~ msgid "Customize how notifications appear on your screen"
+#~ msgstr "Personalitza com es mostren les notificacions"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-appearance-properties.desktop)"
+#~ msgid "Customize the look of the desktop"
+#~ msgstr "Personalitzeu l'aparença de l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce-ui-settings.desktop)"
+#~ msgid "Customize the look of your desktop"
+#~ msgstr "Personalitza l'aparença del vostre escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(panel-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Customize the panel"
+#~ msgstr "Personalitza el quadre"
+
+#~ msgctxt "Comment(uim.desktop)"
+#~ msgid "Customize uim input method environment"
+#~ msgstr "Personalitzeu l'entorn de mètode d'entrada uim"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-color-chooser.desktop)"
+#~ msgid "Customize your GNOME desktop"
+#~ msgstr "Personalitzeu l'escriptori GNOME"
+
+#~ msgctxt "Comment(lxappearance.desktop)"
+#~ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Personalitza l'aspecte i el comportament de l'escriptori i les aplicacions"
+
+#~ msgctxt "GenericName(qdbusviewer5.desktop)"
+#~ msgid "D-Bus Debugger"
+#~ msgstr "Depurador D-Bus"
+
+#~ msgctxt "Name(ddd.desktop)"
+#~ msgid "DDD"
+#~ msgstr "DDD"
+
+#~ msgctxt "GenericName(QtDMM.desktop)"
+#~ msgid "DMM Readout Software"
+#~ msgstr "Programari de lectura DMM"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dosbox.desktop)"
+#~ msgid "DOS Emulator"
+#~ msgstr "Emulador DOS"
+
+#~ msgctxt "Comment(dosbox.desktop)"
+#~ msgid "DOS emulator well-suited for playing games"
+#~ msgstr "Emulador de DOS adequat per a jocs"
+
+#~ msgctxt "Name(dosbox.desktop)"
+#~ msgid "DOSBox"
+#~ msgstr "DOSBox"
+
+#~ msgctxt "Comment(rednotebook.desktop)"
+#~ msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching "
+#~ msgstr "Diari amb calendari, plantilles i cerca per teclat"
+
+#~ msgctxt "Name(darktable.desktop)"
+#~ msgid "Darktable"
+#~ msgstr "Darktable"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ddd.desktop)"
+#~ msgid "Data Display Debugger"
+#~ msgstr "Depurador de visualtzació de dades"
+
+#~ msgctxt "Name(dx.desktop)"
+#~ msgid "Data Explorer"
+#~ msgstr "Explorador de dades"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kst2.desktop)"
+#~ msgid "Data Viewer"
+#~ msgstr "Visor de dades"
+
+#~ msgctxt "Comment(udav.desktop)"
+#~ msgid "Data handling and plotting tool"
+#~ msgstr "Eina de maneig i traçament de dades "
+
+#~ msgctxt "Name(datovka.desktop)"
+#~ msgid "Datovka"
+#~ msgstr "Datovka"
+
+#~ msgctxt "GenericName(etracer.desktop)"
+#~ msgid "Debug sources for package extreme-tuxracer"
+#~ msgstr "Fons de depuració per al paquet extreme-tuxracer"
+
+#~ msgctxt "Name(decibel-audio-player.desktop)"
+#~ msgid "Decibel"
+#~ msgstr "Decibel"
+
+#~ msgctxt "Name(seahorse-pgp-encrypted.desktop)"
+#~ msgid "Decrypt File"
+#~ msgstr "Desxifra un fitxer"
+
+#~ msgctxt "Name(deepin-music-player.desktop)"
+#~ msgid "Deepin Music Player"
+#~ msgstr "Reproductor de música Deepin"
+
+#~ msgctxt "GenericName(deepin-ui-demo.desktop)"
+#~ msgid "Deepin UI Demo"
+#~ msgstr "Demo Deepin UI"
+
+#~ msgctxt "Name(deepin-ui-demo.desktop)"
+#~ msgid "Deepin UI Demo"
+#~ msgstr "Demo Deepin UI"
+
+#~ msgctxt "Name(lxsession-default-apps.desktop)"
+#~ msgid "Default applications for LXSession"
+#~ msgstr "Aplicacions per defecte de la sessió LX"
+
+#~ msgctxt "GenericName(geoclue-demo-agent.desktop)"
+#~ msgid "Demo geoclue agent"
+#~ msgstr "Agent demo geoclue"
+
+#~ msgctxt "GenericName(geoclue-where-am-i.desktop)"
+#~ msgid "Demo geolocation application"
+#~ msgstr "Aplicació demo de geolocalització"
+
+#~ msgctxt "Comment(kicad.desktop)"
+#~ msgid "Design a printed circuit board"
+#~ msgstr "Dissenyeu una taula de circuit imprès"
+
+#~ msgctxt "Comment(fwbuilder.desktop)"
+#~ msgid "Design and Manage Firewall Rules"
+#~ msgstr "Dissenyeu i manegeu regles del tallafoc"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce-backdrop-settings.desktop)"
+#~ msgid "Desktop "
+#~ msgstr "Escriptori "
+
+#~ msgctxt "Name(pcmanfm-desktop-pref.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Preferences"
+#~ msgstr "Obre les preferències de l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "GenericName(istanbul.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Session Recorder"
+#~ msgstr "Gravador de sessions de l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(lxsession-edit.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Session Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres de la sessió d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Sharing"
+#~ msgstr "Compartició de l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gdesklets.desktop)"
+#~ msgid "Desktop Widgets"
+#~ msgstr "Aplicacions d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfcalendar.desktop)"
+#~ msgid "Desktop calendar"
+#~ msgstr "Calendari d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(monodevelop.desktop)"
+#~ msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment"
+#~ msgstr "Aplicacions Develop .NET en un entorn de desenvolupament integrat"
+
+#~ msgctxt "Comment(anjuta.desktop)"
+#~ msgid "Develop software in an integrated development environment"
+#~ msgstr "Desenvolupeu programari en un entorn integrat de desenvolupament"
+
+#~ msgctxt "GenericName(littlewizard.desktop)"
+#~ msgid "Development environment"
+#~ msgstr "Entorn de desenvolupament"
+
+#~ msgctxt "Comment(littlewizard.desktop)"
+#~ msgid "Development environment for children"
+#~ msgstr "Entorn de desenvolupament per a nens"
+
+#~ msgctxt "Name(dianara.desktop)"
+#~ msgid "Dianara"
+#~ msgstr "Dianara"
+
+#~ msgctxt "GenericName(almanah.desktop)"
+#~ msgid "Diary"
+#~ msgstr "Diari"
+
+#~ msgctxt "GenericName(stardict.desktop)"
+#~ msgid "Dictionary"
+#~ msgstr "Diccionari"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-dictionary.desktop)"
+#~ msgid "Dictionary"
+#~ msgstr "Diccionari"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-dictionary.desktop)"
+#~ msgid "Dictionary"
+#~ msgstr "Diccionari"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-dict.desktop)"
+#~ msgid "Dictionary"
+#~ msgstr "Diccionari"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xfce4-dict.desktop)"
+#~ msgid "Dictionary Client"
+#~ msgstr "Client de diccionari"
+
+#~ msgctxt "GenericName(meld.desktop)"
+#~ msgid "Diff Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de diferències"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-dvb-control.desktop)"
+#~ msgid "Digital TV Control Center"
+#~ msgstr "Centre de control de TV digital"
+
+#~ msgctxt "GenericName(tvbrowser.desktop)"
+#~ msgid "Digital TV Guide"
+#~ msgstr "Guia de TV digital"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-dvb-setup.desktop)"
+#~ msgid "Digital TV Setup"
+#~ msgstr "Paràmetres de TV digital"
+
+#~ msgctxt "GenericName(rosegarden.desktop)"
+#~ msgid "Digital audio workstation"
+#~ msgstr "Estació de treball d'àudio digital"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-mahjongg.desktop)"
+#~ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Separa una pila de fitxers suprimint-ne els parells que es corresponguin"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.baobab.desktop)"
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer"
+#~ msgstr "Analitzador de l'ús dels discs"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce-display-settings.desktop)"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Pantalla"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dispcalGUI.desktop)"
+#~ msgid "Display Calibration"
+#~ msgstr "Calibratge de pantalles"
+
+#~ msgctxt "Comment(gtkwave.desktop)"
+#~ msgid "Display simulation results"
+#~ msgstr "Mostra resultats de simulació"
+
+#~ msgctxt "Comment(PlotDigitizer.desktop)"
+#~ msgid "Ditigize scanned plots of functional data"
+#~ msgstr "Digitalitzeu esquemes escannejats de dades funcionals"
+
+#~ msgctxt "Name(djvulibre-djview4.desktop)"
+#~ msgid "DjView4"
+#~ msgstr "DjView4"
+
+#~ msgctxt "GenericName(djvulibre-djview4.desktop)"
+#~ msgid "DjVu Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de DjVu"
+
+#~ msgctxt "Name(djvusmooth.desktop)"
+#~ msgid "DjVuSmooth"
+#~ msgstr "DjVuSmooth"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-do.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
+#~ "bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Realitzeu tasques el més ràpid possible (però no més ràpid) amb els "
+#~ "fitxers, adreces d'interès, aplicacions, música, contactes i molt més."
+
+#~ msgctxt "Name(docky.desktop)"
+#~ msgid "Docky"
+#~ msgstr "Docky"
+
+#~ msgctxt "GenericName(assistant3.desktop)"
+#~ msgid "Document Browser"
+#~ msgstr "Navegador de documents"
+
+#~ msgctxt "GenericName(atril.desktop)"
+#~ msgid "Document Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-fxb.desktop)"
+#~ msgid "Document Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-pdf.desktop)"
+#~ msgid "Document Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-postrus.desktop)"
+#~ msgid "Document Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft-monocle-seen.desktop)"
+#~ msgid "Document Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de documents"
+
+#~ msgctxt "Comment(colorhug-docs.desktop)"
+#~ msgid "Documentation for the ColorHug display colorimeter"
+#~ msgstr "Documentació per al colorímetre de ColorHug"
+
+#~ msgctxt "Comment(iagno.desktop)"
+#~ msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+#~ msgstr "Domineu el tauler en una versió clàssica del Reversi"
+
+#~ msgctxt "Comment(doomsday-engine.desktop)"
+#~ msgid "Doom/Heretic/Hexen with enhanced graphics"
+#~ msgstr "Doom/Heretic/Hexen amb gràfics millorats"
+
+#~ msgctxt "Name(doomsday-engine.desktop)"
+#~ msgid "Doomsday Engine"
+#~ msgstr "Motor Doomsday"
+
+#~ msgctxt "Name(doomsday-shell.desktop)"
+#~ msgid "Doomsday Shell"
+#~ msgstr "Carcassa Doomsday"
+
+#~ msgctxt "Comment(clamz.desktop)"
+#~ msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com"
+#~ msgstr "Descarregeu fitxers MP3 d'AmazonMP3.com"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gwget.desktop)"
+#~ msgid "Download Manager"
+#~ msgstr "Gestor de baixades"
+
+#~ msgctxt "Comment(qBittorrent.desktop)"
+#~ msgid "Download and share files over BitTorrent"
+#~ msgstr "Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent"
+
+#~ msgctxt "Comment(transmission-gtk.desktop)"
+#~ msgid "Download and share files over BitTorrent"
+#~ msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent"
+
+#~ msgctxt "Comment(transmission-qt.desktop)"
+#~ msgid "Download and share files over BitTorrent"
+#~ msgstr "Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent"
+
+#~ msgctxt "Comment(osdlyrics.desktop)"
+#~ msgid "Download and show lyrics for your favorite media player"
+#~ msgstr "Descarregeu i mostreu lletres per al reproductor multimèdia"
+
+#~ msgctxt "Comment(filezilla.desktop)"
+#~ msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP"
+#~ msgstr "Descarregeu i carregeu fitxers a través d'FTP, FTPS i SFTP"
+
+#~ msgctxt "Comment(gwget.desktop)"
+#~ msgid "Download files from the Internet"
+#~ msgstr "Descarregeu fitxers d'Internet"
+
+#~ msgctxt "Comment(uget-gtk.desktop)"
+#~ msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue."
+#~ msgstr "Baixeu múltiples URL i apliqueu-los a un dels paràmetres/cua."
+
+#~ msgctxt "Comment(rapid-photo-downloader.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable "
+#~ "Storage Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Baixeu fotos i vídeos des de càmeres, targetes de memòria i dispositius "
+#~ "d'emmagatzematge portàtil"
+
+#~ msgctxt "Name(drracket.desktop)"
+#~ msgid "DrRacket"
+#~ msgstr "DrRacket"
+
+#~ msgctxt "GenericName(tuxpaint.desktop)"
+#~ msgid "Drawing program"
+#~ msgstr "Programa de dibuix"
+
+#~ msgctxt "Name(dropbox.desktop)"
+#~ msgid "Dropbox"
+#~ msgstr "Dropbox"
+
+#~ msgctxt "GenericName(hydrogen.desktop)"
+#~ msgid "Drum Machine"
+#~ msgstr "Drum Machine"
+
+#~ msgctxt "Name(crawl.desktop)"
+#~ msgid "Dungeon Crawl Stone Soup"
+#~ msgstr "Dungeon Crawl Stone Soup"
+
+#~ msgctxt "Comment(balsa-mailto-handler.desktop)"
+#~ msgid "E-Mail utility"
+#~ msgstr "Eina de correu electrònic"
+
+#~ msgctxt "Comment(balsa.desktop)"
+#~ msgid "E-Mail utility"
+#~ msgstr "Eina de correu electrònic"
+
+#~ msgctxt "GenericName(claws-mail.desktop)"
+#~ msgid "E-mail client"
+#~ msgstr "Client de correu electrònic"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kicad.desktop)"
+#~ msgid "EDA Suite"
+#~ msgstr "Suite EDA"
+
+#~ msgctxt "Comment(elemines.desktop)"
+#~ msgid "EFL mine sweeper"
+#~ msgstr "Escombriaire de mines EFL"
+
+#~ msgctxt "Comment(eperiodique.desktop)"
+#~ msgid "EFL periodic table of elements"
+#~ msgstr "Taula periòdica dels elements EFL "
+
+#~ msgctxt "Name(ebview.desktop)"
+#~ msgid "EPWING CD-ROM dictionaries"
+#~ msgstr "Diccionaris EPWING en CD-ROM"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gexif.desktop)"
+#~ msgid "EXIF Tag Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#~ msgctxt "GenericName(solfege.desktop)"
+#~ msgid "Ear training"
+#~ msgstr "Entrenament d'oïda"
+
+#~ msgctxt "Comment(giver.desktop)"
+#~ msgid "Easy quick file sharing"
+#~ msgstr "Compartició fàcil i ràpida de fitxers"
+
+#~ msgctxt "Comment(tasque.desktop)"
+#~ msgid "Easy quick task management"
+#~ msgstr "Gestor de tasques ràpid i fàcil"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-taskmanager.desktop)"
+#~ msgid "Easy to use task manager"
+#~ msgstr "Gestor de tasques fàcil d'usar"
+
+#~ msgctxt "Comment(audio-recorder.desktop)"
+#~ msgid "Easy-to-use audio recording tool"
+#~ msgstr "Eina de gravació d'àudio d'ús fàcil"
+
+#~ msgctxt "Name(easytag.desktop)"
+#~ msgid "EasyTAG"
+#~ msgstr "EasyTAG"
+
+#~ msgctxt "Comment(kasumi.desktop)"
+#~ msgid "Edit Anthy dictionary."
+#~ msgstr "Cerca expressions en un diccionari"
+
+#~ msgctxt "Comment(latexila.desktop)"
+#~ msgid "Edit LaTeX documents"
+#~ msgstr "Editeu documents LaTeX"
+
+#~ msgctxt "Comment(conglomerate.desktop)"
+#~ msgid "Edit XML files"
+#~ msgstr "Edita fitxers XML"
+
+#~ msgctxt "Comment(kid3-qt.desktop)"
+#~ msgid "Edit audio file metadata"
+#~ msgstr "Editeu les metadades de fitxers d'àudio"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce-keyboard-settings.desktop)"
+#~ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
+#~ msgstr "Editeu els ajustaments del teclat i les dreceres d'aplicacions"
+
+#~ msgctxt "Comment(easytag.desktop)"
+#~ msgid "Edit sound file metadata"
+#~ msgstr "Editeu les metadades de fitxers de so"
+
+#~ msgctxt "Comment(gaupol.desktop)"
+#~ msgid "Edit subtitle files"
+#~ msgstr "Editeu fitxers de subtítols"
+
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.gedit.desktop)"
+#~ msgid "Edit text files"
+#~ msgstr "Editeu fitxers de text"
+
+#~ msgctxt "Comment(pluma.desktop)"
+#~ msgid "Edit text files"
+#~ msgstr "Editeu fitxers de text"
+
+#~ msgctxt "Comment(gobby-0.4.desktop)"
+#~ msgid "Edit text files collaboratively"
+#~ msgstr "Editeu fitxers de text col·laborativament"
+
+#~ msgctxt "Comment(gobby-0.5.desktop)"
+#~ msgid "Edit text files collaboratively"
+#~ msgstr "Mostra informació del GPS des del dimoni gpsd"
+
+#~ msgctxt "Comment(SciTE.desktop)"
+#~ msgid "Edit your source files"
+#~ msgstr "Editeu fitxers de codi font"
+
+#~ msgctxt "GenericName(stardict-editor.desktop)"
+#~ msgid "Editor for stardict dictionaries"
+#~ msgstr "Editor per a diccionaris stardict"
+
+#~ msgctxt "Name(efax-gtk.desktop)"
+#~ msgid "Efax-gtk"
+#~ msgstr "Efax-gtk"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gtkwave.desktop)"
+#~ msgid "Electronic Waveform Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador electrònic Waveform"
+
+#~ msgctxt "GenericName(qucs.desktop)"
+#~ msgid "Electronic circuit simulator"
+#~ msgstr "Simulador de circuit electrònic"
+
+#~ msgctxt "Comment(viewnior.desktop)"
+#~ msgid "Elegant Image Viewer"
+#~ msgstr "Un visor d'imatges elegant"
+
+#~ msgctxt "GenericName(viewnior.desktop)"
+#~ msgid "Elegant Image Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador d'imatges elegant"
+
+#~ msgctxt "Comment(elementary_config.desktop)"
+#~ msgid "Elementary Configuration"
+#~ msgstr "Configuració elemental"
+
+#~ msgctxt "GenericName(elementary_config.desktop)"
+#~ msgid "Elementary Configuration"
+#~ msgstr "Configuració elemental"
+
+#~ msgctxt "Name(elementary_config.desktop)"
+#~ msgid "Elementary Configuration"
+#~ msgstr "Configuració elemental"
+
+#~ msgctxt "GenericName(elementary_test.desktop)"
+#~ msgid "Elementary Test"
+#~ msgstr "Test elemental"
+
+#~ msgctxt "Name(elementary_test.desktop)"
+#~ msgid "Elementary Test"
+#~ msgstr "Test elemental"
+
+#~ msgctxt "Comment(elementary_test.desktop)"
+#~ msgid "Elementary Test Application"
+#~ msgstr "Aplicació de test elemental"
+
+#~ msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Correu electrònic..."
+
+#~ msgctxt "Name(emerillon.desktop)"
+#~ msgid "Emerillon"
+#~ msgstr "Emerillon"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
+#~ msgid "Enable or disable package repositories"
+#~ msgstr "Habilita o inhabilita els dipòsits de paquets"
+
+#~ msgctxt "Name(engauge-digitizer.desktop)"
+#~ msgid "Engauge Digitizer"
+#~ msgstr "Digitalitzador Engauge"
+
+#~ msgctxt "Name(engrampa.desktop)"
+#~ msgid "Engrampa Archive Manager"
+#~ msgstr "Gestor d'arxius Engrampa"
+
+#~ msgctxt "Comment(ipython3-qtconsole.desktop)"
+#~ msgid "Enhanced interactive Python 3 qtconsole"
+#~ msgstr "Qtconsole Python 3 interactiva millorada"
+
+#~ msgctxt "Comment(ipython3.desktop)"
+#~ msgid "Enhanced interactive Python 3 shell"
+#~ msgstr "Carcassa Python 3 interactiva millorada"
+
+#~ msgctxt "Comment(ipython-qtconsole.desktop)"
+#~ msgid "Enhanced interactive Python qtconsole"
+#~ msgstr "Qtconsole Python interactiva millorada"
+
+#~ msgctxt "Comment(ipython.desktop)"
+#~ msgid "Enhanced interactive Python shell"
+#~ msgstr "Carcassa Python interactiva millorada"
+
+#~ msgctxt "Name(enlightenment_filemanager.desktop)"
+#~ msgid "Enlightenment File Manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers de l'Enlightenment"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-lmp.desktop)"
+#~ msgid "Enqueue in LMP"
+#~ msgstr "Encueu en LMP"
+
+#~ msgctxt "Name(qmmp_enqueue.desktop)"
+#~ msgid "Enqueue in Qmmp"
+#~ msgstr "Encueu al Qmmp"
+
+#~ msgctxt "Name(entangle.desktop)"
+#~ msgid "Entangle"
+#~ msgstr "Entangle"
+
+#~ msgctxt "Name(equalx.desktop)"
+#~ msgid "EqualX"
+#~ msgstr "EqualX"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pulseaudio-equalizer.desktop)"
+#~ msgid "Equalizer"
+#~ msgstr "Equalitzador"
+
+#~ msgctxt "GenericName(etherape.desktop)"
+#~ msgid "EtherApe"
+#~ msgstr "EtherApe"
+
+#~ msgctxt "Name(etherape.desktop)"
+#~ msgid "EtherApe"
+#~ msgstr "EtherApe"
+
+#~ msgctxt "Name(evolution-rss.desktop)"
+#~ msgid "Evolution RSS"
+#~ msgstr "Evolution RSS"
+
+#~ msgctxt "GenericName(evolution-rss.desktop)"
+#~ msgid "Evolution RSS Reader"
+#~ msgstr "Evolution lector RSS "
+
+#~ msgctxt "Comment(evolution-rss.desktop)"
+#~ msgid "Evolution plugin that enables Evolution Mail to display RSS feeds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Connector de l'Evolution que activa que el correu de l'Evolution mostri "
+#~ "informació RSS."
