Author: fdekruijf
Date: 2015-09-16 17:18:40 +0200 (Wed, 16 Sep 2015)
New Revision: 92802
Modified:
branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po
Log:
update
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-09-16 15:18:17 UTC (rev 92801)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-09-16 15:18:40 UTC (rev 92802)
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-28 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 10:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -160,15 +160,15 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:364 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:364 src/update.cc:490 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
-#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
-#: src/Zypper.cc:5294 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:258 src/update.cc:498 src/update.cc:684
+#: src/Zypper.cc:5331 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
@@ -322,7 +322,8 @@
"\n"
"Als een subcommando niet wordt gevonden in zypper_execdir, zal de envelop\n"
"er naar zoeken in de rest van uw $PATH. Het is dus mogelijk een lokale\n"
-"extensie voor zypper te schrijven die zich niet in de systeemruimte bevindt.\n"
+"extensie voor zypper te schrijven die zich niet in de systeemruimte "
+"bevindt.\n"
#: src/subcommand.cc:402
#, boost-format
@@ -347,7 +348,6 @@
#. translators: helptext; %1% is a zypper command
#: src/subcommand.cc:429
#, boost-format
-#| msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available."
msgstr ""
"Type '%1%' om subcommando-specifieke hulp te krijgen indien beschikbaar."
@@ -1978,13 +1978,13 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Doelinitialisatie is mislukt:"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4386
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4408
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr ""
"Het draaien van 'zypper refresh' als root zou het probleem op kunnen lossen."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754
-#: src/repos.cc:935 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -2000,7 +2000,7 @@
msgstr "Uitgeschakeld"
# ../../db/printers.ycp.noloc:1270
-#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5294
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5331
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -2217,7 +2217,7 @@
"Kan het type installatiebron niet bepalen. Controleer of de gedefinieerde "
"URI's (zie hieronder) naar een geldige bron verwijzen:"
-#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3262
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3284
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Kan geen geldige installatiebron vinden op de opgegeven locatie:"
@@ -2679,98 +2679,98 @@
#. translators: package's repository (header)
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:261 src/update.cc:496 src/search.cc:53 src/search.cc:77
+#: src/update.cc:257 src/update.cc:492 src/search.cc:53 src/search.cc:77
#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
msgid "Repository"
msgstr "Installatiebron"
#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:346
+#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:346
#: src/search.cc:682
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:347
msgid "Severity"
msgstr "Ernst"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:688 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:258 src/update.cc:684 src/search.cc:254
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: src/update.cc:296 src/update.cc:679
+#: src/update.cc:292 src/update.cc:675
msgid "needed"
msgstr "nodig"
-#: src/update.cc:296 src/update.cc:679
+#: src/update.cc:292 src/update.cc:675
msgid "not needed"
msgstr "niet nodig"
-#: src/update.cc:315
+#: src/update.cc:311
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr ""
"De volgende bijwerkingen van softwarebeheer zullen eerst worden "
"geïnstalleerd:"
-#: src/update.cc:324 src/update.cc:558
+#: src/update.cc:320 src/update.cc:554
msgid "No updates found."
msgstr "Geen opwaarderingen gevonden."
-#: src/update.cc:330
+#: src/update.cc:326
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "De volgende opwaarderingen zijn ook beschikbaar:"
-#: src/update.cc:415
+#: src/update.cc:411
msgid "Package updates"
msgstr "Pakketopwaarderingen"
-#: src/update.cc:417
+#: src/update.cc:413
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
-#: src/update.cc:419
+#: src/update.cc:415
msgid "Pattern updates"
msgstr "Zoeken in opwaarderingen"
-#: src/update.cc:421
+#: src/update.cc:417
msgid "Product updates"
msgstr "Productopwaarderingen"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:499 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+#: src/update.cc:495 src/search.cc:55 src/search.cc:603
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
-#: src/update.cc:507
+#: src/update.cc:503
msgid "Current Version"
msgstr "Huidige versie"
-#: src/update.cc:508
+#: src/update.cc:504
msgid "Available Version"
msgstr "Beschikbare versie"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:508 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
+#: src/update.cc:504 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
#: src/search.cc:685
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:580
msgid "Issue"
msgstr "Issue"
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:580
msgid "No."
msgstr "Nee."
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:580
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: src/update.cc:613
+#: src/update.cc:609
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has "
@@ -2779,27 +2779,27 @@
"%s wordt genegeerd zonder argument omdat gelijksoortige opties met een "
"argument zijn gespecificeerd."
