Author: kezz90
Date: 2015-09-11 13:55:13 +0200 (Fri, 11 Sep 2015)
New Revision: 92674
Modified:
branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/bootloader.ar.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/hawk.ar.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/snapper.ar.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/zypper.ar.po
branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/bootloader.cs.po
branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/hawk.cs.po
branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/snapper.cs.po
branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/zypper.cs.po
branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/bootloader.de.po
branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/hawk.de.po
branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/snapper.de.po
branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/zypper.de.po
branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/bootloader.es.po
branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/hawk.es.po
branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/snapper.es.po
branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/zypper.es.po
branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/bootloader.fr.po
branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/hawk.fr.po
branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/snapper.fr.po
branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/zypper.fr.po
branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/bootloader.hu.po
branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/hawk.hu.po
branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/snapper.hu.po
branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/zypper.hu.po
branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/bootloader.it.po
branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/hawk.it.po
branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/snapper.it.po
branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/zypper.it.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/bootloader.ja.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/hawk.ja.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/snapper.ja.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/zypper.ja.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/bootloader.ko.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/hawk.ko.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/snapper.ko.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/zypper.ko.po
branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/bootloader.pl.po
branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/hawk.pl.po
branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/snapper.pl.po
branches/SLE12-SP1/lcn/pl/po/zypper.pl.po
branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/bootloader.pt_BR.po
branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/hawk.pt_BR.po
branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/snapper.pt_BR.po
branches/SLE12-SP1/lcn/pt_BR/po/zypper.pt_BR.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/bootloader.ru.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/hawk.ru.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/snapper.ru.po
branches/SLE12-SP1/lcn/ru/po/zypper.ru.po
branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/bootloader.sv.po
branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/hawk.sv.po
branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/snapper.sv.po
branches/SLE12-SP1/lcn/sv/po/zypper.sv.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/hawk.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/patterns.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/snapper.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/xen-vm-install.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_CN/po/zypper.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/hawk.zh_TW.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/patterns.zh_TW.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/snapper.zh_TW.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-apps.zh_TW.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde-services.zh_TW.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde.zh_TW.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-yast.zh_TW.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files.zh_TW.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/xen-vm-install.zh_TW.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po
branches/SLE12-SP1/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po
Log:
Vendor update: additional SLE12SP1 Localization update: Drop2
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/bootloader.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/bootloader.ar.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/bootloader.ar.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/hawk.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/hawk.ar.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/hawk.ar.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: hawk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -419,7 +419,7 @@
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460
msgid "Cannot store root password securely!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حفظ كلمة المرور الجذر بأمان!"
#: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3
msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..."
@@ -452,7 +452,7 @@
#: ../app/models/cib.rb:497
msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}"
-msgstr ""
+msgstr "فشلت العملية: العقدة=%{node}،المورد=%{resource}، معرف الاتصال=%{call_id}، العملية=%{op}، رمز rc=%{rc_code}، سبب الإنهاء=%{exit_reason}"
#: ../app/models/cib_object.rb:66
msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\""
@@ -595,15 +595,15 @@
#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "Empty tag"
-msgstr ""
+msgstr "علامة فارغة"
#: ../app/models/tag.rb:29
msgid "Unable to create tag: %{msg}"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر إنشاء علامة: %{msg}"
#: ../app/models/tag.rb:39
msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "معرف العلامة \"%{id}\" غير موجود"
#: ../app/models/ticket.rb:58
msgid "Invalid Ticket ID"
@@ -672,7 +672,7 @@
#: ../app/views/acls/index.html.erb:161
msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6."
-msgstr ""
+msgstr "يتطلب دعم ACL مخطط CIB إصدار 2.0، المتوفر في Pacemaker الإصدار 1.1.12 والإصدارات الأحدث. للحصول على الإصدارات الأقدم من Pacemaker، استخدم Hawk الإصدار 0.6."
#: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75
#: ../app/views/masters/_form.html.erb:40
@@ -908,15 +908,15 @@
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298
msgid "Geo Site %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "الموقع الجغرافي %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301
msgid "Site: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "الموقع: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304
msgid "Arbitrator: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "الوسيط: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361
msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds."
