Author: galko
Date: 2015-09-30 16:34:01 +0200 (Wed, 30 Sep 2015)
New Revision: 92898
Modified:
trunk/yast/sk/po/kdump.sk.po
trunk/yast/sk/po/ncurses-pkg.sk.po
trunk/yast/sk/po/registration.sk.po
trunk/yast/sk/po/security.sk.po
trunk/yast/sk/po/storage.sk.po
trunk/yast/sk/po/vpn.sk.po
Log:
sk merging
Modified: trunk/yast/sk/po/kdump.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/kdump.sk.po 2015-09-30 07:27:46 UTC (rev 92897)
+++ trunk/yast/sk/po/kdump.sk.po 2015-09-30 14:34:01 UTC (rev 92898)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 15:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -52,21 +52,22 @@
#: src/clients/kdump.rb:117
msgid ""
"The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-[.gz] Please enter only "
-"\"kernel_string\"."
+"\""
+"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/clients/kdump.rb:128
msgid ""
-"The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the "
-"kdump kernel."
+"The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the k"
+"dump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/clients/kdump.rb:139
msgid ""
-"Set this variable if you only want to _append_ values to the default command "
-"line string."
+"Set this variable if you only want to _append_ values to the default command l"
+"ine string."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
@@ -98,8 +99,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/clients/kdump.rb:190
msgid ""
-"SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes "
-"password (plain text file)."
+"SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes p"
+"assword (plain text file)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
@@ -145,8 +146,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/clients/kdump.rb:255
msgid ""
-"Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, "
-"sftp, nfs, cifs"
+"Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, s"
+"ftp, nfs, cifs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
@@ -206,8 +207,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/clients/kdump.rb:317
msgid ""
-"Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 "
-"or s are allowed"
+"Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or"
+" s are allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
@@ -277,8 +278,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537
+#, fuzzy
#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582
-#, fuzzy
msgid "file directory: %1"
msgstr "Domovský priečinok: %1"
@@ -287,8 +288,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558
+#, fuzzy
#: src/clients/kdump.rb:575
-#, fuzzy
msgid "server name: %1"
msgstr "Názov serveru: "
@@ -343,12 +344,12 @@
msgid "Kdump immediate reboots: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
+#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1262
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "zapnutá"
-#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260
+#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1263
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "vypnutá"
@@ -393,15 +394,18 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/clients/kdump.rb:747
-msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
+msgid ""
+"Kernel option \"crashkernel\" includes ranges and/or redundant values.\n"
+"It will be rewritten."
msgstr ""
+#. Force value to false, so it's actually rewritten
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#. Popup::Message(crash_value);
-#. delete crashkernel paramter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570
-#: src/modules/Kdump.rb:589
+#. start kdump at boot
+#. delete crashkernel parameter from bootloader
+#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:487
#, fuzzy
+#: src/modules/Kdump.rb:500
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr "Aby sa zmena prejavila, je nutné počítač reštartovať."
@@ -420,43 +424,43 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816
-#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065
-#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099
-#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130
-#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173
-#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207
-#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250
+#: src/clients/kdump.rb:764 src/clients/kdump.rb:790 src/clients/kdump.rb:819
#, fuzzy
+#: src/clients/kdump.rb:1051 src/clients/kdump.rb:1068
+#: src/clients/kdump.rb:1085 src/clients/kdump.rb:1102
+#: src/clients/kdump.rb:1117 src/clients/kdump.rb:1133
+#: src/clients/kdump.rb:1156 src/clients/kdump.rb:1176
+#: src/clients/kdump.rb:1196 src/clients/kdump.rb:1210
+#: src/clients/kdump.rb:1233 src/clients/kdump.rb:1253
msgid "Wrong options were used."
msgstr "Varovanie: nie je použité žiadne šifrovanie."
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:778
+#: src/clients/kdump.rb:781
msgid "Dump level was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807
+#: src/clients/kdump.rb:785 src/clients/kdump.rb:810
#, fuzzy
msgid "Wrong value of option."
msgstr "Hodnotu pre voľbu"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:803
+#: src/clients/kdump.rb:806
#, fuzzy
msgid "Dump format was set."
msgstr "&Formátovať"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/clients/kdump.rb:810
+#: src/clients/kdump.rb:813
msgid ""
"Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:830
+#: src/clients/kdump.rb:833
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Súbor %1 neexistuje."
@@ -464,9 +468,9 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935
-#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016
+#: src/clients/kdump.rb:855 src/clients/kdump.rb:889 src/clients/kdump.rb:938
#, fuzzy
+#: src/clients/kdump.rb:972 src/clients/kdump.rb:1019
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr ""
"\n"
@@ -476,54 +480,54 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957
-#: src/clients/kdump.rb:983
+#: src/clients/kdump.rb:869 src/clients/kdump.rb:919 src/clients/kdump.rb:960
#, fuzzy
+#: src/clients/kdump.rb:986
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr "Chýba názov inštalačného serveru."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:995
+#: src/clients/kdump.rb:998
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1037
+#: src/clients/kdump.rb:1040
#, fuzzy
msgid "Wrong value for target."
msgstr "Neznáma hodnota parametra %1."
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1148
+#: src/clients/kdump.rb:1151
#, fuzzy
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr "Hodnotu pre voľbu"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1168
+#: src/clients/kdump.rb:1171
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"server\"."
msgstr "Hodnotu pre voľbu"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1188
+#: src/clients/kdump.rb:1191
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"user\"."
msgstr "Hodnotu pre voľbu"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245
+#: src/clients/kdump.rb:1228 src/clients/kdump.rb:1248
#, fuzzy
msgid "Wrong value for option \"email\"."
msgstr "Hodnotu pre voľbu"
-#: src/clients/kdump.rb:1257
+#: src/clients/kdump.rb:1260
msgid "Firmware-assisted dump: %{status}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1275
+#: src/clients/kdump.rb:1278
#, fuzzy
msgid "No option has been defined."
msgstr "Varovanie: nie je použité žiadne šifrovanie."
@@ -545,122 +549,109 @@
msgstr "&Kdump"
#. TRANSLATORS: RadioButtonGroup Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:53
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:57
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable Kdump"
msgstr "Po&voliť alebo zakázať"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:58
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:62
#, fuzzy
msgid "Enable Kd&ump"
msgstr "Povoliť &uspatie"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:59
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:63
msgid "&Disable Kdump"
msgstr "&Zakázať Kdump"
-#. "handle" : HandleEnableDisalbeKdump,
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:79
-msgid "Total System Memory [MB]:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:86
-msgid "Usable Memory [MB]:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:95
-msgid "Kdump Memor&y [MB]"
-msgstr ""
-
#. ---------============ Dump Filtering screen=============------------
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:134
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:111
#, fuzzy
msgid "Include in Dumping"
msgstr "Zahrnúť v registrácii"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:141
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:118
msgid "&Pages Filled with Zero"
msgstr ""
#. `VStretch ()
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:147
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:124
#, fuzzy
msgid "Cach&e Pages"
msgstr "Balíky"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:157
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:134
#, fuzzy
msgid "Cache Priva&te Pages"
msgstr "Súkromné GPG kľúče"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:162
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:139
#, fuzzy
msgid "&User Data Pages"
msgstr "Používateľské dáta"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:163
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:140
#, fuzzy
msgid "&Free Pages"
msgstr "&Balíky"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:191
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:168
#, fuzzy
msgid "&Dump Format"
msgstr "&Formátovať"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:194
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:171
#, fuzzy
msgid "&No Dump"
msgstr "Počet výstupov MIDI."
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:195
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:172
#, fuzzy
msgid "&ELF Format"
msgstr "&Formátovať"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:196
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:173
#, fuzzy
msgid "C&ompressed Format"
msgstr "&Nízkoúrovňové formátovanie"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:197
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:174
#, fuzzy
msgid "&LZO Compressed Format"
msgstr "&Nízkoúrovňové formátovanie"
#. ---------============ Dump Target screen=============------------
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:217
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:194
#, fuzzy
msgid "&Select Target"
msgstr "V&ybrať všetko"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:221
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:198
msgid "Local Directory"
msgstr "Lokálny priečinok"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:222 src/include/kdump/uifunctions.rb:106
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:199 src/include/kdump/uifunctions.rb:106
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:200
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:201
msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:202 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:203 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:251
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:228
#, fuzzy
msgid "&SMTP Server"
msgstr "Server NTP"
@@ -669,7 +660,7 @@
#. text entry
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:240 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212
msgid "&User Name"
msgstr "&Používateľské meno"
@@ -678,139 +669,159 @@
#. password entry
#. password entry
#. password entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:252 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215
msgid "&Password"
msgstr "&Heslo"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:287
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:264
#, fuzzy
msgid "Notification &To"
msgstr "Čas zmeny"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:303
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:280
#, fuzzy
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr "Identifikácia"
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:320
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:297
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:332
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:309
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:344
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:321
#, fuzzy
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr "Príkaz: "
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:361
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:338
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:375
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:352
#, fuzzy
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr "Filter pre hľadanie v adresári LDAP"
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:389