-#: src/update.cc:721
+#: src/update.cc:717
msgid "No matching issues found."
msgstr "Geen overeenkomstige issues gevonden."
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:726
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "De volgende overeenkomsten in issue-nummers zijn gevonden:"
-#: src/update.cc:741
+#: src/update.cc:737
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr ""
"Overeenkomsten in patchbeschrijvingen van de volgende patches zijn gevonden:"
-#: src/update.cc:820
+#: src/update.cc:816
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr ""
"Een oplossing voor bugzilla-issue-nummer %s is niet gevonden of is niet "
"nodig."
-#: src/update.cc:824
+#: src/update.cc:820
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Oplossing voor CVE issue-nummer %s is niet gevonden of is niet nodig."
@@ -2824,7 +2824,16 @@
"Verouderde optie %1% op de opdrachtregel gedetecteerd. In plaats daarvan %2% "
"gebruiken."
-#: src/Zypper.cc:266
+#: src/Zypper.cc:164
+#| msgid "Command"
+msgid "Command options:"
+msgstr "Commando-opties:"
+
+#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2189
+msgid "Expert options:"
+msgstr "Expert opties:"
+
+#: src/Zypper.cc:280
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2869,7 +2878,7 @@
"\t--xmlout, -x\t\tschakel naar XML-uitvoer\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tNegeer onbekende pakketten.\n"
-#: src/Zypper.cc:288
+#: src/Zypper.cc:302
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2887,7 +2896,7 @@
"\t--solv-cache-dir <map>\tgebruik alternatieve map voor solv.-bestand\n"
"\t--pkg-cache-dir <map>\tgebruik alternatieve map voor pakket-cache\n"
-#: src/Zypper.cc:296
+#: src/Zypper.cc:310
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2921,7 +2930,7 @@
"\t--releasever\t\tstel de waarde van $releasever in alle .repo bestanden in "
"(standaard: versie van distributie)\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2933,7 +2942,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tlees geen geïnstalleerde pakketten\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:331
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2943,7 +2952,7 @@
"\thelp, ?\t\t\ttoon hulp\n"
"\tshell, sh\t\taccepteer meer commando's ineens\n"
-#: src/Zypper.cc:322
+#: src/Zypper.cc:336
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2963,7 +2972,7 @@
"\trefresh, ref\t\tververs alle installatiebronnen\n"
"\tclean\t\t\tmaak lokale caches schoon\n"
-#: src/Zypper.cc:332
+#: src/Zypper.cc:346
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2979,7 +2988,7 @@
"\tremoveservice, rs\tverwijder een gespecificeerde service.\n"
"\trefresh-services, refs\tVervers alle services.\n"
-#: src/Zypper.cc:340
+#: src/Zypper.cc:354
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -3001,7 +3010,7 @@
"\t\t\t\tinstalleer nieuw toegevoegde pakketten aanbevolen\n"
"\t\t\t\tdoor geïnstalleerde pakketten.\n"
-#: src/Zypper.cc:351
+#: src/Zypper.cc:365
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -3019,7 +3028,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tdoe een distributie-opwaardering\n"
"\tpatch-check, pchk\tcontroleer op patches\n"
-#: src/Zypper.cc:360
+#: src/Zypper.cc:374
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -3046,7 +3055,7 @@
"\twhat-provides, wp\ttoon pakketten die een gespecificeerde capaciteit "
"leveren\n"
-#: src/Zypper.cc:375
+#: src/Zypper.cc:389
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -3060,7 +3069,7 @@
"\tlocks, ll\t\ttoon de huidige pakketblokkeringen\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tVerwijder ongebruikte blokkeringen.\n"
-#: src/Zypper.cc:382
+#: src/Zypper.cc:396
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -3082,7 +3091,7 @@
"\tsource-download\t\tdownload broncode-rpms voor alle geïnstalleerde\n"
"\t\t\t\tpakketten naar een lokale map.\n"
-#: src/Zypper.cc:392
+#: src/Zypper.cc:406
msgid ""
" Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
@@ -3090,10 +3099,7 @@
" Subcommando's:\n"
"\tsubcommand\t\tgeef een lijst met beschikbare subcommando's.\n"
-#: src/Zypper.cc:397
-#| msgid ""
-#| " Usage:\n"
-#| "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+#: src/Zypper.cc:411
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -3105,55 +3111,55 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:425
+#: src/Zypper.cc:439
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "Type '%s' om een lijst van globale opties en commando's te verkrijgen."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:434
+#: src/Zypper.cc:448
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "Type '%s' om commando-specifieke hulp."