@@ -1096,7 +1096,7 @@
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:176
msgid "Help..."
-msgstr ""
+msgstr "تعليمات..."
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:197
msgid "Documentation"
@@ -1259,7 +1259,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85
msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})"
-msgstr ""
+msgstr "فشلت العملية %{op} بالعقدة %{node}(rc=%{rc}، السبب=%{reason})"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89
msgid "DC: %s"
@@ -1327,11 +1327,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153
msgid "Elsewhere [standby]"
-msgstr ""
+msgstr "مكان آخر [standby]"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154
msgid "Elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "مكان آخر"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158
msgid "Revoked [standby]"
@@ -1355,11 +1355,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171
msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر الحصول على معلومات التذكرة من الكشك!"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174
msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "تم منح التذكرة، لكن يعتقد الكشك أن القائد هو '%s'!"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178
msgid "Summary View"
@@ -1496,7 +1496,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256
msgid "%{id}: Failed"
-msgstr ""
+msgstr "%{id}: فشل"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259
msgid "Group: %{id}"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/snapper.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/snapper.ar.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/snapper.ar.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,384 +5,417 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:456
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tتنظيف الخوارزمية للّقطة."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tخوارزمية تنظيف اللقطات."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:699
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <command>\tتشغيل الأمر وإنشاء لقطات قبل وبعد."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <اسم>\t\tتعيين اسم التكوين لاستخدامه."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <وصف>\tوصف اللقطة."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <description>\tوصف اللقطات."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tتعيين نوع نظام الملفات يدويًا."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <ملف>\t\tقراءة الملفات للتراجع عن التغييرات من الملف."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tعرض التواريخ والأوقات بتنسيق ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tتشغيل بدون DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tحفظ الحالة إلى الملف."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <عدد>\t\tعدد اللقطات السابقة المطابقة."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tطباعة رقم اللقطة التي تم إنشاؤها."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tرقم طباعة ثاني لقطة يتم إنشاؤها."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tمنع المخرجات العادية."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1581
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <نمط>\tنمط الجدول (عدد صحيح)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <اسم>\t\tاسم قالب التكوين المطلوب استخدامه."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <نوع>\t\tنوع لقطة."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <نوع>\t\tنوع اللقطات المطلوب سردها."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tبيانات المستخدم للّقطة."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tبيانات مستخدم اللقطات."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1576
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tعرض التواريخ والأوقات بتوقيت UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1575
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tزيادة الإسهاب."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tطباعة الإصدار والإنهاء."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1405
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <تنظيف-خوارزمية>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <وحدة تخزين فرعية>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <رقم>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1088
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <رقم>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <رقم>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper تراجع [number]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1026
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <number1>..<number2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <رقم>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <رقم1>..<رقم2> [ملفات]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1470
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [ملفات]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1573
msgid " Global options:"
msgstr " الخيارات العمومية:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:692
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " خيارات أمر 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:272
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " خيارات أمر 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:882
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1090
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:454
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " خيارات أمر 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:829
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " خيارات أمر 'modify':"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1299
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " خيارات الأمر 'rollback':"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1028
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " خيارات الأمر 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " خيارات أمر 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1404
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " تنظيف اللقطات:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1469
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " مقارنة السمات الموسعة للقطات:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " مقارنة اللقطات:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:269
msgid " Create config:"
msgstr " إنشاء تكوين:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:689
msgid " Create snapshot:"
msgstr " إنشاء لقطة:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:333
msgid " Delete config:"
msgstr " حذف التكوين:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:879
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " حذف لقطة:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:363
msgid " Get config:"
msgstr " الحصول على تهيئة:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " سرد التكوينات:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:451
msgid " List snapshots:"
msgstr " سرد اللقطات:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:826
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " تعديل اللقطة:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:951
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " توصيل اللقطة:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1296
msgid " Rollback:"
msgstr " تراجع:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:419
msgid " Set config:"
msgstr " تعيين التهيئة:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " إلغاء توصيل اللقطة:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid " Undo changes:"
msgstr " التراجع عن إجراء التغييرات:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369
+#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(اللقطة %d.)"