+
+#~ msgctxt "GenericName(engauge-digitizer.desktop)"
+#~ msgid "Extract data from graphs"
+#~ msgstr "Extraieu dades des de gràfics"
+
+#~ msgctxt "Comment(gdesklets.desktop)"
+#~ msgid "Eye candy for your desktop"
+#~ msgstr "Coses guapes per a l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(eom.desktop)"
+#~ msgid "Eye of MATE Image Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador d'imatges Eye of MATE"
+
+#~ msgctxt "Comment(alsamixergui.desktop)"
+#~ msgid "FLTK based frontend for alsamixer"
+#~ msgstr "Interfície frontal basat en FLTK per a alsamixer"
+
+#~ msgctxt "GenericName(filezilla.desktop)"
+#~ msgid "FTP client"
+#~ msgstr "Client FTP"
+
+#~ msgctxt "Name(fcitx-light.desktop)"
+#~ msgid "Fcitx Light UI"
+#~ msgstr "Fcitx Light UI"
+
+#~ msgctxt "GenericName(caja-browser.desktop)"
+#~ msgid "File Browser"
+#~ msgstr "Navegador de fitxers"
+
+#~ msgctxt "Name(caja-file-management-properties.desktop)"
+#~ msgid "File Management"
+#~ msgstr "Gestió de fitxers"
+
+#~ msgctxt "GenericName(Thunar.desktop)"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#~ msgctxt "GenericName(caja.desktop)"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mc.desktop)"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pathfinder.desktop)"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pcmanfm.desktop)"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#~ msgctxt "Name(exo-file-manager.desktop)"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#~ msgctxt "Name(thunar-settings.desktop)"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#~ msgctxt "Name(pcmanfm.desktop)"
+#~ msgid "File Manager PCManFM"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers PCManFM"
+
+#~ msgctxt "Comment(enlightenment_filemanager.desktop)"
+#~ msgid "File Manager provided by Enlightenment"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers proveït per Enlightenment"
+
+#~ msgctxt "GenericName(giver.desktop)"
+#~ msgid "File Sharing"
+#~ msgstr "Compartició de fitxers"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dropbox.desktop)"
+#~ msgid "File Synchronizer"
+#~ msgstr "Sincronitzador de fitxers"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bareftp.desktop)"
+#~ msgid "File Transfer Client"
+#~ msgstr "Client de transferència de fitxers"
+
+#~ msgctxt "Comment(unison.desktop)"
+#~ msgid "File synchronization tool"
+#~ msgstr "Eina de sincronització de fitxers"
+
+#~ msgctxt "Name(filezilla.desktop)"
+#~ msgid "FileZilla"
+#~ msgstr "FileZilla"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-appfinder.desktop)"
+#~ msgid "Find and launch applications installed on your system"
+#~ msgstr "Cerca i executa aplicacions instaŀlades al sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(geoclue-where-am-i.desktop)"
+#~ msgid "Find your current location"
+#~ msgstr "Trobeu la vostra localització actual"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce-wmtweaks-settings.desktop)"
+#~ msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+#~ msgstr "Ajusta el comportament i els efectes de les finestres"
+
+#~ msgctxt "Name(fwbuilder.desktop)"
+#~ msgid "Firewall Builder"
+#~ msgstr "Constructor del tallafoc"
+
+#~ msgctxt "Name(gufw.desktop)"
+#~ msgid "Firewall Configuration"
+#~ msgstr "Configuració del tallafoc"
+
+#~ msgctxt "Name(colorhug-flash.desktop)"
+#~ msgid "Firmware Updater"
+#~ msgstr "Actualitzador de firmware"
+
+#~ msgctxt "Name(fillets-ng.desktop)"
+#~ msgid "Fish Filets NG"
+#~ msgstr "Fish Filets NG"
+
+#~ msgctxt "Comment(quadrapassel.desktop)"
+#~ msgid "Fit falling blocks together"
+#~ msgstr "Col·loqueu junts els blocs que caiguin"
+
+#~ msgctxt "Name(five-or-more.desktop)"
+#~ msgid "Five or More"
+#~ msgstr "Cinc o més"
+
+#~ msgctxt "Comment(florence.desktop)"
+#~ msgid "Florence Virtual Keyboard"
+#~ msgstr "Teclat virtual Florence"
+
+#~ msgctxt "Name(florence.desktop)"
+#~ msgid "Florence Virtual Keyboard"
+#~ msgstr "Teclat virtual Florence"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-font-viewer.desktop)"
+#~ msgid "Font Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.font-viewer.desktop)"
+#~ msgid "Font Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
+
+#~ msgctxt "Name(four-in-a-row.desktop)"
+#~ msgid "Four-in-a-row"
+#~ msgstr "Quatre en ratlla"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xaos.desktop)"
+#~ msgid "Fractal Generator"
+#~ msgstr "Generador fractal"
+
+#~ msgctxt "GenericName(freedoom.desktop)"
+#~ msgid "Free Doom"
+#~ msgstr "Free Doom"
+
+#~ msgctxt "Comment(homebank.desktop)"
+#~ msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
+#~ msgstr "Comptabilitat lliure, fàcil i personal per a tothom."
+
+#~ msgctxt "Name(freedoom.desktop)"
+#~ msgid "Freedoom"
+#~ msgstr "Freedoom"
+
+#~ msgctxt "Name(freqtweak.desktop)"
+#~ msgid "FreqTweak"
+#~ msgstr "FreqTweak"
+
+#~ msgctxt "GenericName(frescobaldi.desktop)"
+#~ msgid "Frescobaldi"
+#~ msgstr "Frescobaldi"
+
+#~ msgctxt "Name(frescobaldi.desktop)"
+#~ msgid "Frescobaldi"
+#~ msgstr "Frescobaldi"
+
+#~ msgctxt "Name(frogr.desktop)"
+#~ msgid "Frogr"
+#~ msgstr "Frogr"
+
+#~ msgctxt "GenericName(frogr.desktop)"
+#~ msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
+#~ msgstr "Frogr: un organitzador remot de Flickr per a GNOME"
+
+#~ msgctxt "Comment(gtk-recordmydesktop.desktop)"
+#~ msgid "Frontend for recordMyDesktop"
+#~ msgstr "Rerefons per al gravador d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(frozen-bubble.desktop)"
+#~ msgid "Frozen-Bubble"
+#~ msgstr "Frozen-Bubble"
+
+#~ msgctxt "Comment(jumpnbump.desktop)"
+#~ msgid "Funny game with cute little bunnies"
+#~ msgstr "Joc divertit amb bonics conillets"
+
+#~ msgctxt "Name(fyre.desktop)"
+#~ msgid "Fyre"
+#~ msgstr "Bosc"
+
+#~ msgctxt "Name(gcstar.desktop)"
+#~ msgid "GCstar"
+#~ msgstr "GCstar"
+
+#~ msgctxt "Name(gexif.desktop)"
+#~ msgid "GExif"
+#~ msgstr "Editor hexadecimal"
+
+#~ msgctxt "Name(qgle.desktop)"
+#~ msgid "GLE"
+#~ msgstr "GLE"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gnome-gmail.desktop)"
+#~ msgid "GMail Web Integration"
+#~ msgstr "Integració de GMail Web"
+
+#~ msgctxt "Comment(california.desktop)"
+#~ msgid "GNOME 3 Calendar"
+#~ msgstr "Calendari del GNOME 3"
+
+#~ msgctxt "Name(jhbuild.desktop)"
+#~ msgid "GNOME Build Tool"
+#~ msgstr "Eina de construcció del GNOME"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-color-chooser.desktop)"
+#~ msgid "GNOME Color Chooser"
+#~ msgstr "Selector de colors del GNOME"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-commander.desktop)"
+#~ msgid "GNOME Commander"
+#~ msgstr "GNOME Commander"
+
+#~ msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
+#~ msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
+#~ msgstr "Servidor de compartició de l'escriptori del GNOME"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-do.desktop)"
+#~ msgid "GNOME Do"
+#~ msgstr "GNOME Do"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-phone-manager.desktop)"
+#~ msgid "GNOME Phone Manager"
+#~ msgstr "Gestor telefònic del GNOME"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-shell-wayland.desktop)"
+#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
+#~ msgstr "GNOME Shell (composició mitjançant Wayland)"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-system-monitor-kde.desktop)"
+#~ msgid "GNOME System Monitor"
+#~ msgstr "Monitor del sistema del GNOME"
+
+#~ msgctxt "Name(gns3.desktop)"
+#~ msgid "GNS3"
+#~ msgstr "GNS3"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gns3.desktop)"
+#~ msgid "GNS3 is a graphical network simulator"
+#~ msgstr "El GNS3 és un simulador de xarxa gràfic"
+
+#~ msgctxt "Name(gnubg.desktop)"
+#~ msgid "GNU Backgammon"
+#~ msgstr "GNU Backgammon"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gpa.desktop)"
+#~ msgid "GNU Privacy Assistant"
+#~ msgstr "Assistent de privacitat GNU"
+
+#~ msgctxt "Name(solfege.desktop)"
+#~ msgid "GNU Solfege"
+#~ msgstr "GNU Solfege"
+
+#~ msgctxt "Name(gprename.desktop)"
+#~ msgid "GPRename"
+#~ msgstr "GPRename"
+
+#~ msgctxt "Name(gparted.desktop)"
+#~ msgid "GParted"
+#~ msgstr "GParted"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.GPaste.Settings.desktop)"
+#~ msgid "GPaste daemon settings"
+#~ msgstr "Paràmetres del dimoni GPaste"
+
+#~ msgctxt "Name(gq.desktop)"
+#~ msgid "GQ LDAP Client"
+#~ msgstr "Client de GQ LDAP"
+
+#~ msgctxt "Name(gnuradio-grc.desktop)"
+#~ msgid "GRC"
+#~ msgstr "GRC"
+
+#~ msgctxt "Comment(gamix.desktop)"
+#~ msgid "GTK ALSA audio mixer"
+#~ msgstr "Mesclador d'àudio GTK ALSA"
+
+#~ msgctxt "Comment(gexif.desktop)"
+#~ msgid "GTK EXIF Tag Viewer"
+#~ msgstr "Un simple visor de la imatge"
+
+#~ msgctxt "Name(gtk3-demo.desktop)"
+#~ msgid "GTK+ Demo"
+#~ msgstr "GTK+ Demo"
+
+#~ msgctxt "Comment(gtk3-demo.desktop)"
+#~ msgid "GTK+ code examples and demonstrations"
+#~ msgstr "Exemples i demostracions de codi GTK+"
+
+#~ msgctxt "Name(gtkwave.desktop)"
+#~ msgid "GTKWave"
+#~ msgstr "GTKWave"
+
+#~ msgctxt "Name(gtick.desktop)"
+#~ msgid "GTick"
+#~ msgstr "GTick"
+
+#~ msgctxt "Comment(efax-gtk.desktop)"
+#~ msgid "GUI front end for the efax fax program"
+#~ msgstr "Interfície gràfica per a programa de fax efax"
+
+#~ msgctxt "Comment(scap-workbench.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "GUI tool that allows scanning both local and remote computers using SCAP "
+#~ "content of your choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eina GUI que permet escanejar ordinadors locals i remots usant contingut "
+#~ "SCAP de la vostra elecció."
+
+#~ msgctxt "Comment(qps.desktop)"
+#~ msgid "GUI version of \"ps\" or \"top\""
+#~ msgstr "Versió de GUI de \"ps\" o \"top\""
+
+#~ msgctxt "Name(galculator.desktop)"
+#~ msgid "Galculator"
+#~ msgstr "Calculadora"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gbrainy.desktop)"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Joc"
+
+#~ msgctxt "Name(gaupol.desktop)"
+#~ msgid "Gaupol"
+#~ msgstr "Gaupol"
+
+#~ msgctxt "Name(geany.desktop)"
+#~ msgid "Geany"
+#~ msgstr "Geany"
+
+#~ msgctxt "Name(geary-autostart.desktop)"
+#~ msgid "Geary"
+#~ msgstr "Geary"
+
+#~ msgctxt "Name(geary.desktop)"
+#~ msgid "Geary"
+#~ msgstr "Geary"
+
+#~ msgctxt "Name(geeqie.desktop)"
+#~ msgid "Geeqie"
+#~ msgstr "Geeqie"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gramps.desktop)"
+#~ msgid "Genealogical Research"
+#~ msgstr "Recerca geneològica"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gramps.desktop)"
+#~ msgid "Genealogy System"
+#~ msgstr "Sistema Genealogy"
+
+#~ msgctxt "Comment(klatexformula.desktop)"
+#~ msgid "Generate images from LaTeX equations"
+#~ msgstr "Genereu imatges des d'equacions de LaTeX"
+
+#~ msgctxt "Comment(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)"
+#~ msgid "Generates 3D LUTs and ICC DeviceLink profiles"
+#~ msgstr "Genera perfils 3D LUTs i ICC DeviceLink"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-genius.desktop)"
+#~ msgid "Genius Math Tool"
+#~ msgstr "Eina matemàtica Genius"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-genius.desktop)"
+#~ msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
+#~ msgstr "Calculadora i eina matemàtica Genius"
+
+#~ msgctxt "Name(geoclue-demo-agent.desktop)"
+#~ msgid "Geoclue Demo agent"
+#~ msgstr "Agent Geoclue Demo"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gerbv.desktop)"
+#~ msgid "Gerber File Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de fitxers Gerber"
+
+#~ msgctxt "Comment(gerbv.desktop)"
+#~ msgid "Gerber file viewer for PCB design"
+#~ msgstr "Visualitzador de fitxers Gerber per a disseny PCB"
+
+#~ msgctxt "Name(gerbv.desktop)"
+#~ msgid "Gerbv Gerber File Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de fitxers Gerbv Gerber"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ding.desktop)"
+#~ msgid "German<=>English Dictionary"
+#~ msgstr "Dictionari alemany<=>anglès"
+
+#~ msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
+#~ msgid "Get Mail"
+#~ msgstr "Obteniu el correu"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-user-guide.desktop)"
+#~ msgid "Get help with MATE"
+#~ msgstr "Ajuda amb el MATE"
+
+#~ msgctxt "Name(gtg.desktop)"
+#~ msgid "Getting Things GNOME!"
+#~ msgstr "Getting Things GNOME!"
+
+#~ msgctxt "Name(ghostview.desktop)"
+#~ msgid "GhostView"
+#~ msgstr "GhostView"
+
+#~ msgctxt "Name(giggle.desktop)"
+#~ msgid "Giggle"
+#~ msgstr "Giggle"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gigolo.desktop)"
+#~ msgid "Gigolo"
+#~ msgstr "Gigolo"
+
+#~ msgctxt "Name(gigolo.desktop)"
+#~ msgid "Gigolo"
+#~ msgstr "Gigolo"
+
+#~ msgctxt "Comment(gitg.desktop)"
+#~ msgid "Git repository browser"
+#~ msgstr "Navegador de dipòsits Git"
+
+#~ msgctxt "Comment(giggle.desktop)"
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de dipòsits Git"
+
+#~ msgctxt "GenericName(giggle.desktop)"
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de de repositori Git"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gitg.desktop)"
+#~ msgid "Git repository viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de de repositori Git"
+
+#~ msgctxt "Name(giver.desktop)"
+#~ msgid "Giver"
+#~ msgstr "Giver"
+
+#~ msgctxt "GenericName(globaltime.desktop)"
+#~ msgid "Globaltime"
+#~ msgstr "Hora global"
+
+#~ msgctxt "Name(glom.desktop)"
+#~ msgid "Glom"
+#~ msgstr "Glom"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-gmail-notifier.desktop)"
+#~ msgid "Gmail Inbox Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de la safata d'entrada de Gmail"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-gmail-notifier.desktop)"
+#~ msgid "Gmail Notifier"
+#~ msgstr "Notificador de Gmail"
+
+#~ msgctxt "Name(gnac.desktop)"
+#~ msgid "Gnac"
+#~ msgstr "Gnac"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-gmail.desktop)"
+#~ msgid "Gnome Gmail"
+#~ msgstr "Gnome Gmail"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-subtitles.desktop)"
+#~ msgid "Gnome Subtitles"
+#~ msgstr "Subtítols del Gnome"
+
+#~ msgctxt "Name(gnumeric.desktop)"
+#~ msgid "Gnumeric"
+#~ msgstr "Gnumeric"
+
+#~ msgctxt "Name(gobby-0.5.desktop)"
+#~ msgid "Gobby"
+#~ msgstr "Gobby"
+
+#~ msgctxt "Name(gobby-0.4.desktop)"
+#~ msgid "Gobby 0.4"
+#~ msgstr "Gobby 0.4"
+
+#~ msgctxt "Comment(goldendict.desktop)"
+#~ msgid "GoldenDict"
+#~ msgstr "GoldenDict"
+
+#~ msgctxt "Name(goldendict.desktop)"
+#~ msgid "GoldenDict"
+#~ msgstr "GoldenDict"
+
+#~ msgctxt "Name(gonvert.desktop)"
+#~ msgid "Gonvert"
+#~ msgstr "Gonvertidor"
+
+#~ msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
+#~ msgid "Goto next track"
+#~ msgstr "Pista següent"
+
+#~ msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
+#~ msgid "Goto previous track"
+#~ msgstr "Pista anterior"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gourmet.desktop)"
+#~ msgid "Gourmet"
+#~ msgstr "Gurmet"
+
+#~ msgctxt "Name(gourmet.desktop)"
+#~ msgid "Gourmet"
+#~ msgstr "Gurmet"
+
+#~ msgctxt "Name(gpick.desktop)"
+#~ msgid "Gpick"
+#~ msgstr "Gpick"
+
+#~ msgctxt "Name(gramps.desktop)"
+#~ msgid "Gramps"
+#~ msgstr "Gramps"
+
+#~ msgctxt "Comment(etherape.desktop)"
+#~ msgid "Graphical Network Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de xarxa gràfic"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce-settings-manager.desktop)"
+#~ msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"
+#~ msgstr "Gestor d'ajustaments gràfic de Xfce 4"
+
+#~ msgctxt "Comment(djvusmooth.desktop)"
+#~ msgid "Graphical Text Editor for DjVu"
+#~ msgstr "Editor de text gràfic per a DjVu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(djvusmooth.desktop)"
+#~ msgid "Graphical Text Editor for DjVu"
+#~ msgstr "Editor de text gràfic per a DjVu"
+
+#~ msgctxt "Comment(gurlchecker.desktop)"
+#~ msgid "Graphical Web Links checker"
+#~ msgstr "Comprovador d'enllaços gràfics de web"
+
+#~ msgctxt "Comment(modem-manager-gui.desktop)"
+#~ msgid "Graphical interface for Modem manager daemon control"
+#~ msgstr "Interfície gràfica per al control del dimoni gestor del mòdem"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-settings-editor.desktop)"
+#~ msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
+#~ msgstr "Editor gràfic de paràmetres de Xfconf"
+
+#~ msgctxt "GenericName(qgle.desktop)"
+#~ msgid "Graphics Layout Engine"
+#~ msgstr "Motor de gràfics"
+
+#~ msgctxt "Comment(smillaenlarger.desktop)"
+#~ msgid "Graphics tool for enlarging images"
+#~ msgstr "Eina de gràfics per engrandir imatges"
+
+#~ msgctxt "Comment(cellwriter.desktop)"
+#~ msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel"
+#~ msgstr "Plafó d'entrada de reconeixement d'escriptura manual en graella"
+
+#~ msgctxt "Name(grisbi.desktop)"
+#~ msgid "Grisbi"
+#~ msgstr "Grisbi"
+
+#~ msgctxt "Name(grsync.desktop)"
+#~ msgid "Grsync"
+#~ msgstr "Grsync"
+
+#~ msgctxt "Name(gtkam.desktop)"
+#~ msgid "Gtkam Digital Camera Browser"
+#~ msgstr "Navegador de càmera digital Gtkam"
+
+#~ msgctxt "Name(gtranslator.desktop)"
+#~ msgid "Gtranslator"
+#~ msgstr "Gtranslator"
+
+#~ msgctxt "Name(guake-prefs.desktop)"
+#~ msgid "Guake Preferences"
+#~ msgstr "Preferències Guake"
+
+#~ msgctxt "Name(guake.desktop)"
+#~ msgid "Guake Terminal"
+#~ msgstr "Terminal Guake"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-nibbles.desktop)"
+#~ msgid "Guide a worm around a maze"
+#~ msgstr "Guieu un cuc per un laberint"
+
+#~ msgctxt "Name(gummi.desktop)"
+#~ msgid "Gummi"
+#~ msgstr "Gummi"
+
+#~ msgctxt "Name(gwget.desktop)"
+#~ msgid "Gwget Download Manager"
+#~ msgstr "Gestor de baixades gwget"
+
+#~ msgctxt "Name(hdhomerun_config_gui.desktop)"
+#~ msgid "HDHomeRun Config GUI"
+#~ msgstr "HDHomeRun Config GUI"
+
+#~ msgctxt "Name(hplip.desktop)"
+#~ msgid "HP Device Manager"
+#~ msgstr "Gestor de dispositius HP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(cellwriter.desktop)"
+#~ msgid "Handwriting Input Panel"
+#~ msgstr "Plafó d'entrada d'escriptura manual"
+
+#~ msgctxt "GenericName(cellwriter.desktop)"
+#~ msgid "Handwriting input panel"
+#~ msgstr "Plafó d'entrada d'escriptura manual"
+
+#~ msgctxt "Comment(artha.desktop)"
+#~ msgid "Handy thesaurus based on WordNet"
+#~ msgstr "Thesaurus pràctic basat en WordNet"
+
+#~ msgctxt "GenericName(hardinfo.desktop)"
+#~ msgid "HardInfo"
+#~ msgstr "HardInfo"
+
+#~ msgctxt "Name(hardinfo.desktop)"
+#~ msgid "HardInfo"
+#~ msgstr "HardInfo"
+
+#~ msgctxt "Comment(lprof.desktop)"
+#~ msgid "Hardware ICC Profiler"
+#~ msgstr "Perfilador de maquinari ICC"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-user-guide.desktop)"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ajuda"
+
+#~ msgctxt "Name(hexchat.desktop)"
+#~ msgid "HexChat"
+#~ msgstr "HexChat"
+
+#~ msgctxt "Comment(cherrytree.desktop)"
+#~ msgid "Hierarchical Note Taking"
+#~ msgstr "Anotacions de Hierarchical "
+
+#~ msgctxt "GenericName(cherrytree.desktop)"
+#~ msgid "Hierarchical Notes Utility"
+#~ msgstr "Utilitats de notes Hierarchical"
+
+#~ msgctxt "GenericName(speedcrunch.desktop)"
+#~ msgid "High precision calculator"
+#~ msgstr "Calculadora d'alta precisió"
+
+#~ msgctxt "Comment(net-tvtime.desktop)"
+#~ msgid "High quality video deinterlacer"
+#~ msgstr "Dispositiu per a desentrellaçar vídeo d'alta qualitat"
+
+#~ msgctxt "Name(hitori.desktop)"
+#~ msgid "Hitori"
+#~ msgstr "Hitori"
+
+#~ msgctxt "Name(caja-home.desktop)"
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Carpeta de l'usuari"
+
+#~ msgctxt "Name(homebank.desktop)"
+#~ msgid "HomeBank"
+#~ msgstr "HomeBank"
+
+#~ msgctxt "Name(htop.desktop)"
+#~ msgid "Htop"
+#~ msgstr "Htop"
+
+#~ msgctxt "Name(PTBatcherGUI.desktop)"
+#~ msgid "Hugin Batch Processor"
+#~ msgstr "Processador de lots Hugin "
+
+#~ msgctxt "Name(calibrate_lens_gui.desktop)"
+#~ msgid "Hugin Calibrate Lens"
+#~ msgstr "Calibratge de lent Hugin"
+
+#~ msgctxt "Name(pto_gen.desktop)"
+#~ msgid "Hugin PTO generator"
+#~ msgstr "Generador Hugin PTO"
+
+#~ msgctxt "Name(hugin.desktop)"
+#~ msgid "Hugin Panorama Creator"
+#~ msgstr "Creador de Hugin Panorama"
+
+#~ msgctxt "Comment(PTBatcherGUI.desktop)"
+#~ msgid "Hugin project stitching queue manager"
+#~ msgstr "Gestor de cua del projecte Hugin"
+
+#~ msgctxt "Comment(xcos.desktop)"
+#~ msgid "Hybrid simulator"
+#~ msgstr "Simulador híbrid"
+
+#~ msgctxt "Name(hydrogen.desktop)"
+#~ msgid "Hydrogen Drum Machine"
+#~ msgstr "Màquina d'Hydrogen Drum"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kiax.desktop)"
+#~ msgid "IAX Softphone"
+#~ msgstr "IAX Softphone"
+
+#~ msgctxt "Name(ibus-setup-mozc-dv.desktop)"
+#~ msgid "IBus Mozc Setup"
+#~ msgstr "Configuració d'IBus Mozc"
+
+#~ msgctxt "Name(ibus-setup-mozc-jp-jp.desktop)"
+#~ msgid "IBus Mozc Setup"
+#~ msgstr "Configuració d'IBus Mozc"
+
+#~ msgctxt "Name(ibus-setup-mozc-jp.desktop)"
+#~ msgid "IBus Mozc Setup"
+#~ msgstr "Configuració d'IBus Mozc"
+
+#~ msgctxt "Name(ibus-setup-mozc-us.desktop)"
+#~ msgid "IBus Mozc Setup"
+#~ msgstr "Configuració d'IBus Mozc"
+
+#~ msgctxt "Name(ibus-setup-skk.desktop)"
+#~ msgid "IBus SKK Setup"
+#~ msgstr "Configuració IBus SKK"
+
+#~ msgctxt "Name(ibus-setup-table.desktop)"
+#~ msgid "IBus Table Setup"
+#~ msgstr "Configuració de taula IBus"
+
+#~ msgctxt "GenericName(lprof.desktop)"
+#~ msgid "ICC Profiler"
+#~ msgstr "Perfilador ICC"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dispcalGUI-profile-info.desktop)"
+#~ msgid "ICC profile information"
+#~ msgstr "Informació de perfil ICC"
+
+#~ msgctxt "GenericName(licq.desktop)"
+#~ msgid "ICQ Client"
+#~ msgstr "Client ICQ"
+
+#~ msgctxt "GenericName(trojita.desktop)"
+#~ msgid "IMAP E-mail Client"
+#~ msgstr "Client de correu IMAP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ipython.desktop)"
+#~ msgid "IPython"
+#~ msgstr "IPython"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ipython3.desktop)"
+#~ msgid "IPython 3"
+#~ msgstr "IPython 3"
+
+#~| msgctxt "Name(katepate_python_console_ipython.desktop)"
+#~| msgid "IPython Console"