-#: src/Zypper.cc:610
+#: src/Zypper.cc:624
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Hoeveelheid: %d"
-#: src/Zypper.cc:624
+#: src/Zypper.cc:638
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ongeldige tabelstijl %d."
-#: src/Zypper.cc:625
+#: src/Zypper.cc:639
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Gebruik een geheel getal van %d tot %d"
#. translators: %1% - is the name of a subcommand
-#: src/Zypper.cc:737
+#: src/Zypper.cc:751
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr ""
"Subcommando %1% heeft geen ondersteuning voor globale opties van zypper."
-#: src/Zypper.cc:759
+#: src/Zypper.cc:773
msgid "Enforced setting"
msgstr "Afgedwongen instelling"
-#: src/Zypper.cc:769
+#: src/Zypper.cc:783
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr ""
"Tekenreeks met gebruikergegevens mag geen niet-afdrukbare of nieuwe-regel "
"tekens bevatten."
-#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2996
+#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3018
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Niet-interactieve modus wordt geactiveerd."
-#: src/Zypper.cc:798
+#: src/Zypper.cc:812
msgid ""
"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
"interactive."
@@ -3161,11 +3167,11 @@
"Patches waarvan de vlag rebootSuggested (opnieuw opstarten gesuggereerd) is "
"gezet zullen niet als interactief worden behandeld."
-#: src/Zypper.cc:804
+#: src/Zypper.cc:818
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Modus zonder GPG-controles wordt geactiveerd."
-#: src/Zypper.cc:811
+#: src/Zypper.cc:825
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
@@ -3173,11 +3179,11 @@
"Inschakelen van '%s'. Nieuwe ondertekeningssleutels van installatiebron "
"zullen automatisch worden geïmporteerd!"
-#: src/Zypper.cc:824
+#: src/Zypper.cc:838
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "Het pad gespecificeerd bij de --root optie moet absoluut zijn."
-#: src/Zypper.cc:840
+#: src/Zypper.cc:854
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
@@ -3186,53 +3192,53 @@
"De link moet naar het .prod-bestand van uw kernproducten wijzen in /etc/"
"products.d.\n"
-#: src/Zypper.cc:879
+#: src/Zypper.cc:893
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr ""
"Bronnen uitgeschakeld, gebruikt alleen de database van geïnstalleerde "
"pakketten."
-#: src/Zypper.cc:891
+#: src/Zypper.cc:905
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Automatisch vernieuwen uitgezet."
-#: src/Zypper.cc:898
+#: src/Zypper.cc:912
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "Cd/dvd-installatiebronnen uitgeschakeld."
-#: src/Zypper.cc:905
+#: src/Zypper.cc:919
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Installatiebronnen op afstand uitgeschakeld."
-#: src/Zypper.cc:912
+#: src/Zypper.cc:926
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Negeren van geïnstalleerde oplosbare pakketten."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990
+#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "De %s optie heeft hier geen effect, genegeerd."
-#: src/Zypper.cc:1150
+#: src/Zypper.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "Commando '%s' is vervangen door '%s'."
-#: src/Zypper.cc:1152
+#: src/Zypper.cc:1166
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "Zie bij '%s' voor alle beschikbare opties."
