Author: vertaal
Date: 2015-09-14 11:21:27 +0200 (Mon, 14 Sep 2015)
New Revision: 92695
Modified:
trunk/yast/ca/po/online-update.ca.po
Log:
online-update.ca.po: done (Dmedina)
Committed with Vertaal on behalf of Dmedina
Modified: trunk/yast/ca/po/online-update.ca.po
===================================================================
--- trunk/yast/ca/po/online-update.ca.po 2015-09-14 09:08:41 UTC (rev 92694)
+++ trunk/yast/ca/po/online-update.ca.po 2015-09-14 09:21:27 UTC (rev 92695)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-02 12:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 11:20+0200\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,12 +17,12 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#. nothing to do
#: src/clients/inst_you.rb:80
msgid "Initializing ..."
-msgstr "S'està inicialitzant..."
+msgstr "Iniciant..."
#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
#: src/clients/inst_you.rb:264
@@ -67,17 +67,17 @@
#. help text for online-update initialization
#: src/clients/online_update.rb:130
msgid "<p>The system is initializing the installation and update repositories. Software repositories can be altered in the <b>Installation Source</b> module.</p>"
-msgstr "<p>El sistema està inicialitzant la instal·lació i els dipòsits d'actualització. Podeu modificar els dipòsits de programari des del mòdul <b>Font d'actualització</b>.</p>"
+msgstr "<p>El sistema està iniciant la instal·lació i els repositoris d'actualització. Podeu modificar els repositoris de programari des del mòdul <b>Font d'actualització</b>.</p>"
#. progress stage label
#: src/clients/online_update.rb:137
msgid "Initialize the target system"
-msgstr "Inicialitza el sistema de destí"
+msgstr "Inicia el sistema de destinació"
#. progress stage label
#: src/clients/online_update.rb:139
msgid "Refresh software repositories"
-msgstr "Refresca els dipòsits de programari"
+msgstr "Refresca els repositoris de programari"
#. progress stage label
#: src/clients/online_update.rb:141
@@ -87,17 +87,17 @@
#. progress step label
#: src/clients/online_update.rb:145
msgid "Initializing the target system..."
-msgstr "S'està inicialitzant el sistema de destinació..."
+msgstr "Iniciant el sistema de destinació..."
#. progress step label
#: src/clients/online_update.rb:147
msgid "Refreshing software repositories..."
-msgstr "S'estan refrescant els dipòsits de programari..."
+msgstr "Refrescant els repositoris de programari..."
#. progress step label
#: src/clients/online_update.rb:149
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr "S'està comprovant si hi ha actualitzacions disponibles..."
+msgstr "Comprovant si hi ha actualitzacions disponibles..."
#. final progress step label
#: src/clients/online_update.rb:151
@@ -107,12 +107,12 @@
#. dialog caption
#: src/clients/online_update.rb:156
msgid "Initializing CD Update"
-msgstr "S'està inicialitzant l'actualització del CD"
+msgstr "Iniciant l'actualització per CD"
#. dialog caption
#: src/clients/online_update.rb:158
msgid "Initializing Online Update"
-msgstr "S'està inicialitzant l'actualització en línia"
+msgstr "Iniciant l'actualització en línia"
#. yes/no question
#: src/clients/online_update.rb:209
@@ -121,7 +121,7 @@
"configured yet. Run configuration workflow now?"
msgstr ""
"Encara no s'ha configurat\n"
-"cap dipòsit d'actualització. Voleu executar ara la configuració del flux de treball?"
+"cap repositori d'actualització. Voleu executar ara la configuració del flux de treball?"
#. error message
#: src/clients/online_update.rb:222
@@ -170,12 +170,12 @@
#. progress information
#: src/clients/online_update_install.rb:114
msgid "Installation finished.\n"
-msgstr "Ha finalitzat la instal·lació.\n"
+msgstr "Ha acabat la instal·lació.\n"
#. label
#: src/clients/online_update_install.rb:121
msgid "Patch installation finished."
-msgstr "Ha finalitzat la instal·lació del pedaç."
+msgstr "Ha acabat la instal·lació del pedaç."
#. error message
#: src/clients/online_update_install.rb:130
@@ -208,7 +208,7 @@
#. Call the PackageSelector in YOU mode.
#: src/clients/online_update_select.rb:49
msgid "Initializing for CD update..."
-msgstr "S'està inicialitzant l'actualització a través del CD..."
+msgstr "Iniciant l'actualització a través del CD..."
#. error popup: cancel/retry buttons follow
#: src/clients/online_update_select.rb:61
@@ -216,7 +216,7 @@
"Initialization failed. Check that\n"
"you have inserted the correct CD.\n"
msgstr ""
-"Ha fallat la inicialització. Comproveu\n"
+"Ha fallat l'inici. Comproveu\n"
"que heu introduït el CD adequat.\n"
#. FATE#312509: Show if patch needs a reboot and offer
@@ -244,6 +244,8 @@
"Packages for package management were updated.\n"
"Finishing and restarting YaST now."
msgstr ""
+"S'han actualitzat els paquets per a la gestió de paquets.\n"
+"Acabant i reiniciant el YaST ara."
#. popup message
#: src/modules/OnlineUpdate.rb:62
@@ -289,7 +291,7 @@
#. progress log item (%1 is name of package)
#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:111
msgid "Retrieving %1..."
-msgstr "S'està recuperant %1..."
+msgstr "Obtenint %1..."
#. progress bar label
#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:117
@@ -299,11 +301,11 @@
#. progress log action (what is being done with the package)
#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:146
msgid "Removing"
-msgstr "S'està suprimint"
+msgstr "Eliminant"
#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:146
msgid "Installing"
-msgstr "S'està instal·lant"
+msgstr "Instal·lant"
#. progress bar label
#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:161
@@ -318,7 +320,7 @@
#. Progress log. Leave the space at the end, some other text may follow
#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:230
msgid "Downloading delta RPM %1 "
-msgstr "S'està baixant el delta RPM %1 "
+msgstr "Descarregant el delta RPM %1 "
#. progress bar label
#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:236
@@ -334,7 +336,7 @@
#. Leave the space at the end, some other text may follow.
#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:277
msgid "Applying delta RPM: %1 "
-msgstr "S'està aplicant el delta RPM: %1 "
+msgstr "Aplicant el delta RPM: %1 "
#. progress bar label
#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:284
@@ -354,7 +356,7 @@
#. log entry, %1 is name of the patch which contains the script
#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:360
msgid "Starting script %1"
-msgstr "S'està iniciant l'script %1"
+msgstr "Iniciant l'script %1"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:430
@@ -368,7 +370,7 @@
#. error popoup (detailed info follows)
#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:549
msgid "There was an error in the repository initialization."
-msgstr "S'ha produït un error durant la inicialització del dipòsit."
+msgstr "S'ha produït un error durant l'inici del repositori."
#. encoding: utf-8
#. ------------------------------------------------------------------------------
@@ -411,8 +413,7 @@
msgid "Try again"
msgstr "Torna a intentar-ho"
-#: src/modules/OnlineUpdateDialogs.rb:57
-#: src/modules/OnlineUpdateDialogs.rb:318
+#: src/modules/OnlineUpdateDialogs.rb:57 src/modules/OnlineUpdateDialogs.rb:318
msgid "Skip Patch"
msgstr "Ignora el pedaç"