+#~ msgctxt "Name(ipython3-qtconsole.desktop)"
+#~ msgid "IPython 3 Qt console"
+#~ msgstr "Consola de l'IPython 3 Qt"
+
+#~| msgctxt "Name(katepate_python_console_ipython.desktop)"
+#~| msgid "IPython Console"
+#~ msgctxt "Name(ipython-qtconsole.desktop)"
+#~ msgid "IPython Qt console"
+#~ msgstr "Consola de l'IPython Qt"
+
+#~ msgctxt "GenericName(smuxi-frontend-gnome.desktop)"
+#~ msgid "IRC Chat"
+#~ msgstr "_Xat a l'IRC"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xchat-gnome.desktop)"
+#~ msgid "IRC Chat"
+#~ msgstr "Xat IRC"
+
+#~ msgctxt "GenericName(hexchat.desktop)"
+#~ msgid "IRC Client"
+#~ msgstr "Client IRC"
+
+#~ msgctxt "GenericName(irssi.desktop)"
+#~ msgid "IRC Client"
+#~ msgstr "Client IRC "
+
+#~ msgctxt "GenericName(kvirc.desktop)"
+#~ msgid "IRC Client"
+#~ msgstr "Client IRC"
+
+#~ msgctxt "GenericName(weechat.desktop)"
+#~ msgid "IRC Client"
+#~ msgstr "Client IRC "
+
+#~ msgctxt "Name(iagno.desktop)"
+#~ msgid "Iagno"
+#~ msgstr "Iagno"
+
+#~ msgctxt "GenericName(icemon.desktop)"
+#~ msgid "Icecream Monitor"
+#~ msgstr "Monitor Icecream"
+
+#~ msgctxt "Name(icemon.desktop)"
+#~ msgid "Icemon"
+#~ msgstr "Icemon"
+
+#~ msgctxt "Name(gtk3-icon-browser.desktop)"
+#~ msgid "Icon Browser"
+#~ msgstr "Navegador Icon"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-notes.desktop)"
+#~ msgid "Ideal for your quick notes"
+#~ msgstr "Ideal per notes ràpides"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mtpaint.desktop)"
+#~ msgid "Image Editor"
+#~ msgstr "Editor d'imatges"
+
+#~ msgctxt "Comment(imagej.desktop)"
+#~ msgid "Image Processing"
+#~ msgstr "Processador d'imatges"
+
+#~ msgctxt "GenericName(smillaenlarger.desktop)"
+#~ msgid "Image Resize Tool"
+#~ msgstr "Eina de canvi de mida d'imatges"
+
+#~ msgctxt "GenericName(geeqie.desktop)"
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visor d'imatges"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gpicview.desktop)"
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gthumb.desktop)"
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ristretto.desktop)"
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visor d'imatges"
+
+#~ msgctxt "Name(gpicview.desktop)"
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#~ msgctxt "Comment(nip2.desktop)"
+#~ msgid "Image manipulation program based on VIPS"
+#~ msgstr "Programa manipulador d'imatges basat en VIPS"
+
+#~ msgctxt "Name(imagej.desktop)"
+#~ msgid "ImageJ"
+#~ msgstr "ImageJ"
+
+#~ msgctxt "Name(seahorse-pgp-keys.desktop)"
+#~ msgid "Import Key"
+#~ msgstr "Importa clau"
+
+#~ msgctxt "Comment(gthumb-import.desktop)"
+#~ msgid "Import the photos on your camera card"
+#~ msgstr "Importeu les fotografies de la targeta de la càmera"
+
+#~ msgctxt "Name(gthumb-import.desktop)"
+#~ msgid "Import with gThumb"
+#~ msgstr "Importació amb el gThumb"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-accessibility-settings.desktop)"
+#~ msgid "Improve keyboard and mouse accessibility"
+#~ msgstr "Millora l'accessibilitat del teclat i ratolí"
+
+#~ msgctxt "Comment(urbanlightscape.desktop)"
+#~ msgid "Improve lighting, Correct Exposure, Add Synthetic Light to Photos"
+#~ msgstr ""
+#~ "Millora la il·luminació, corregiu l'exposició i afegiu llum sintètica a "
+#~ "fotografies"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-about.desktop)"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informació sobre l'entorn d'escriptori Xfce"
+
+#~ msgctxt "Comment(pto_gen.desktop)"
+#~ msgid "Initialise a Hugin panorama project from multiple photos"
+#~ msgstr "Inicieu un projecte de panorama Hugin des de múltiples fotos"
+
+#~ msgctxt "Name(uim.desktop)"
+#~ msgid "Input Method"
+#~ msgstr "Mètode d'entrada"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)"
+#~ msgid "Install selected packages on the system"
+#~ msgstr "Instal·la els paquets seleccionats en el sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-theme-installer.desktop)"
+#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+#~ msgstr "Instal·la paquets de temes per a diferents parts de l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(kadu.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Missatger instantani"
+
+#~ msgctxt "Comment(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Missatger a l'instant"
+
+#~ msgctxt "Comment(leechcraft-azoth-xoox.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Missatger a l'instant"
+
+#~ msgctxt "Comment(licq.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Missatger a l'instant"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kadu.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Missatger instantani"
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Missatger a l'instant"
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft-azoth-xoox.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Missatger a l'instant"
+
+#~ msgctxt "GenericName(licq.desktop)"
+#~ msgid "Instant Messenger"
+#~ msgstr "Missatger instantani"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-gmail.desktop)"
+#~ msgid "Integrate GMail with your desktop"
+#~ msgstr "Integra el GMail amb l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "GenericName(anjuta.desktop)"
+#~ msgid "Integrated Development Environment"
+#~ msgstr "Entorn integrat de desenvolupament"
+
+#~ msgctxt "GenericName(geany.desktop)"
+#~ msgid "Integrated Development Environment"
+#~ msgstr "Entorn Integrat de Desenvolupament"
+
+#~ msgctxt "GenericName(monodevelop.desktop)"
+#~ msgid "Integrated Development Environment"
+#~ msgstr "Entorn de desenvolupament integrat"
+
+#~ msgctxt "Comment(eric5.desktop)"
+#~ msgid "Integrated Development Environment for Python"
+#~ msgstr "Entorn de desenvolupament integrat per a Python"
+
+#~ msgctxt "GenericName(eric5.desktop)"
+#~ msgid "Integrated Development Environment for Python"
+#~ msgstr "Entorn de desenvolupament integrat per a Python"
+
+#~ msgctxt "GenericName(latexila.desktop)"
+#~ msgid "Integrated LaTeX Environment"
+#~ msgstr "Entorn LaTeX integrat"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kseg.desktop)"
+#~ msgid "Interactive Euclidean Geometry"
+#~ msgstr "Geometria interactiva d'Euclides"
+
+#~ msgctxt "GenericName(designer3.desktop)"
+#~ msgid "Interface Designer"
+#~ msgstr "Dissenyador d'interfície"
+
+#~ msgctxt "Comment(scummvm.desktop)"
+#~ msgid "Interpreter for several adventure games"
+#~ msgstr "Intèrpret per diverses aventures gràfiques"
+
+#~ msgctxt "Comment(qdbusviewer5.desktop)"
+#~ msgid "Introspect D-Bus objects and messages"
+#~ msgstr "Introspecció d'objectes i missatges D-Bus"
+
+#~ msgctxt "Name(istanbul.desktop)"
+#~ msgid "Istanbul"
+#~ msgstr "Istanbul"
+
+#~ msgctxt "Comment(jamin.desktop)"
+#~ msgid "JACK Audio Mastering interface"
+#~ msgstr "Interfície de masterització d'àudio JACK"
+
+#~ msgctxt "GenericName(qjackctl.desktop)"
+#~ msgid "JACK Control"
+#~ msgstr "Control JACK "
+
+#~ msgctxt "Name(jack-rack.desktop)"
+#~ msgid "JACK Rack"
+#~ msgstr "Rack del JACK"
+
+#~ msgctxt "Name(jamin.desktop)"
+#~ msgid "JAMin"
+#~ msgstr "JAMin"
+
+#~ msgctxt "GenericName(vacuum-im.desktop)"
+#~ msgid "Jabber Client"
+#~ msgstr "Client de Jabber"
+
+#~ msgctxt "GenericName(jeuclid-mathviewer.desktop)"
+#~ msgid "Jeuclid-MathViewer"
+#~ msgstr "Jeuclid-MathViewer"
+
+#~ msgctxt "Name(jeuclid-mathviewer.desktop)"
+#~ msgid "Jeuclid-MathViewer"
+#~ msgstr "Jeuclid-MathViewer"
+
+#~ msgctxt "GenericName(rednotebook.desktop)"
+#~ msgid "Journal"
+#~ msgstr "Diari"
+
+#~ msgctxt "Name(jumpnbump.desktop)"
+#~ msgid "Jump'n Bump"
+#~ msgstr "Jump'n Bump"
+
+#~ msgctxt "GenericName(jumpnbump.desktop)"
+#~ msgid "Jump'n'Run"
+#~ msgstr "JumpnRun"
+
+#~ msgctxt "Comment(paramon.desktop)"
+#~ msgid "Just for monitor the node"
+#~ msgstr "Només per monitoritzar el node"
+
+#~ msgctxt "GenericName(klatexformula.desktop)"
+#~ msgid "KLatexFormula"
+#~ msgstr "KLatexFormula"
+
+#~ msgctxt "Name(klatexformula.desktop)"
+#~ msgid "KLatexFormula"
+#~ msgstr "KLatexFormula"
+
+#~ msgctxt "Name(kmailservice5.desktop)"
+#~ msgid "KMailService"
+#~ msgstr "KMailService"
+
+#~ msgctxt "Name(kseg.desktop)"
+#~ msgid "KSeg"
+#~ msgstr "KSeg"
+
+#~ msgctxt "Name(ktelnetservice5.desktop)"
+#~ msgid "KTelnetService"
+#~ msgstr "KTelnetService"
+
+#~ msgctxt "Name(kvirc.desktop)"
+#~ msgid "KVIrc"
+#~ msgstr "KVIrc"
+
+#~ msgctxt "Name(kadu.desktop)"
+#~ msgid "Kadu"
+#~ msgstr "Kadu"
+
+#~ msgctxt "Name(ibus-setup-kkc.desktop)"
+#~ msgid "Kana Kanji Conversion Preferences"
+#~ msgstr "Preferències de conversió Kana Kanji"
+
+#~ msgctxt "Name(keepassx.desktop)"
+#~ msgid "KeePassX"
+#~ msgstr "KeePassX"
+
+#~ msgctxt "Comment(almanah.desktop)"
+#~ msgid "Keep a personal diary"
+#~ msgstr "Manteniu un diari personal"
+
+#~ msgctxt "Name(krb5-auth-dialog.desktop)"
+#~ msgid "Kerberos Authentication"
+#~ msgstr "Autenticació Kerberos"
+
+#~ msgctxt "Comment(krb5-auth-dialog.desktop)"
+#~ msgid "Kerberos Network Authentication Dialog"
+#~ msgstr "Diàleg d'autenticació de xarxa Kerberos"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-keyboard.desktop)"
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Teclat"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce-keyboard-settings.desktop)"
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Teclat"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-keybinding.desktop)"
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#~ msgctxt "Name(lxinput.desktop)"
+#~ msgid "Keyboard and Mouse"
+#~ msgstr "Teclat i ratolí"
+
+#~ msgctxt "Name(khunphan.desktop)"
+#~ msgid "KhunPhan"
+#~ msgstr "KhunPhan"
+
+#~ msgctxt "Name(kicad.desktop)"
+#~ msgid "KiCad"
+#~ msgstr "KiCad"
+
+#~ msgctxt "Name(kiax.desktop)"
+#~ msgid "Kiax"
+#~ msgstr "Kiax"
+
+#~ msgctxt "Name(kid3-qt.desktop)"
+#~ msgid "Kid3-qt"
+#~ msgstr "Kid3-qt"
+
+#~ msgctxt "Name(klavaro.desktop)"
+#~ msgid "Klavaro"
+#~ msgstr "Klavaro"
+
+#~ msgctxt "Name(org.kde.klipper.desktop)"
+#~ msgid "Klipper"
+#~ msgstr "Klipper"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-klotski.desktop)"
+#~ msgid "Klotski"
+#~ msgstr "Klotski"
+
+#~ msgctxt "Name(kst2.desktop)"
+#~ msgid "Kst2"
+#~ msgstr "Kst2"
+
+#~ msgctxt "Name(kye.desktop)"
+#~ msgid "Kye"
+#~ msgstr "Kye"
+
+#~ msgctxt "Name(kye-edit.desktop)"
+#~ msgid "Kye Level Editor"
+#~ msgstr "Editor de nivell Kye"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gq.desktop)"
+#~ msgid "LDAP Client"
+#~ msgstr "Client LDAP"
+
+#~ msgctxt "Name(lmms.desktop)"
+#~ msgid "LMMS"
+#~ msgstr "LMMS"
+
+#~ msgctxt "Name(lprof.desktop)"
+#~ msgid "LProf"
+#~ msgstr "LProf"
+
+#~ msgctxt "Name(lxcc.desktop)"
+#~ msgid "LXDE Control Center"
+#~ msgstr "Centre de control LXDE"
+
+#~ msgctxt "Comment(lxdm-config.desktop)"
+#~ msgid "LXDM configurator"
+#~ msgstr "Configurador LXDM"
+
+#~ msgctxt "Name(lxmusic.desktop)"
+#~ msgid "LXMusic simple music player"
+#~ msgstr "Reproductor de música simple LXMusic"
+
+#~ msgctxt "Name(lxterminal.desktop)"
+#~ msgid "LXTerminal"
+#~ msgstr "LXTerminal"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gummi.desktop)"
+#~ msgid "LaTeX Editor"
+#~ msgstr "Editor LaTeX"
+
+#~ msgctxt "GenericName(texmaker.desktop)"
+#~ msgid "LaTeX Editor"
+#~ msgstr "Editor LaTeX"
+
+#~ msgctxt "GenericName(texstudio.desktop)"
+#~ msgid "LaTeX Editor"
+#~ msgstr "Editor LaTeX"
+
+#~ msgctxt "GenericName(equalx.desktop)"
+#~ msgid "LaTeX Equation Editor"
+#~ msgstr "Editor d'equacions LaTeX"
+
+#~ msgctxt "Comment(texmaker.desktop)"
+#~ msgid "LaTeX development environment"
+#~ msgstr "Entor de desenvolupament LaTeX"
+
+#~ msgctxt "Comment(texstudio.desktop)"
+#~ msgid "LaTeX development environment"
+#~ msgstr "Entorn de desenvolupament LaTeX"
+
+#~ msgctxt "Name(latexila.desktop)"
+#~ msgid "LaTeXila"
+#~ msgstr "LaTeXila"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
+#~ msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+#~ msgstr "Executa la compartició de fitxers personals si està habilitat"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-panel.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Launch other applications and provide various utilities to manage "
+#~ "windows, show the time, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Llanceu altres aplicacions i proporcioneu diverses utilitats per a "
+#~ "gestionar finestres, mostrar l'hora, etc."
+
+#~ msgctxt "Name(leafpad.desktop)"
+#~ msgid "Leafpad"
+#~ msgstr "Leafpad"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-about.desktop)"
+#~ msgid "Learn more about MATE"
+#~ msgstr "Apreneu més coses sobre el MATE"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft"
+#~ msgstr "LeechCraft"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-azoth-acetamide.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft Azoth"
+#~ msgstr "LeechCraft Azoth"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-azoth-xoox.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft Azoth"
+#~ msgstr "LeechCraft Azoth"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-bittorrent.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft BitTorrent"
+#~ msgstr "LeechCraft BitTorrent"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-monocle-fxb.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft Monocle"
+#~ msgstr "LeechCraft Monocle"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-monocle-pdf.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft Monocle"
+#~ msgstr "LeechCraft Monocle"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-monocle-postrus.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft Monocle"
+#~ msgstr "LeechCraft Monocle"
+
+#~ msgctxt "Name(leechcraft-monocle-seen.desktop)"
+#~ msgid "LeechCraft Monocle"
+#~ msgstr "LeechCraft Monocle"
+
+#~ msgctxt "GenericName(calibrate_lens_gui.desktop)"
+#~ msgid "Lens Calibrator"
+#~ msgstr "Calibrador de lent"
+
+#~ msgctxt "Comment(espeak-gui.desktop)"
+#~ msgid "Let the computer read out text for you"
+#~ msgstr "Deixeu que l'ordinador llegeixi text per a vosaltres"
+
+#~ msgctxt "Name(librecad.desktop)"
+#~ msgid "LibreCAD"
+#~ msgstr "LibreCAD"
+
+#~ msgctxt "Name(licq.desktop)"
+#~ msgid "Licq"
+#~ msgstr "Licq"
+
+#~ msgctxt "Name(lightsoff.desktop)"
+#~ msgid "Lights Off"
+#~ msgstr "Apaga els llums"
+
+#~ msgctxt "Comment(claws-mail.desktop)"
+#~ msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client"
+#~ msgstr "Client de correu electrònic ràpid i lleuger basat en GTK+"
+
+#~ msgctxt "Comment(frescobaldi.desktop)"
+#~ msgid "LilyPond Music Editor"
+#~ msgstr "Editor de música LilyPond"
+
+#~ msgctxt "Name(linkchecker.desktop)"
+#~ msgid "LinkChecker Commandline"
+#~ msgstr "LinkChecker de línia d'ordres"
+
+#~ msgctxt "Name(linkchecker-gui.desktop)"
+#~ msgid "LinkChecker GUI"
+#~ msgstr "LinkChecker GUI"
+
+#~ msgctxt "Name(linphone.desktop)"
+#~ msgid "Linphone"
+#~ msgstr "Linphone"
+
+#~ msgctxt "Comment(linphone.desktop)"
+#~ msgid "Linphone is a web-phone"
+#~ msgstr "El Linphone és un telèfon web"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xpinguin.desktop)"
+#~ msgid "Linux Mascot"
+#~ msgstr "Mascota de Linux"
+
+#~ msgctxt "Name(littlewizard.desktop)"
+#~ msgid "Little Wizard"
+#~ msgstr "Petit mag"
+
+#~ msgctxt "GenericName(leechcraft.desktop)"
+#~ msgid "Live environment"
+#~ msgstr "Entorn viu"
+
+#~ msgctxt "Name(lonote.desktop)"
+#~ msgid "LoNote Personal Notebook"
+#~ msgstr "Llibreta personal LoNote"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-search-tool.desktop)"
+#~ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Localitza documents i directoris en aquest ordinador pel nom o contingut"
+
+#~ msgctxt "Comment(lxde-lock-screen.desktop)"
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Bloqueig de pantalla"
+
+#~ msgctxt "Name(lxde-lock-screen.desktop)"
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Bloqueig de pantalla"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-system-log.desktop)"
+#~ msgid "Log File Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de registres"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-session-logout.desktop)"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Surt"
+
+#~ msgctxt "GenericName(org.gnome.Logs.desktop)"
+#~ msgid "Log Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de registres"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-session-logout.desktop)"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Surt de l’escriptori Xfce"
+
+#~ msgctxt "Comment(solaar.desktop)"
+#~ msgid "Logitech Unifying Receiver peripherals manager"
+#~ msgstr "Gestor de perifèrics Logitech Unifying Receiver"
+
+#~ msgctxt "Name(lxde-logout.desktop)"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Sortida"
+
+#~ msgctxt "Comment(lxde-logout.desktop)"
+#~ msgid "Logout, shutdown or reboot"
+#~ msgstr "Surt, atura o reinicia"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.Logs.desktop)"
+#~ msgid "Logs"
+#~ msgstr "Registres"
+
+#~ msgctxt "Name(loki-uninstall.desktop)"
+#~ msgid "Loki Uninstall"
+#~ msgstr "Loki Uninstall"
+
+#~ msgctxt "Name(loki-update.desktop)"
+#~ msgid "Loki Update"
+#~ msgstr "Loki Update"
+
+#~ msgctxt "Comment(ristretto.desktop)"
+#~ msgid "Look at your images easily"
+#~ msgstr "Veieu les vostres imatges fàcilment"
+
+#~ msgctxt "Comment(stardict.desktop)"
+#~ msgid "Lookup words"
+#~ msgstr "Cerca paraules"
+
+#~ msgctxt "GenericName(osdlyrics.desktop)"
+#~ msgid "Lyrics Show"
+#~ msgstr "Mostra les lletres"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-calc.desktop)"
+#~ msgid "MATE Calculator"
+#~ msgstr "Calculadora del MATE"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-system-monitor.desktop)"
+#~ msgid "MATE System Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de sistema del MATE"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-terminal.desktop)"
+#~ msgid "MATE Terminal"
+#~ msgstr "Terminal del MATE"
+
+#~ msgctxt "Comment(rosegarden.desktop)"
+#~ msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor"
+#~ msgstr "MIDI i seqüenciador d'àudio i editor de notació"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-mime-settings.desktop)"
+#~ msgid "MIME Type Editor"
+#~ msgstr "Editor de tipus «MIME»"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mkvmergeGUI.desktop)"
+#~ msgid "MKV files creator"
+#~ msgstr "Creador de fitxers MKV"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xfmpc.desktop)"
+#~ msgid "MPD client"
+#~ msgstr "Client MPD"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfmpc.desktop)"
+#~ msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
+#~ msgstr "Client MPD escrit en GTK+ per a Xfce"
+
+#~ msgctxt "Name(cairo-clock.desktop)"
+#~ msgid "MacSlow's Cairo-Clock"
+#~ msgstr "MacSlow's Cairo-Clock"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-mahjongg.desktop)"
+#~ msgid "Mahjongg"
+#~ msgstr "Mahjongg"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xmahjongg.desktop)"
+#~ msgid "Mahjongg Solitaire"
+#~ msgstr "Solitari Mahjongg"
+
+#~ msgctxt "GenericName(alpine.desktop)"
+#~ msgid "Mail Client"
+#~ msgstr "Client de correu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(balsa-mailto-handler.desktop)"
+#~ msgid "Mail Client"
+#~ msgstr "Client de correu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(balsa.desktop)"
+#~ msgid "Mail Client"
+#~ msgstr "Client de correu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(geary-autostart.desktop)"
+#~ msgid "Mail Client"
+#~ msgstr "Client de correu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(geary.desktop)"
+#~ msgid "Mail Client"
+#~ msgstr "Client de correu"
+
+#~ msgctxt "GenericName(seamonkey-mail.desktop)"
+#~ msgid "Mail Client"
+#~ msgstr "Client de correu"
+
+#~ msgctxt "Name(exo-mail-reader.desktop)"
+#~ msgid "Mail Reader"
+#~ msgstr "Client de correu"
+
+#~ msgctxt "Comment(thunderbird.desktop)"
+#~ msgid "Mail/News Client"
+#~ msgstr "Client de correu i notícies"
+
+#~ msgctxt "GenericName(thunderbird.desktop)"
+#~ msgid "Mail/News Client"
+#~ msgstr "Client de correu i notícies"
+
+#~ msgctxt "Name(mozo.desktop)"
+#~ msgid "Main Menu"
+#~ msgstr "Menú principal"
+
+#~ msgctxt "Comment(four-in-a-row.desktop)"
+#~ msgid "Make lines of the same color to win"
+#~ msgstr "Per guanyar feu línies del mateix color"
+
+#~ msgctxt "Comment(systemadm.desktop)"
+#~ msgid "Manage System Services"
+#~ msgstr "Gestor de serveis de sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(nm-connection-editor.desktop)"
+#~ msgid "Manage and change your network connection settings"
+#~ msgstr "Gestioneu i modifiqueu els paràmetres de connexió de xarxa"
+
+#~ msgctxt "Comment(pragha.desktop)"
+#~ msgid "Manage and listen to music"
+#~ msgstr "Gestioneu i escolteu música"
+
+#~ msgctxt "Comment(lxsession-edit.desktop)"
+#~ msgid "Manage applications loaded in desktop session"
+#~ msgstr "Gestioneu els programes que es carreguen a la sessió d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(pybliographic.desktop)"
+#~ msgid "Manage bibliographic databases"
+#~ msgstr "Gestiona bases de dades bibliogràfiques"
+
+#~ msgctxt "Comment(gramps.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Manage genealogical information, perform genealogical research and "
+#~ "analysis"
+#~ msgstr "Gestió d'informació genealògica, anàlisi i recerca genealògiques"
+
+#~ msgctxt "Comment(gtkpod.desktop)"
+#~ msgid "Manage music, video and photos on an Apple iPod"
+#~ msgstr "Gestioneu música, vídeos i fotos en un iPod Apple"
+
+#~ msgctxt "Comment(lxtask.desktop)"
+#~ msgid "Manage running processes"
+#~ msgstr "Gestioneu els processos en execució"
+
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.GPaste.Settings.desktop)"
+#~ msgid "Manage the GPaste daemon settings"
+#~ msgstr "Gestió dels paràmetres del dimoni GPaste"
+
+#~ msgctxt "Comment(gcstar.desktop)"
+#~ msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gestioneu les col·leccions de pel·lícules, jocs, llibres, música i més..."