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:366
#, fuzzy
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr "Odstrániť staré balíky"
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:406
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:383
#, fuzzy
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr "Ma&x. počet starých záloh"
#. "handle" :
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:427
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:408
#, fuzzy
msgid "Kdump Memory"
msgstr "Pamäť"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:413
#, fuzzy
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr "Štart"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:433
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:414
msgid "Start-Up"
msgstr "Štart"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:429
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:449
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:430
#, fuzzy
msgid "Dump Filtering"
msgstr "Robiť lokálne &filtrovanie"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:455
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:436
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:443 src/include/kdump/dialogs.rb:444
#, fuzzy
msgid "Dump Target"
msgstr "iSCSI Target"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:469
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:450
#, fuzzy
msgid "SMTP Server"
msgstr "Server NTP"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:479
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:460
#, fuzzy
msgid "Notification Email Addresses"
msgstr "Emailová adresa:"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:468 src/include/kdump/dialogs.rb:469
#, fuzzy
msgid "Email Notification"
msgstr "Upozornenie zmazania"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:501
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:482
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:506
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:487
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "Príkaz: "
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:514
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:495
#, fuzzy
msgid "Dump Settings"
msgstr "Nastavenie DNS"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:508
#, fuzzy
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr "Expertné nastavenia"
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:528
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:509
msgid "Expert Settings"
msgstr "Expertné nastavenia"
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:529
+msgid "Kdump &Low Memory [MiB]"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:531
+msgid "Kdump Memor&y [MiB]"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:537
+msgid "Total System Memory [MiB]:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:544
+msgid "Usable Memory [MiB]:"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:567
+msgid "Kdump &High Memory [MiB]"
+msgstr ""
+
#. Enable/Disable Kdump - RadioButtons 1/1
#: src/include/kdump/helps.rb:36
msgid ""
"<p><b>Enable/Disable Kdump</b><br>\n"
-" Enable or disable kdump. The boot option crashkernel parameter is "
-"added/removed. \n"
+" Enable or disable kdump. The boot option crashkernel parameter is added/re"
+"moved. \n"
" To apply changes, a reboot is necessary.<br></p>\n"
msgstr ""
@@ -829,12 +840,12 @@
#: src/include/kdump/helps.rb:46
msgid ""
"<p><b>Firmware-Assisted Dump</b><br>\n"
-" Dumps are not generated before the partition is reinitialized but take "
-"place when the partition is restarting. When performing a "
-"firmware-assisted dump, system memory is frozen and the partition "
-"rebooted, which allows a new instance of the operating system to dump "
-"data from the previous kernel crash. This feature is suitable only when "
-"the system has more than 1.5 GB of memory.</p>"
+" Dumps are not generated before the partition is reinitialized but take pla"
+"ce when the partition is restarting. When performing a firmware-assisted d"
+"ump, system memory is frozen and the partition rebooted, which allows a ne"
+"w instance of the operating system to dump data from the previous kernel c"
+"rash. This feature is suitable only when the system has more than 1.5 GB of"
+" memory.</p>"
msgstr ""
#. Kdump Memor&y [MB] - IntField 1/1
@@ -863,8 +874,8 @@
#: src/include/kdump/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b>Saving Target for Kdump Image</b><br>\n"
-" The target for saving kdump images. Select type of target for saving "
-"dumps.<br></p>"
+" The target for saving kdump images. Select type of target for saving dumps"
+".<br></p>"
msgstr ""
#. Dump Format - RadioButtons 2/7
@@ -872,8 +883,8 @@
msgid ""
"<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n"
" <i>Directory for Saving Dumps</i> - The path for saving kdump images.\n"
-" Selecting directory for saving kdump images via dialog by pressing <i>"
-"Browse</i>\n"
+" Selecting directory for saving kdump images via dialog by pressing <i>Brow"
+"se</i>\n"
" <br></p>"
msgstr ""
@@ -885,8 +896,8 @@
" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
" <i>Enable Anonymous FTP</i> enables anonymous connection to server.\n"
-" <i>User Name</i> for ftp connection. <i>Password</i> for ftp connection.<"
-"br></p>"
+" <i>User Name</i> for ftp connection. <i>Password</i> for ftp connection.</p>"
msgstr ""
#. Dump Format - RadioButtons 4/7
@@ -973,8 +984,8 @@
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
-" <i>Number of Old Dumps</i> exceeds this number, older dumps are removed.<"
-"br></p>"
+" <i>Number of Old Dumps</i> exceeds this number, older dumps are removed.</p>"
msgstr ""
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
@@ -997,15 +1008,15 @@
#: src/include/kdump/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n"
-" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, "
-"plain SMTP will be used.</p>\n"
+" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain"
+" SMTP will be used.</p>\n"
msgstr ""
#. SMTP Password
#: src/include/kdump/helps.rb:173
msgid ""
-"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. "
-"This\n"
+"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This"
+"\n"
" is optional. If you do not specify a username and password, plain SMTP will "
"be used.</p>\n"
msgstr ""
@@ -1013,15 +1024,15 @@
#. Notification To (email addresses)
#: src/include/kdump/helps.rb:177
msgid ""
-"<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification "
-"email will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
+"<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification em"
+"ail will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification CC (email addresses)
#: src/include/kdump/helps.rb:181
msgid ""
-"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses "
-"to\n"
+"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to"
+"\n"
" which a notification email will be sent via cc if a dump has been saved.</p>"
"\n"
msgstr ""
@@ -1029,8 +1040,8 @@
#. Number of Old Dumps (number)
#: src/include/kdump/helps.rb:185
msgid ""
-"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the "
-"number of dump files \n"
+"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the nu"
+"mber of dump files \n"
"exceeds this number, older dumps are removed.</p>"
msgstr ""
@@ -1163,8 +1174,8 @@
msgstr "Prechádzať"
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:112 src/include/kdump/uifunctions.rb:149
+#, fuzzy
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:177 src/include/kdump/uifunctions.rb:192
-#, fuzzy
msgid "Server Nam&e"
msgstr "Meno serveru"
@@ -1207,14 +1218,14 @@
#. install cifs-mount package
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:669 src/include/kdump/uifunctions.rb:695
+#, fuzzy
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:729
-#, fuzzy
msgid "You need to specify \"Server Name\""
msgstr "Musíte špecifikovať ID služby."
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:676 src/include/kdump/uifunctions.rb:702
+#, fuzzy
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:736
-#, fuzzy
msgid "You need to specify \"Directory on Server\""
msgstr "Priečinok na serveri"
@@ -1239,161 +1250,163 @@
#. several ranges and ask user about rewritting
#.
#. "KdumpMemory"
-#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1439
-msgid "Kernel option includes several ranges. Rewrite it?"
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1449
+msgid "Kernel option includes several ranges or redundant values. Rewrite it?"
msgstr ""
#. T: Checkbox label
-#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1467
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1482
msgid "Use &Firmware-Assisted Dump"
msgstr ""
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:495
+#: src/modules/Kdump.rb:412
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:605
+#: src/modules/Kdump.rb:514
#, fuzzy
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr "Inicializujem konfiguráciu modemu"
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622
+#: src/modules/Kdump.rb:523 src/modules/Kdump.rb:531
#, fuzzy
msgid "Reading the config file..."
msgstr "Načítavam profily..."
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:616
+#: src/modules/Kdump.rb:525
#, fuzzy
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr "Nepodarilo sa načítať používateľské nastavenia."
#. Progress stage 4/4
-#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626
-#, fuzzy
-msgid "Reading available memory..."
-msgstr "Hľadám dostupné zdroje..."
+#: src/modules/Kdump.rb:527
+msgid "Calculating memory limits..."
+msgstr ""
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:624
+#: src/modules/Kdump.rb:533
#, fuzzy
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr "Načítavam rozdelenie diskov..."
+#. Progress finished 3/4
+#: src/modules/Kdump.rb:535
+msgid "Reading available memory and calibrating usage..."
+msgstr ""
+
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:638
+#: src/modules/Kdump.rb:547
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:646
+#: src/modules/Kdump.rb:555
#, fuzzy
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr "Nepodarilo sa načítať používateľské nastavenia."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:653
+#: src/modules/Kdump.rb:563
#, fuzzy
msgid "Cannot read available memory."
msgstr "Nemôžem načítať súbor %1"
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:679
+#: src/modules/Kdump.rb:589
#, fuzzy
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr "Ukladám konfiguráciu modemu"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:708
+#: src/modules/Kdump.rb:618
msgid "Write the settings"
msgstr "Zápis nastavení"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:710
+#: src/modules/Kdump.rb:620
#, fuzzy
msgid "Update boot options"
msgstr "Možnosti aktualizácie"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:714
+#: src/modules/Kdump.rb:624
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Zapisujem nastavenie..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:716
+#: src/modules/Kdump.rb:626
#, fuzzy
msgid "Updating boot options..."
msgstr "Aktualizujem zónové súbory..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:718
+#: src/modules/Kdump.rb:628
msgid "Finished"
msgstr "Dokončené"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:728
+#: src/modules/Kdump.rb:638
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Nie je možné zapísať nastavenia."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:737
+#: src/modules/Kdump.rb:647
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
+#. Create a textual summary
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:851
+#: src/modules/Kdump.rb:758
#, fuzzy
msgid "Kdump status: %1"
msgstr "v úrovni %1"
-#: src/modules/Kdump.rb:852
+#: src/modules/Kdump.rb:759
msgid "enabled"
msgstr "zapnutá"
-#: src/modules/Kdump.rb:852
+#: src/modules/Kdump.rb:759
msgid "disabled"
msgstr "vypnutá"
-#: src/modules/Kdump.rb:859
-#, fuzzy
-msgid "Value of crashkernel option: %1"
-msgstr "Prázdna hodnota voľby: %1"
+#: src/modules/Kdump.rb:766
+msgid "Value(s) of crashkernel option: %1"
+msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:866
+#: src/modules/Kdump.rb:773
#, fuzzy
msgid "Dump format: %1"
msgstr "&Formátovať"
-#: src/modules/Kdump.rb:873
+#: src/modules/Kdump.rb:780
#, fuzzy
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr "Ma&x. počet starých záloh"
-#: src/modules/Kdump.rb:880
+#: src/modules/Kdump.rb:787
#, fuzzy
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr "Ma&x. počet starých záloh"
#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
-#: src/modules/Kdump.rb:972
+#: src/modules/Kdump.rb:879
msgid ""
"Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only "
"%{available} are available."