-#: src/Zypper.cc:1177
+#: src/Zypper.cc:1191
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Onverwachte uitzondering."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1284
+#: src/Zypper.cc:1298
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
@@ -3338,7 +3344,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1355
+#: src/Zypper.cc:1369
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -3388,7 +3394,7 @@
"-D, --dry-run test de verwijdering, maar doe het niet echt\n"
" --details toon de gedetailleerde installatiesamenvatting.\n"
-#: src/Zypper.cc:1392
+#: src/Zypper.cc:1406
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -3413,7 +3419,7 @@
"pakketbronnen\n"
" --download-only pakketten alleen downloaden, niet installeren\n"
-#: src/Zypper.cc:1429
+#: src/Zypper.cc:1443
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -3454,7 +3460,7 @@
" zijn: %s\n"
"-d, --download-only alleen de pakketten downloaden, geen installatie.\n"
-#: src/Zypper.cc:1469
+#: src/Zypper.cc:1483
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -3489,7 +3495,7 @@
" --debug-solver maak een solver-testcase voor debugging.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1499
+#: src/Zypper.cc:1513
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3511,7 +3517,7 @@
"-n, --name <alias> specificeer een beschrijvende naam voor de service.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1522
+#: src/Zypper.cc:1536
msgid ""
"removeservice (rs) [options] \n"
"\n"
@@ -3531,7 +3537,7 @@
" --loose-query negeer de query-tekenreeks in de URI\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1558
+#: src/Zypper.cc:1572
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
@@ -3597,7 +3603,7 @@
"-m, --medium-type <type> doe wijzigingen op services van een specifiek "
"type\n"
-#: src/Zypper.cc:1606
+#: src/Zypper.cc:1620
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3629,7 +3635,7 @@
"-U, --sort-by-uri sorteer de lijst op URI\n"
"-N, --sort-by-name sorteer de lijst op naam\n"
-#: src/Zypper.cc:1634
+#: src/Zypper.cc:1648
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3652,7 +3658,7 @@
"uitgeschakelde status.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1666
+#: src/Zypper.cc:1680
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3699,7 +3705,7 @@
"installatiebron\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2853
+#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2875
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3709,7 +3715,7 @@
"\n"
"Toon beschikbare typen oplosbaren\n"
-#: src/Zypper.cc:1729
+#: src/Zypper.cc:1743
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3752,7 +3758,7 @@
"-A, --sort-by-alias sorteer de lijst op alias\n"
"-N, --sort-by-name sorteer de lijst op naam\n"
-#: src/Zypper.cc:1761
+#: src/Zypper.cc:1775
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3770,7 +3776,7 @@
" --loose-auth negeer authenticatiegegevens in de URI\n"
" --loose-query negeer de query-tekenreeks in de URI\n"
-#: src/Zypper.cc:1780
+#: src/Zypper.cc:1794
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3787,7 +3793,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1813
+#: src/Zypper.cc:1827
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
@@ -3843,7 +3849,7 @@
"-m, --medium-type <type> doe wijzigingen op installatiebronnen van een "
"specifiek type.\n"
-#: src/Zypper.cc:1855
+#: src/Zypper.cc:1869
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3876,7 +3882,7 @@
"-s, --services ververs ook services alvorens de installatiebronnen "
"te verversen\n"
-#: src/Zypper.cc:1884
+#: src/Zypper.cc:1898
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3900,7 +3906,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1913
+#: src/Zypper.cc:1927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3941,7 +3947,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1973
+#: src/Zypper.cc:1987
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -4029,7 +4035,7 @@
"-d, --download-only alleen de pakketten downloaden, geen "
"installatie.\n"
-#: src/Zypper.cc:2043
+#: src/Zypper.cc:2059
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -4110,7 +4116,11 @@
"-d, --download-only alleen de pakketten downloaden, geen "
"installatie.\n"
-#: src/Zypper.cc:2092
+#: src/Zypper.cc:2089
+msgid "Install only patches which affect the package management itself."
+msgstr "Alleen patches installeren die het pakketbeheer zelf beïnvloeden."
+
+#: src/Zypper.cc:2110
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -4141,7 +4151,7 @@
" --date <YYYY-MM-DD> toon patches uitgeven tot op de gespecificeerde "
"datum\n"
-#: src/Zypper.cc:2146
+#: src/Zypper.cc:2164
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -4207,36 +4217,31 @@
"-d, --download-only alleen de pakketten downloaden, geen "
"installatie.\n"
-#: src/Zypper.cc:2171
-msgid "Expert options:"
-msgstr "Expert opties:"
-
-#: src/Zypper.cc:2172
-#| msgid "Ignoring installed resolvables."
+#: src/Zypper.cc:2190
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables [yes]."
msgstr ""
"Of afwaarderen van installeerbare oplosbare pakketten is toegestaan [ja]."
-#: src/Zypper.cc:2173
+#: src/Zypper.cc:2191
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables [yes]."
msgstr ""
"Of wijzigen van namen van installeerbare oplosbare pakketten is toegestaan "
"[ja]."
-#: src/Zypper.cc:2174
+#: src/Zypper.cc:2192
msgid ""
"Whether to allow changing the architecture of installed resolvables [yes]."
msgstr ""
"Of wijzigen van architectuur van installeerbare oplosbare pakketten is "
"toegestaan [ja]."
-#: src/Zypper.cc:2175
+#: src/Zypper.cc:2193
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables [yes]."
msgstr ""
"Of wijzigen van de leverancier van installeerbare oplosbare pakketten is "
"toegestaan [ja]."