+
+#~ msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)"
+#~ msgid "Manage your mobile phone"
+#~ msgstr "Gestioneu el telèfon mòbil"
+
+#~ msgctxt "Comment(nm-applet.desktop)"
+#~ msgid "Manage your network connections"
+#~ msgstr "Gestioneu les connexions de xarxa"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-schedule.desktop)"
+#~ msgid "Manage your system tasks"
+#~ msgstr "Gestioneu les tasques del vostre sistema"
+
+#~ msgctxt "GenericName(kasumi.desktop)"
+#~ msgid "Management tool for a private dictionary of anthy"
+#~ msgstr "Diccionari de l'eina de traducció"
+
+#~ msgctxt "GenericName(paman.desktop)"
+#~ msgid "Manager your PulseAudio sound server."
+#~ msgstr "Gestioneu el servidor de so PulseAudio"
+
+#~ msgctxt "Name(mangler.desktop)"
+#~ msgid "Mangler"
+#~ msgstr "Mangler"
+
+#~ msgctxt "Comment(geda-gattrib.desktop)"
+#~ msgid "Manipulate component attributes with gattrib"
+#~ msgstr "Manipuleu atributs de components amb el gattrib"
+
+#~ msgctxt "GenericName(emerillon.desktop)"
+#~ msgid "Map Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de mapes"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.Maps.desktop)"
+#~ msgid "Maps"
+#~ msgstr "Mapes"
+
+#~ msgctxt "GenericName(org.gnome.Maps.desktop)"
+#~ msgid "Maps Application"
+#~ msgstr "Mapes"
+
+#~ msgctxt "Name(marco.desktop)"
+#~ msgid "Marco"
+#~ msgstr "Marco"
+
+#~ msgctxt "GenericName(retext.desktop)"
+#~ msgid "Markdown/reStructuredText Editor"
+#~ msgstr "Editor de Markdown/reStructuredText"
+
+#~ msgctxt "Name(ipython-qtconsole.desktop)"
+#~ msgid "Matplotlib"
+#~ msgstr "Matplotlib"
+
+#~ msgctxt "Name(ipython3-qtconsole.desktop)"
+#~ msgid "Matplotlib"
+#~ msgstr "Matplotlib"
+
+#~ msgctxt "Name(ipython-qtconsole.desktop)"
+#~ msgid "Matplotlib (inline plots)"
+#~ msgstr "Matplotlib (inline plots)"
+
+#~ msgctxt "Name(ipython3-qtconsole.desktop)"
+#~ msgid "Matplotlib (inline plots)"
+#~ msgstr "Matplotlib (inline plots)"
+
+#~ msgctxt "GenericName(banshee-audiocd.desktop)"
+#~ msgid "Media Player"
+#~ msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#~ msgctxt "GenericName(banshee-media-player.desktop)"
+#~ msgid "Media Player"
+#~ msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#~ msgctxt "GenericName(banshee.desktop)"
+#~ msgid "Media Player"
+#~ msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xnoise.desktop)"
+#~ msgid "Media Player"
+#~ msgstr "Reproductor Multimèdia"
+
+#~ msgctxt "GenericName(vlc.desktop)"
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#~ msgctxt "Name(meld.desktop)"
+#~ msgid "Meld"
+#~ msgstr "Meld"
+
+#~ msgctxt "Name(memprof.desktop)"
+#~ msgid "Memory Profiler"
+#~ msgstr "Gestor de perfils de la memòria"
+
+#~ msgctxt "Name(metacity.desktop)"
+#~ msgid "Metacity"
+#~ msgstr "Metacity"
+
+#~ msgctxt "Name(meterbridge.desktop)"
+#~ msgid "Meterbridge"
+#~ msgstr "Meterbridge"
+
+#~ msgctxt "Comment(wordview.desktop)"
+#~ msgid "Microsoft doc document file viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de documents doc de Microsoft"
+
+#~ msgctxt "Name(midori.desktop)"
+#~ msgid "Midori"
+#~ msgstr "Midori"
+
+#~ msgctxt "Name(midori-private.desktop)"
+#~ msgid "Midori Private Browsing"
+#~ msgstr "Navegació privada de Midori"
+
+#~ msgctxt "Name(mined.desktop)"
+#~ msgid "MinEd"
+#~ msgstr "MinEd"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-mines.desktop)"
+#~ msgid "Mines"
+#~ msgstr "Mines"
+
+#~ msgctxt "GenericName(wammu.desktop)"
+#~ msgid "Mobile Phone Manager"
+#~ msgstr "Gestor del Telèfon Mòbil"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xgnokii.desktop)"
+#~ msgid "Mobile Phone Suite"
+#~ msgstr "Suite de telèfon mòbil"
+
+#~ msgctxt "GenericName(modem-manager-gui.desktop)"
+#~ msgid "Modem Manager GUI"
+#~ msgstr "Gestor del mòdem GUI"
+
+#~ msgctxt "Name(modem-manager-gui.desktop)"
+#~ msgid "Modem Manager GUI"
+#~ msgstr "Gestor del mòdem GUI"
+
+#~ msgctxt "Comment(colorhug-ccmx.desktop)"
+#~ msgid "Modify the calibration matrices on the ColorHug device"
+#~ msgstr "Modifiqueu la calibratge de matrius en dispositius de ColorHug"
+
+#~ msgctxt "Name(lxrandr.desktop)"
+#~ msgid "Monitor Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres de la pantalla"
+
+#~ msgctxt "Comment(pavumeter-record.desktop)"
+#~ msgid "Monitor the input volume"
+#~ msgstr "Monitor de volum d'entrada"
+
+#~ msgctxt "Comment(pavumeter.desktop)"
+#~ msgid "Monitor the output volume"
+#~ msgstr "Monitor de volum de sortida"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-display-properties.desktop)"
+#~ msgid "Monitors"
+#~ msgstr "Monitors"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xload.desktop)"
+#~ msgid "Monitors System Load"
+#~ msgstr "Monitoritza la càrrega del sistema"
+
+#~ msgctxt "GenericName(guitarix.desktop)"
+#~ msgid "Mono Amplifier"
+#~ msgstr "Amplificador mono"
+
+#~ msgctxt "Name(monodevelop.desktop)"
+#~ msgid "MonoDevelop"
+#~ msgstr "MonoDevelop"
+
+#~ msgctxt "Name(xmorph.desktop)"
+#~ msgid "Morph"
+#~ msgstr "Morph"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-settings-mouse.desktop)"
+#~ msgid "Mouse"
+#~ msgstr "Ratolí"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce-mouse-settings.desktop)"
+#~ msgid "Mouse and Touchpad"
+#~ msgstr "Ratolí i ratolí tàctil"
+
+#~ msgctxt "Name(mupdf.desktop)"
+#~ msgid "MuPDF"
+#~ msgstr "MuPDF"
+
+#~ msgctxt "GenericName(goldendict.desktop)"
+#~ msgid "Multiformat Dictionary"
+#~ msgstr "Diccionari multiformat"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mlterm.desktop)"
+#~ msgid "Multilingual Terminal Emulator"
+#~ msgstr "Emulador de terminal multilíngüe"
+
+#~ msgctxt "GenericName(arista.desktop)"
+#~ msgid "Multimedia Converter"
+#~ msgstr "Convertidor multimèdia"
+
+#~ msgctxt "Comment(terminator.desktop)"
+#~ msgid "Multiple terminals in one window"
+#~ msgstr "Diversos terminals en una finestra"
+
+#~ msgctxt "Name(mumble.desktop)"
+#~ msgid "Mumble"
+#~ msgstr "Mumble"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-music.desktop)"
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "Música"
+
+#~ msgctxt "GenericName(deepin-music-player.desktop)"
+#~ msgid "Music Player"
+#~ msgstr "Reproductor de música"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gnome-music.desktop)"
+#~ msgid "Music Player"
+#~ msgstr "Reproductor de música"
+
+#~ msgctxt "GenericName(lxmusic.desktop)"
+#~ msgid "Music Player"
+#~ msgstr "Reproductor musical"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pragha.desktop)"
+#~ msgid "Music Player"
+#~ msgstr "Reproductor de música"
+
+#~ msgctxt "GenericName(tomahawk.desktop)"
+#~ msgid "Music Player"
+#~ msgstr "Reproductor de música"
+
+#~ msgctxt "GenericName(picard.desktop)"
+#~ msgid "Music Tagger"
+#~ msgstr "Etiquetador de música"
+
+#~ msgctxt "Comment(schismtracker.desktop)"
+#~ msgid "Music editor that aims to match the look and feel of Impulse Tracker"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editor de música que té l'objectiu de semblar el rastrejador Impulse"
+
+#~ msgctxt "Name(mutter-wayland.desktop)"
+#~ msgid "Mutter (wayland compositor)"
+#~ msgstr "Mutter (compositor wayland )"
+
+#~ msgctxt "Comment(mysql-workbench.desktop)"
+#~ msgid "MySQL Database Design, Administration and Development Tool"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disseny, administració i eina de desenvolupament de base de dades MySQL"
+
+#~ msgctxt "Name(mysql-workbench.desktop)"
+#~ msgid "MySQL Workbench"
+#~ msgstr "Banc de treball MySQL"
+
+#~ msgctxt "Name(nvdock.desktop)"
+#~ msgid "NVIDIA Dock"
+#~ msgstr "Port NVIDIA"
+
+#~ msgctxt "Comment(nagstamon.desktop)"
+#~ msgid "Nagios status monitor"
+#~ msgstr "Monitor d'estatus Nagios"
+
+#~ msgctxt "GenericName(nagstamon.desktop)"
+#~ msgid "Nagios status monitor for the desktop"
+#~ msgstr "Monitor d'estatus Nagios per a l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(nagstamon.desktop)"
+#~ msgid "Nagstamon"
+#~ msgstr "Nagstamon"
+
+#~ msgctxt "Name(nact.desktop)"
+#~ msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool"
+#~ msgstr "Eina de configuració de les accions del Nautilus"
+
+#~ msgctxt "Name(nemiver.desktop)"
+#~ msgid "Nemiver"
+#~ msgstr "Nemiver"
+
+#~ msgctxt "Name(nested.desktop)"
+#~ msgid "Nested"
+#~ msgstr "Nested"
+
+#~ msgctxt "GenericName(nested.desktop)"
+#~ msgid "Nested Editor"
+#~ msgstr "Editor Nested"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-network-scheme.desktop)"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Xarxa"
+
+#~ msgctxt "Name(nm-applet.desktop)"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Xarxa"
+
+#~ msgctxt "GenericName(wireshark-qt.desktop)"
+#~ msgid "Network Analyzer"
+#~ msgstr "Analitzador de xarxa"
+
+#~ msgctxt "Name(nm-connection-editor.desktop)"
+#~ msgid "Network Connections"
+#~ msgstr "Connexions de xarxa"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xmtr.desktop)"
+#~ msgid "Network Diagnostic Tool"
+#~ msgstr "Eina de diagnosi de xarxa "
+
+#~ msgctxt "Name(mate-network-properties.desktop)"
+#~ msgid "Network Proxy"
+#~ msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
+
+#~ msgctxt "Comment(wireshark-qt.desktop)"
+#~ msgid "Network traffic analyzer"
+#~ msgstr "Analitzador del trànsit de xarxa"
+
+#~ msgctxt "Name(neverball.desktop)"
+#~ msgid "Neverball"
+#~ msgstr "Neverball"
+
+#~ msgctxt "Name(neverputt.desktop)"
+#~ msgid "Neverputt"
+#~ msgstr "Neverputt"
+
+#~ msgctxt "Name(gtg.desktop)"
+#~ msgid "New Task"
+#~ msgstr "Tasca nova"
+
+#~ msgctxt "Name(clementine.desktop)"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Següent"
+
+#~ msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Següent"
+
+#~ msgctxt "Name(parole.desktop)"
+#~ msgid "Next Track"
+#~ msgstr "Pista següent"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-nibbles.desktop)"
+#~ msgid "Nibbles"
+#~ msgstr "Nibbles"
+
+#~ msgctxt "Name(ninja-ide.desktop)"
+#~ msgid "Ninja-IDE"
+#~ msgstr "Ninja-IDE"
+
+#~ msgctxt "GenericName(nitrogen.desktop)"
+#~ msgid "Nitrogen"
+#~ msgstr "Nitrogen"
+
+#~ msgctxt "Name(nitrogen.desktop)"
+#~ msgid "Nitrogen"
+#~ msgstr "Nitrogen"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bijiben.desktop)"
+#~ msgid "Note-taker"
+#~ msgstr "Prendre notes"
+
+#~ msgctxt "GenericName(tomboy.desktop)"
+#~ msgid "Note-taker"
+#~ msgstr "Prenedor de notes"
+
+#~ msgctxt "Name(bijiben.desktop)"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notes"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-notes.desktop)"
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Notes"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xournal.desktop)"
+#~ msgid "Notetaking & Sketching Application"
+#~ msgstr "Aplicació per fer notes i esbossos"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-notifyd-config.desktop)"
+#~ msgid "Notifications"
+#~ msgstr "Notificacions"
+
+#~ msgctxt "Name(osdlyrics.desktop)"
+#~ msgid "OSD Lyrics"
+#~ msgstr "Lletres OSD "
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-power-statistics.desktop)"
+#~ msgid "Observe power management"
+#~ msgstr "Observeu la gestió d'energia"
+
+#~ msgctxt "GenericName(Thunar-folder-handler.desktop)"
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "Obre la carpeta"
+
+#~ msgctxt "GenericName(caja-folder-handler.desktop)"
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "Obre la carpeta"
+
+#~ msgctxt "Name(Thunar-folder-handler.desktop)"
+#~ msgid "Open Folder with Thunar"
+#~ msgstr "Obri el directori amb Thunar"
+
+#~ msgctxt "Name(hexchat.desktop)"
+#~ msgid "Open Safe Mode"
+#~ msgstr "Obertura del mode segur"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.gedit.desktop)"
+#~ msgid "Open a New Document"
+#~ msgstr "Obre un document nou"
+
+#~ msgctxt "Name(latexila.desktop)"
+#~ msgid "Open a New Window"
+#~ msgstr "Obre una finestra nova"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.gedit.desktop)"
+#~ msgid "Open a New Window"
+#~ msgstr "Obre una finestra nova"
+
+#~ msgctxt "Name(terminator.desktop)"
+#~ msgid "Open a New Window"
+#~ msgstr "Obra una finestra nova"
+
+#~ msgctxt "Comment(midori-private.desktop)"
+#~ msgid "Open a new private browsing window"
+#~ msgstr "Obre una finestra de navegació privada"
+
+#~ msgctxt "Name(qmmp_cue.desktop)"
+#~ msgid "Open cue album in Qmmp"
+#~ msgstr "Obriu àlbum de cua en Qmmp"
+
+#~ msgctxt "Comment(qmmp_cue.desktop)"
+#~ msgid "Open cue file(s) in the directory"
+#~ msgstr "Obriu fitxer(s) de cua al directori"
+
+#~ msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
+#~ msgid "Open new tab"
+#~ msgstr "Obre una nova pestanya"
+
+#~ msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
+#~ msgid "Open new window"
+#~ msgstr "Obre una nova finestra"
+
+#~ msgctxt "Comment(Thunar-folder-handler.desktop)"
+#~ msgid "Open the specified folders in Thunar"
+#~ msgstr "Obre les carpetes especificades dins Thunar"
+
+#~ msgctxt "Comment(caja-home.desktop)"
+#~ msgid "Open your personal folder"
+#~ msgstr "Obriu la vostra carpeta personal"
+
+#~ msgctxt "Name(openlp.desktop)"
+#~ msgid "OpenLP"
+#~ msgstr "OpenLP"
+
+#~ msgctxt "Name(openttd.desktop)"
+#~ msgid "OpenTTD"
+#~ msgstr "OpenTTD"
+
+#~ msgctxt "Name(openxcom.desktop)"
+#~ msgid "OpenXcom"
+#~ msgstr "OpenXcom"
+
+#~ msgctxt "Name(openbox.desktop)"
+#~ msgid "Openbox"
+#~ msgstr "Openbox"
+
+#~ msgctxt "Name(obconf.desktop)"
+#~ msgid "Openbox Configuration Manager"
+#~ msgstr "Gestor de configuració d'Openbox"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gocr.desktop)"
+#~ msgid "Optical Character Recognition Program"
+#~ msgstr "Programa de reconeixement de caràcters òptics"
+
+#~ msgctxt "Name(xfcalendar.desktop)"
+#~ msgid "Orage Calendar"
+#~ msgstr "Calendari Orage"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xfce-xfcalendar-settings.desktop)"
+#~ msgid "Orage Calendar Preferences"
+#~ msgstr "Preferències del calendari d'Orage"
+
+#~ msgctxt "Name(globaltime.desktop)"
+#~ msgid "Orage Globaltime"
+#~ msgstr "Hora global d'Orage"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce-xfcalendar-settings.desktop)"
+#~ msgid "Orage preferences"
+#~ msgstr "Preferències d'Orage"
+
+#~ msgctxt "Comment(darktable.desktop)"
+#~ msgid "Organize and develop images from digital cameras"
+#~ msgstr "Organitzeu i desenvolupeu imatges des de càmeres digitals"
+
+#~ msgctxt "Comment(xnoise.desktop)"
+#~ msgid "Organize and play your music and video collections"
+#~ msgstr "Organitza i reprodueix la teva col·lecció de música i vídeo "
+
+#~ msgctxt "Comment(gourmet.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional "
+#~ "information, and more."
+#~ msgstr ""
+#~ "Organitzeu receptes, realitzeu llistes de la compra, calculeu informació "
+#~ "nutricional i molt més."