msgstr ""
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:1065
+#: src/modules/Kdump.rb:974
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: trunk/yast/sk/po/ncurses-pkg.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/ncurses-pkg.sk.po 2015-09-30 07:27:46 UTC (rev 92897)
+++ trunk/yast/sk/po/ncurses-pkg.sk.po 2015-09-30 14:34:01 UTC (rev 92898)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -85,14 +85,14 @@
#. add the Cancel button
#. begin: the label of the Cancel button
#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836
-#: src/NCPkgStrings.cc:684
+#: src/NCPkgStrings.cc:691
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zrušiť"
#. add the OK button
#. the label of an Accept button
#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841
-#: src/NCPkgStrings.cc:698
+#: src/NCPkgStrings.cc:705
msgid "&Accept"
msgstr "&Akceptovať"
@@ -1322,24 +1322,29 @@
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
+#. begin: the label of the Contiunue button
+#: src/NCPkgStrings.cc:684
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "P&okračovať"
+
#. the label of the Yes button
-#: src/NCPkgStrings.cc:691
+#: src/NCPkgStrings.cc:698
msgid "&Yes"
msgstr "Án&o"
#. the label of the No button
-#: src/NCPkgStrings.cc:705
+#: src/NCPkgStrings.cc:712
msgid "&No"
msgstr "&Nie"
#. the label of the Solve button - 'try again' implies that user
#. has to make some action (#213602)
-#: src/NCPkgStrings.cc:713
+#: src/NCPkgStrings.cc:720
msgid "&OK -- Try Again"
msgstr "&OK - Skúsiť znovu"
#. text for a Notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:721
+#: src/NCPkgStrings.cc:728
#, fuzzy
msgid ""
"<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>"
@@ -1349,12 +1354,12 @@
"Chcete naozaj opustiť výber balíkov?</p>"
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:729
+#: src/NCPkgStrings.cc:736
msgid "Available Languages"
msgstr "Dostupné jazyky"
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:736
+#: src/NCPkgStrings.cc:743
msgid "Available Repositories"
msgstr "Dostupné repozitáre"
@@ -1362,38 +1367,38 @@
#. (the list shows all patches which are needed)
#. static const std::string value = _( "Installable Patches" );
#. static const std::string value = _( "Relevant Patches" );
-#: src/NCPkgStrings.cc:746
+#: src/NCPkgStrings.cc:753
msgid "Needed Patches"
msgstr "Vyžadované opravy"
#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/NCPkgStrings.cc:754
+#: src/NCPkgStrings.cc:761
msgid "Installed Patches"
msgstr "Nainštalované opravy"
#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/NCPkgStrings.cc:762
+#: src/NCPkgStrings.cc:769
msgid "Online Update Patches"
msgstr "Opravy z on-line aktualizácie"
#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/NCPkgStrings.cc:769
+#: src/NCPkgStrings.cc:776
msgid "Update Problem -- see help"
msgstr "Problém aktualizácie"
#. the label for Filter: Search results
-#: src/NCPkgStrings.cc:776
+#: src/NCPkgStrings.cc:783
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky hľadania"
#. the headline of the dependency popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:783
+#: src/NCPkgStrings.cc:790
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Závislosti balíkov"
#. help text package status
-#: src/NCPkgStrings.cc:790
+#: src/NCPkgStrings.cc:797
msgid ""
"<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated "
"automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other "
@@ -1409,26 +1414,50 @@
"odstránenie.</p>"
#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:797
+#: src/NCPkgStrings.cc:804
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#. menu entry Update List
-#: src/NCPkgStrings.cc:805
+#: src/NCPkgStrings.cc:812
msgid "&Update List"
msgstr "&Aktualizovať zoznam"
#. part of the patch description
-#: src/NCPkgStrings.cc:812
+#: src/NCPkgStrings.cc:819
msgid "<b>Patch: </b>"
msgstr "<b>Oprava: </b>"
#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/NCPkgStrings.cc:819
+#: src/NCPkgStrings.cc:826
msgid "No patches available"
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne opravy"
-#: src/NCPkgStrings.cc:825
+#: src/NCPkgStrings.cc:832
msgid "Script"
msgstr "Skript"
+#: src/NCPkgStrings.cc:838
+msgid "Incompatible Package Versions"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgStrings.cc:845
+msgid ""
+"<p>You are trying to install multiversion-capable and "
+"non-multiversion-capable versions of this package at the same time.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgStrings.cc:854
+msgid ""
+"<p>This version is multiversion-capable.</p><p>Press \"Continue\" to install "
+"this version and unselect the non-multiversion-capable version, \"Cancel\" to "
+"unselect this version and keep the other one.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgStrings.cc:864
+msgid ""
+"<p>This version is not multiversion-capable.</p><p>Press \"Continue\" to "
+"install only this version and unselect all other versions, \"Cancel\" to "
+"unselect this version and keep the other ones.<p>"
+msgstr ""
+
Modified: trunk/yast/sk/po/registration.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/registration.sk.po 2015-09-30 07:27:46 UTC (rev 92897)
+++ trunk/yast/sk/po/registration.sk.po 2015-09-30 14:34:01 UTC (rev 92898)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 16:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -44,8 +44,8 @@
#. popup message
#. popup message
#: src/clients/inst_scc.rb:54 src/clients/scc_auto.rb:49
+#, fuzzy
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:40
-#, fuzzy
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "Lokálny registračný server"
@@ -58,12 +58,12 @@
#. display and run a dialog for updating the current registration
#. @return [Symbol] user input
#: src/clients/inst_scc.rb:186
+#, fuzzy
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
-#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:270
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:287
#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37
#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41
-#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "Registračný kód"
@@ -99,9 +99,9 @@
#. %s is name of given product
#. then register the product(s)
#. %s is name of given product
-#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:247
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:277
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:281
#, fuzzy
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:311
msgid "Registering %s ..."
msgstr "Registračný kód"
@@ -148,8 +148,8 @@
msgstr "Registračný server:"
#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:30
+#, fuzzy
#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:32
-#, fuzzy
msgid "Server URL: %s"
msgstr "URL serveru: "
@@ -250,14 +250,14 @@
msgstr "Ak je známe &sériové číslo"
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44
+#, fuzzy
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
-#, fuzzy
msgid "SHA1 Fingerprint: "
msgstr "Odtlačok prsta: "
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46
+#, fuzzy
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:37
-#, fuzzy
msgid "SHA256 Fingerprint: "
msgstr "Odtlačok prsta: "
@@ -301,12 +301,12 @@
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#, fuzzy
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
-#, fuzzy
msgid "Registration failed."
msgstr "Registračný kód"
@@ -331,24 +331,36 @@
msgid "Details: %s"
msgstr "Detaily: %s"
+#. TRANSLATORS: multiline error message - a SSL certificate has been
+#. imported but the registration server still cannot be accessed securely,
+#. user has to solve the certificate issue manually.
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:226
+msgid ""
+"A certificate has been already imported\n"
+"but the server connection still cannot be trusted.\n"
+"\n"
+"Please fix the certificate issue manually, ensure that the server\n"
+"can be connected securely and start the YaST module again."
+msgstr ""
+
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:222
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:238
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:223
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:239
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:244
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:263
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:279
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -385,108 +397,131 @@
#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:233
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:267
msgid "Registering the System..."
msgstr ""
#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating product registration, %s is a product name
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#. TRANSLATORS: Progress label
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:312
#, fuzzy
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:346
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:304
msgid "Updating to %s ..."
msgstr "Aktualizujem /etc/hosts ..."
+#. TRANSLATORS: progress label
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:163
+msgid "Synchronizing Products..."
+msgstr ""
+
#. load available addons from SCC server
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
#. installation workflow
#. @return [ArrayRegistration::Addon] available addons
#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
#. @return [Symbol] the user input
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:143
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:109
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:177
#, fuzzy
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:106
msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
msgstr "Pomocník registračného modulu"
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:191
msgid "Loading Migration Products..."
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:208
#, fuzzy
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "Pomocník registračného modulu"
#. help text
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:178
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:212
#, fuzzy
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr "<p>Prosím, čakajte, kým sa nainštalujú balíky.</p>"
#. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:203
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:237
msgid ""
"The registration server offers update repositories.\n"
"\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207
-msgid "Would you like to enable these repositories during installation\n"
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:241
+msgid ""
+"Would you like to enable these repositories during installation\n"
+"in order to receive the latest updates?"
msgstr ""
#. Yast::Mode.update
#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:211
-msgid "Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:245
+msgid ""
+"Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
+"in order to receive the latest updates?"
msgstr ""
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
-#, fuzzy
msgid "Certificate:"
-msgstr "SMT certifikát"
+msgstr "Certifikát:"
+#. TRANSLATORS: error popup, %s is a repository name, the popup is displayed
+#. when a migration repository cannot be accessed, there are [Skip]
+#. and [Abort] buttons displayed below the question
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:97
+msgid ""
+"Repository '%s'\n"
+"cannot be loaded.\n"
+"\n"
+"Skip the repository or abort?"
+msgstr ""
+
#. create UI label for a base product
#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:147
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:192
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "Neznáma chyba"
#. error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:174 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:248
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:219 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:292
#, fuzzy
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "Spúšťam registráciu..."
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:212 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:223
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:256 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:267
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:218
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:262
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:230
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:274
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:235
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:279
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a product name
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:438
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:486
msgid ""
"Cannot find remote product %s.\n"
"The product cannot be registered."
@@ -538,8 +573,8 @@
msgid ""
"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n"
"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot "
-"provide a registration code then go back and deselect the respective "
-"extension or module.</p>"
+"provide a registration code then go back and deselect the respective extension"
+" or module.</p>"
msgstr ""
#. part of the UI - labels in the dialog
@@ -586,8 +621,8 @@
#. help text (2/3)
#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:257
msgid ""
-"<p>Please note, that some extensions or modules might need specific "
-"registration code.</p>"
+"<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registrati"
+"on code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
@@ -625,8 +660,8 @@
#. help text (1/3)
#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:40
msgid ""
-"<p>Here you can select extensions and modules which will be registered "
-"again.</p>"
+"<p>Here you can select extensions and modules which will be registered again.<"
+"/p>"
msgstr ""
#. @return [String] the main dialog label
@@ -649,9 +684,8 @@
#. create the main dialog content
#. @return [Yast::Term] UI definition
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:57
-#, fuzzy
msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikátor kľúča"
+msgstr "Identifikátor"
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:58
msgid "Version"
@@ -705,20 +739,20 @@
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
+#, fuzzy
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
-#, fuzzy
msgid "Registration &Code"
msgstr "Registračný kód"
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:57
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center "
-"database,\n"
+"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database"
+",\n"
"enabling you to get online updates and technical support.\n"
-"To register while installing automatically, select <b>Run Product "
-"Registration</b>.</p>"
+"To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration"
+"</b>.</p>"
msgstr ""
"<p>Registrácia produktu vloží Váš produkt do databáze Novellu a zapne "
"získavanie on-line aktualizácií a technickú podporu. Ak chcete automaticky "
@@ -729,8 +763,8 @@
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:63
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL "
-"of the server\n"
+"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL o"
+"f the server\n"
"and the location of the SMT certificate in <b>SMT Server Settings</b>. Refer\n"
"to your SMT manual for further assistance.</p>"
msgstr ""
@@ -830,8 +864,8 @@
#. help text
#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
msgid ""
-"Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get "
-"updates and extensions."
+"Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get upda"
+"tes and extensions."
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
@@ -897,30 +931,30 @@
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
msgid ""
-"<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the "
-"authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
+"<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authentic"
+"ity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:126
msgid ""
-"<p>You can choose to import the certificate it into the list of known "
-"certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the "
-"issuer of the unknown certificate.</p>"
+"<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certific"
+"ate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of th"
+"e unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
msgid ""
-"<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed "
-"certificate.</p>"
+"<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certifi"
+"cate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:135
msgid ""
-"<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to "
-"be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
+"<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to b"
+"e sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
@@ -942,8 +976,15 @@
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "Lokálny registračný server"
+#. TRANSLATORS: error message, %s are details
+#. TRANSLATORS: error message, %s are details
+#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:95
+#: src/lib/registration/ui/wizard_client.rb:57
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
#. register the base system if not already registered
-#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:130
+#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:132
msgid ""
"The base system has to be registered in order to register the '%s' add-on.\n"
"Skip the base system and the add-on registration?"