-#: src/Zypper.cc:2213
+#: src/Zypper.cc:2231
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -4328,7 +4333,7 @@
"Als een zoekterm omgeven is met '/', dan wordt deze geïnterpreteerd als een "
"reguliere expressie\n"
-#: src/Zypper.cc:2260
+#: src/Zypper.cc:2280
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -4348,7 +4353,11 @@
"-r, --repo controleer alleen op patches in de gespecificeerd "
"bron\n"
-#: src/Zypper.cc:2282
+#: src/Zypper.cc:2288
+msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
+msgstr "Op patches controleren die het pakketbeheer zelf beïnvloeden."
+
+#: src/Zypper.cc:2304
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4366,7 +4375,7 @@
"\n"
"-r, --repo een andere manier om bronnen te specificeren\n"
-#: src/Zypper.cc:2313
+#: src/Zypper.cc:2335
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4403,7 +4412,7 @@
"-N, --sort-by-name sorteer de lijst op pakketnaam\n"
"-R, --sort-by-repo sorteer de lijst op installatiebron\n"
-#: src/Zypper.cc:2345
+#: src/Zypper.cc:2367
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4426,7 +4435,7 @@
"-i, --installed-only toon alleen geïnstalleerde patronen\n"
"-u, --uninstalled-only toon alleen niet geïnstalleerde patronen\n"
-#: src/Zypper.cc:2371
+#: src/Zypper.cc:2393
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4449,7 +4458,7 @@
"-i, --installed-only toon alleen geïnstalleerde producten\n"
"-u, --uninstalled-only toon alleen niet geïnstalleerde producten\n"
-#: src/Zypper.cc:2403
+#: src/Zypper.cc:2425
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -4493,7 +4502,7 @@
" --recommends toon aanbevolene.\n"
" --suggests toon gesuggereerde.\n"
-#: src/Zypper.cc:2436
+#: src/Zypper.cc:2458
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -4508,7 +4517,7 @@
"\n"
"Dit is een alias voor '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2455
+#: src/Zypper.cc:2477
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -4523,7 +4532,7 @@
"\n"
"Dit is een alias voor '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2474
+#: src/Zypper.cc:2496
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -4538,7 +4547,7 @@
"\n"
"Dit is een alias voor '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2491
+#: src/Zypper.cc:2513
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -4552,7 +4561,7 @@
"\n"
"Dit commando heeft geen additionele opties\n"
-#: src/Zypper.cc:2542
+#: src/Zypper.cc:2564
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -4566,7 +4575,7 @@
"\n"
"Dit commando heeft geen aanvullende opties\n"
-#: src/Zypper.cc:2564
+#: src/Zypper.cc:2586
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -4589,7 +4598,7 @@
"-t, --type <type> type pakket (%s)\n"
" standaard: %s\n"
-#: src/Zypper.cc:2591
+#: src/Zypper.cc:2613
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
@@ -4613,7 +4622,7 @@
"-t, --type <type> type pakket (%s)\n"
" standaard: %s\n"
-#: src/Zypper.cc:2613
+#: src/Zypper.cc:2635
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -4627,7 +4636,7 @@
"\n"
"Dit commando heeft geen additionele opties.\n"
-#: src/Zypper.cc:2633
+#: src/Zypper.cc:2655
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4646,7 +4655,7 @@
"-e, --only-empty Maak alleen vergrendelingen schoon die niets "
"vergrendelen.\n"
-#: src/Zypper.cc:2654
+#: src/Zypper.cc:2676
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4664,7 +4673,7 @@
" Opdrachtopties:\n"
"-l, --label Toon het label van het besturingssysteem\n"
-#: src/Zypper.cc:2675
+#: src/Zypper.cc:2697
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4680,7 +4689,7 @@
" Opdrachtopties:\n"
"-m, --match neemt een ontbrekend release-nummer als elke release\n"
-#: src/Zypper.cc:2694
+#: src/Zypper.cc:2716
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4695,7 +4704,7 @@
"\n"
"Dit commando heeft geen additionele opties.\n"
-#: src/Zypper.cc:2713
+#: src/Zypper.cc:2735
msgid ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4710,7 +4719,7 @@
"\n"
"Dit commando heeft geen additionele opties.\n"
-#: src/Zypper.cc:2736
+#: src/Zypper.cc:2758
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4752,7 +4761,7 @@
"--dry-run download geen pakket, laat zien wat\n"
" gedaan zou zijn.\n"
-#: src/Zypper.cc:2775
+#: src/Zypper.cc:2797
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4783,7 +4792,7 @@