-#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "خطأ في ACL."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:534
msgid "Cleanup"
msgstr "تنظيف"
-#: ../client/snapper.cc:1624
+#: ../client/snapper.cc:1731
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "لا يعمل الأمر '%s' دون DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1416
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "يحتاج أمر 'cleanup' إلى وسيطة واحدة."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:721
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "لا يحتاج أمر 'create' إلى وسيطات."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:291
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "يحتاج أمر 'create-config' إلى وسيطة واحدة."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1454
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "لا يأخذ الأمر 'debug' وسيطات"
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:899
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "يحتاج الأمر 'delete' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:345
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "لا يأخذ الأمر 'delete-config' وسيطات."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1111
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "يحتاج الأمر 'diff' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:375
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "لا يقبل الأمر 'get-config' الوسائط."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1566
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "لا يحتاج أمر 'help' إلى وسيطات."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:476
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "لا يحتاج أمر 'list' إلى وسيطات."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:241
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "لا يحتاج أمر 'list-configs' إلى وسيطات."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:850
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "يحتاج الأمر 'modify' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "يحتاج الأمر 'mount' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1348
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "يتوفر الأمر 'rollback' لـ btrfs فقط."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1322
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "يحتاج الأمر 'rollback' إلى وسيطة واحدة أو لا يحتاج إلى أي وسيطات."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "يحتاج الأمر 'set-config' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1045
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "يحتاج الأمر 'status' إلى وسيطة واحدة."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1170
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "يحتاج الأمر 'undochange' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1499
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "يحتاج الأمر 'xadiff' إلى وسيطة واحدة على الأقل."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:248
msgid "Config"
msgstr "تكوين"
-#: ../client/snapper.cc:1644
+#: ../client/snapper.cc:1753
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "التكوين '%s' غير صالح."
-#: ../client/snapper.cc:1639
+#: ../client/snapper.cc:1747
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "لم يتم العثور على التكوين '%s'."
@@ -395,94 +428,107 @@
msgid "Config is locked."
msgstr "التكوين مغلق."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "لا تتضمن بيانات التكوين '%s' العلامة '='."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "تشتمل بيانات التكوين '%s' على مفتاح فارغ."
-#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "فشل إنشاء التكوين (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1376
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "إنشاء لقطة للقراءة فقط للنظام الحالي."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1357
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "إنشاء لقطة للقراءة فقط لوحدة التخزين الفرعية الافتراضية."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1365
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "إنشاء لقطة قراءة-كتابة لوحدة التخزين الحالية."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1383
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "إنشاء لقطة قراءة-كتابة للقطة %d."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "فشل إنشاء اللقطة."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "فشل إنشاء التكوين (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "فشل حذف اللقطة."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:315
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "فشل اكتشاف نوع نظام الملفات."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "بيانات التكوين فارغة."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "بيانات المستخدم فارغة."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "فشلت تهيئة معالج نظام الملفات."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830
msgid "Failure"
msgstr "فشل"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "فشل (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "لم يتم العثور على الملف '%s'."
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "خطأ في المدخلات/المخرجات."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1789
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "لقطات متطابقة."
@@ -490,33 +536,33 @@
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "لقطة غير شرعية."
-#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "بيانات تكوين غير صالحة."
-#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "مجموعة غير صالحة."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "لقطة غير صالحة '%s'."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "لقطات غير صالحة."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:298
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "وحدة تخزين فرعية غير صالحة."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1671
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "نمط جدول غير صالح %d."
-#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "مستخدم غير صالح."
@@ -524,15 +570,19 @@
msgid "Invalid userdata."
msgstr "بيانات المستخدم غير صالحة."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:382
msgid "Key"
msgstr "المفتاح"
-#: ../client/snapper.cc:1649
+#: ../client/snapper.cc:1759
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "فشل سرد التكوينات (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1049
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
@@ -543,15 +593,19 @@
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "وسيطة مفقودة لخيار عمومي '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:783
msgid "Missing command argument."
msgstr "وسيطة الأمر مفقودة."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:777
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "رقم سابق غير صالح أو مفقود."
-#: ../client/snapper.cc:1602
+#: ../client/snapper.cc:1709
msgid "No command provided."
msgstr "لم يتم توفير أي أوامر."