@@ -951,20 +992,20 @@
#. TRANSLATORS: dialog title
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47
-msgid "Migration Repositories"
+msgid "Repositories used for Migration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50
msgid ""
-"<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for "
-"online migration. The packages will be upgraded to thehighest version found "
-"in the selected repositories.</p>"
+"<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for o"
+"nline migration. The packages will be upgraded to thehighest version found in "
+"the selected repositories.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Multiselection widget label
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85
-msgid "Select the Migration Repositories"
+msgid "Select the Repositories used for Migration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Push button label, starts the repository management module
@@ -980,87 +1021,78 @@
#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository priority (1-99)
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:116
msgid "Priority: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Priorita: %s"
-#. a dummy message which will be used later, just make sure we have it
-#. before the translation deadline...
-#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available
-#. updates now
-#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:50
+#. TRANSLATORS: a popup message with [Continue] [Cancel] buttons,
+#. pressing [Continue] starts the registration module, [Cancel] aborts
+#. the online migration
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:145
msgid ""
-"Online updates are available for installation.\n"
-"It is recommended to install all updates before proceeding.\n"
-"\n"
-"Would you like to install the updates now?"
+"The system is not registered,\n"
+"to run the online migration you need\n"
+"to register the system first."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: error message, %s are details
-#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:86
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:170
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:183
msgid "No installed product found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:199
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:212
msgid "No migration product found."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Progress label
-#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:246
-msgid "Registering Migration Products..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: progress message
-#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:272
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:289
msgid "Preparing Migration Repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:62
msgid "Select the Migration Target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:65
msgid ""
-"<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver "
-"may offer several possible migration to new products.</p>"
+"<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver m"
+"ay offer several possible migration to new products.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:68
msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:70
msgid ""
-"<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories "
-"later.</p>"
+"<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories l"
+"ater.</p>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: check button label
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:70
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:139
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:71
msgid "Manually Select Migration Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup, no target migration is selected
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:96
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:97
msgid "Select the target migration."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: check button label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:138
+msgid "Manually Adjust the Repositories for Migration"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: selection box label
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:151
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:153
msgid "Possible Migration Targets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item)
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:191
msgid "Migration Summary"
msgstr ""
@@ -1070,40 +1102,40 @@
#. using the selected migration.
#. %{url} is the URL of the registration server (SMT)
#. %{product} is a full product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:214
msgid ""
-"ERROR: Product <b>%{product}</b> is not available at the registration server "
-"(%{url}). Make the product available to allow using this migration."
+"ERROR: Product <b>%{product}</b> is not available at the registration server ("
+"%{url}). Make the product available to allow using this migration."
msgstr ""
#. this is rather a theoretical case, but anyway....
#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:223
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:225
msgid "%s <b>will be installed.</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:240
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:242
msgid "%s <b>stays unchanged.</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:250
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:252
msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
#. %{old_product} and %{new_product} are product names
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:255
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:257
msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error popup message
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:285
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:290
msgid ""
"The selected migration contains a product\n"
"which is not available at the registration server.\n"
@@ -1120,14 +1152,14 @@
#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:41
msgid ""
-"<p>You can re-register it again or you can register additional extension or "
-"modules to enhance the functionality of the system.</p>"
+"<p>You can re-register it again or you can register additional extension or mo"
+"dules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:43
msgid ""
-"<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE "
-"Customer Center and remove the system manually there.</p>"
+"<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Custome"
+"r Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. button label
@@ -1169,3 +1201,4 @@
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "Použiť lokálny registračný server"
+
Modified: trunk/yast/sk/po/security.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/security.sk.po 2015-09-30 07:27:46 UTC (rev 92897)
+++ trunk/yast/sk/po/security.sk.po 2015-09-30 14:34:01 UTC (rev 92898)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -828,7 +828,6 @@
"nainštalovaná, alebo v systéme chýba voľba.</B></P>"
#: src/include/security/helps.rb:271
-#, fuzzy
msgid ""
"<P>A display manager provides a graphical login screen and can be accessed\n"
"across the network by an X server running on another system if so\n"
@@ -843,15 +842,17 @@
"logins, then disable this option.</P>"
msgstr ""
"<P>Správca obrazovky poskytuje obrazovku grafického prihlásenia a ak je "
-"nastavený, môže byť prístupný cez sieť pomocou X servera bežiacom na inom "
-"počítači.</P><P>Okná, ktoré budú zobrazené, budú prenášať svoje dáta cez "
-"sieť. Ak táto sieť nie je plne dôveryhodná, sieťový prenos môže byť "
-"odpočúvaný útočníkom získavajúcim prístup nie len ku grafickému obsahu "
-"obrazovky, ale tiež k používateľským menám a heslám.</P><P>Ak nepotrebujete <"
-"EM>XDCMP</EM> pre vzdialené grafické prihlásenie, vypnite túto voľbu.</P>"
+"nastavený,\n"
+"môže byť prístupný cez sieť pomocou X servera bežiacom na inom "
+"systéme.</P><P>Okná, ktoré budú zobrazené, by mali prenášať svoje\n"
+"dáta cez sieť. Ak táto sieť nie je plne dôveryhodná, sieťový prenos\n môže "
+"byť odpočúvaný útočníkom, ktorý získava prístup nie len ku grafickému\n"
+"obsahu obrazovky, ale tiež k používateľským menám a heslám,\n"
+"ktoré sa použijú.</P><P>Ak nepotrebujete <EM>XDMCP</EM> pre vzdialené "
+"grafické prihlásenia,\n"
+"vypnite túto voľbu.</P>"
#: src/include/security/helps.rb:281
-#, fuzzy
msgid ""
"<P>Upon startup, the system time is being set from the hardware clock of the\n"
"computer. As a consequence, setting the hardware clock before shutting down "
@@ -860,9 +861,10 @@
"create\n"
"correct log messages.</P>"
msgstr ""
-"<P>Počas štartu je systémový čas nastavený podľa hardvérových hodín počítača. "
-"Preto je potrebné nastaviť správne hardvérové hodiny pred tým, ako sa systém "
-"vypne.</P><P>Zhodný systémový čas je dôležitý preto, aby bol systém schopný "
+"<P>Počas štartu je systémový čas nastavený podľa hardvérových hodín "
+"počítača.\n"
+"Preto je potrebné nastaviť správne hardvérové hodiny pred tým, ako sa systém\n"
+"vypne.</P><P>Zhodný systémový čas je dôležitý preto, aby bol systém schopný\n"
"vytvárať správne záznamy.</P>"
#: src/include/security/helps.rb:287
Modified: trunk/yast/sk/po/storage.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/storage.sk.po 2015-09-30 07:27:46 UTC (rev 92897)
+++ trunk/yast/sk/po/storage.sk.po 2015-09-30 14:34:01 UTC (rev 92898)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -97,8 +97,7 @@
msgstr "&Vytvoriť rozdelenie disku"
#. popup text
-#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123
-#: src/clients/partitions_proposal.rb:105
+#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123 src/clients/partitions_proposal.rb:105
msgid ""
"No automatic proposal possible.\n"
"Specify mount points manually in the 'Partitioner' dialog."
@@ -111,8 +110,8 @@
#.
#. this is the normal case
#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:135 src/clients/inst_target_part.rb:164
+#, fuzzy
#: src/clients/inst_target_part.rb:178 src/clients/inst_target_part.rb:185
-#, fuzzy
msgid "Edit Proposal Settings"
msgstr "Špeciálne nastavenie"
@@ -730,9 +729,9 @@
#. Information what to do, background information
#. Information what to do, background information
#: src/clients/inst_target_selection.rb:215
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:244
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:302
-#, fuzzy
msgid "Preparing Hard Disk"
msgstr "Pripravujem váš disk"
@@ -985,8 +984,8 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
+#, fuzzy
#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
-#, fuzzy
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr "Vytvoriť nový oddiel"
@@ -1006,7 +1005,7 @@
msgstr "&Navrhnúť"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:246
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:251
#, fuzzy
msgid ""
"You have not assigned a root partition for\n"
@@ -1020,7 +1019,7 @@
"Priraďte koreňový bod pripojenia \"/\" k diskovému oddielu.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:259
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:264
#, fuzzy
msgid ""
"You tried to mount a FAT partition to one of the following mount\n"
@@ -1034,7 +1033,7 @@
"Použite súborový systém Linux, ako je ext2 alebo reiserfs.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:272
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:277
#, fuzzy
msgid ""
"You tried to mount a FAT partition to the\n"
@@ -1048,7 +1047,7 @@
"Použite súborový systém Linux, ako je ext2 alebo reiserfs.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:286
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:291
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a partition with Btrfs to the\n"
@@ -1061,8 +1060,19 @@
"z týchto bodov: / /usr /home /opt /var.\n"
"Použite súborový systém Linux, ako je ext2 alebo reiserfs.\n"
+#. A PReP/CHRP partition is not supposed to be mounted. So if we find any
+#. other /boot partition, we should warn the user.
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:305
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"Your system needs a boot partition with type 0x41 PReP/CHRP.\n"
+"Please, consider creating one.\n"
+"\n"
+"Really use this setup?\n"
+msgstr ""
+
#. popup text, %1 is a number
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:301
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:320
#, fuzzy
msgid ""
"Warning:\n"
@@ -1083,7 +1093,7 @@
"Chcete to zmeniť?\n"
#. popup text, %1 is a size
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:321
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:340
#, fuzzy
msgid ""
"Warning:\n"
@@ -1099,7 +1109,7 @@
"Chcete to zmeniť?\n"
#. /////////////////////////// NO BOOT ///////////////////////////
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:357
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
@@ -1111,27 +1121,18 @@
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:360
-#, fuzzy
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:377
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
-"(approx. %1) is required. Consider creating one.\n"
-"Partitions assigned to /boot will automatically be changed to\n"
-"type 0x41 PReP/CHRP.\n"
+"(approx. %1) is required. Consider creating one\n"
+"with type 0x41 PReP/CHRP.\n"
"\n"
"Really use the setup without /boot partition?\n"
msgstr ""
-"Pozor: Na /boot nie je pripojený žiadny oddiel.\n"
-"Pre štart z pevného disku je nutný malý oddiel /boot\n"
-"(približne 4MB). Zvážte jeho vytvorenie.\n"
-"(Oddiely pripojené na /boot budú automaticky zmenené\n"
-"na typ 0x41 PReP/CHRP).\n"
-"\n"
-"Chcete zmeniť vaše nastavenie?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:380
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:396
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
@@ -1151,7 +1152,7 @@
"\n"
"Chcete to zmeniť?\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:400
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:416
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -1160,7 +1161,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
@@ -1178,7 +1179,7 @@
"Chcete to zmeniť?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:451
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
@@ -1204,7 +1205,7 @@
"Chcete to zmeniť?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:473
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
@@ -1230,13 +1231,13 @@
"Chcete to zmeniť?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:480
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:496
#, fuzzy
msgid "Really use this setup?"
msgstr "Naozaj použiť túto cestu?"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:488
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1260,7 +1261,7 @@
"Chcete to zmeniť?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:520
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1275,7 +1276,7 @@
"YaST nemôže garantovať úspešnú inštaláciu, hlavne v týchto prípadoch:\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:511
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:527
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -1287,7 +1288,7 @@
"- ak tento oddiel neobsahuje systém súborov\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:518
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:534
#, fuzzy
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
@@ -1299,7 +1300,7 @@
"ako sú /, /boot, /usr, /opt, alebo /var.\n"
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:524
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:540
#, fuzzy
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
@@ -1311,7 +1312,7 @@
"Chcete zmeniť nastavenie?\n"
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:579
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:595
#, fuzzy
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
@@ -1321,7 +1322,7 @@
"Prosím, pred jeho úpravou ho odstráňte z RAID."