" maar toon welke broncode-rpm's er ontbreken of "
"overbodig zijn.\n"
-#: src/Zypper.cc:2802
+#: src/Zypper.cc:2824
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4797,7 +4806,7 @@
"\n"
"Dit commando heeft geen additionele opties.\n"
-#: src/Zypper.cc:2819
+#: src/Zypper.cc:2841
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4812,7 +4821,7 @@
"Deze opdracht heeft geen additionele opties.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2837
+#: src/Zypper.cc:2859
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4825,7 +4834,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2875
+#: src/Zypper.cc:2897
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4845,7 +4854,7 @@
"-n, --name <name> gebruik de gegeven tekenreeks als service-naam\n"
"-r, --recurse ga submappen in\n"
-#: src/Zypper.cc:2904
+#: src/Zypper.cc:2926
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -4859,7 +4868,7 @@
"alias voor '%s'.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2921
+#: src/Zypper.cc:2943
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
@@ -4869,15 +4878,15 @@
"\n"
"Dit commando heeft een dummy-implementatie die altijd 0 teruggeeft.\n"
-#: src/Zypper.cc:2964 src/Zypper.cc:5280
+#: src/Zypper.cc:2986 src/Zypper.cc:5317
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Onverwachte gang door het programma."
-#: src/Zypper.cc:3013
+#: src/Zypper.cc:3035
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Programma-argumenten die geen optie zijn: "
-#: src/Zypper.cc:3069
+#: src/Zypper.cc:3091
msgid ""
"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or "
"other software management application using PackageKit running."
@@ -4885,20 +4894,20 @@
"PackageKit blokkeert zypper. Dit gebeurt als u een updater applet of andere "
"software beheer programma's die PackageKit gebruiken bij de uitvoering."
-#: src/Zypper.cc:3075
+#: src/Zypper.cc:3097
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "PackageKit vertellen af te breken?"
-#: src/Zypper.cc:3084
+#: src/Zypper.cc:3106
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "PackageKit draait nog steeds (waarschijnlijk bezig)."
-#: src/Zypper.cc:3086
+#: src/Zypper.cc:3108
msgid "Try again?"
msgstr "Opnieuw proberen?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3139
+#: src/Zypper.cc:3161
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4908,15 +4917,15 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:3167
+#: src/Zypper.cc:3189
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de services."
-#: src/Zypper.cc:3194 src/Zypper.cc:3312 src/Zypper.cc:3543
+#: src/Zypper.cc:3216 src/Zypper.cc:3334 src/Zypper.cc:3565
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeemservices te wijzigen."
-#: src/Zypper.cc:3263
+#: src/Zypper.cc:3285
msgid ""
"Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI "
"points to a valid repository."
@@ -4924,12 +4933,12 @@
"Kan het type installatiebron niet bepalen. Controleer of de gedefinieerde "
"URI naar een geldige bron verwijst."
-#: src/Zypper.cc:3293
+#: src/Zypper.cc:3315
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "`%s' is geen geldig servicetype."
-#: src/Zypper.cc:3295
+#: src/Zypper.cc:3317
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "Zie '%s' of '%s' voor een lijst met bekende servicetypen."
@@ -4938,53 +4947,53 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3324 src/Zypper.cc:3694
+#: src/Zypper.cc:3346 src/Zypper.cc:3716
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "Een alias of geagregeerde optie is vereist."
-#: src/Zypper.cc:3358
+#: src/Zypper.cc:3380
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "Service '%s' niet gevonden."
-#: src/Zypper.cc:3390 src/Zypper.cc:3542 src/Zypper.cc:3626 src/Zypper.cc:3681
+#: src/Zypper.cc:3412 src/Zypper.cc:3564 src/Zypper.cc:3648 src/Zypper.cc:3703
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeembronnen te wijzigen."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:764
-#: src/Zypper.cc:3445 src/Zypper.cc:3811
+#: src/Zypper.cc:3467 src/Zypper.cc:3833
msgid "Too few arguments."
msgstr "Te weinig argumenten."
-#: src/Zypper.cc:3469
+#: src/Zypper.cc:3491
msgid ""
"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr ""
"Als er één argument wordt gebruikt, dan moet dat een URI zijn die wijst naar "
"een repo-bestand."