@@ -559,33 +613,38 @@
msgid "No permissions."
msgstr "لا توجد أذونات."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125
+#: ../client/snapper.cc:1185
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "فشل فتح الملف '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:627
msgid "Post #"
msgstr "بعد #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Post Date"
msgstr "تاريخ التوزيع"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626
msgid "Pre #"
msgstr "قبل #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Pre Date"
msgstr "تاريخ مسبق"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1391
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "إعداد وحدة التخزين الفرعية الافتراضية للقطة %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "لم يتم العثور على اللقطة '%u'."
@@ -594,25 +653,30 @@
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "اللقطة قيد الاستخدام."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Subvolume"
msgstr "وحدة تخزين فرعية"
-#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1819
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710
+#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "لمزيد من المعلومات، جرب 'تعليمات snapper'."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:529
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1436
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "خوارزمية تنظيف غير معروفة '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1615
+#: ../client/snapper.cc:1722
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "أمر غير معروف '%s'."
@@ -621,10 +685,6 @@
msgid "Unknown config."
msgstr "تكوين غير معروف."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "ملف غير معروف."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
@@ -635,80 +695,84 @@
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "خيار غير معروف '%s' للأمر '%s'"
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:749
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "نوع لقطة غير معروف."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:494
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "نوع غير معروف من اللقطات."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1672
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "استخدم رقماً صحيحاً من %d إلى %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Userdata"
msgstr "بيانات المستخدم"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "لا تتضمن بيانات المستخدم '%s' العلامة '='."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "تشتمل بيانات المستخدم '%s' على مفتاح فارغ."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1211
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "إنشاء:%d تعديل:%d حذف:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1236
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "إنشاء %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1242
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "حذف %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1252
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "فشل إنشاء %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1258
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "فشل حذف %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1255
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "فشل تعديل %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1239
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "تعديل %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1207
msgid "nothing to do"
msgstr "لا إجراء لاتخاذه"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1689
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "الاستخدام: snapper [--global-options] <أمر> [command-options--] [أمر-وسيطات]"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/zypper.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/zypper.ar.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/ar/po/zypper.ar.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -159,15 +159,15 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
-#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681
-#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686
+#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
@@ -1762,11 +1762,11 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "فشلت تهيئة الهدف:"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "قد يؤدي تشغيل 'zypper refresh' كجذر إلى حل المشكلة."
-#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
@@ -1781,7 +1781,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
-#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303
msgid "Alias"
msgstr "اسم مستعار"
@@ -1987,7 +1987,7 @@
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "تعذر تحديد نوع المخزن. الرجاء التحقق مما إذا كانت معرفات URI (انظر أدناه) تشير إلى مخزن صالح:"
-#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "تعذر العثور على مخزن صالح في الموقع المحدد:"
@@ -2382,7 +2382,7 @@
msgstr "تجاهل %s بدون وسيطة نظرًا لتحديد خيار مشابه به وسيطة."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: src/update.cc:168
+#: src/update.cc:173
#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
@@ -2390,7 +2390,7 @@
msgstr[1] "مطلوب %d تصحيح (تصحيحات)"
#. translators: %d is the number of security patches
-#: src/update.cc:172
+#: src/update.cc:177
#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2399,122 +2399,122 @@
#. translators: package's repository (header)
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77
+#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77
#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
msgid "Repository"
msgstr "المخزن"
#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346
#: src/search.cc:682
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347
msgid "Severity"
msgstr "الخطورة"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686
msgid "Interactive"
msgstr "تفاعلي"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "needed"
msgstr "مطلوب"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "not needed"
msgstr "غير مطلوب"
-#: src/update.cc:357
+#: src/update.cc:362
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr "سيتم تثبيت تحديثات إدارة البرامج التالية أولاً:"
-#: src/update.cc:366 src/update.cc:599
+#: src/update.cc:371 src/update.cc:604
msgid "No updates found."
msgstr "لم يتم العثور على أية تحديثات."