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:590
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:606
#, fuzzy
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
@@ -1331,7 +1332,7 @@
"Prosím, pred jeho úpravou ho odstráňte zo skupiny."
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:600
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:616
#, fuzzy
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
@@ -1341,7 +1342,7 @@
"Prosím, pred jeho úpravou ho odstráňte zo skupiny."
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:633
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:649
#, fuzzy
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
@@ -1351,13 +1352,13 @@
"Prosím, zmažte ho z RAID pred odstránením."
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:644
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:660
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:656
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:672
#, fuzzy
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr ""
@@ -1366,21 +1367,21 @@
"%1"
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:692
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:708
msgid ""
"The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n"
"another logical partition with a higher number is in use.\n"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:768
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
#, fuzzy
msgid ""
-"The selected extended partition contains partitions which are currently "
-"mounted:\n"
+"The selected extended partition contains partitions which are currently mounte"
+"d:\n"
"%1\n"
-"We *strongly* recommend to unmount these partitions before you delete the "
-"extended partition.\n"
+"We *strongly* recommend to unmount these partitions before you delete the exte"
+"nded partition.\n"
"Choose Cancel unless you know exactly what you are doing.\n"
msgstr ""
"Vybraný rozšírený oddiel obsahuje oddiely, ktoré sú momentálne\n"
@@ -1391,7 +1392,7 @@
"Ak neviete presne, čo robíte, použite Zrušiť.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:786
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:802
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1405,7 +1406,7 @@
"skupín diskov a až potom odstráňte rozšírený oddiel.\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:813
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1419,7 +1420,7 @@
"systémov RAID a až potom odstráňte rozšírený oddiel.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:824
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1433,33 +1434,33 @@
"skupín diskov a až potom odstráňte rozšírený oddiel.\n"
#. heading text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:71
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:70
#, fuzzy
msgid "Enter your Password for the Encrypted File System."
msgstr "Zadajte heslo pre šifrovaný súborový systém."
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:74
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
#: src/modules/StorageProposal.rb:6372
-#, fuzzy
msgid "Do not forget what you enter here!"
msgstr "Nezabudnite, čo ste tu zadali."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:79
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:78
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:771
-#, fuzzy
msgid "Empty password allowed."
msgstr "Prázdna voľba nie je povolená!"
#. heading text, %1 is replaced by device name (e.g. /dev/hda1)
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:85
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:84
msgid "Password for Encrypted File System on %1"
msgstr "Heslo pre šifrovaný súborový systém na %1"
#. translator comment: %1 is the device name, %2 is a directory
#. example: "...password for device /dev/hda6 mounted on /var"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:106
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:105
#, fuzzy
msgid ""
"Enter your encryption password for\n"
@@ -1469,7 +1470,7 @@
"zariadenie %1 pripojené na %2.\n"
#. heading text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:122
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:121
#, fuzzy
msgid "Enter your Password for the Encrypted File System"
msgstr "Zadajte heslo pre šifrovaný súborový systém."
@@ -1478,9 +1479,9 @@
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:137
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:136
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:796
-#, fuzzy
msgid "&Enter a Password for your File System:"
msgstr "&Zadajte heslo pre váš systém súborov:"
@@ -1490,19 +1491,19 @@
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4001
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:147
#, fuzzy
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4002
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
msgstr "Zadajte heslo pre &overenie:"
#. Cancel button
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:160
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:159
msgid "&Skip"
msgstr "&Preskočiť"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:189
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:188
#, fuzzy
msgid ""
"The first and the second version\n"
@@ -1515,8 +1516,8 @@
#. popup text
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3957
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:196
+#: src/modules/Storage.rb:3958
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1526,8 +1527,8 @@
#. popup text
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3965
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:203
+#: src/modules/Storage.rb:3966
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -1535,25 +1536,25 @@
"Heslo musí mať minimálne %1 znakov.\n"
"Prosím, skúste to znovu.\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:238
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:237
#, fuzzy
msgid "No floating point number."
msgstr "Matematický koprocesor"
#. heading text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:362
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:361
msgid "File system options:"
msgstr "Možnosti systému súborov:"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:444
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:443
msgid ""
"The character '/' is no longer permitted in a volume label.\n"
"Change your volume label so that it does not contain this character.\n"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:467
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:466
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Mount in /etc/fstab by:</b>\n"
@@ -1571,12 +1572,12 @@
"vypnutá.\n"
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:480
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:479
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Volume Label:</b>\n"
-"The name entered in this field is used as the volume label. This usually "
-"makes sense only \n"
+"The name entered in this field is used as the volume label. This usually makes"
+" sense only \n"
"when you activate the option for mounting by volume label.\n"
"A volume label cannot contain the / character or spaces.\n"
msgstr ""
@@ -1585,45 +1586,45 @@
"to má zmysel, ak zapnete voľbu pre pripojenie disku pomocou jeho mena.\n"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:494
msgid "Mount in /etc/fstab by"
msgstr "Pripojiť v /etc/fstab podľa"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:501
msgid "&Device Name"
msgstr "Názov &zariadenia"
#. label text
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:509
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:545
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:508
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:544
msgid "Volume &Label"
msgstr "&Meno disku"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:515
msgid "&UUID"
msgstr "&UUID"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:525
msgid "Device &ID"
msgstr "&ID zariadenia"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:533
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:532
msgid "Device &Path"
msgstr "Cesta k zariadeniu"
#. heading text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:673
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:672
#, fuzzy
msgid "Fstab Options:"
msgstr "&Možnosti fstab"
#. popup text %1 is a number
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:847
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:846
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1635,64 +1636,64 @@
"je %1. Meno bude orezané na túto dĺžku.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:870
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:869
msgid "Provide a volume label to mount by label."
msgstr "Musíte zadať meno disku, ak ho chcete pripojiť pomocou jeho mena."
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:881
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:880
msgid "This volume label is already in use. Select a different one."
msgstr "Toto meno disku už existuje. Vyberte si, prosím, iné."
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1050
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1046
#, fuzzy
msgid "File &System"
msgstr "Systém súborov"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1057
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1053
msgid "O&ptions..."
msgstr "&Voľby..."
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1073
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1069
#, fuzzy
msgid "&Encrypt Device"
msgstr "Ši&frovanie"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1148
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1144
msgid "File system &ID:"
msgstr "&ID systému súborov:"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1180
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1176
msgid "Format"
msgstr "Naformátovať"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1190
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1186
msgid "Do ¬ format"
msgstr "&Neformátovať"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1200
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1196
msgid "&Format"
msgstr "&Naformátovať"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1253
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1249
msgid "Fs&tab Options"
msgstr "&Možnosti fstab"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1260
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1256
msgid "&Mount Point"
msgstr "&Bod pripojenia"
#. popup text %1 is a partition name, %2 a dirctory
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1272
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1268
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1718,7 +1719,7 @@
"Chcete pokračovať?\n"
#. Popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1301
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1297
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1730,7 +1731,7 @@
"Zmenšiť je možné iba systémy fat, ext2, ext3 a reiser."
#. Popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1308
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1304
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1742,23 +1743,23 @@
"Zmenšiť je možné iba systémy fat, ext2, ext3 a reiser."
#. Popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1320
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1316
#, fuzzy
msgid "You risk losing data if you shrink this partition."
msgstr "Ak sa pokúsite zmenšiť %1, riskujete stratu dát."
#. Popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1326
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1322
#, fuzzy
msgid "You risk losing data if you shrink this logical volume."
msgstr "Ak sa pokúsite zmenšiť %1, riskujete stratu dát."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1330
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1326
msgid "Continue?"
msgstr "Pokračovať?"
#. Popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1346
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1342
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1770,7 +1771,7 @@
"Je to možné iba pre systémy fat, ext2, ext3,xfs a reiser."
#. Popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1353
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1349
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1781,20 +1782,20 @@
"Systém súborov na %1 nie je možné rozšíriť.\n"
"Je to možné iba pre systémy fat, ext2, ext3,xfs a reiser."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1361
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1357
msgid "Continue resizing?"
msgstr "Pokračovať v zmene veľkosti?"
#. Popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1378
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1374
msgid "You decreased a partition with a reiser file system on it."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1380
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1376
msgid "You decreased a logical volume with a reiser file system on it."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1387
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1383
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1811,13 +1812,13 @@
"Chcete zmenšiť systém?"
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1437
#, fuzzy
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
-"We *strongly* recommended to unmount these partitions before deleting the "
-"partition table.\n"
+"We *strongly* recommended to unmount these partitions before deleting the part"
+"ition table.\n"
"Choose Cancel unless you know exactly what you are doing.\n"
msgstr ""
"Vybrané zariadenie obsahuje oddiely, ktoré sú momentálne pripojené:\n"
@@ -1827,7 +1828,7 @@
"Ak neviete úplne presne, čo robíte, stlačte Zrušiť.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1460
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1843,7 +1844,7 @@
"než zmažete tabuľku oddielov.\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1471
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1859,7 +1860,7 @@
"než zmažete tabuľku oddielov.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1482
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1874,7 +1875,7 @@
"než zmažete tabuľku oddielov.\n"
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1543
#, fuzzy
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
@@ -1882,67 +1883,67 @@
"Budete musieť zadať heslo pre váš šifrovaný systém súborov.\n"
"</p>"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1548
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1562
#, fuzzy
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr "Existujúce sudo pravidlo "
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1568
#, fuzzy
msgid "New Subvolume"
msgstr "Nové sudo pravidlo"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1574
#, fuzzy
msgid "Add new"
msgstr "Pridať nového používateľa"
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1580
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1592
#: src/modules/StorageProposal.rb:6226
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1603
#, fuzzy
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:409
msgid "Subvolume Handling"
msgstr "Overovanie podpisu"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1666
#, fuzzy
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr "Prázdne reťazce vo voľbách nie sú povolené."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1680
#, fuzzy
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr "Zóna s názvom '%1' už existuje."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1709
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -2006,8 +2007,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:723
msgid ""
"<p>\n"
-"If you forget your password, you will lose access to the data on your file "
-"system.\n"
+"If you forget your password, you will lose access to the data on your file sys"
+"tem.\n"
"Choose your password carefully. A combination of letters and numbers\n"
"is recommended. To ensure the password was entered correctly,\n"
"enter it twice.\n"
@@ -2025,8 +2026,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:737
msgid ""
"<p>\n"
-"You must distinguish between uppercase and lowercase. A password should have "
-"at\n"
+"You must distinguish between uppercase and lowercase. A password should have a"
+"t\n"
"least %1 characters and, as a rule, not contain any special characters\n"
"(e.g., letters with accents or umlauts).\n"
"</p>\n"
@@ -2083,8 +2084,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"If the encrypted file system does not contain any system file and therefore "
-"is\n"
+"If the encrypted file system does not contain any system file and therefore is"
+"\n"
"not needed for the update, you may select <b>Skip</b>. In this case, the\n"
"file system is not accessed during update.\n"
"</p>\n"
@@ -2128,17 +2129,17 @@
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:62
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:51
msgid "You cannot use the mount point \"%1\" for LVM.\n"
msgstr "Pre LVM nemôžete použiť bod %1.\n"
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:89
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:78
msgid "You cannot use the mount point %1 for RAID."
msgstr "Pre RAID nemôžete použiť bod pripojenia %1."