+
+#~ msgctxt "GenericName(calcurse.desktop)"
+#~ msgid "Organizer"
+#~ msgstr "Organitzador"
+
+#~ msgctxt "GenericName(treeline.desktop)"
+#~ msgid "Outliner"
+#~ msgstr "Gestor de contorns"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pcb.desktop)"
+#~ msgid "PCB Design"
+#~ msgstr "Disseny PCB"
+
+#~ msgctxt "Name(pcb.desktop)"
+#~ msgid "PCB Designer"
+#~ msgstr "Dissenyador PCB"
+
+#~ msgctxt "Comment(pcmanx.desktop)"
+#~ msgid "PCManX BBS Client"
+#~ msgstr "Client PCManX BBS"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pcmanx.desktop)"
+#~ msgid "PCManX BBS Client"
+#~ msgstr "Client PCManX BBS"
+
+#~ msgctxt "Name(pcmanx.desktop)"
+#~ msgid "PCManX BBS Client"
+#~ msgstr "Client PCManX BBS"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pmchart.desktop)"
+#~ msgid "PCP Charts"
+#~ msgstr "Mapes PCP"
+
+#~ msgctxt "Name(pmchart.desktop)"
+#~ msgid "PCP Charts"
+#~ msgstr "Mapes PCP"
+
+#~ msgctxt "Comment(mupdf.desktop)"
+#~ msgid "PDF file viewer"
+#~ msgstr "Visualizador de fitxers PDF"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mupdf.desktop)"
+#~ msgid "PDF file viewer"
+#~ msgstr "Visualizador de fitxers PDF"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gtranslator.desktop)"
+#~ msgid "PO File Editor"
+#~ msgstr "Editor de fitxers PO"
+
+#~ msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)"
+#~ msgid "Package Install"
+#~ msgstr "Instal·lació de paquets"
+
+#~ msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
+#~ msgid "Package Log"
+#~ msgstr "Canvis del paquet"
+
+#~ msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
+#~ msgid "Package Sources"
+#~ msgstr "Fonts de paquets"
+
+#~ msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)"
+#~ msgid "Package Updater"
+#~ msgstr "Actualitzador de paquets"
+
+#~ msgctxt "GenericName(scribus.desktop)"
+#~ msgid "Page Layout (Development)"
+#~ msgstr "Publicació d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(scribus.desktop)"
+#~ msgid "Page Layout and Publication"
+#~ msgstr "Publicació d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(mtpaint.desktop)"
+#~ msgid "Painting program to create pixel art and manipulate digital photos"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programa de dibuix per crear art amb píxels i manipular fotos digitals"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-panel.desktop)"
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "Quadre"
+
+#~ msgctxt "Name(panel-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "Quadre"
+
+#~ msgctxt "GenericName(PTBatcherGUI.desktop)"
+#~ msgid "Panorama batch processor GUI"
+#~ msgstr "Processador de lots GUI Panorama"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pto_gen.desktop)"
+#~ msgid "Panorama project generator"
+#~ msgstr "Generador de projectes Panorama"
+
+#~ msgctxt "GenericName(hugin.desktop)"
+#~ msgid "Panorama stitcher"
+#~ msgstr "Dispositiu per a unir panoràmiques"
+
+#~ msgctxt "Name(paraview.desktop)"
+#~ msgid "ParaView"
+#~ msgstr "ParaView"
+
+#~ msgctxt "Comment(paraview.desktop)"
+#~ msgid "Parallel visualization application"
+#~ msgstr "Aplicació de virtualització en paral·lel"
+
+#~ msgctxt "Name(paramon.desktop)"
+#~ msgid "Paramon"
+#~ msgstr "Paramon"
+
+#~ msgctxt "Name(parcellite.desktop)"
+#~ msgid "Parcellite"
+#~ msgstr "Parcellite"
+
+#~ msgctxt "GenericName(parole.desktop)"
+#~ msgid "Parole Media Player"
+#~ msgstr "Reproductor multimèdia Parole"
+
+#~ msgctxt "Name(parole.desktop)"
+#~ msgid "Parole Media Player"
+#~ msgstr "Reproductor de suports Parole"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gparted.desktop)"
+#~ msgid "Partition Editor"
+#~ msgstr "Editor de particions"
+
+#~ msgctxt "Name(pathfinder.desktop)"
+#~ msgid "PathFinder"
+#~ msgstr "PathFinder"
+
+#~ msgctxt "Name(clementine.desktop)"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pausa"
+
+#~ msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pausa"
+
+#~ msgctxt "Name(pavuk.desktop)"
+#~ msgid "Pavuk"
+#~ msgstr "Pan"
+
+#~ msgctxt "Comment(fityk.desktop)"
+#~ msgid "Peak fitting and data analysis"
+#~ msgstr "Ajust màxim i anàlisi de dades"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-calc.desktop)"
+#~ msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+#~ msgstr "Realitza càlculs aritmètics, científics o financers"
+
+#~ msgctxt "Comment(galculator.desktop)"
+#~ msgid "Perform simple and scientific calculations"
+#~ msgstr "Feu càlculs simples i científics "
+
+#~ msgctxt "GenericName(homebank.desktop)"
+#~ msgid "Personal Accounting"
+#~ msgstr "Comptabilitat personal"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gcstar.desktop)"
+#~ msgid "Personal Collections Manager"
+#~ msgstr "Gestor de col·leccions personals"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-user-share-webdav.desktop)"
+#~ msgid "Personal File Sharing"
+#~ msgstr "Compartició de fitxers personals"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-user-share-properties.desktop)"
+#~ msgid "Personal File Sharing"
+#~ msgstr "Compartició de fitxers personals"
+
+#~ msgctxt "GenericName(lonote.desktop)"
+#~ msgid "Personal Notebook"
+#~ msgstr "Llibreta personal"
+
+#~ msgctxt "Comment(gtg.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop "
+#~ "environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Organitzador de tasques personals i llistes de coses per fer per al GNOME"
+
+#~ msgctxt "Comment(grisbi.desktop)"
+#~ msgid "Personnal finances manager"
+#~ msgstr "Gestor de finances personals"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gnome-phone-manager.desktop)"
+#~ msgid "Phone Manager"
+#~ msgstr "Gestor telefònic"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gthumb-import.desktop)"
+#~ msgid "Photo Import Tool"
+#~ msgstr "Eina d'importació de fotografies"
+
+#~ msgctxt "GenericName(albumshaper.desktop)"
+#~ msgid "Photo Manager"
+#~ msgstr "Gestor de fotos"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.Photos.desktop)"
+#~ msgid "Photos"
+#~ msgstr "Fotografies"
+
+#~ msgctxt "GenericName(feh.desktop)"
+#~ msgid "Picture Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xzgv.desktop)"
+#~ msgid "Picture Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#~ msgctxt "Name(pingus.desktop)"
+#~ msgid "Pingus"
+#~ msgstr "Pingus"
+
+#~ msgctxt "Name(pink-pony.desktop)"
+#~ msgid "Pink Pony"
+#~ msgstr "Poni rosa"
+
+#~ msgctxt "Name(pithos.desktop)"
+#~ msgid "Pithos"
+#~ msgstr "Pithos"
+
+#~ msgctxt "Name(pitivi.desktop)"
+#~ msgid "Pitivi"
+#~ msgstr "Pitivi"
+
+#~ msgctxt "Comment(yate-qt4.desktop)"
+#~ msgid "Place phone calls over the Internet"
+#~ msgstr "Feu trucades de telèfon per Internet"
+
+#~ msgctxt "GenericName(stellarium.desktop)"
+#~ msgid "Planetarium in your computer"
+#~ msgstr "Un planetari a l'ordinador"
+
+#~ msgctxt "GenericName(vym.desktop)"
+#~ msgid "Planning and Brainstorming Tool"
+#~ msgstr "Eina de planificació i pluja d'idees"
+
+#~ msgctxt "Comment(vym.desktop)"
+#~ msgid "Planning and brainstorming"
+#~ msgstr "Planificació i pluja d'idees"
+
+#~ msgctxt "Name(plasma-windowed.desktop)"
+#~ msgid "Plasma Windowed"
+#~ msgstr "Plasma amb finestres"
+
+#~ msgctxt "Name(clementine.desktop)"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Reprodueix"
+
+#~ msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Reprodueix"
+
+#~ msgctxt "Comment(goobox.desktop)"
+#~ msgid "Play and extract CDs"
+#~ msgstr "Reproducció i extracció de CD"
+
+#~ msgctxt "Comment(banshee-audiocd.desktop)"
+#~ msgid "Play and organize your media collection"
+#~ msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció multimèdia"
+
+#~ msgctxt "Comment(banshee-media-player.desktop)"
+#~ msgid "Play and organize your media collection"
+#~ msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció multimèdia"
+
+#~ msgctxt "Comment(banshee.desktop)"
+#~ msgid "Play and organize your media collection"
+#~ msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció multimèdia"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-music.desktop)"
+#~ msgid "Play and organize your music collection"
+#~ msgstr "Reproduïu i organitzeu la col·lecció de música"
+
+#~ msgctxt "Name(iagno.desktop)"
+#~ msgid "Play first (Dark)"
+#~ msgstr "Juga primer (negres)"
+
+#~ msgctxt "Comment(gbrainy.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
+#~ "abilities"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jugueu a trencaclosques que desafien les vostres habilitats lògiques, "
+#~ "verbals, de càlcul i memòria"
+
+#~ msgctxt "Comment(sol.desktop)"
+#~ msgid "Play many different solitaire games"
+#~ msgstr "Jugueu a molts jocs de solitari diferents"
+
+#~ msgctxt "Comment(pithos.desktop)"
+#~ msgid "Play music from Pandora Radio"
+#~ msgstr "Reproduïu música des de Ràdio Pandora"
+
+#~ msgctxt "Name(iagno.desktop)"
+#~ msgid "Play second (Light)"
+#~ msgstr "Juga segon (blanques)"
+
+#~ msgctxt "Comment(hitori.desktop)"
+#~ msgid "Play the Hitori puzzle game"
+#~ msgstr "Jugueu al trencaclosques Hitori"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-chess.desktop)"
+#~ msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+#~ msgstr "Jugueu al clàssic joc dels escacs entre dues persones"
+
+#~ msgctxt "Comment(colorhug-spectro-util.desktop)"
+#~ msgid "Play with the ColorHug+"
+#~ msgstr "Jugueu amb el ColorHug+"
+
+#~ msgctxt "Comment(parole.desktop)"
+#~ msgid "Play your media"
+#~ msgstr "Reproduïu multimèdia"
+
+#~ msgctxt "Comment(deepin-music-player.desktop)"
+#~ msgid "Play your music collection"
+#~ msgstr "Reproduïu la col·lecció de música"
+
+#~ msgctxt "Comment(lxmusic.desktop)"
+#~ msgid "Play your music files easily"
+#~ msgstr "Escolteu la vostra música de manera simple"
+
+#~ msgctxt "Name(parole.desktop)"
+#~ msgid "Play/Pause"
+#~ msgstr "Reprodueix/Pausa"
+
+#~ msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
+#~ msgid "Play/Pause"
+#~ msgstr "Reproduir/Pausa"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pavumeter.desktop)"
+#~ msgid "Playback Volume Meter"
+#~ msgstr "Mesurador del volum de reproducció"
+
+#~ msgctxt "Comment(clementine.desktop)"
+#~ msgid "Plays music and last.fm streams"
+#~ msgstr "Reprodueix música i transmissions de last.fm "
+
+#~ msgctxt "Name(PlotDigitizer.desktop)"
+#~ msgid "PlotDigitizer"
+#~ msgstr "PlotDigitizer"
+
+#~ msgctxt "Name(pluma.desktop)"
+#~ msgid "Pluma"
+#~ msgstr "Pluma"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.Polari.desktop)"
+#~ msgid "Polari"
+#~ msgstr "Polari"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-notification-properties.desktop)"
+#~ msgid "Pop-Up Notifications"
+#~ msgstr "Notificacions emergents"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-blog.desktop)"
+#~ msgid "Post an entry to a web log"
+#~ msgstr "Envia una entrada a un bloc"
+
+#~ msgctxt "Comment(bijiben.desktop)"
+#~ msgid "Post notes, tag files!"
+#~ msgstr "Publiqueu notes i etiqueteu fitxers"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ghostview.desktop)"
+#~ msgid "PostScript Viewer"
+#~ msgstr "Visor de PostScript"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pgadmin3.desktop)"
+#~ msgid "PostgreSQL Database Administration Tool"
+#~ msgstr "Eina d'administració de base de dades PostgreSQL "
+
+#~ msgctxt "Name(mate-power-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Power Management"
+#~ msgstr "Gestor d'energia"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xfce4-power-manager-settings.desktop)"
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "Gestor d'energia"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-power-manager-settings.desktop)"
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "Gestor d'energia"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-power-statistics.desktop)"
+#~ msgid "Power Statistics"
+#~ msgstr "Estadístiques de l'energia"
+
+#~ msgctxt "Name(pragha.desktop)"
+#~ msgid "Pragha"
+#~ msgstr "Pragha"
+
+#~ msgctxt "Name(exo-preferred-applications.desktop)"
+#~ msgid "Preferred Applications"
+#~ msgstr "Aplicacions preferides"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-default-applications-properties.desktop)"
+#~ msgid "Preferred Applications"
+#~ msgstr "Aplicacions preferides"
+
+#~ msgctxt "Comment(exo-preferred-applications.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplicacions preferides (navegador web, lector de correu i emulador de "
+#~ "terminal)"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-font-viewer.desktop)"
+#~ msgid "Preview fonts"
+#~ msgstr "Previsualització del tipus de lletra"
+
+#~ msgctxt "Name(clementine.desktop)"
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Anterior"
+
+#~ msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Anterior"
+
+#~ msgctxt "Name(parole.desktop)"
+#~ msgid "Previous Track"
+#~ msgstr "Pista anterior"
+
+#~ msgctxt "Name(system-config-printer.desktop)"
+#~ msgid "Print Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres d'impressió"
+
+#~ msgctxt "GenericName(hplip.desktop)"
+#~ msgid "Printer Management Application"
+#~ msgstr "Aplicació de gestió d'impressores"
+
+#~ msgctxt "GenericName(midori-private.desktop)"
+#~ msgid "Private Browsing"
+#~ msgstr "Navegació privada"
+
+#~ msgctxt "GenericName(htop.desktop)"
+#~ msgid "Process Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de processos"
+
+#~ msgctxt "GenericName(lxtask.desktop)"
+#~ msgid "Process manager"
+#~ msgstr "Gestor de processos"
+
+#~ msgctxt "GenericName(beaver.desktop)"
+#~ msgid "Programmer's Text Editor"
+#~ msgstr "Editor de text de programador"
+
+#~ msgctxt "GenericName(jedit.desktop)"
+#~ msgid "Programmer's Text Editor"
+#~ msgstr "Editor de text per a programadors"
+
+#~ msgctxt "Comment(drracket.desktop)"
+#~ msgid "Programming environment for the Scheme programming language"
+#~ msgstr "Entorn per al llenguatge de programació Scheme"
+
+#~ msgctxt "Comment(hamster-time-tracker.desktop)"
+#~ msgid "Project Hamster - track your time"
+#~ msgstr "Projecte Hamster: controleu el temps"
+
+#~ msgctxt "Comment(hamster-windows-service.desktop)"
+#~ msgid "Project Hamster - track your time"
+#~ msgstr "Projecte Hamster: controleu el temps"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-session-logout.desktop)"
+#~ msgid "Prompt the user to log out of their session"
+#~ msgstr "Indica a l'usuari de sortir de la sessió"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-session-shutdown.desktop)"
+#~ msgid "Prompt the user to shutdown their computer"
+#~ msgstr "Indica a l'usuari d'aturar l'ordinador"
+
+#~ msgctxt "Comment(orca.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech "
+#~ "and/or refreshable braille"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proporciona accés a entorns d'escriptori gràfics a través d'un "
+#~ "sintetitzador de veu i/o braille"
+
+#~ msgctxt "Name(psi.desktop)"
+#~ msgid "Psi"
+#~ msgstr "Psi"
+
+#~ msgctxt "Name(psi-plus.desktop)"
+#~ msgid "Psi+"
+#~ msgstr "Psi+"
+
+#~ msgctxt "Name(pulseaudio-equalizer.desktop)"
+#~ msgid "PulseAudio Equalizer"
+#~ msgstr "Equalitzador PulseAudio"
+
+#~ msgctxt "Comment(pulseaudio-equalizer.desktop)"
+#~ msgid "PulseAudio LADSPA interface using MBEQ Multiband EQ plugin"
+#~ msgstr "Interfície de PulseAudio que usa el connector MBEQ Multibanda EQ"
+
+#~ msgctxt "Name(paman.desktop)"
+#~ msgid "PulseAudio Manager"
+#~ msgstr "Gestor PulseAudio"
+
+#~ msgctxt "Name(pavumeter-record.desktop)"
+#~ msgid "PulseAudio Volume Meter (Capture)"
+#~ msgstr "Indicador de volum PulseAudio (Captura)"
+
+#~ msgctxt "Name(pavumeter.desktop)"
+#~ msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)"
+#~ msgstr "Indicador de volum PulseAudio (Reproducció)"
+
+#~ msgctxt "Name(pumpa.desktop)"
+#~ msgid "Pumpa"
+#~ msgstr "Pumpa"
+
+#~ msgctxt "Name(pybliographic.desktop)"
+#~ msgid "Pybliographic Bibliography Manager"
+#~ msgstr "Gestor de bibliografia Pybliographic"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ipython3-qtconsole.desktop)"
+#~ msgid "Python 3 shell"
+#~ msgstr "Python 3 shell"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ninja-ide.desktop)"
+#~ msgid "Python IDE"
+#~ msgstr "Python IDE"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ipython-qtconsole.desktop)"
+#~ msgid "Python shell"
+#~ msgstr "Python shell"
+
+#~ msgctxt "Name(q4wine.desktop)"
+#~ msgid "Q4Wine"
+#~ msgstr "Q4Wine"
+
+#~ msgctxt "GenericName(qgit.desktop)"
+#~ msgid "QGit"
+#~ msgstr "QGit"
+
+#~ msgctxt "Name(qgit.desktop)"
+#~ msgid "QGit"
+#~ msgstr "QGit"
+
+#~ msgctxt "Name(qjackctl.desktop)"
+#~ msgid "QjackCtl"
+#~ msgstr "QjackCtl"
+
+#~ msgctxt "Comment(qjackctl.desktop)"
+#~ msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface"
+#~ msgstr "El QjackCtl és un interfície de connexió d'àudio JACK Qt"
+
+#~ msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
+#~ msgid "Qmmp"
+#~ msgstr "Qmmp"
+
+#~ msgctxt "Name(qmmp_dir.desktop)"
+#~ msgid "Qmmp"
+#~ msgstr "Qmmp"
+
+#~ msgctxt "Name(qdbusviewer5.desktop)"
+#~ msgid "Qt 5 D-Bus Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador Qt 5 D-Bus"
+
+#~ msgctxt "Name(assistant3.desktop)"
+#~ msgid "Qt Assistant"
+#~ msgstr "Assistent Qt"
+
+#~ msgctxt "Name(qtcreator.desktop)"
+#~ msgid "Qt Creator"
+#~ msgstr "Creador Qt"
+
+#~ msgctxt "Name(designer3.desktop)"
+#~ msgid "Qt Designer"
+#~ msgstr "Dissenyador Qt"
+
+#~ msgctxt "Name(linguist.desktop)"
+#~ msgid "Qt Linguist"
+#~ msgstr "Lingüista Qt"
+
+#~ msgctxt "Name(qtconfig3.desktop)"
+#~ msgid "Qt Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres Qt"
+
+#~ msgctxt "Comment(qmmp.desktop)"
+#~ msgid "Qt4-based Multimedia Player"
+#~ msgstr "Reproductor multimèdia basat en Qt4"
+
+#~ msgctxt "Comment(qmmp_dir.desktop)"
+#~ msgid "Qt4-based Multimedia Player"
+#~ msgstr "Reproductor multimèdia basat en Qt4"
+
+#~ msgctxt "Name(QtDMM.desktop)"
+#~ msgid "QtDMM"
+#~ msgstr "QtDMM"
+
+#~ msgctxt "Name(quadrapassel.desktop)"
+#~ msgid "Quadrapassel"
+#~ msgstr "Quadrapassel"
+
+#~ msgctxt "Name(qucs.desktop)"
+#~ msgid "Qucs"
+#~ msgstr "Qucs"
+
+#~ msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
+#~ msgid "Quit application"
+#~ msgstr "Sortir de l'aplicació"
+
+#~ msgctxt "Name(mfsm.desktop)"
+#~ msgid "Quota Monitor"
+#~ msgstr "Monitor Quota"
+
+#~ msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
+#~ msgid "QupZilla"
+#~ msgstr "QupZilla"
+
+#~ msgctxt "Comment(stoken-gui-small.desktop)"
+#~ msgid "RSA SecurID-compatible software token"
+#~ msgstr "Símbol de programari RSA SecurID-compatible"
+
+#~ msgctxt "Comment(stoken-gui.desktop)"
+#~ msgid "RSA SecurID-compatible software token"
+#~ msgstr "Símbol de programari RSA SecurID-compatible"
+
+#~ msgctxt "Name(radiotray.desktop)"
+#~ msgid "Radio Tray"
+#~ msgstr "Safata de ràdio"
+
+#~ msgctxt "GenericName(rapid-photo-downloader.desktop)"
+#~ msgid "Rapid Photo Downloader"
+#~ msgstr "Baixador ràpid de fotos"
+
+#~ msgctxt "Name(rapid-photo-downloader.desktop)"
+#~ msgid "Rapid Photo Downloader"
+#~ msgstr "Baixador ràpid de fotos"
+
+#~ msgctxt "GenericName(ufraw.desktop)"
+#~ msgid "Raw Image Converter"
+#~ msgstr "Convertidor d'imatges Raw"
+
+#~ msgctxt "Name(retext.desktop)"
+#~ msgid "ReText"
+#~ msgstr "ReText"
+
+#~ msgctxt "Comment(retext.desktop)"
+#~ msgid "ReText is a simple but powerful Markdown/reStructuredText editor"
+#~ msgstr ""
+#~ "El ReText és un simple però potent editor de Markdown/reStructuredText"
+
+#~ msgctxt "Comment(seamonkey-mail.desktop)"
+#~ msgid "Read Mail with SeaMonkey"
+#~ msgstr "Llegiu correus amb el SeaMonkey"
+
+#~ msgctxt "Comment(exo-mail-reader.desktop)"
+#~ msgid "Read your email"
+#~ msgstr "Llegiu el vostre correu electrònic"
+
+#~ msgctxt "Comment(vlc.desktop)"
+#~ msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams"
+#~ msgstr "Reproduïu, captureu i difoneu fluxos multimèdia"
+
+#~ msgctxt "GenericName(freqtweak.desktop)"
+#~ msgid "Realtime audio spectral visualization for JACK"
+#~ msgstr "Visualització espectral d'àudio en temps real per a JACK"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-phone-manager.desktop)"
+#~ msgid "Receive and send text messages from your mobile phone"
+#~ msgstr "Rebeu i envieu missatges de text des del vostre telèfon mòbil"
+
+#~ msgctxt "Comment(istanbul.desktop)"
+#~ msgid "Record a video of your desktop session"
+#~ msgstr "Gravar un vídeo de la vostra sessió d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(audacity.desktop)"
+#~ msgid "Record and edit audio files"
+#~ msgstr "Graveu i editeu fitxers d'àudio"
+
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.SoundRecorder.desktop)"
+#~ msgid "Record sound via the microphone and play it back"
+#~ msgstr "Enregistra un so mitjançant el micròfon i reprodueix-lo"
+
+#~ msgctxt "Comment(lonote.desktop)"
+#~ msgid "Record your thinking"
+#~ msgstr "Graveu el pensament"
+
+#~ msgctxt "Comment(pavuk.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Recursive World Wide Web mirroring tool for HTTP, HTTPS, FTP and Gopher "
+#~ "protocols"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eina d'emmirallament recursiu WWW per a protocols HTTP, HTTPS, FTP i "
+#~ "Gopher"
+
+#~ msgctxt "Name(rednotebook.desktop)"
+#~ msgid "RedNotebook"
+#~ msgstr "RedNotebook"
+
+#~ msgctxt "Name(redshift-gtk.desktop)"
+#~ msgid "Redshift"
+#~ msgstr "Redshift"
+
+#~ msgctxt "Name(remmina.desktop)"
+#~ msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#~ msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
+
+#~ msgctxt "Comment(RemoteBox.desktop)"
+#~ msgid "Remote VirtualBox client"
+#~ msgstr "Client remot VirtualBox"
+
+#~ msgctxt "Name(RemoteBox.desktop)"
+#~ msgid "RemoteBox"
+#~ msgstr "RemoteBox"
+
+#~ msgctxt "Name(thunar-volman-settings.desktop)"
+#~ msgid "Removable Drives and Media"
+#~ msgstr "Dispositius i mitjans extraïble"
+
+#~ msgctxt "Comment(five-or-more.desktop)"
+#~ msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+#~ msgstr "Suprimiu les boles de colors del tauler formant línies"
+
+#~ msgctxt "Comment(Thunar-bulk-rename.desktop)"
+#~ msgid "Rename Multiple Files"
+#~ msgstr "Canvia el nom de múltiples fitxers"
+
+#~ msgctxt "Name(ristretto.desktop)"
+#~ msgid "Ristretto Image Viewer"
+#~ msgstr "Visor d'imatges Ristretto"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-robots.desktop)"
+#~ msgid "Robots"
+#~ msgstr "Robots"
+
+#~ msgctxt "Name(rocksndiamonds.desktop)"
+#~ msgid "Rocks n Diamonds"
+#~ msgstr "Rocks n Diamonds"
+
+#~ msgctxt "GenericName(crawl.desktop)"
+#~ msgid "Roguelike dungeon exploration game"
+#~ msgstr "Joc d'exploració Roguelike dungeon"
+
+#~ msgctxt "Name(rosegarden.desktop)"
+#~ msgid "Rosegarden"
+#~ msgstr "Rosegarden"
+
+#~ msgctxt "Name(trigger-panel-run-dialog.desktop)"
+#~ msgid "Run Application"
+#~ msgstr "Executa l'apliacació"
+
+#~ msgctxt "GenericName(wine-msi.desktop)"
+#~ msgid "Run MSI Installers"
+#~ msgstr "Executa instal·ladors MSI"
+
+#~ msgctxt "Comment(plasma-windowed.desktop)"
+#~ msgid "Run Plasmoids as simple applications"
+#~ msgstr "Executa els plasmoides com a simples aplicacions"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-run.desktop)"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Executar el programa…"
+
+#~ msgctxt "GenericName(wine.desktop)"
+#~ msgid "Run Windows Programs"
+#~ msgstr "Engega programes Windows"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-run.desktop)"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Executa un programa"
+
+#~ msgctxt "Comment(0install.desktop)"
+#~ msgid "Run or manage Zero Install programs"
+#~ msgstr "Executeu i gestioneu programes d'instal·lació Zero"
+
+#~ msgctxt "Name(rygel.desktop)"
+#~ msgid "Rygel"
+#~ msgstr "Rygel"
+
+#~ msgctxt "Name(rygel-preferences.desktop)"
+#~ msgid "Rygel Preferences"
+#~ msgstr "Preferències del Rygel"
+
+#~ msgctxt "Name(scap-workbench.desktop)"
+#~ msgid "SCAP Workbench"
+#~ msgstr "SCAP Workbench"
+
+#~ msgctxt "Name(scim-setup.desktop)"
+#~ msgid "SCIM Input Method"
+#~ msgstr "Mètode d'entrada SCIM"
+
+#~ msgctxt "GenericName(linphone.desktop)"
+#~ msgid "SIP Phone"
+#~ msgstr "Telèfon SIP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(twinkle.desktop)"
+#~ msgid "SIP VoIP Phone"
+#~ msgstr "Telèfon SIP VoIP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(sqlitebrowser.desktop)"
+#~ msgid "SQLite Database browser"
+#~ msgstr "Navegador de base de dades SQLite"
+
+#~ msgctxt "Name(imagewriter.desktop)"
+#~ msgid "SUSE Studio Imagewriter"
+#~ msgstr "Gravador d'imatges SUSE Studio"
+
+#~ msgctxt "Name(svgcleaner.desktop)"
+#~ msgid "SVG Cleaner"
+#~ msgstr "Netejador SVG"
+
+#~ msgctxt "GenericName(svgcleaner.desktop)"
+#~ msgid "SVG Cleaning Program"
+#~ msgstr "Programa de neteja SVG"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-screenshot.desktop)"
+#~ msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+#~ msgstr "Desa imatges del vostre escriptori o de finestres individuals"
+
+#~ msgctxt "Name(sawfish.desktop)"
+#~ msgid "Sawfish"
+#~ msgstr "Sawfish"
+
+#~ msgctxt "GenericName(sk1.desktop)"
+#~ msgid "Scalable Graphics"
+#~ msgstr "Gràfics escalables"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xsane.desktop)"
+#~ msgid "Scanning"
+#~ msgstr "Escanneig"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-dvb-control.desktop)"
+#~ msgid "Schedule recordings and browse program guide"
+#~ msgstr "Programeu gravacions i naveguer per la guia de programació"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-schedule.desktop)"
+#~ msgid "Scheduled tasks"
+#~ msgstr "Tasques programades"
+
+#~ msgctxt "GenericName(drracket.desktop)"
+#~ msgid "Scheme programming"
+#~ msgstr "Esquema de programació"
+
+#~ msgctxt "Name(schismtracker.desktop)"
+#~ msgid "Schism Tracker"
+#~ msgstr "Rastrejador Schism"
+
+#~ msgctxt "Name(SciTE.desktop)"
+#~ msgid "SciTE Text Editor"
+#~ msgstr "Editor de text SciTE "
+
+#~ msgctxt "Comment(spyder.desktop)"
+#~ msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment"
+#~ msgstr "Entorn de desenvolupament científic PYthon"
+
+#~ msgctxt "Comment(spyder3.desktop)"
+#~ msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment - Python3"
+#~ msgstr "Entorn de desenvolupament científic PYthon - Python3"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xmgrace.desktop)"
+#~ msgid "Scientific Plotting Application"
+#~ msgstr "Aplicació de Plotting científic"
+
+#~ msgctxt "GenericName(scilab.desktop)"
+#~ msgid "Scientific Software Package"
+#~ msgstr "Paquet de programari científic"
+
+#~ msgctxt "GenericName(scinotes.desktop)"
+#~ msgid "Scientific Software Package"
+#~ msgstr "Paquet de programari científic"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xcos.desktop)"
+#~ msgid "Scientific Software Package"
+#~ msgstr "Paquet de programari científic"
+
+#~ msgctxt "GenericName(veusz.desktop)"
+#~ msgid "Scientific plotting"
+#~ msgstr "Traçador científic"
+
+#~ msgctxt "Comment(veusz.desktop)"
+#~ msgid "Scientific plotting and graphing package"
+#~ msgstr "Paquet de traçament i grafisme científic "
+
+#~ msgctxt "Comment(scilab.desktop)"
+#~ msgid "Scientific software package for numerical computations"
+#~ msgstr "Paquet de programari científic per a computació numèrica"
+
+#~ msgctxt "Name(scilab.desktop)"
+#~ msgid "Scilab"
+#~ msgstr "Scilab"
+
+#~ msgctxt "Comment(scinotes.desktop)"
+#~ msgid "Scilab text editor"
+#~ msgstr "Editor de text Scilab"
+
+#~ msgctxt "Name(scinotes.desktop)"
+#~ msgid "Scinotes"
+#~ msgstr "Scinotes"
+
+#~ msgctxt "GenericName(orca.desktop)"
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lector de pantalla"
+
+#~ msgctxt "Name(orca.desktop)"
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "Lector de pantalla"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-screenshooter.desktop)"
+#~ msgid "Screenshot"
+#~ msgstr "Captura"
+
+#~ msgctxt "GenericName(shutter.desktop)"
+#~ msgid "Screenshot Tool"
+#~ msgstr "Eina de captura de pantalla"
+
+#~ msgctxt "Name(scribus.desktop)"
+#~ msgid "Scribus"
+#~ msgstr "Scribus"
+
+#~ msgctxt "Name(scummvm.desktop)"
+#~ msgid "ScummVM"
+#~ msgstr "ScummVM"
+
+#~ msgctxt "Name(seamonkey.desktop)"
+#~ msgid "SeaMonkey"
+#~ msgstr "SeaMonkey"
+
+#~ msgctxt "Name(seamonkey-composer.desktop)"
+#~ msgid "SeaMonkey Composer"
+#~ msgstr "Redactor del SeaMonkey"
+
+#~ msgctxt "Name(seamonkey-mail.desktop)"
+#~ msgid "SeaMonkey Mail"
+#~ msgstr "Correu del SeaMonkey"
+
+#~ msgctxt "Comment(seamonkey.desktop)"
+#~ msgid "SeaMonkey browser"
+#~ msgstr "Navegador SeaMonkey"
+
+#~ msgctxt "Comment(synapse.desktop)"
+#~ msgid "Search everything you do."