-#: src/Zypper.cc:3499
+#: src/Zypper.cc:3521
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr ""
"Kan %s niet samen met %s gebruiken. Instellingen uit %s worden gebruikt."
-#: src/Zypper.cc:3520
+#: src/Zypper.cc:3542
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Gespecificeerd type is geen geldig brontype:"
-#: src/Zypper.cc:3522
+#: src/Zypper.cc:3544
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "Zie '%s' of '%s' voor een lijst van bekende brontypen."
-#: src/Zypper.cc:3550 src/Zypper.cc:4868 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3572 src/Zypper.cc:4905 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Vereist argument ontbreekt."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3576
+#: src/Zypper.cc:3598
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr ""
@@ -4993,51 +5002,51 @@
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3599
+#: src/Zypper.cc:3621
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr ""
"Service '%s' is niet gevonden aan de hand van de alias, het nummer of de URI."
-#: src/Zypper.cc:3633
+#: src/Zypper.cc:3655
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Onvoldoende argumenten. Er is minstens een URI en alias nodig."
-#: src/Zypper.cc:3657
+#: src/Zypper.cc:3679
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Installatiebron '%s' is niet gevonden."
-#: src/Zypper.cc:3727
+#: src/Zypper.cc:3749
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Installatiebron %s is niet gevonden."
-#: src/Zypper.cc:3747
+#: src/Zypper.cc:3769
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr ""
"Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de "
"systeeminstallatiebronnen."
-#: src/Zypper.cc:3754
+#: src/Zypper.cc:3776
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "De globale optie '%s' heeft hier geen effect."
-#: src/Zypper.cc:3763
+#: src/Zypper.cc:3785
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "Argumenten zijn niet toegestaan als '%s' wordt gebruikt."
-#: src/Zypper.cc:3791
+#: src/Zypper.cc:3813
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het opschonen van lokale caches."
-#: src/Zypper.cc:3812
+#: src/Zypper.cc:3834
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Minstens één naam van een pakket is vereist."
-#: src/Zypper.cc:3822
+#: src/Zypper.cc:3844
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr ""
"Er zijn root-privileges vereist voor het installeren en deïnstalleren van "
@@ -5045,21 +5054,21 @@
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3834
+#: src/Zypper.cc:3856
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr ""
"Argumenten worden genegeerd, de gehele installatiebron wordt gemarkeerd."
-#: src/Zypper.cc:3844
+#: src/Zypper.cc:3866
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Onbekend pakkettype: %s"
-#: src/Zypper.cc:3855
+#: src/Zypper.cc:3877
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "Kan patches niet deïnstalleren."
-#: src/Zypper.cc:3856
+#: src/Zypper.cc:3878
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -5071,37 +5080,37 @@
"database record\n"
"of iets dergelijks."
-#: src/Zypper.cc:3867
+#: src/Zypper.cc:3889
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr ""
"Deïnstallatie van een broncodepakket is niet gedefinieerd en geïmplementeerd."
-#: src/Zypper.cc:3888
+#: src/Zypper.cc:3910
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr ""
"'%s' lijkt op een RPM-bestand. Er wordt een poging gedaan het downloaden."
-#: src/Zypper.cc:3901
+#: src/Zypper.cc:3923
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Probleem met het RPM-bestand gespecificeerd als '%s', overslaan."
-#: src/Zypper.cc:3926
+#: src/Zypper.cc:3948
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr ""
"Probleem met het lezen van de RPM-header van %s. Is het een RPM-bestand?"
-#: src/Zypper.cc:3951
+#: src/Zypper.cc:3973
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Cache van gewone RPM-bestanden"
-#: src/Zypper.cc:3968
+#: src/Zypper.cc:3990
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Geen geldig argument gespecificeerd."
-#: src/Zypper.cc:3982 src/Zypper.cc:4120
+#: src/Zypper.cc:4004 src/Zypper.cc:4142
msgid ""
"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. "
"Nothing can be installed."
@@ -5110,73 +5119,73 @@
"oplosbare pakketten. Er kan niets worden geïnstalleerd."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4020 src/Zypper.cc:4627
+#: src/Zypper.cc:4042 src/Zypper.cc:4664
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s spreekt %s tegen"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4029
+#: src/Zypper.cc:4051
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s kan nu niet gebruikt worden samen met %s"
-#: src/Zypper.cc:4073
+#: src/Zypper.cc:4095
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Naam van bronpakket is een vereist argument."