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:108
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:97
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected to not automatically mount at start-up a file system\n"
@@ -2157,7 +2158,7 @@
"Naozaj to chcete urobiť?\n"
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:131
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:120
#, fuzzy
msgid ""
"You have assigned an encrypted file system to a partition\n"
@@ -2172,7 +2173,7 @@
"nepoužite súborový systém v súbore (loop).\n"
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:169
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:158
#, fuzzy
msgid ""
"You have set a file system as mountable by users. The file system\n"
@@ -2194,29 +2195,29 @@
#. @param [Hash{String => map}] targetMap the TargetMap
#. @param mount mount point
#. @return [Boolean]
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:216
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:205
#, fuzzy
msgid "Mount point must not be empty."
msgstr "Meno hostiteľa nesmie byť prázdne"
#. error popup
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:221
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:210
msgid "Swap devices must have swap as mount point."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:225
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:214
msgid "Only swap devices may have swap as mount point."
msgstr ""
#. && mount!="swap" )
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:240
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:229
msgid "This mount point is already in use. Select a different one."
msgstr "Bod pripojenia sa už používa. Vyberte si, prosím, iný."
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:250
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:239
msgid ""
"FAT filesystem used for system mount point (/, /usr, /opt, /var, /home).\n"
"This is not possible."
@@ -2226,14 +2227,14 @@
"To nie je možné."
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:259
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:248
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid character in mount point. Do not use \"`'!\"%#\" in a mount point."
msgstr "Neplatné znaky v bode pripojenia. Nepoužívajte znaky \"`'!\"%#\"."
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:268
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:257
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot use any of the following mount points:\n"
@@ -2244,12 +2245,12 @@
"/proc, /dev, /lib, /bin, /etc, /sbin, /mnt, /var/adm/mnt, /lost+found\n"
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:277
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:266
msgid "Your mount point must start with a \"/\" "
msgstr "Bod pripojenia musí začínať na \"/\"."
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:283
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:272
msgid ""
"It is not allowed to assign the mount point swap\n"
"to a device without a swap file system."
@@ -2257,21 +2258,21 @@
#. warning message, %1 is replaced by fs name (e.g. Ext3)
#. %2 is prelaced by a size (e.g. 10 MB)
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:310
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:299
msgid ""
"Your partition is too small to use %1.\n"
"The minimum size for this file system is %2.\n"
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:380
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:369
msgid ""
"It is not allowed to assign a mount point\n"
"to a device with nonexistent or unknown file system."
msgstr ""
#. warning message, %1 is replaced by fs name (e.g. Ext3)
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:491
msgid ""
"\n"
"WARNING:\n"
@@ -2286,12 +2287,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:919
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:946
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:924
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2299,33 +2300,33 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:935
#, fuzzy
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:960
msgid "Unmount"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:951
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:997
#, fuzzy
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
"Nie je možné zmeniť veľkosť oddielu %1 \n"
"pretože súborový systém nebolo možné pripojiť\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1010
#, fuzzy
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
"Nie je možné zmeniť veľkosť oddielu %1 \n"
"pretože súborový systém nebolo možné pripojiť\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1021
#, fuzzy
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -2479,8 +2480,8 @@
#. error popup
#. error popup
#: src/include/partitioning/ep-btrfs-dialogs.rb:165
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:151
-#, fuzzy
msgid "Select at least one device."
msgstr "Vyberte aspoň jednu položku."
@@ -2497,9 +2498,9 @@
#. label for selection box
#: src/include/partitioning/ep-btrfs-dialogs.rb:220
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:267
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:531
-#, fuzzy
msgid "Selected Devices:"
msgstr "Vybrané služby"
@@ -2513,9 +2514,9 @@
#. error popup
#. error popup
#: src/include/partitioning/ep-btrfs-lib.rb:35
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-btrfs-lib.rb:76
#: src/include/partitioning/ep-btrfs-lib.rb:130
-#, fuzzy
msgid "No Btrfs device selected."
msgstr "Nebol zadaný názvový server."
@@ -2533,8 +2534,8 @@
#. error popup
#. error popup
#: src/include/partitioning/ep-btrfs-lib.rb:168
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to remove some physical devices."
msgstr "Zastavenie služby ptal zlyhalo."
@@ -2608,11 +2609,9 @@
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell
-#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40
-#: src/include/partitioning/ep-dm.rb:36 src/include/partitioning/ep-hd.rb:61
-#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64
-#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40 src/include/partitioning/ep-dm.rb:36
+#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:61 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64 src/include/partitioning/ep-raid.rb:38
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
@@ -2643,9 +2642,8 @@
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell
-#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45
-#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:43 src/include/partitioning/ep-hd.rb:64
-#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
+#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45 src/include/partitioning/ep-hd.rb:43
+#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:64 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:44 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:66
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:40
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:36
@@ -2668,8 +2666,7 @@
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:140
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:205
#: src/include/partitioning/ep-dm.rb:153 src/include/partitioning/ep-hd.rb:86
-#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86
+#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:59
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
@@ -2686,8 +2683,7 @@
#. push button text
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:145
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:92 src/include/partitioning/ep-loop.rb:56
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90
-#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:63
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90 src/include/partitioning/ep-raid.rb:63
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:112
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:170
msgid "Delete..."
@@ -2743,9 +2739,9 @@
#. tab heading
#. push button text
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:339
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-dm.rb:274 src/include/partitioning/ep-hd.rb:651
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:317
-#, fuzzy
msgid "&Used Devices"
msgstr "&Diskové zariadenie"
@@ -2998,9 +2994,9 @@
#. radio button text, %1 is replaced by size
#. radio button text, %1 is replaced by size
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1049
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:242
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:535
-#, fuzzy
msgid "Maximum Size (%1)"
msgstr "Maximálna &veľkosť (MB)"
@@ -3013,9 +3009,9 @@
#. radio button text
#. radio button text
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1068
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:251
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:568
-#, fuzzy
msgid "Custom Size"
msgstr "Vlastná veľko&sť"
@@ -3031,9 +3027,9 @@
#. error popup, %1 and %2 are replaced by sizes
#. error popup, %1 and %2 are replaced by sizes
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1153
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:359
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:692
-#, fuzzy
msgid "The size entered is invalid. Enter a size between %1 and %2."
msgstr ""
"Zadaná veľkosť je neplatná.\n"
@@ -3152,8 +3148,8 @@
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:70
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-main.rb:453
-#, fuzzy
msgid "Device Graph"
msgstr "Cesta k zariadeniu"
@@ -3174,8 +3170,8 @@
#. error popup
#. error popup
#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:140
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:214
-#, fuzzy
msgid "Saving graph file failed."
msgstr "Načítanie súboru s kľúčom sa nepodarilo."
@@ -3183,8 +3179,8 @@
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:159
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-main.rb:459
-#, fuzzy
msgid "Mount Graph"
msgstr "Bod pripojenia"
@@ -3335,14 +3331,14 @@
#. error popup
#. error popup
#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:42
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:245
-#, fuzzy
msgid "No hard disk selected."
msgstr "Nenájdené žiadne pevné disky."
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5211
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5240
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -3394,10 +3390,10 @@
#. error popup
#. error popup
#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:321
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:370
#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:426
#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:483
-#, fuzzy
msgid "No partition selected."
msgstr "Nevybraná možnosť pre štart."
@@ -3545,9 +3541,8 @@
msgstr "&Hore"
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:63 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65
-#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:39
#, fuzzy
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65 src/include/partitioning/ep-raid.rb:39
msgid "Resize"
msgstr "Zmeniť &veľkosť"
@@ -3561,8 +3556,8 @@
#. push button text
#. push button text
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:90 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:88
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:61
-#, fuzzy
msgid "Resize..."
msgstr "Zmena veľkosti..."
@@ -3646,11 +3641,10 @@
#. push button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213
+#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:337
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:110
-#, fuzzy
msgid "Add..."
msgstr "Prid&ať..."
@@ -3844,25 +3838,33 @@
msgid "<p>No changes to partitioning.</p>"
msgstr "<h1>Varovanie:</h1>"
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:485
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:484
#, fuzzy
msgid "<p>Changes to partitioning:</p>"
msgstr "<h1>Varovanie:</h1>"
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:490
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:487
#, fuzzy
msgid "<p>No changes to storage settings.</p>"
msgstr ""
"<p>V tomto dialógu môžete zmeniť rôzne nastavenia pre pridávanie "
"používateľov.</p>"
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:493
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:489
#, fuzzy
msgid "<p>Storage settings:</p>"
msgstr ""
"<p>V tomto dialógu môžete zmeniť rôzne nastavenia pre pridávanie "
"používateľov.</p>"
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:498
+msgid "<p>Packages to install:</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:500
+msgid "<p>No packages need to be installed.</p>"
+msgstr ""
+
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-log.rb:43
@@ -3892,8 +3894,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"<p><b>Path Name of Loop File:</b><br>This must be an absolute path to the "
-"file\n"
+"<p><b>Path Name of Loop File:</b><br>This must be an absolute path to the file"
+"\n"
"containing the data for the encrypted loop device to set up.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -4025,8 +4027,8 @@
#. Authors: Arvin Schnell
#. error popup
#: src/include/partitioning/ep-loop-lib.rb:66
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-loop-lib.rb:107
-#, fuzzy
msgid "No crypt file selected."
msgstr "Nebola zvolená žiadna schéma."