+#~ msgstr "Cerqueu tot allò que feu"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-search-tool.desktop)"
+#~ msgid "Search for Files..."
+#~ msgstr "Cerca fitxers..."
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-default-applications-properties.desktop)"
+#~ msgid "Select your default applications"
+#~ msgstr "Seleccioneu les aplicacions per defecte"
+
+#~ msgctxt "GenericName(tintii.desktop)"
+#~ msgid "Selective Colour Photo Filter"
+#~ msgstr "Filtre selectiu de fotos en color"
+
+#~ msgctxt "Comment(tintii.desktop)"
+#~ msgid "Selective processing colour photos into black and white"
+#~ msgstr "Processament selectiu de fotos en color a blanc i negre"
+
+#~ msgctxt "Comment(geary-autostart.desktop)"
+#~ msgid "Send and receive email"
+#~ msgstr "Envieu y rebeu correus electrònics"
+
+#~ msgctxt "Comment(geary.desktop)"
+#~ msgid "Send and receive email"
+#~ msgstr "Envieu y rebeu correus electrònics"
+
+#~ msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
+#~ msgid "Send file..."
+#~ msgstr "Envia el fitxer..."
+
+#~ msgctxt "GenericName(xfce4-sensors.desktop)"
+#~ msgid "Sensor Values Viewer"
+#~ msgstr "Visor dels valors dels sensors"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-sensors.desktop)"
+#~ msgid "Sensor Viewer"
+#~ msgstr "Visor de sensor"
+
+#~ msgctxt "GenericName(systemadm.desktop)"
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Serveis"
+
+#~ msgctxt "Name(systemadm.desktop)"
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "Serveis"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-session-logout.desktop)"
+#~ msgid "Session Logout Dialog"
+#~ msgstr "Diàleg de sortida de la sessió"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce-session-settings.desktop)"
+#~ msgid "Session and Startup"
+#~ msgstr "Sessió i engegada"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gcin-tools.desktop)"
+#~ msgid "Set Up your inputmethod"
+#~ msgstr "Establiu el mètode d'entrada"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce-backdrop-settings.desktop)"
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fixa el fons de l'escriptori i el comportament del menú i les icones"
+
+#~ msgctxt "Comment(ibus-setup-table.desktop)"
+#~ msgid "Set ibus-table preferences"
+#~ msgstr "Establiment de preferències de la taula ibus"
+
+#~ msgctxt "Comment(ibus-setup-mozc-dv.desktop)"
+#~ msgid "Set up IBus Mozc engine"
+#~ msgstr "Configura el motor IBus Mozc"
+
+#~ msgctxt "Comment(ibus-setup-mozc-jp-jp.desktop)"
+#~ msgid "Set up IBus Mozc engine"
+#~ msgstr "Configura el motor IBus Mozc"
+
+#~ msgctxt "Comment(ibus-setup-mozc-jp.desktop)"
+#~ msgid "Set up IBus Mozc engine"
+#~ msgstr "Configura el motor IBus Mozc"
+
+#~ msgctxt "Comment(ibus-setup-mozc-us.desktop)"
+#~ msgid "Set up IBus Mozc engine"
+#~ msgstr "Configura el motor IBus Mozc"
+
+#~ msgctxt "Comment(ibus-setup-skk.desktop)"
+#~ msgid "Set up IBus SKK engine"
+#~ msgstr "Configuració del motor IBus SKK"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-keyboard.desktop)"
+#~ msgid "Set your keyboard preferences"
+#~ msgstr "Establiu les preferències del teclat"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-settings-mouse.desktop)"
+#~ msgid "Set your mouse preferences"
+#~ msgstr "Estableix les preferències del ratolí"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-network-properties.desktop)"
+#~ msgid "Set your network proxy preferences"
+#~ msgstr "Establiu les preferències del servidor intermediari de xarxa"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-about-me.desktop)"
+#~ msgid "Set your personal information"
+#~ msgstr "Establiu la vostra informació personal"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-notification-properties.desktop)"
+#~ msgid "Set your pop-up notification preferences"
+#~ msgstr "Establiu les preferències de les notificacions emergents"
+
+#~ msgctxt "Comment(gsynaptics.desktop)"
+#~ msgid "Set your touchpad preferences"
+#~ msgstr "Establiu les preferències del ratolí tàctil"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-window-properties.desktop)"
+#~ msgid "Set your window properties"
+#~ msgstr "Configureu les propietats de la finestra"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-settings-editor.desktop)"
+#~ msgid "Settings Editor"
+#~ msgstr "Editor de paràmetres"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce-settings-manager.desktop)"
+#~ msgid "Settings Manager"
+#~ msgstr "Gestor d'ajustaments"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce-xfcalendar-settings.desktop)"
+#~ msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
+#~ msgstr "Paràmetres de l'aplicació de calendari de Xfce 4 (Orage)"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-power-manager-settings.desktop)"
+#~ msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+#~ msgstr "Ajustaments del gestor d'energia de Xfce"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-dvb-setup.desktop)"
+#~ msgid "Setup digital TV"
+#~ msgstr "Paràmetres de TV digital"
+
+#~ msgctxt "Comment(chocolate-setup.desktop)"
+#~ msgid "Setup tool for Chocolate Doom"
+#~ msgstr "Eina de paràmetres per a Chocolate Doom"
+
+#~ msgctxt "Comment(x11vnc.desktop)"
+#~ msgid "Share this desktop via VNC"
+#~ msgstr "Compartiu aquest escriptori a través de VNC"
+
+#~ msgctxt "Comment(qsynergy.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Compartiu el teclat i el ratolí entre múltiples ordinadors a la taula "
+#~ "d'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Comment(doomsday-shell.desktop)"
+#~ msgid "Shell for Doomsday Engine servers"
+#~ msgstr "Servidors per a motor Doomsday"
+
+#~ msgctxt "GenericName(lxshortcut.desktop)"
+#~ msgid "Shortcut Editor"
+#~ msgstr "Editor d'accessos directes"
+
+#~ msgctxt "Name(lxshortcut.desktop)"
+#~ msgid "Shortcut Editor"
+#~ msgstr "Editor d'accessos directes"
+
+#~ msgctxt "Comment(htop.desktop)"
+#~ msgid "Show System Processes"
+#~ msgstr "Mostra els processos de sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(globaltime.desktop)"
+#~ msgid "Show clocks from different countries"
+#~ msgstr "Mostra els rellotges de diferents països"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.Polari.desktop)"
+#~ msgid "Show connections"
+#~ msgstr "Mostra les connexions"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mkvinfo.desktop)"
+#~ msgid "Show information about MKV files"
+#~ msgstr "Mostra la informació sobre fitxers MKV"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-sensors.desktop)"
+#~ msgid "Show sensor values."
+#~ msgstr "Mostra els valors del sensor."
+
+#~ msgctxt "Comment(trigger-panel-run-dialog.desktop)"
+#~ msgid "Show the \"Run Application\" dialog"
+#~ msgstr "Mostra el diàleg \"Executa l'aplicació\""
+
+#~ msgctxt "Comment(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Shows calibration and ICC profile tone response curves. Only support ICC "
+#~ "v2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra el calibratge i les corbes de resposta de to del perfil ICC. Només "
+#~ "suport per a ICC v2."
+
+#~ msgctxt "Comment(dispcalGUI-profile-info.desktop)"
+#~ msgid "Shows information about an ICC profile. Graphs only support ICC v2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra informació sobre un perfil ICC. Els gràfics només suporten ICC v2."
+
+#~ msgctxt "Name(shutter.desktop)"
+#~ msgid "Shutter"
+#~ msgstr "Shutter"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gigaset-frontend.desktop)"
+#~ msgid "Siemens Gigaset Configuration"
+#~ msgstr "Configuració de Siemens Gigaset"
+
+#~ msgctxt "Comment(gummi.desktop)"
+#~ msgid "Simple LaTeX Editor"
+#~ msgstr "Editor simple LaTeX"
+
+#~ msgctxt "Comment(backintime-gnome-root.desktop)"
+#~ msgid "Simple backup system"
+#~ msgstr "Sistema simple de còpia de seguretat"
+
+#~ msgctxt "Comment(backintime-gnome.desktop)"
+#~ msgid "Simple backup system"
+#~ msgstr "Sistema simple de còpia de seguretat"
+
+#~ msgctxt "Comment(guitarix.desktop)"
+#~ msgid "Simple mono amplifier simulation"
+#~ msgstr "Simulació d'amplificador mono simple"
+
+#~ msgctxt "Comment(leafpad.desktop)"
+#~ msgid "Simple text editor"
+#~ msgstr "Editor de text simple"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-klotski.desktop)"
+#~ msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+#~ msgstr "Moveu els blocs per resoldre el trencaclosques"
+
+#~ msgctxt "Name(smillaenlarger.desktop)"
+#~ msgid "SmillaEnlarger"
+#~ msgstr "SmillaEnlarger"
+
+#~ msgctxt "Name(smuxi-frontend-gnome.desktop)"
+#~ msgid "Smuxi"
+#~ msgstr "Smuxi"
+
+#~ msgctxt "Name(snd.desktop)"
+#~ msgid "Snd"
+#~ msgstr "Snd"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.Software.desktop)"
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Programari"
+
+#~ msgctxt "GenericName(stoken-gui-small.desktop)"
+#~ msgid "Software Token"
+#~ msgstr "Símbol de programari"
+
+#~ msgctxt "GenericName(stoken-gui.desktop)"
+#~ msgid "Software Token"
+#~ msgstr "Símbol de programari"
+
+#~ msgctxt "Name(stoken-gui.desktop)"
+#~ msgid "Software Token"
+#~ msgstr "Símbol de programari"
+
+#~ msgctxt "Name(stoken-gui-small.desktop)"
+#~ msgid "Software Token (small)"
+#~ msgstr "Símbol de programari (petit)"
+
+#~ msgctxt "Name(solaar.desktop)"
+#~ msgid "Solaar"
+#~ msgstr "Solar"
+
+#~ msgctxt "Name(solarwolf.desktop)"
+#~ msgid "Solar Wolf"
+#~ msgstr "Solar Wolf"
+
+#~ msgctxt "GenericName(sol.desktop)"
+#~ msgid "Solitaire"
+#~ msgstr "Solitari"
+
+#~ msgctxt "Name(sopwith.desktop)"
+#~ msgid "Sopwith"
+#~ msgstr "Sopwith"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-volume-control.desktop)"
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "So"
+
+#~ msgctxt "GenericName(audacity.desktop)"
+#~ msgid "Sound Editor"
+#~ msgstr "Editor de so"
+
+#~ msgctxt "GenericName(easytag.desktop)"
+#~ msgid "Sound File Metadata Editor"
+#~ msgstr "Editor de metadades de fitxers de so"
+
+#~ msgctxt "Name(sound-juicer.desktop)"
+#~ msgid "Sound Juicer"
+#~ msgstr "Sound Juicer"
+
+#~ msgctxt "GenericName(org.gnome.SoundRecorder.desktop)"
+#~ msgid "Sound Recorder"
+#~ msgstr "Gravador de sons"
+
+#~ msgctxt "Name(org.gnome.SoundRecorder.desktop)"
+#~ msgid "Sound Recorder"
+#~ msgstr "Enregistradora de so"
+
+#~ msgctxt "Name(sparkleshare.desktop)"
+#~ msgid "SparkleShare"
+#~ msgstr "SparkleShare"
+
+#~ msgctxt "Name(sparkleshare-invite-opener.desktop)"
+#~ msgid "SparkleShareInviteOpener"
+#~ msgstr "SparkleShareInviteOpener"
+
+#~ msgctxt "Name(specto.desktop)"
+#~ msgid "Specto"
+#~ msgstr "Specto"
+
+#~ msgctxt "GenericName(espeak-gui.desktop)"
+#~ msgid "Speech synthesizer"
+#~ msgstr "Sintetitzador de veu"
+
+#~ msgctxt "Name(speedcrunch.desktop)"
+#~ msgid "SpeedCrunch"
+#~ msgstr "SpeedCrunch"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gnumeric.desktop)"
+#~ msgid "Spreadsheet"
+#~ msgstr "Full de càlcul"
+
+#~ msgctxt "GenericName(spyder.desktop)"
+#~ msgid "Spyder"
+#~ msgstr "Spyder"
+
+#~ msgctxt "Name(spyder.desktop)"
+#~ msgid "Spyder"
+#~ msgstr "Spyder"
+
+#~ msgctxt "GenericName(spyder3.desktop)"
+#~ msgid "Spyder3"
+#~ msgstr "Spyder3"
+
+#~ msgctxt "Name(spyder3.desktop)"
+#~ msgid "Spyder3"
+#~ msgstr "Spyder3"
+
+#~ msgctxt "Name(stardict.desktop)"
+#~ msgid "StarDict"
+#~ msgstr "StarDict"
+
+#~ msgctxt "Name(stardict-editor.desktop)"
+#~ msgid "Stardict Dictionary Editor"
+#~ msgstr "Editor de diccionari Stardict"
+
+#~ msgctxt "Name(transmission-gtk.desktop)"
+#~ msgid "Start Transmission Minimized"
+#~ msgstr "Obre el Transmission minimitzat"
+
+#~ msgctxt "Name(transmission-gtk.desktop)"
+#~ msgid "Start Transmission with All Torrents Paused"
+#~ msgstr "Inicia el Transmission amb tots els torrents en pausa"
+
+#~ msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
+#~ msgid "Start private browsing"
+#~ msgstr "Inicia la navegació privada"
+
+#~ msgctxt "Name(stellarium.desktop)"
+#~ msgid "Stellarium"
+#~ msgstr "Stellarium"
+
+#~ msgctxt "Comment(jack-rack.desktop)"
+#~ msgid "Stereo LADSPA effects rack"
+#~ msgstr "Rack d'efectes LADSPA estèreo"
+
+#~ msgctxt "Comment(hugin.desktop)"
+#~ msgid "Stitch photographs together"
+#~ msgstr "Uneix fotografies"
+
+#~ msgctxt "Name(clementine.desktop)"
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Atura"
+
+#~ msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Atura"
+
+#~ msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Parar"
+
+#~ msgctxt "GenericName(streamtuner.desktop)"
+#~ msgid "Stream Directory Browser"
+#~ msgstr "Navegador de directoris de fluxos"
+
+#~ msgctxt "Comment(pmchart.desktop)"
+#~ msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics"
+#~ msgstr "Eina Strip Chart per a plotting Performance Co-Pilot metrics"
+
+#~ msgctxt "GenericName(aegisub.desktop)"
+#~ msgid "Subtitle Editor"
+#~ msgstr "Editor de subtítols"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gaupol.desktop)"
+#~ msgid "Subtitle Editor"
+#~ msgstr "Editor de subtítols"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gnome-subtitles.desktop)"
+#~ msgid "Subtitle Editor"
+#~ msgstr "Editor de subtítols"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-sudoku.desktop)"
+#~ msgid "Sudoku"
+#~ msgstr "Sudoku"
+
+#~ msgctxt "Name(supertuxkart.desktop)"
+#~ msgid "SuperTuxKart"
+#~ msgstr "SuperTuxKart"
+
+#~ msgctxt "Name(swell-foop.desktop)"
+#~ msgid "Swell Foop"
+#~ msgstr "Atac salvatge"
+
+#~ msgctxt "Name(synapse.desktop)"
+#~ msgid "Synapse"
+#~ msgstr "Synapse"
+
+#~ msgctxt "Comment(dropbox.desktop)"
+#~ msgid "Sync your files across computers and to the web"
+#~ msgstr "Sincronitza fitxers a través d'ordinadors i a la xarxa"
+
+#~ msgctxt "GenericName(sparkleshare.desktop)"
+#~ msgid "Synchronization Tool"
+#~ msgstr "Eina de sincronització"
+
+#~ msgctxt "Comment(conduit.desktop)"
+#~ msgid "Synchronization for GNOME"
+#~ msgstr "Sincronització per al GNOME"
+
+#~ msgctxt "Comment(grsync.desktop)"
+#~ msgid "Synchronize files with rsync"
+#~ msgstr "Sincronitzeu fitxers amb rsync"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dispcalGUI-synthprofile.desktop)"
+#~ msgid "Synthetic RGB ICC profile creator"
+#~ msgstr "Creador de perfils sintètic RGB ICC"
+
+#~ msgctxt "GenericName(conky.desktop)"
+#~ msgid "System Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de sistema"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mate-system-monitor.desktop)"
+#~ msgid "System Monitor"
+#~ msgstr "Monitor del sistema"
+
+#~ msgctxt "GenericName(paramon.desktop)"
+#~ msgid "System Monitor"
+#~ msgstr "Monitor del sistema"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-system-monitor.desktop)"
+#~ msgid "System Monitor"
+#~ msgstr "Monitor del sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(hardinfo.desktop)"
+#~ msgid "System Profiler and Benchmark"
+#~ msgstr "Perfilador del sistema i punt de referència"
+
+#~ msgctxt "GenericName(systemsettings.desktop)"
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "Arranjament del sistema"
+
+#~ msgctxt "Name(systemsettings.desktop)"
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "Arranjament del sistema"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-session-shutdown.desktop)"
+#~ msgid "System Shutdown Dialog"
+#~ msgstr "Diàleg d'aturada del sistema"
+
+#~ msgctxt "GenericName(saidar.desktop)"
+#~ msgid "System Statistics Display"
+#~ msgstr "Pantalla d'estadístiques de sistema"
+
+#~ msgctxt "GenericName(statgrab.desktop)"
+#~ msgid "System Statistics Grabber"
+#~ msgstr "Gravador d'estadístiques de sistema"
+
+#~ msgctxt "Name(tvbrowser.desktop)"
+#~ msgid "TV-Browser"
+#~ msgstr "Navegador de TV"
+
+#~ msgctxt "Name(net-tvtime.desktop)"
+#~ msgid "TVtime Television Viewer"
+#~ msgstr "TVtime Television Viewer"
+
+#~ msgctxt "Comment(picard.desktop)"
+#~ msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger"
+#~ msgstr "Etiqueteu la música amb el MusicBrainz"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-screenshot.desktop)"
+#~ msgid "Take Screenshot"
+#~ msgstr "Feu una captura de pantalla"
+
+#~ msgctxt "Comment(tomboy.desktop)"
+#~ msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
+#~ msgstr "Pren notes, enllaça idees i organitza't"
+
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.Cheese.desktop)"
+#~ msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+#~ msgstr "Feu fotos i vídeos amb la càmera web, amb efectes gràfics divertits"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-screenshooter.desktop)"
+#~ msgid ""
+#~ "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fes les captures de tota la pantalla, de la finestra activa o d'una regió"
+
+#~ msgctxt "Name(tali.desktop)"
+#~ msgid "Tali"
+#~ msgstr "Tali"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bzflag.desktop)"
+#~ msgid "Tank Battle Game"
+#~ msgstr "Joc de batalla de tancs"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gtg.desktop)"
+#~ msgid "Task Manager"
+#~ msgstr "Gestor de tasques"
+
+#~ msgctxt "GenericName(tasque.desktop)"
+#~ msgid "Task Manager"
+#~ msgstr "Gestor de tasques"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xfce4-taskmanager.desktop)"
+#~ msgid "Task Manager"
+#~ msgstr "Gestor de processos"
+
+#~ msgctxt "Name(lxtask.desktop)"
+#~ msgid "Task Manager"
+#~ msgstr "Gestor de tasques"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-taskmanager.desktop)"
+#~ msgid "Task Manager"
+#~ msgstr "Gestor de processos"
+
+#~ msgctxt "Name(tasque.desktop)"
+#~ msgid "Tasque"
+#~ msgstr "Tasque"
+
+#~ msgctxt "Name(texstudio.desktop)"
+#~ msgid "TeXstudio"
+#~ msgstr "TeXstudio"
+
+#~ msgctxt "Name(texworks.desktop)"
+#~ msgid "TeXworks"
+#~ msgstr "TeXworks"
+
+#~ msgctxt "GenericName(net-tvtime.desktop)"
+#~ msgid "Television Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de televisió"
+
+#~ msgctxt "Comment(caffeine.desktop)"
+#~ msgid "Temporarily deactivate the screensaver and sleep mode"
+#~ msgstr "Desactiva temporalment el protector de pantalla i el mode adormit"
+
+#~ msgctxt "GenericName(lxterminal.desktop)"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mate-terminal.desktop)"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
+
+#~ msgctxt "Comment(xfce4-terminal.desktop)"
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "Emulador de terminal"
+
+#~ msgctxt "GenericName(xfce4-terminal.desktop)"
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "Emulador de terminal"
+
+#~ msgctxt "Name(exo-terminal-emulator.desktop)"
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "Emulador de terminal"
+
+#~ msgctxt "Comment(terminology.desktop)"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulador de terminal"
+
+#~ msgctxt "Name(terminator.desktop)"
+#~ msgid "Terminator"
+#~ msgstr "Terminator"
+
+#~ msgctxt "Name(terminology.desktop)"
+#~ msgid "Terminology"
+#~ msgstr "Terminologia"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-sudoku.desktop)"
+#~ msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posa a prova les teves habilitats lògiques en aquesta graella de "
+#~ "trencaclosques numèrica"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
+#~ msgid "Testchart editor"
+#~ msgstr "Editor Testchart"
+
+#~ msgctxt "Comment(entangle.desktop)"
+#~ msgid "Tethered Camera Control & Capture"
+#~ msgstr "Control i captura de la càmera fixa"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-tetravex.desktop)"
+#~ msgid "Tetravex"
+#~ msgstr "Tetravex"
+
+#~ msgctxt "Name(texmaker.desktop)"
+#~ msgid "Texmaker"
+#~ msgstr "Texmaker"
+
+#~ msgctxt "GenericName(adie.desktop)"
+#~ msgid "Text Editor"
+#~ msgstr "Editor de text"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mined.desktop)"
+#~ msgid "Text Editor"
+#~ msgstr "Editor de text"
+
+#~ msgctxt "GenericName(org.gnome.gedit.desktop)"
+#~ msgid "Text Editor"
+#~ msgstr "Editor de text"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pluma.desktop)"
+#~ msgid "Text Editor"
+#~ msgstr "Editor de text"
+
+#~ msgctxt "GenericName(matecc.desktop)"
+#~ msgid "The MATE configuration tool"
+#~ msgstr "L'eina de configuració del MATE"
+
+#~ msgctxt "Comment(sopwith.desktop)"
+#~ msgid "The classic sopwith game"
+#~ msgstr "El clàssic joc Sopwith"
+
+#~ msgctxt "Comment(docky.desktop)"
+#~ msgid "The finest dock no money can buy."