-#: src/Zypper.cc:4163
+#: src/Zypper.cc:4185
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "Modus is ingesteld op 'match-exact'"
-#: src/Zypper.cc:4187 src/Zypper.cc:4547 src/Zypper.cc:4648 src/Zypper.cc:4896
-#: src/Zypper.cc:4964 src/Zypper.cc:5009
+#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4685 src/Zypper.cc:4933
+#: src/Zypper.cc:5001 src/Zypper.cc:5046
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Onbekend pakkettype: '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4210
+#: src/Zypper.cc:4232
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "Gespecificeerde installatiebron '%s' is uitgeschakeld."
-#: src/Zypper.cc:4341 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
msgstr "Geen pakketten gevonden."
-#: src/Zypper.cc:4384
+#: src/Zypper.cc:4406
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Probleem bij het initialiseren of uitvoeren van de zoekopdracht"
-#: src/Zypper.cc:4385
+#: src/Zypper.cc:4407
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Zie bovenstaande melding voor een hint."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4568 src/Zypper.cc:4694
+#: src/Zypper.cc:4590 src/Zypper.cc:4731
#, c-format, boost-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "Draaiend als '%s' kan de optie '%s' niet worden gebruikt."
-#: src/Zypper.cc:4576
+#: src/Zypper.cc:4598 src/Zypper.cc:4650
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "Kan %s niet samen met %s gebruiken."
-#: src/Zypper.cc:4609
+#: src/Zypper.cc:4631
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het bijwerken van pakketten."
-#: src/Zypper.cc:4655 src/Zypper.cc:4663 src/Zypper.cc:4780
+#: src/Zypper.cc:4692 src/Zypper.cc:4700 src/Zypper.cc:4817
msgid "Operation not supported."
msgstr "Handeling wordt niet ondersteund."
-#: src/Zypper.cc:4656
+#: src/Zypper.cc:4693
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Om geïnstalleerde producten bij te werken gebruik '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4665
+#: src/Zypper.cc:4702
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the "
@@ -5186,20 +5195,20 @@
"bronpakket te installeren en zijn afhankelijkheden bij het bouwen, gebruik "
"'%s'."
-#: src/Zypper.cc:4683
+#: src/Zypper.cc:4720
msgid ""
"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr ""
"Kan geen meerdere typen gebruiken als specifieke pakketten als argumenten "
"worden gegeven."
-#: src/Zypper.cc:4820
+#: src/Zypper.cc:4857
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr ""
"Er zijn root-privileges vereist voor het uitvoeren van een distributie-"
"upgrade."
-#: src/Zypper.cc:4841
+#: src/Zypper.cc:4878
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. "
@@ -5211,66 +5220,66 @@
"installatiebronnen compatibel zijn met elkaar voordat u verder gaat. Zie "
"'%s' voor meer informatie over dit commando."
-#: src/Zypper.cc:4871 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4908 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
-#: src/Zypper.cc:4926 src/Zypper.cc:4987
+#: src/Zypper.cc:4963 src/Zypper.cc:5024
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr ""
"Er zijn root-privileges vereist voor het toevoegen van pakketblokkering."
-#: src/Zypper.cc:5055
+#: src/Zypper.cc:5092
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "%lu vergrendeling verwijderd."
msgstr[1] "%lu vergrendelingen verwijderd."
-#: src/Zypper.cc:5082
+#: src/Zypper.cc:5119
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Distributielabel: %s"
-#: src/Zypper.cc:5084
+#: src/Zypper.cc:5121
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Korte label: %s"
-#: src/Zypper.cc:5130
+#: src/Zypper.cc:5167
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s komt overeen met %s"
-#: src/Zypper.cc:5132
+#: src/Zypper.cc:5169
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s is nieuwer dan %s"
-#: src/Zypper.cc:5134
+#: src/Zypper.cc:5171
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s is ouder dan %s"
-#: src/Zypper.cc:5207 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5244 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Onvoldoende privileges om de downloadmap '%s' te gebruiken."
-#: src/Zypper.cc:5265
+#: src/Zypper.cc:5302
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Dit commando is alleen zinvol binnen de zypper-shell."
-#: src/Zypper.cc:5277
+#: src/Zypper.cc:5314
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "U draait al een shell van zypper."
-#: src/Zypper.cc:5294
+#: src/Zypper.cc:5331
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/Zypper.cc:5363
+#: src/Zypper.cc:5400
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Oplosbaartype"