@@ -4040,8 +4042,8 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:103
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-main.rb:404
-#, fuzzy
msgid "Crypt Files"
msgstr "Ši&frovať súbor..."
@@ -4200,15 +4202,15 @@
#. label for selection box
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:308
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:413
-#, fuzzy
msgid "Available Physical Volumes:"
msgstr "Fyzické disky"
#. label for selection box
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:310
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:414
-#, fuzzy
msgid "Selected Physical Volumes:"
msgstr "Fyzické disky"
@@ -4241,8 +4243,8 @@
#. heading for frame
#. Column header
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:598
+#, fuzzy
#: src/modules/StorageFields.rb:186
-#, fuzzy
msgid "Stripes"
msgstr "Stri&pes"
@@ -4273,8 +4275,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:778
msgid ""
"<p>You can declare the logical volume as a <b>Normal Volume</b>.\n"
-"This is the default and means plain LVM Volumes like all volumes were before "
-"the feature of <b>Thin Provisioning</b> existed.\n"
+"This is the default and means plain LVM Volumes like all volumes were before t"
+"he feature of <b>Thin Provisioning</b> existed.\n"
"If in doubt this is most probably the right choice</p>"
msgstr ""
@@ -4282,8 +4284,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:787
msgid ""
"<p>You can declare the logical volume as a <b>Thin Pool</b>.\n"
-"This means <b>Thin Volumes</b> allocate their needed space on demand from "
-"such a pool.</p>"
+"This means <b>Thin Volumes</b> allocate their needed space on demand from such"
+" a pool.</p>"
msgstr ""
#. helptext
@@ -4300,8 +4302,8 @@
msgstr "Meno"
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:828
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:195
-#, fuzzy
msgid "Logical Volume"
msgstr "Logické disky"
@@ -4353,16 +4355,16 @@
msgid ""
"There are not enough suitable unused devices to create a volume group.\n"
"\n"
-"To use LVM, at least one unused partition of type 0x8e (or 0x83) or one "
-"unused\n"
+"To use LVM, at least one unused partition of type 0x8e (or 0x83) or one unused"
+"\n"
"RAID device is required. Change your partition table accordingly."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:107
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:165
-#, fuzzy
msgid "No volume group selected."
msgstr "Nebola zvolená zóna."
@@ -4382,10 +4384,10 @@
#. error popup
#. error popup
#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:214
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:315
#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:367
#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:402
-#, fuzzy
msgid "No logical volume selected."
msgstr "Nebola zvolená žiadna schéma."
@@ -4452,8 +4454,8 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:204
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-main.rb:396
-#, fuzzy
msgid "Volume Management"
msgstr "Správa profilov"
@@ -4526,8 +4528,8 @@
#. tree node label
#. heading
#: src/include/partitioning/ep-main.rb:388
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:123
-#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "R&AID:"
@@ -4555,8 +4557,8 @@
#. tree node label
#. heading
#: src/include/partitioning/ep-main.rb:441
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-unused.rb:87
-#, fuzzy
msgid "Unused Devices"
msgstr "Nakonfigurované zariadenia:"
@@ -4609,8 +4611,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-nfs.rb:55
#, fuzzy
msgid ""
-"NFS configuration is not available. Check yast2-nfs-client package "
-"installation."
+"NFS configuration is not available. Check yast2-nfs-client package installatio"
+"n."
msgstr "Nastavenie bude prístupná v neskoršej fáze inštalácie."
#. heading
@@ -4647,8 +4649,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>RAID 0:</b> This level increases your disk performance.\n"
-"There is <b>NO</b> redundancy in this mode. If one of the drives crashes, "
-"data recovery will not be possible.</p>\n"
+"There is <b>NO</b> redundancy in this mode. If one of the drives crashes, data"
+" recovery will not be possible.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RAID 0:</b> Táto úroveň zvyšuje výkon disku.\n"
"Neobsahuje <b>ŽIADNU</b> redundanciu dát. Ak sa niektorý z diskov\n"
@@ -4660,8 +4662,8 @@
"<p><b>RAID 1:</b> <br>This mode has the best redundancy. It can be\n"
"used with two or more disks. This mode maintains an exact copy of all data on "
"all\n"
-"disks. As long as at least one disk is still working, no data is lost. The "
-"partitions\n"
+"disks. As long as at least one disk is still working, no data is lost. The par"
+"titions\n"
"used for this type of RAID should have approximately the same size.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RAID 1:</b><br>Táto úroveň má najlepšiu redundanciu. Dá sa použiť\n"
@@ -4674,10 +4676,10 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:106
msgid ""
"<p><b>RAID 5:</b> <br>This mode combines management of a larger number\n"
-"of disks and still maintains some redundancy. This mode can be used on three "
-"disks or more.\n"
-"If one disk fails, all data is still intact. If two disks fail "
-"simultaneously, all data is lost</p>\n"
+"of disks and still maintains some redundancy. This mode can be used on three d"
+"isks or more.\n"
+"If one disk fails, all data is still intact. If two disks fail simultaneously,"
+" all data is lost</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RAID 5:</b><br>Táto úroveň kombinuje správu väčšieho počtu diskov\n"
"a stále udržiava redundanciu. Dá sa použiť pre tri a viac diskov.\n"
@@ -4697,8 +4699,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Add partitions to your RAID. According to\n"
-"the RAID type, the usable disk size is the sum of these partitions (RAID0), "
-"the size\n"
+"the RAID type, the usable disk size is the sum of these partitions (RAID0), th"
+"e size\n"
"of the smallest partition (RAID 1), or (N-1)*smallest partition (RAID 5).</p>"
"\n"
msgstr ""
@@ -4719,8 +4721,8 @@
#. heading
#. Column header
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:191
+#, fuzzy
#: src/modules/StorageFields.rb:192
-#, fuzzy
msgid "RAID Type"
msgstr "&Typ RAID"
@@ -4772,10 +4774,10 @@
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Chunk Size:</b><br>It is the smallest \"atomic\" mass\n"
-"of data that can be written to the devices. A reasonable chunk size for RAID "
-"5 is 128 kB. For RAID 0,\n"
-"32 kB is a good starting point. For RAID 1, the chunk size does not affect "
-"the array very much.</p>\n"
+"of data that can be written to the devices. A reasonable chunk size for RAID 5"
+" is 128 kB. For RAID 0,\n"
+"32 kB is a good starting point. For RAID 1, the chunk size does not affect the"
+" array very much.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Chunk veľkosť:</b><br>Je to najmenší nedeliteľný kus dát,\n"
"ktorý je možné zapísať na zariadenie. Rozumná veľkosť pre RAID 5 je 128KB.\n"
@@ -4792,8 +4794,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"The parity algorithm to use with RAID5/6.\n"
-"Left-symmetric is the one that offers maximum performance on typical disks "
-"with rotating platters.\n"
+"Left-symmetric is the one that offers maximum performance on typical disks wit"
+"h rotating platters.\n"
msgstr ""
"<p><b>Algoritmus parity:</b><br>Tento algoritmus používa RAID 5.\n"
"Vľavo symetrický poskytuje maximálny výkon na normálnych diskoch\n"
@@ -4808,8 +4810,8 @@
#. Column header
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:406
+#, fuzzy
#: src/modules/StorageFields.rb:195
-#, fuzzy
msgid "Chunk Size"
msgstr "&Chunk veľkosť v KB"
@@ -4889,9 +4891,9 @@
#. error popup
#. error popup
#: src/include/partitioning/ep-raid-lib.rb:153
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-raid-lib.rb:196
#: src/include/partitioning/ep-raid-lib.rb:255
-#, fuzzy
msgid "No RAID selected."
msgstr "Nebola zvolená žiadna schéma."
@@ -4964,8 +4966,8 @@
#. combo box entry
#. Column header
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:38
+#, fuzzy
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:65 src/modules/StorageFields.rb:162
-#, fuzzy
msgid "UUID"
msgstr "ID"
@@ -5112,9 +5114,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:217
msgid ""
"<p><b>Alignment of Newly Created Partitions</b>\n"
-"determines how created partitions are aligned. <b>cylinder</b> is the "
-"traditional alignment at cylinder boundaries of the disk. <b>optimal</b> "
-"aligns the \n"
+"determines how created partitions are aligned. <b>cylinder</b> is the traditio"
+"nal alignment at cylinder boundaries of the disk. <b>optimal</b> aligns the \n"
"partitions for best performance according to hints provided by the Linux \n"
"kernel or tries to be compatible with Windows Vista and Win 7.</p>\n"
msgstr ""
@@ -5384,8 +5385,8 @@
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:316
msgid ""
"<p>This dialog is for defining classes for the raid devices\n"
-"contained in the raid. Available classes are A, B, C, D and E but for many "
-"cases\n"
+"contained in the raid. Available classes are A, B, C, D and E but for many cas"
+"es\n"
"fewer classes are needed (e.g. only A and B). </p>"
msgstr ""
@@ -5395,8 +5396,8 @@
"<p>You can put a device into a class by right-clicking on the\n"
"device and choosing the appropriate class from context menu. By pressing the "
"\n"
-"Ctrl or Shift key you can select multiple devices and put them into a class "
-"in\n"
+"Ctrl or Shift key you can select multiple devices and put them into a class i"
+"n\n"
"one step. One can also use the buttons labeled \"%1\" to \"%2\" to put "
"currently \n"
"selected devices into this class.</p>"
@@ -5437,15 +5438,16 @@
msgid ""
"By pressing button \"<b>%1</b>\" you can select a file that contains\n"
"lines with a regular expression and a class name (e.g. \"sda.* A\"). All "
-"devices that match \n"
-"the regular expression will be put into the class on this line. The regular "
-"expression is \n"
+"device"
+"s that match \n"
+"the regular expression will be put into the class on this line. The regular ex"
+"pression is \n"
"matched against the kernel name (e.g. /dev/sda1), \n"
"the udev path name (e.g. /dev/disk/by-path/pci-0000:00:1f.2-scsi-0:0:0:0-part1"
") and the\n"
"the udev id (e.g. /dev/disk/by-id/ata-ST3500418AS_9VMN8X8L-part1). \n"
-"The first match finally determines the class if a devices name matches more "
-"then one\n"
+"The first match finally determines the class if a devices name matches more th"
+"en one\n"
"regular expression.</p>"
msgstr ""
@@ -5484,8 +5486,8 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
-"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or "
-"Gigabyte or\n"
+"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or G"
+"igabyte or\n"
"as a number followed by a percent sign meaning percentage of memory.</p>"
msgstr ""
@@ -5520,8 +5522,8 @@
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
-"Writing to the file system is not possible. Default is false. During "
-"installation\n"
+"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installat"
+"ion\n"
"the file system is always mounted read-write.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Pripojiť iba pre čítanie:</b>\n"
@@ -5573,10 +5575,10 @@
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
"An entry in /etc/fstab is created and the file system is mounted\n"
-"with the appropriate options when the command <tt>mount <mount point><"
-"/tt>\n"
-"is entered (<mount point> is the directory to which the file system is "
-"mounted). Default is false.</p>\n"
+"with the appropriate options when the command <tt>mount <mount point>\n"
+"is entered (<mount point> is the directory to which the file system is m"
+"ounted). Default is false.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Nepripojiť pri štarte systému:</b>\n"
"Systém súborov sa pri štarte systému automaticky nepripojí.\n"
@@ -5616,10 +5618,10 @@
"<tt>journal</tt> -- All data is committed to the journal prior to being\n"
"written into the main file system. Highest performance impact.<br>\n"
"<tt>ordered</tt> -- All data is forced directly out to the main file system\n"
-"prior to its metadata being committed to the journal. Medium performance "
-"impact.<br>\n"
-"<tt>writeback</tt> -- Data ordering is not preserved. No performance impact.<"
-"/p>\n"
+"prior to its metadata being committed to the journal. Medium performance impac"
+"t.<br>\n"
+"<tt>writeback</tt> -- Data ordering is not preserved. No performance impact."