+#~ msgstr "El millor port que poden comprar els diners."
+
+#~ msgctxt "Comment(hamster-time-tracker-overview.desktop)"
+#~ msgid "The overview window of hamster time tracker"
+#~ msgstr "La finestra de la vista general del comptador de temps Hamster"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-theme-installer.desktop)"
+#~ msgid "Theme Installer"
+#~ msgstr "Instal·lador de temes"
+
+#~ msgctxt "GenericName(artha.desktop)"
+#~ msgid "Thesaurus"
+#~ msgstr "Thesaurus"
+
+#~ msgctxt "Name(Thunar.desktop)"
+#~ msgid "Thunar File Manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers Thunar"
+
+#~ msgctxt "Name(thunderbird.desktop)"
+#~ msgid "Thunderbird"
+#~ msgstr "Thunderbird"
+
+#~ msgctxt "Name(timidity.desktop)"
+#~ msgid "TiMidity++"
+#~ msgstr "TiMidity++"
+
+#~ msgctxt "Name(tilda.desktop)"
+#~ msgid "Tilda"
+#~ msgstr "Tilda"
+
+#~ msgctxt "Comment(x-tile.desktop)"
+#~ msgid "Tile the Windows Upon your X Desktop"
+#~ msgstr "Distribució de finestres per l'escriptori X"
+
+#~ msgctxt "Name(hamster-time-tracker.desktop)"
+#~ msgid "Time Tracker"
+#~ msgstr "Comptador de temps"
+
+#~ msgctxt "Name(hamster-windows-service.desktop)"
+#~ msgid "Time Tracker"
+#~ msgstr "Comptador de temps"
+
+#~ msgctxt "Name(hamster-time-tracker-overview.desktop)"
+#~ msgid "Time Tracking Overview"
+#~ msgstr "Vista general del comptador de temps"
+
+#~ msgctxt "Name(tinyca2.desktop)"
+#~ msgid "TinyCA2"
+#~ msgstr "TinyCA2"
+
+#~ msgctxt "Comment(gprename.desktop)"
+#~ msgid "To rename files and directories in batch"
+#~ msgstr "Per canviar el nom de fitxers i directoris en blocs"
+
+#~ msgctxt "Name(tomahawk.desktop)"
+#~ msgid "Tomahawk"
+#~ msgstr "Tomahawk"
+
+#~ msgctxt "Comment(tomahawk.desktop)"
+#~ msgid "Tomahawk — Social Music Player"
+#~ msgstr "Tomahawk — Reproductor de música social"
+
+#~ msgctxt "Name(tomboy.desktop)"
+#~ msgid "Tomboy Notes"
+#~ msgstr "Notes del Tomboy"
+
+#~ msgctxt "GenericName(poedit.desktop)"
+#~ msgid "Tool for editing po files"
+#~ msgstr "Eina per editar fitxers po"
+
+#~ msgctxt "GenericName(tinyca2.desktop)"
+#~ msgid "Tool to manage a Certification Authority"
+#~ msgstr "Eina per a gestionar una entitat certificadora"
+
+#~ msgctxt "Comment(cardpeek.desktop)"
+#~ msgid "Tool to read the contents of smart cards"
+#~ msgstr "Eina per llegir els continguts de targetes intel·ligents"
+
+#~ msgctxt "Comment(gcin-tools.desktop)"
+#~ msgid "Tools for gcin input method"
+#~ msgstr "Eines per al mètode d'entrada gcin"
+
+#~ msgctxt "Name(gsynaptics.desktop)"
+#~ msgid "Touchpad"
+#~ msgstr "Ratolí tàctil"
+
+#~ msgctxt "GenericName(schismtracker.desktop)"
+#~ msgid "Tracker"
+#~ msgstr "Rastrejador"
+
+#~ msgctxt "Name(trackerbird-launcher.desktop)"
+#~ msgid "Trackerbird Launcher"
+#~ msgstr "Llançador Trackerbird"
+
+#~ msgctxt "Comment(bareftp.desktop)"
+#~ msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol"
+#~ msgstr "Transferir fitxers utilitzant el protocol FTP, FTPS o SFTP"
+
+#~ msgctxt "Comment(gtranslator.desktop)"
+#~ msgid "Translate and localize applications and libraries"
+#~ msgstr "Traduïu i localitzeu aplicacions i biblioteques"
+
+#~ msgctxt "GenericName(linguist.desktop)"
+#~ msgid "Translation Tool"
+#~ msgstr "Eina de traducció"
+
+#~ msgctxt "GenericName(virtaal.desktop)"
+#~ msgid "Translation Tool"
+#~ msgstr "Eina de traducció"
+
+#~ msgctxt "Name(transmageddon.desktop)"
+#~ msgid "Transmageddon Video Transcoder"
+#~ msgstr "Transcodificador de vídeo Transmageddon"
+
+#~ msgctxt "Name(transmission-gtk.desktop)"
+#~ msgid "Transmission"
+#~ msgstr "Transmission"
+
+#~ msgctxt "Name(transmission-qt.desktop)"
+#~ msgid "Transmission (Qt)"
+#~ msgstr "Transmission (Qt)"
+
+#~ msgctxt "GenericName(nvdock.desktop)"
+#~ msgid "Tray dock"
+#~ msgstr "Safata d'icones"
+
+#~ msgctxt "Comment(nvdock.desktop)"
+#~ msgid "Tray icon launcher for NVIDIA settings"
+#~ msgstr "Icona de llançador dels paràmetres d'NVIDIA"
+
+#~ msgctxt "Name(treeline.desktop)"
+#~ msgid "TreeLine"
+#~ msgstr "TreeLine"
+
+#~ msgctxt "Name(trojita.desktop)"
+#~ msgid "Trojitá"
+#~ msgstr "Trojitá"
+
+#~ msgctxt "GenericName(tulip.desktop)"
+#~ msgid "Tulip"
+#~ msgstr "Tulip"
+
+#~ msgctxt "Name(tulip.desktop)"
+#~ msgid "Tulip"
+#~ msgstr "Tulip"
+
+#~ msgctxt "Comment(lightsoff.desktop)"
+#~ msgid "Turn off all the lights"
+#~ msgstr "Apaga tots els llums"
+
+#~ msgctxt "Name(turpial.desktop)"
+#~ msgid "Turpial"
+#~ msgstr "Turpial"
+
+#~ msgctxt "Name(xpinguin.desktop)"
+#~ msgid "Tux"
+#~ msgstr "Tux"
+
+#~ msgctxt "Name(tuxpaint.desktop)"
+#~ msgid "Tux Paint"
+#~ msgstr "Tux Paint"
+
+#~ msgctxt "Comment(obconf.desktop)"
+#~ msgid "Tweak settings for Openbox"
+#~ msgstr "Configuració addicional per a Openbox"
+
+#~ msgctxt "Name(twinkle.desktop)"
+#~ msgid "Twinkle"
+#~ msgstr "Twinkle"
+
+#~ msgctxt "GenericName(tweets2pdf.desktop)"
+#~ msgid "Twitter Backup Utility"
+#~ msgstr "Utilitat de còpia de seguretat de Twitter"
+
+#~ msgctxt "GenericName(org.baedert.corebird.desktop)"
+#~ msgid "Twitter Client"
+#~ msgstr "Client de Twitter"
+
+#~ msgctxt "GenericName(turpial.desktop)"
+#~ msgid "Twitter client"
+#~ msgstr "Client de Twitter"
+
+#~ msgctxt "Comment(turpial.desktop)"
+#~ msgid "Twitter client written in Python"
+#~ msgstr "Client de Twitter escrit en Python"
+
+#~ msgctxt "Name(iagno.desktop)"
+#~ msgid "Two players game"
+#~ msgstr "Juguen dos jugadors"
+
+#~ msgctxt "Name(gnome-typing-break-panel.desktop)"
+#~ msgid "Typing Break"
+#~ msgstr "Descans de tecleig"
+
+#~ msgctxt "Comment(klavaro.desktop)"
+#~ msgid "Typing tutor"
+#~ msgstr "Tutorial de tecleig"
+
+#~ msgctxt "GenericName(klavaro.desktop)"
+#~ msgid "Typing tutor"
+#~ msgstr "Tutorial de tecleig"
+
+#~ msgctxt "Name(udav.desktop)"
+#~ msgid "UDAV"
+#~ msgstr "UDAV"
+
+#~ msgctxt "Name(ufraw.desktop)"
+#~ msgid "UFRaw"
+#~ msgstr "UFRaw"
+
+#~ msgctxt "Comment(deepin-ui-demo.desktop)"
+#~ msgid "UI toolkit for Linux Deepin."
+#~ msgstr "Eina per a Linux Deepin."
+
+#~ msgctxt "Name(gupnp-av-cp.desktop)"
+#~ msgid "UPnP AV Control Point"
+#~ msgstr "Punt de control UPnP AV"
+
+#~ msgctxt "Name(gupnp-network-light.desktop)"
+#~ msgid "UPnP Network Light"
+#~ msgstr "Xarxa lleugera UPnP"
+
+#~ msgctxt "Name(gupnp-universal-cp.desktop)"
+#~ msgid "UPnP Universal Control Point"
+#~ msgstr "Punt de control universal UPnP "
+
+#~ msgctxt "GenericName(rygel-preferences.desktop)"
+#~ msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+#~ msgstr "Preferències UPnP/DLNA"
+
+#~ msgctxt "Comment(rygel.desktop)"
+#~ msgid "UPnP/DLNA Services"
+#~ msgstr "Serveis UPnP/DLNA"
+
+#~ msgctxt "GenericName(rygel.desktop)"
+#~ msgid "UPnP/DLNA Services"
+#~ msgstr "Serveis UPnP/DLNA"
+
+#~ msgctxt "GenericName(linkchecker-gui.desktop)"
+#~ msgid "URL validator"
+#~ msgstr "Validador URL"
+
+#~ msgctxt "GenericName(linkchecker.desktop)"
+#~ msgid "URL validator"
+#~ msgstr "Validador URL"
+
+#~ msgctxt "GenericName(imagewriter.desktop)"
+#~ msgid "USB key writer"
+#~ msgstr "Gravador de memòria USB"
+
+#~ msgctxt "Name(unison.desktop)"
+#~ msgid "Unison"
+#~ msgstr "Unison"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gonvert.desktop)"
+#~ msgid "Unit Convertor"
+#~ msgstr "Convertidor d'unitats"
+
+#~ msgctxt "Comment(colorhug-flash.desktop)"
+#~ msgid "Update the firmware on the ColorHug colorimeter"
+#~ msgstr "Actualitzeu el firmware en el colorímetre ColorHug"
+
+#~ msgctxt "Comment(frogr.desktop)"
+#~ msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
+#~ msgstr "Carregeu i organitzeu fotos als comptes de Flickr"
+
+#~ msgctxt "Name(urbanlightscape.desktop)"
+#~ msgid "Urban Lightscape"
+#~ msgstr "Urban Lightscape"
+
+#~ msgctxt "Comment(exo-terminal-emulator.desktop)"
+#~ msgid "Use the command line"
+#~ msgstr "Empra la línia d'ordres"
+
+#~ msgctxt "Comment(lxterminal.desktop)"
+#~ msgid "Use the command line"
+#~ msgstr "Utilitza la línia d'ordres"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-terminal.desktop)"
+#~ msgid "Use the command line"
+#~ msgstr "Obriu la línia d'ordres"
+
+#~ msgctxt "Comment(guake.desktop)"
+#~ msgid "Use the command line in a Quake-like terminal"
+#~ msgstr "Useu la línia d'ordres en un terminal com el Quake"
+
+#~ msgctxt "Name(vboxgtk.desktop)"
+#~ msgid "VBoxGtk"
+#~ msgstr "VBoxGtk"
+
+#~ msgctxt "Name(vlc.desktop)"
+#~ msgid "VLC media player"
+#~ msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
+
+#~ msgctxt "GenericName(x11vnc.desktop)"
+#~ msgid "VNC Server"
+#~ msgstr "Servidor VNC "
+
+#~ msgctxt "GenericName(mangler.desktop)"
+#~ msgid "VOIP Client"
+#~ msgstr "Client VOIP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(nm-novellvpn.desktop)"
+#~ msgid "VPN Connection Manager (NovellVPN)"
+#~ msgstr "Gestor de connexions VPN (NovellVPN)"
+
+#~ msgctxt "Name(nm-novellvpn.desktop)"
+#~ msgid "VPN Connection Manager (NovellVPN)"
+#~ msgstr "Gestor de connexions VPN (NovellVPN)"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop)"
+#~ msgid "VRML to X3D converter"
+#~ msgstr "Convertidor VRML a X3D"
+
+#~ msgctxt "Name(vym.desktop)"
+#~ msgid "VYM - View Your Mind"
+#~ msgstr "VYM - Visualitza la ment"
+
+#~ msgctxt "Name(vacuum-im.desktop)"
+#~ msgid "Vacuum-IM"
+#~ msgstr "Vacuum-IM"
+
+#~ msgctxt "Comment(sk1.desktop)"
+#~ msgid "Vector drawing tool"
+#~ msgstr "Eina de dibuix vectorial"
+
+#~ msgctxt "Name(vegastrike.desktop)"
+#~ msgid "Vega Strike"
+#~ msgstr "Vega Strike"
+
+#~ msgctxt "Name(seahorse-pgp-signature.desktop)"
+#~ msgid "Verify Signature"
+#~ msgstr "Verifica una signatura"
+
+#~ msgctxt "Name(veusz.desktop)"
+#~ msgid "Veusz"
+#~ msgstr "Veusz"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pitivi.desktop)"
+#~ msgid "Video Editor"
+#~ msgstr "Editor de vídeo"
+
+#~ msgctxt "Comment(xine.desktop)"
+#~ msgid "Video Player"
+#~ msgstr "Reproductor de vídeo"
+
+#~ msgctxt "Comment(transmageddon.desktop)"
+#~ msgid "Video format conversion tool"
+#~ msgstr "Eina de conversió de formats de vídeo"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-subtitles.desktop)"
+#~ msgid "Video subtitling for the GNOME desktop"
+#~ msgstr "Subtitulació de vídeo per al GNOME"
+
+#~ msgctxt "GenericName(alevt.desktop)"
+#~ msgid "VideoText Viewer"
+#~ msgstr "Un visor de videotext"
+
+#~ msgctxt "Comment(jeuclid-mathviewer.desktop)"
+#~ msgid "View MathML files"
+#~ msgstr "Visualitzeu fitxers MathML"
+
+#~ msgctxt "Comment(geeqie.desktop)"
+#~ msgid "View and manage images"
+#~ msgstr "Visualitza i gestiona imatges"
+
+#~ msgctxt "Comment(gthumb.desktop)"
+#~ msgid "View and organize your images"
+#~ msgstr "Visualitzeu i organitzeu les vostres imatges"
+
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.Boxes.desktop)"
+#~ msgid "View and use virtual machines"
+#~ msgstr "Visualitzeu i utilitzeu màquines virtuals"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-system-monitor-kde.desktop)"
+#~ msgid "View current processes and monitor system state"
+#~ msgstr "Visualitza els processos actuals i supervisa l'estat del sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-system-monitor.desktop)"
+#~ msgid "View current processes and monitor system state"
+#~ msgstr "Visualitza els processos actuals i supervisa l'estat del sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-system-monitor.desktop)"
+#~ msgid "View current processes and monitor system state"
+#~ msgstr "Visualitza els processos actuals i supervisa l'estat del sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.Logs.desktop)"
+#~ msgid "View detailed event logs for the system"
+#~ msgstr "Mostra els registres detallats d'esdeveniments del sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(hplip.desktop)"
+#~ msgid "View device status, ink levels and perform maintenance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Visualització de l'estat del dispositiu, nivells de tinta i funcions de "
+#~ "manteniment."
+
+#~ msgctxt "Comment(org.gnome.font-viewer.desktop)"
+#~ msgid "View fonts on your system"
+#~ msgstr "Visualitza tots els tipus de lletra del sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(atril.desktop)"
+#~ msgid "View multi-page documents"
+#~ msgstr "Visualitzeu documents multi-pàgina"
+
+#~ msgctxt "Comment(mate-system-log.desktop)"
+#~ msgid "View or monitor system log files"
+#~ msgstr "Visualitza o fes un seguiment dels fitxers de registre del sistema"
+
+#~ msgctxt "Comment(gpicview.desktop)"
+#~ msgid "View your images easily"
+#~ msgstr "Visualitzeu les vostres imatges de manera simple"
+
+#~ msgctxt "Name(viewnior.desktop)"
+#~ msgid "Viewnior"
+#~ msgstr "Viewnior"
+
+#~ msgctxt "Name(virtaal.desktop)"
+#~ msgid "Virtaal"
+#~ msgstr "Virtaal"
+
+#~ msgctxt "GenericName(darktable.desktop)"
+#~ msgid "Virtual Lighttable and Darkroom"
+#~ msgstr "Lighttable i darkroom virtuals"
+
+#~ msgctxt "Comment(aranym.desktop)"
+#~ msgid "Virtual Machine for Atari 32-bit applications"
+#~ msgstr "Màquina virtual per aplicacions Atari 32 bits"
+
+#~ msgctxt "Comment(aranym-jit.desktop)"
+#~ msgid "Virtual Machine with JIT CPU compiler for max speed"
+#~ msgstr "Màquina virtual amb compilador CPU JIT per a màxima velocitat"
+
+#~ msgctxt "Comment(aranym-mmu.desktop)"
+#~ msgid "Virtual Machine with MMU for FreeMiNT and Linux-m68k"
+#~ msgstr "Màquina virtual amb MMU per a FreeMiNT i Linux-m68k"
+
+#~ msgctxt "GenericName(org.gnome.Boxes.desktop)"
+#~ msgid "Virtual machine viewer/manager"
+#~ msgstr "Gestor i visualitzador de màquines virtuals"
+
+#~ msgctxt "Comment(vboxgtk.desktop)"
+#~ msgid "VirtualBox GTK+ interface"
+#~ msgstr "Interficie VirtualBox GTK+ "
+
+#~ msgctxt "GenericName(qps.desktop)"
+#~ msgid "Visual process manager"
+#~ msgstr "Gestor de processos virtual"
+
+#~ msgctxt "GenericName(yate-qt4.desktop)"
+#~ msgid "VoIP Phone"
+#~ msgstr "Telèfon VoIP"
+
+#~ msgctxt "Comment(kiax.desktop)"
+#~ msgid "VoIP solution using Asterics "
+#~ msgstr "Solució VoIP usant Asterics "
+
+#~ msgctxt "GenericName(mumble.desktop)"
+#~ msgid "Voice Chat"
+#~ msgstr "Xat de veu"
+
+#~ msgctxt "Comment(mangler.desktop)"
+#~ msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers"
+#~ msgstr "Xat de veu en servidors Ventrilo 3.x"
+
+#~ msgctxt "Name(wmakerconf.desktop)"
+#~ msgid "WMakerConf"
+#~ msgstr "WMakerConf"
+
+#~ msgctxt "Name(wammu.desktop)"
+#~ msgid "Wammu"
+#~ msgstr "Wammu"
+
+#~ msgctxt "Name(weather-wallpaper.desktop)"
+#~ msgid "Weather wallpaper"
+#~ msgstr "Fons de pantalla del temps"
+
+#~ msgctxt "Name(epiphany.desktop)"
+#~ msgid "Web"
+#~ msgstr "Web"
+
+#~ msgctxt "GenericName(chromium-browser.desktop)"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador web"
+
+#~ msgctxt "GenericName(epiphany.desktop)"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador web"
+
+#~ msgctxt "GenericName(eric5_webbrowser.desktop)"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador web"
+
+#~ msgctxt "GenericName(midori.desktop)"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador web"
+
+#~ msgctxt "GenericName(qupzilla.desktop)"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador web"
+
+#~ msgctxt "GenericName(seamonkey.desktop)"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador web"
+
+#~ msgctxt "Name(exo-web-browser.desktop)"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador web"
+
+#~ msgctxt "Comment(eric5_webbrowser.desktop)"
+#~ msgid "Web Browser for PyQt4"
+#~ msgstr "Navegador web per a PyQt4"
+
+#~ msgctxt "Comment(bluefish.desktop)"
+#~ msgid "Web Development Editor"
+#~ msgstr "Editor de Desenvolupament Web"
+
+#~ msgctxt "GenericName(seamonkey-composer.desktop)"
+#~ msgid "Web Page Creation"
+#~ msgstr "Creació de pàgines web"
+
+#~ msgctxt "Name(WebHTTrack.desktop)"
+#~ msgid "WebHTTrack Website Copier"
+#~ msgstr "Copiador de webs WebHTTrack "
+
+#~ msgctxt "Name(qwebyast.desktop)"
+#~ msgid "WebYaST Applet"
+#~ msgstr "Miniaplicació WebYaST"
+
+#~ msgctxt "Name(weechat.desktop)"
+#~ msgid "Weechat"
+#~ msgstr "Weechat"
+
+#~ msgctxt "Name(geoclue-where-am-i.desktop)"
+#~ msgid "Where am I?"