-#: src/update.cc:372
+#: src/update.cc:377
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "التحديثات التالية متوفرة أيضًا:"
-#: src/update.cc:457
+#: src/update.cc:462
msgid "Package updates"
msgstr "تحديثات الحزم"
-#: src/update.cc:459
+#: src/update.cc:464
msgid "Patches"
msgstr "التصحيحات"
-#: src/update.cc:461
+#: src/update.cc:466
msgid "Pattern updates"
msgstr "تحديثات الأنماط"
-#: src/update.cc:463
+#: src/update.cc:468
msgid "Product updates"
msgstr "تحديثات المنتجات"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603
msgid "Bundle"
msgstr "المجموعة"
-#: src/update.cc:549
+#: src/update.cc:554
msgid "Current Version"
msgstr "الإصدار الحالي"
-#: src/update.cc:550
+#: src/update.cc:555
msgid "Available Version"
msgstr "الإصدار المتوفر"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
+#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
#: src/search.cc:685
msgid "Arch"
msgstr "الهيكل"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Issue"
msgstr "المشكلة"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "No."
msgstr "رقم"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Patch"
msgstr "التصحيح"
-#: src/update.cc:722
+#: src/update.cc:727
msgid "No matching issues found."
msgstr "لم يتم العثور على مشكلات مطابقة."
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:735
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "تم العثور على المطابقات التالية في أرقام المشكلات:"
-#: src/update.cc:739
+#: src/update.cc:744
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr "تم العثور على المطابقات في أوصاف التصحيح الخاصة بالتصحيحات التالية:"
-#: src/update.cc:807
+#: src/update.cc:812
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "لم يتم العثور على إصلاح لرقم مشكلة bugzilla %s أو أنه غير مطلوب."
-#: src/update.cc:809
+#: src/update.cc:814
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "لم يتم العثور على إصلاح لرقم مشكلة CVE %s أو أنه غير مطلوب."
#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
-#: src/update.cc:812
+#: src/update.cc:817
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "لم يتم العثور على إصلاح لرقم مشكلة %s %s أو أنه غير مطلوب."
@@ -2534,7 +2534,15 @@
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr "تم إكتشاف خيار سطر الاوامر %1% التقليدي. الرجاء استخدام %2% بدلاً من ذلك."
-#: src/Zypper.cc:266
+#: src/Zypper.cc:164
+msgid "Command options:"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190
+msgid "Expert options:"
+msgstr "خيارات الخبير:"
+
+#: src/Zypper.cc:280
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2576,7 +2584,7 @@
"\t--xmlout, -x\t\tتبديل إلى مخرجات بتنسيق XML.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tتجاهل الحزم غير المعروفة.\n"
-#: src/Zypper.cc:288
+#: src/Zypper.cc:302
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2592,7 +2600,7 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\tاستخدام دليل ذاكرة التخزين المؤقت لملف المحلل البديل.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tاستخدام الدليل البديل لذاكرة التخزين المؤقت للحزمة .\n"
-#: src/Zypper.cc:296
+#: src/Zypper.cc:310
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2620,7 +2628,7 @@
"\t--no-remote\t\tتجاهل المستودعات البعيدة.\n"
"\t--releasever\t\tتعيين القيمة $releasever في جميع ملفات .repo (الإعداد الافتراضي: إصدار التوزيع)\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2632,7 +2640,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tعدم قراءة الحزم المثبَّتة.\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:331
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2642,7 +2650,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tتعليمات الطباعة.\n"
"\tshell, sh\t\tقبول أوامر متعددة في نفس الوقت.\n"
-#: src/Zypper.cc:322
+#: src/Zypper.cc:336
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2662,7 +2670,7 @@
"\trefresh, ref\t\tتجديد كافة المخازن.\n"
"\tclean\t\t\tتنظيف الذاكرات المؤقتة المحلية.\n"
-#: src/Zypper.cc:332
+#: src/Zypper.cc:346
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2678,7 +2686,7 @@
"\tremoveservice, rs\tإزالة الخدمة المحددة.\n"
"\trefresh-services, refs\tتجديد كافة الخدمات.\n"
-#: src/Zypper.cc:340
+#: src/Zypper.cc:354
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2700,7 +2708,7 @@
"\t\t\t\tتثبيت الحزم المضافة حديثًا والموصى بها باستخدام\n"
"\t\t\t\tالحزم المثبتة.\n"
-#: src/Zypper.cc:351