+"p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Režim žurnálu dát:</b>\n"
"Určuje režim žurnálu pre dátové súbory.\n"
@@ -5666,16 +5668,16 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:647
#, fuzzy
msgid ""
-"Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try "
-"again."
+"Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try a"
+"gain."
msgstr "Neplatné znaky v bode pripojenia. Nepoužívajte znaky \"`'!\"%#\"."
#. help text, richtext format
#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
-"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of "
-"/etc/fstab.\n"
+"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc"
+"/fstab.\n"
"Multiple options are separated by commas.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Doplňujúca vlastná voľba</b>\n"
@@ -5706,8 +5708,8 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
-"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file "
-"systems.</p>\n"
+"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file syste"
+"ms.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Kódová stránka pre krátke mená FAT:</b>\n"
"Táto kódová stránka sa používa pre prevod krátkych mien na systéme súborov "
@@ -5722,8 +5724,8 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
-"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default "
-"is 2.</p>"
+"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default i"
+"s 2.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Počet FAT:</b>\n"
"Zadajte počet tabuliek FAT v systéme súborov. Štandardne je to 2.</p>"
@@ -5739,9 +5741,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
-"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If "
-"auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for "
-"the file system size.</p>\n"
+"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto"
+" is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the "
+"file system size.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Veľkosť FAT:</b>\n"
"Určuje typ tabuliek FAT (12, 16 alebo 32 bitov). Ak použijete automatické "
@@ -5801,10 +5803,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
-"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for "
-"backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more "
-"recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to "
-"2.4.</p>\n"
+"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backward"
+"s compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but ca"
+"n only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Revízia systému súborov:</b>\n"
"Táto voľba definuje použitý formát reiserfs. '3.5' je pre spätnú "
@@ -5823,9 +5824,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
-"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, "
-"2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size "
-"of 4096 is used.</p>\n"
+"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 20"
+"48 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4"
+"096 is used.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Veľkosť bloku:</b>\n"
"Zadajte veľkosť bloku v bajtoch. Platné hodnoty sú 512, 1024, 2048 a 4096 "
@@ -5859,7 +5860,8 @@
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of "
-"space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
+"spa"
+"ce in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Percentuálna časť pre inode:</b>\n"
"Určuje maximálnu percentuálnu časť systému súborov, ktorá môže byť alokovaná "
@@ -5954,9 +5956,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
-"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, "
-"and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined "
-"by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
+"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, a"
+"nd 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by "
+"the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Veľkosť bloku:</b>\n"
"Zadajte veľkosť bloku v bajtoch. Platné hodnoty sú 1024, 2048 a 4096 bajtov. "
@@ -6013,10 +6015,10 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:1033
#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of "
-"blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally "
-"1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved "
-"default is 0.1.</p>"
+"<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of bl"
+"ocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 G"
+"ig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved defau"
+"lt is 0.1.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Percentuálna časť blokov rezervovaných pre roota:</b> Zadajte časť "
"blokov, ktoré sa majú rezervovať pre administrátora. Táto hodnota je "
@@ -6057,8 +6059,8 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
-"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you "
-"really\n"
+"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really"
+"\n"
"know what you are doing.</p>\n"
msgstr ""
@@ -6149,7 +6151,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:991
+#: src/modules/Storage.rb:992
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr "Zmena veľkosti nie je možná:"
@@ -6162,7 +6164,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2691 src/modules/Storage.rb:3914
+#: src/modules/Storage.rb:2692 src/modules/Storage.rb:3915
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
"System error code is %1.\n"
@@ -6171,7 +6173,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3945
+#: src/modules/Storage.rb:3946
#, fuzzy
msgid ""
"The first and the second version\n"
@@ -6183,7 +6185,7 @@
"Prosím, skúste to znovu."
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3976
+#: src/modules/Storage.rb:3977
#, fuzzy
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
@@ -6196,27 +6198,27 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4030
+#: src/modules/Storage.rb:4031
#, fuzzy
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr "Zadajte šifrovací kľúč"
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4089
+#: src/modules/Storage.rb:4090
#, fuzzy
msgid "Provide Password"
msgstr "Zadajte heslo pre poskytovateľa"
-#: src/modules/Storage.rb:4108
+#: src/modules/Storage.rb:4109
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4123
+#: src/modules/Storage.rb:4124
#, fuzzy
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr " Skupina diskov"
-#: src/modules/Storage.rb:4127
+#: src/modules/Storage.rb:4128
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -6224,13 +6226,13 @@
"during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4139
+#: src/modules/Storage.rb:4140
#, fuzzy
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr "Želáte si odstrániť tieto zdroje okamžite?"
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4196
+#: src/modules/Storage.rb:4197
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -6238,94 +6240,106 @@
msgstr ""
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4202
+#: src/modules/Storage.rb:4203
#, fuzzy
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr "Zadajte šifrovací kľúč"
-#: src/modules/Storage.rb:4205
+#: src/modules/Storage.rb:4206
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr ""
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4218
+#: src/modules/Storage.rb:4219
#, fuzzy
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr "YaST našiel toto zariadenie"
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4221
+#: src/modules/Storage.rb:4222
#, fuzzy
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr "YaST našiel toto zariadenie"
-#: src/modules/Storage.rb:4234
+#: src/modules/Storage.rb:4235
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4258
+#: src/modules/Storage.rb:4259
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4344
+#: src/modules/Storage.rb:4345
#, fuzzy
msgid "IDE Disk"
msgstr "DASD Disky"
-#: src/modules/Storage.rb:4350
+#: src/modules/Storage.rb:4351
#, fuzzy
msgid "SCSI Disk"
msgstr "Zariadenia &SCSI"
-#: src/modules/Storage.rb:4356
+#: src/modules/Storage.rb:4357
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: src/modules/Storage.rb:4384
+#: src/modules/Storage.rb:4385
#, fuzzy
msgid "DM RAID"
msgstr "R&AID:"
-#: src/modules/Storage.rb:4397
+#: src/modules/Storage.rb:4398
#, fuzzy
msgid "MD RAID"
msgstr "R&AID:"
+#. TODO: more informative error message, but the Package module does
+#. not provide anything
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5223
+#: src/modules/Storage.rb:4893
+msgid "Installing required packages failed."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Storage.rb:4894 src/modules/StorageClients.rb:159
+#, fuzzy
+msgid "Continue despite the error?"
+msgstr "Pokračovať v zmene veľkosti %1?"
+
+#. TRANSLATORS: error popup
+#: src/modules/Storage.rb:5252
msgid ""
"Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5249
+#: src/modules/Storage.rb:5278
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5263
+#: src/modules/Storage.rb:5292
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5292
+#: src/modules/Storage.rb:5321
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5301
+#: src/modules/Storage.rb:5330
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5330
+#: src/modules/Storage.rb:5359
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6333,7 +6347,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5341
+#: src/modules/Storage.rb:5370
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6341,7 +6355,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5363
+#: src/modules/Storage.rb:5392
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -6349,19 +6363,19 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5452
+#: src/modules/Storage.rb:5481
#, fuzzy
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "Kopírujem koreňový súborový systém..."
-#: src/modules/Storage.rb:5453
+#: src/modules/Storage.rb:5482
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6003
+#: src/modules/Storage.rb:6032
#, fuzzy
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "Budú zmenené nasledujúce položky: "
@@ -6377,11 +6391,6 @@
msgid "System error code was: %1"
msgstr "Typ systému: %1"
-#: src/modules/StorageClients.rb:159
-#, fuzzy
-msgid "Continue despite the error?"
-msgstr "Pokračovať v zmene veľkosti %1?"
-
#. Label: get password for device
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/modules/StorageClients.rb:199
@@ -6629,8 +6638,8 @@
#: src/modules/StorageFields.rb:374
msgid ""
"An asterisk (*) after the mount point\n"
-"indicates a file system that is currently not mounted (for example, because "
-"it\n"
+"indicates a file system that is currently not mounted (for example, because it"
+"\n"
"has the <tt>noauto</tt> option set in <tt>/etc/fstab</tt>)."
msgstr ""
@@ -7007,8 +7016,8 @@
#. penalty for not having separate /home
#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683
msgid ""
-"Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system "
-"under Windows."
+"Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system un"
+"der Windows."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
Modified: trunk/yast/sk/po/vpn.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/vpn.sk.po 2015-09-30 07:27:46 UTC (rev 92897)
+++ trunk/yast/sk/po/vpn.sk.po 2015-09-30 14:34:01 UTC (rev 92898)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -171,32 +171,39 @@
msgid "Client - Certificate"
msgstr "Klient - Certifikát"
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+
#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
msgid "The connection name is already used."
msgstr ""
#. Find an unused gateway scenario
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:320
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
msgid ""
"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
"All of gateway scenarios are already used."
msgstr ""
#. Warn against duplicated configuration
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:337
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
msgid ""
"The scenario is already configured with another gateway.\n"
"You may not have two gateways operating under one scenario."
msgstr ""
#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:432
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:439
msgid "The user name is already used."
msgstr ""
#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:496
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:503
msgid "Cannot find a matching client connection."
msgstr ""
@@ -238,9 +245,9 @@
#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
msgid ""
-"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible "
-"that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) "
-"discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible t"
+"hat the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) disco"
+"very due to incorrect firewall configuration.\n"
"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth "
"will be reduced by about 10%."
msgstr ""
@@ -488,8 +495,8 @@
#: src/modules/IPSecConf.rb:240
msgid ""
"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
-"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the "
-"configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuratio"
+"n script on every reboot. The script will be run now.\n"
"The script is located at %s"
msgstr ""