+#~ msgstr "On sóc?"
+
+#~ msgctxt "Name(gtk3-widget-factory.desktop)"
+#~ msgid "Widget Factory"
+#~ msgstr "Fàbrica de ginys"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce-wm-settings.desktop)"
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Gestor de finestres"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce-wmtweaks-settings.desktop)"
+#~ msgid "Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Ajustaments avançats del gestor de finestres"
+
+#~ msgctxt "Comment(gnome-shell-wayland.desktop)"
+#~ msgid "Window management and application launching"
+#~ msgstr "Gestor de finestres i llançador d'aplicacions"
+
+#~ msgctxt "Name(mate-window-properties.desktop)"
+#~ msgid "Windows"
+#~ msgstr "Finestres"
+
+#~ msgctxt "Name(wine.desktop)"
+#~ msgid "Wine"
+#~ msgstr "Wine"
+
+#~ msgctxt "Name(wine-msi.desktop)"
+#~ msgid "Wine MSI Installer"
+#~ msgstr "Instal·lador MSI del Wine"
+
+#~ msgctxt "Name(wireshark-qt.desktop)"
+#~ msgid "Wireshark (QT)"
+#~ msgstr "Wireshark (QT)"
+
+#~ msgctxt "GenericName(abiword.desktop)"
+#~ msgid "Word Processor"
+#~ msgstr "Processador de textos"
+
+#~ msgctxt "Name(wordview.desktop)"
+#~ msgid "Wordview Microsoft doc Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador doc Wordview de Microsoft"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce-workspaces-settings.desktop)"
+#~ msgid "Workspaces"
+#~ msgstr "Espais de treball"
+
+#~ msgctxt "Name(xcalc.desktop)"
+#~ msgid "X Calc"
+#~ msgstr "X Calculadora"
+
+#~ msgctxt "Name(xclipboard.desktop)"
+#~ msgid "X Clipboard"
+#~ msgstr "X Porta-retalls"
+
+#~ msgctxt "Name(xload.desktop)"
+#~ msgid "X Load"
+#~ msgstr "X Load"
+
+#~ msgctxt "Name(x-tile.desktop)"
+#~ msgid "X Tile"
+#~ msgstr "X Tile"
+
+#~ msgctxt "GenericName(tkx11vnc.desktop)"
+#~ msgid "X11VNC"
+#~ msgstr "X11VNC"
+
+#~ msgctxt "Name(tkx11vnc.desktop)"
+#~ msgid "X11VNC"
+#~ msgstr "X11VNC"
+
+#~ msgctxt "Name(x11vnc.desktop)"
+#~ msgid "X11VNC Server"
+#~ msgstr "Servidor X11VNC"
+
+#~ msgctxt "Name(xchat-gnome.desktop)"
+#~ msgid "XChat-GNOME"
+#~ msgstr "XChat-GNOME"
+
+#~ msgctxt "Comment(etude.desktop)"
+#~ msgid "XMMS2 client written in pygtk"
+#~ msgstr "Client XMMS2 escrit en pygtk"
+
+#~ msgctxt "GenericName(psi-plus.desktop)"
+#~ msgid "XMPP Client"
+#~ msgstr "Client XMPP"
+
+#~ msgctxt "GenericName(psi.desktop)"
+#~ msgid "XMPP Client (with OTR support)"
+#~ msgstr "Client XMPP"
+
+#~ msgctxt "Name(xmoontool.desktop)"
+#~ msgid "XMoontool"
+#~ msgstr "XMoontool"
+
+#~ msgctxt "Name(xsane.desktop)"
+#~ msgid "XSane"
+#~ msgstr "XSane"
+
+#~ msgctxt "Name(xterm.desktop)"
+#~ msgid "XTerm"
+#~ msgstr "XTerm"
+
+#~ msgctxt "Name(xaos.desktop)"
+#~ msgid "XaoS"
+#~ msgstr "XaoS"
+
+#~ msgctxt "Name(xcos.desktop)"
+#~ msgid "Xcos"
+#~ msgstr "Xcos"
+
+#~ msgctxt "Name(xfburn.desktop)"
+#~ msgid "Xfburn"
+#~ msgstr "Xfburn"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-appfinder.desktop)"
+#~ msgid "Xfce Application Finder"
+#~ msgstr "Cercador d'aplicacions d'Xfce"
+
+#~ msgctxt "Name(xfce4-terminal.desktop)"
+#~ msgid "Xfce Terminal"
+#~ msgstr "Terminal Xfce"
+
+#~ msgctxt "Name(xfmpc.desktop)"
+#~ msgid "Xfmpc"
+#~ msgstr "Xfmpc"
+
+#~ msgctxt "Name(xgnokii.desktop)"
+#~ msgid "Xgnokii"
+#~ msgstr "Xgnokii"
+
+#~ msgctxt "Name(xmahjongg.desktop)"
+#~ msgid "Xmahjongg"
+#~ msgstr "Xmahjongg"
+
+#~ msgctxt "Name(xmtr.desktop)"
+#~ msgid "Xmtr"
+#~ msgstr "Xmtr"
+
+#~ msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
+#~ msgid "Xnoise"
+#~ msgstr "Xnoise"
+
+#~ msgctxt "Name(xournal.desktop)"
+#~ msgid "Xournal"
+#~ msgstr "Xournal"
+
+#~ msgctxt "Name(yate-qt4.desktop)"
+#~ msgid "Yate VoIP Client"
+#~ msgstr "Client Yate VoIP"
+
+#~ msgctxt "Name(ZynAddSubFX.desktop)"
+#~ msgid "ZynAddSubFX"
+#~ msgstr "ZynAddSubFX"
+
+#~ msgctxt "Comment(cairo-clock.desktop)"
+#~ msgid "a super fine analog clock"
+#~ msgstr "un rellotge analògic interessantíssim"
+
+#~ msgctxt "Comment(tweets2pdf.desktop)"
+#~ msgid "backup all styles of tweets"
+#~ msgstr "còpia de seguretat dels estils dels tweets"
+
+#~ msgctxt "Name(bareftp.desktop)"
+#~ msgid "bareFTP"
+#~ msgstr "bareFTP"
+
+#~ msgctxt "Name(x-blend.desktop)"
+#~ msgid "blender"
+#~ msgstr "blender"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bpython.desktop)"
+#~ msgid "bpython"
+#~ msgstr "bpython"
+
+#~ msgctxt "GenericName(bpython3.desktop)"
+#~ msgid "bpython"
+#~ msgstr "bpython"
+
+#~ msgctxt "Name(bpython.desktop)"
+#~ msgid "bpython"
+#~ msgstr "bpython"
+
+#~ msgctxt "Name(bpython3.desktop)"
+#~ msgid "bpython3"
+#~ msgstr "bpython3"
+
+#~ msgctxt "Name(conduit.desktop)"
+#~ msgid "conduit"
+#~ msgstr "conduit"
+
+#~ msgctxt "Name(ding.desktop)"
+#~ msgid "ding"
+#~ msgstr "ding"
+
+#~ msgctxt "Name(dispcalGUI.desktop)"
+#~ msgid "dispcalGUI"
+#~ msgstr "dispcalGUI"
+
+#~ msgctxt "Name(dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop)"
+#~ msgid "dispcalGUI 3D LUT Maker"
+#~ msgstr "Productor dispcalGUI 3D LUT"
+
+#~ msgctxt "Name(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
+#~ msgid "dispcalGUI Curve Viewer"
+#~ msgstr "Visualitzador de corbes dispcalGUI"
+
+#~ msgctxt "Name(dispcalGUI-profile-info.desktop)"
+#~ msgid "dispcalGUI ICC Profile Information"
+#~ msgstr "Informació de perfil dispcalGUI ICC"
+
+#~ msgctxt "Name(dispcalGUI-synthprofile.desktop)"
+#~ msgid "dispcalGUI Synthetic ICC Profile Creator"
+#~ msgstr "Creador de perfil sintètic ICC dispcalGUI"
+
+#~ msgctxt "Name(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
+#~ msgid "dispcalGUI Testchart Editor"
+#~ msgstr "Editor Testchart dispcalGUI"
+
+#~ msgctxt "Name(dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop)"
+#~ msgid "dispcalGUI VRML to X3D converter"
+#~ msgstr "Convertidor VRML a X3D dispcalGUI"
+
+#~ msgctxt "Name(eperiodique.desktop)"
+#~ msgid "ePeriodique"
+#~ msgstr "ePeriodique"
+
+#~ msgctxt "Name(espeak-gui.desktop)"
+#~ msgid "eSpeak speech synthesizer"
+#~ msgstr "Sintetitzador de veu eSpeak"
+
+#~ msgctxt "GenericName(eaglemode.desktop)"
+#~ msgid "eaglemode"
+#~ msgstr "eaglemode"
+
+#~ msgctxt "Name(eaglemode.desktop)"
+#~ msgid "eaglemode"
+#~ msgstr "eaglemode"
+
+#~ msgctxt "Comment(eaglemode.desktop)"
+#~ msgid "eaglemode file manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers eaglemode"
+
+#~ msgctxt "Comment(lmms.desktop)"
+#~ msgid "easy music production for everyone!"
+#~ msgstr "Producció fàcil de música per a tothom!"
+
+#~ msgctxt "Name(elemines.desktop)"
+#~ msgid "elemines"
+#~ msgstr "elemines"
+
+#~ msgctxt "Name(eric5.desktop)"
+#~ msgid "eric5"
+#~ msgstr "eric5"
+
+#~ msgctxt "Name(eric5_webbrowser.desktop)"
+#~ msgid "eric5 Web Browser"
+#~ msgstr "Navegdor web eric5"
+
+#~ msgctxt "Name(etracer.desktop)"
+#~ msgid "etracer"
+#~ msgstr "etracer"
+
+#~ msgctxt "Name(etude.desktop)"
+#~ msgid "etude"
+#~ msgstr "etude"
+
+#~ msgctxt "Name(feh.desktop)"
+#~ msgid "feh"
+#~ msgstr "feh"
+
+#~ msgctxt "GenericName(findbugs.desktop)"
+#~ msgid "findbugs"
+#~ msgstr "findbugs"
+
+#~ msgctxt "Name(findbugs.desktop)"
+#~ msgid "findbugs"
+#~ msgstr "findbugs"
+
+#~ msgctxt "Name(fityk.desktop)"
+#~ msgid "fityk"
+#~ msgstr "fityk"
+
+#~ msgctxt "Name(gdesklets.desktop)"
+#~ msgid "gDesklets"
+#~ msgstr "gDesklets"
+
+#~ msgctxt "Name(geda-gattrib.desktop)"
+#~ msgid "gEDA Attribute Editor"
+#~ msgstr "Editor d'atributs gEDA"
+
+#~ msgctxt "Name(geda-xgsch2pcb.desktop)"
+#~ msgid "gEDA Schematic -> PCB Project"
+#~ msgstr "gEDA Schematic -> PCB Project"
+
+#~ msgctxt "Name(geda-gschem.desktop)"
+#~ msgid "gEDA Schematic Editor"
+#~ msgstr "Editor esquemàtic gEDA"
+
+#~ msgctxt "Name(glabels-3.0.desktop)"
+#~ msgid "gLabels Label Designer 3"
+#~ msgstr "Dissenyador d'etiquetes gLabels 3"
+
+#~ msgctxt "Name(gocr.desktop)"
+#~ msgid "gOCR"
+#~ msgstr "gOCR"
+
+#~ msgctxt "Comment(gocr.desktop)"
+#~ msgid "gOCR is an optical character recognition program"
+#~ msgstr "El gOCR és el programa de reconeixement de caràcters òptics"
+
+#~ msgctxt "Name(gthumb.desktop)"
+#~ msgid "gThumb"
+#~ msgstr "gThumb"
+
+#~ msgctxt "Name(gamix.desktop)"
+#~ msgid "gamix"
+#~ msgstr "gamix"
+
+#~ msgctxt "GenericName(geda-gattrib.desktop)"
+#~ msgid "gattrib"
+#~ msgstr "gattrib"
+
+#~ msgctxt "Name(gbdfed.desktop)"
+#~ msgid "gbdfed"
+#~ msgstr "gbdfed"
+
+#~ msgctxt "Name(gbrainy.desktop)"
+#~ msgid "gbrainy"
+#~ msgstr "gbrainy"
+
+#~ msgctxt "Name(gcin-tools.desktop)"
+#~ msgid "gcin Tools"
+#~ msgstr "Eines gcin"
+
+#~ msgctxt "Name(gigaset-frontend.desktop)"
+#~ msgid "gigaset-frontend"
+#~ msgstr "gigaset-frontend"
+
+#~ msgctxt "Comment(qgit.desktop)"
+#~ msgid "git repository browser"
+#~ msgstr "Navegador de repositori git"
+
+#~ msgctxt "Name(gitg.desktop)"
+#~ msgid "gitg"
+#~ msgstr "gitg"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gnome-blog.desktop)"
+#~ msgid "gnome-blog"
+#~ msgstr "Blog del gnome"
+
+#~ msgctxt "Name(gpa.desktop)"
+#~ msgid "gpa"
+#~ msgstr "gpa"
+
+#~ msgctxt "GenericName(geda-gschem.desktop)"
+#~ msgid "gschem"
+#~ msgstr "gschem"
+
+#~ msgctxt "Name(gtk-recordmydesktop.desktop)"
+#~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
+#~ msgstr "Gravador d'escriptori gtk"
+
+#~ msgctxt "Name(gtkpod.desktop)"
+#~ msgid "gtkpod"
+#~ msgstr "gtkpod"
+
+#~ msgctxt "Name(guitarix.desktop)"
+#~ msgid "guitarix"
+#~ msgstr "guitarix"
+
+#~ msgctxt "Name(gurlchecker.desktop)"
+#~ msgid "gurlchecker"
+#~ msgstr "gurlchecker"
+
+#~ msgctxt "Name(i3.desktop)"
+#~ msgid "i3"
+#~ msgstr "i3"
+
+#~ msgctxt "GenericName(gtkpod.desktop)"
+#~ msgid "iPod Manager"
+#~ msgstr "Administrador d'iPod"
+
+#~ msgctxt "Comment(i3.desktop)"
+#~ msgid "improved dynamic tiling window manager"
+#~ msgstr "gestor de finestres dinàmic millorat sense superposició"
+
+#~ msgctxt "Name(ipython.desktop)"
+#~ msgid "ipython"
+#~ msgstr "ipython"
+
+#~ msgctxt "Name(ipython3.desktop)"
+#~ msgid "ipython3"
+#~ msgstr "ipython3"
+
+#~ msgctxt "Name(irssi.desktop)"
+#~ msgid "irssi"
+#~ msgstr "irssi"
+
+#~ msgctxt "Comment(irssi.desktop)"
+#~ msgid "irssi, the IRC client of the future"
+#~ msgstr "L'irssi, el client IRC del futur"
+
+#~ msgctxt "Name(jedit.desktop)"
+#~ msgid "jEdit"
+#~ msgstr "jEdit"
+
+#~ msgctxt "Name(kanjipad.desktop)"
+#~ msgid "kanjipad"
+#~ msgstr "kanjipad"
+
+#~ msgctxt "GenericName(lxdm-config.desktop)"
+#~ msgid "lxdm-config"
+#~ msgstr "lxdm-config"
+
+#~ msgctxt "Name(lxdm-config.desktop)"
+#~ msgid "lxdm-config"
+#~ msgstr "lxdm-config"
+
+#~ msgctxt "Name(mgdiff.desktop)"
+#~ msgid "mgdiff"
+#~ msgstr "mgdiff"
+
+#~ msgctxt "GenericName(elemines.desktop)"
+#~ msgid "mine sweeper"
+#~ msgstr "Escombriare de mines"
+
+#~ msgctxt "Name(mkvinfo.desktop)"
+#~ msgid "mkvinfo"
+#~ msgstr "mkvinfo"
+
+#~ msgctxt "Name(mkvmergeGUI.desktop)"
+#~ msgid "mkvmerge GUI"
+#~ msgstr "mkvmerge GUI"
+
+#~ msgctxt "Name(mlterm.desktop)"
+#~ msgid "mlterm"
+#~ msgstr "mlterm"
+
+#~ msgctxt "Name(mtpaint.desktop)"
+#~ msgid "mtPaint"
+#~ msgstr "mtPaint"
+
+#~ msgctxt "GenericName(lmms.desktop)"
+#~ msgid "music production suite"
+#~ msgstr "Programari de producció musical"
+
+#~ msgctxt "GenericName(mysql-workbench.desktop)"
+#~ msgid "mysql-workbench"
+#~ msgstr "mysql-workbench"
+
+#~ msgctxt "Name(nip2.desktop)"
+#~ msgid "nip2"
+#~ msgstr "nip2"
+
+#~ msgctxt "Name(pgadmin3.desktop)"
+#~ msgid "pgadmin3"
+#~ msgstr "pgadmin3"
+
+#~ msgctxt "Name(picard.desktop)"
+#~ msgid "picard"
+#~ msgstr "picard"
+
+#~ msgctxt "Name(poedit.desktop)"
+#~ msgid "poEdit"
+#~ msgstr "poEdit"
+
+#~ msgctxt "Name(gpomme.desktop)"
+#~ msgid "pommed GTK client"
+#~ msgstr "Client pommed GTK"
+
+#~ msgctxt "Name(gpomme-c.desktop)"
+#~ msgid "pommed GTK client configuration GUI"
+#~ msgstr "Configuració del client pommed GTK GUI"
+
+#~ msgctxt "Name(procmeter3.desktop)"
+#~ msgid "procmeter3"
+#~ msgstr "procmeter3"
+
+#~ msgctxt "GenericName(dianara.desktop)"
+#~ msgid "pump.io client"
+#~ msgstr "Client per pump.io"
+
+#~ msgctxt "GenericName(pumpa.desktop)"
+#~ msgid "pump.io client"
+#~ msgstr "pump.io client"
+
+#~ msgctxt "Name(qBittorrent.desktop)"
+#~ msgid "qBittorrent"
+#~ msgstr "qBittorrent"
+
+#~ msgctxt "Comment(qgo.desktop)"
+#~ msgid "qgo"
+#~ msgstr "qgo"
+
+#~ msgctxt "Name(qgo.desktop)"
+#~ msgid "qgo"
+#~ msgstr "qgo"
+
+#~ msgctxt "Name(qps.desktop)"
+#~ msgid "qps"
+#~ msgstr "qps"
+
+#~ msgctxt "Name(qsynergy.desktop)"
+#~ msgid "qsynergy"
+#~ msgstr "qsynergy"
+
+#~ msgctxt "Name(qutim.desktop)"
+#~ msgid "qutIM"
+#~ msgstr "qutIM"
+
+#~ msgctxt "GenericName(qutim.desktop)"
+#~ msgid "qutIM Instant Messenger"
+#~ msgstr "Missatger instantani qutIM"
+
+#~ msgctxt "Name(rtorrent.desktop)"
+#~ msgid "rtorrent"
+#~ msgstr "rtorrent"
+
+#~ msgctxt "GenericName(rxvt-unicode.desktop)"
+#~ msgid "rxvt-unicode"
+#~ msgstr "rxvt-unicode"
+
+#~ msgctxt "Name(rxvt-unicode.desktop)"
+#~ msgid "rxvt-unicode"
+#~ msgstr "rxvt-unicode"
+
+#~ msgctxt "GenericName(rxvt-unicode-256color.desktop)"
+#~ msgid "rxvt-unicode-256colors"
+#~ msgstr "rxvt-unicode-256colors"
+
+#~ msgctxt "Name(rxvt-unicode-256color.desktop)"
+#~ msgid "rxvt-unicode-256colors"
+#~ msgstr "rxvt-unicode-256colors"
+
+#~ msgctxt "Name(sk1.desktop)"
+#~ msgid "sK1"
+#~ msgstr "sK1"
+
+#~ msgctxt "Name(saidar.desktop)"
+#~ msgid "saidar"
+#~ msgstr "saidar"
+
+#~ msgctxt "Name(seq24.desktop)"
+#~ msgid "seq24"
+#~ msgstr "seq24"
+
+#~ msgctxt "Comment(xpenguins.desktop)"
+#~ msgid "small pinguins on the desktop"
+#~ msgstr "pingüins petits a l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(sqlitebrowser.desktop)"
+#~ msgid "sqlitebrowser"
+#~ msgstr "sqlitebrowser"
+
+#~ msgctxt "Comment(xterm.desktop)"
+#~ msgid "standard terminal emulator for the X window system"
+#~ msgstr "emulador de terminal estàndard per al sistema de finestres X"
+
+#~ msgctxt "Name(statgrab.desktop)"
+#~ msgid "statgrab"
+#~ msgstr "statgrab"
+
+#~ msgctxt "Comment(xpenguins-stop.desktop)"
+#~ msgid "stop small pinguins on the desktop"
+#~ msgstr "atura els pingüins petits a l'escriptori"
+
+#~ msgctxt "Name(streamtuner.desktop)"
+#~ msgid "streamtuner"
+#~ msgstr "sintonitzador"
+
+#~ msgctxt "Comment(snd.desktop)"
+#~ msgid "the Snd sound editor"
+#~ msgstr "Editor de so Snd"
+
+#~ msgctxt "Name(tintii.desktop)"
+#~ msgid "tintii"
+#~ msgstr "tintii"
+
+#~ msgctxt "Name(tweets2pdf.desktop)"
+#~ msgid "tweets2pdf"
+#~ msgstr "tweets2pdf"
+
+#~ msgctxt "Name(uget-gtk.desktop)"
+#~ msgid "uGet"
+#~ msgstr "uGet"
+
+#~ msgctxt "Name(usbview.desktop)"
+#~ msgid "usbview"
+#~ msgstr "usbview"
+
+#~ msgctxt "GenericName(q4wine.desktop)"
+#~ msgid "utility for Wine applications and prefixes management."
+#~ msgstr "utilitat per a aplicacions del Wine i gestió de prefixos."
+
+#~ msgctxt "GenericName(vegastrike.desktop)"
+#~ msgid "vegastrike"
+#~ msgstr "vegastrike"
+
+#~ msgctxt "Name(vkeybd.desktop)"
+#~ msgid "vkeybd"
+#~ msgstr "vkeybd"
+
+#~ msgctxt "GenericName(wxHexEditor.desktop)"
+#~ msgid "wxHexEditor"
+#~ msgstr "wxHexEditor"
+
+#~ msgctxt "Name(wxHexEditor.desktop)"
+#~ msgid "wxHexEditor"
+#~ msgstr "wxHexEditor"
+
+#~ msgctxt "Name(xgrabsc.desktop)"
+#~ msgid "xgrab"
+#~ msgstr "xgrab"
+
+#~ msgctxt "GenericName(geda-xgsch2pcb.desktop)"
+#~ msgid "xgsch2pcb"
+#~ msgstr "xgsch2pcb"
+
+#~ msgctxt "Name(xine.desktop)"
+#~ msgid "xine"
+#~ msgstr "xine"
+
+#~ msgctxt "Name(xmgrace.desktop)"
+#~ msgid "xmgrace"
+#~ msgstr "xmgrace"
+
+#~ msgctxt "Name(xpenguins.desktop)"
+#~ msgid "xpenguins"
+#~ msgstr "xpenguins"
+
+#~ msgctxt "Name(xpenguins-stop.desktop)"
+#~ msgid "xpenguins-stop"
+#~ msgstr "xpenguins-stop"
+
+#~ msgctxt "Name(xzgv.desktop)"
+#~ msgid "xzgv"
+#~ msgstr "xzgv"