+#: src/Zypper.cc:365
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2718,7 +2726,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tإجراء ترقية للتوزيع.\n"
"\tpatch-check, pchk\tالبحث عن الدفعات.\n"
-#: src/Zypper.cc:360
+#: src/Zypper.cc:374
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2744,7 +2752,7 @@
"\tproducts, pd\t\tسرد كافة المنتجات المتاحة.\n"
"\twhat-provides, wp\tسرد الحزم التي توفر الإمكانية المحددة.\n"
-#: src/Zypper.cc:375
+#: src/Zypper.cc:389
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2758,7 +2766,7 @@
"\tlocks, ll\t\tسرد أقفال الحزم الحالية.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tإزالة الأقفال غير المستخدمة.\n"
-#: src/Zypper.cc:382
+#: src/Zypper.cc:396
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -2778,7 +2786,7 @@
"\tsource-download\t\tإنزال أنظمة rpm لكل الحزم المثبتة\n"
"\t\t\t\tعلى دليل محلي.\n"
-#: src/Zypper.cc:392
+#: src/Zypper.cc:406
msgid ""
" Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
@@ -2786,7 +2794,7 @@
" الأوامر الفرعية:\n"
"\tsubcommand\t\tيسرد الأوامر الفرعية المتوفرة.\n"
-#: src/Zypper.cc:397
+#: src/Zypper.cc:411
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -2798,69 +2806,69 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:425
+#: src/Zypper.cc:439
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "اكتب '%s' للحصول على قائمة بالأوامر والخيارات العامة."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:434
+#: src/Zypper.cc:448
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "اكتب '%s' للحصول على تعليمات خاصة بالأمر."
-#: src/Zypper.cc:610
+#: src/Zypper.cc:624
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "الإسهاب: %d"
-#: src/Zypper.cc:624
+#: src/Zypper.cc:638
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "نمط الجدول غير الصالح %d."
-#: src/Zypper.cc:625
+#: src/Zypper.cc:639
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "استخدم عدد صحيح من %d إلى %d"
#. translators: %1% - is the name of a subcommand
-#: src/Zypper.cc:737
+#: src/Zypper.cc:751
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr "لا يدعم الأمر الفرعي %1% الخيارات العامة في zypper."
-#: src/Zypper.cc:759
+#: src/Zypper.cc:773
msgid "Enforced setting"
msgstr "الإعداد القسري"
-#: src/Zypper.cc:769
+#: src/Zypper.cc:783
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr "يجب ألا تحتوي سلسلة بيانات المستخدم على أحرف أو أسطر جديدة غير القابلة للطباعة!"
-#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997
+#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "الدخول في وضع غير تفاعلي."
-#: src/Zypper.cc:798
+#: src/Zypper.cc:812
msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr "لن يتم التعامل مع التصحيحات التي تحتوي على مجموعة العلامات rebootSuggested على أنها تفاعلية."
-#: src/Zypper.cc:804
+#: src/Zypper.cc:818
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "الدخول في وضع 'no-gpg-checks'."
-#: src/Zypper.cc:811
+#: src/Zypper.cc:825
#, c-format, boost-format
msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr "تشغيل '%s'. سيتم استيراد مفاتيح توقيع جديدة للمخزن تلقائيًا!"
-#: src/Zypper.cc:824
+#: src/Zypper.cc:838
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "يجب أن يكون المسار المحدد في الخيار --root مطلقًا."
-#: src/Zypper.cc:840
+#: src/Zypper.cc:854
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
@@ -2868,51 +2876,51 @@
"الارتباط الرمزي /etc/products.d/baseproduct غير سليم أو مفقود!\n"
"يجب أن يشير الارتباط إلى ملف .prod الخاص بمنتجاتك الأساسية في /etc/products.d.\n"
-#: src/Zypper.cc:879
+#: src/Zypper.cc:893
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "تم تعطيل المخازن، باستخدام قاعدة بيانات الحزم المثبتة فقط."
-#: src/Zypper.cc:891
+#: src/Zypper.cc:905
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "تم تعطيل التجديد التلقائي."
-#: src/Zypper.cc:898
+#: src/Zypper.cc:912
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "مخازن الأقراص المضغوطة/أقراص الفيديو الرقمية معطلة."
-#: src/Zypper.cc:905
+#: src/Zypper.cc:919
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "\"إنشاء دلائل\" معطل"
-#: src/Zypper.cc:912
+#: src/Zypper.cc:926
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "يتم الآن تجاهل التبعيات القابلة للتحليل المثبَّتة."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990
+#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "لا يُحدث الخيار %s أي تأثير هنا، تجاهل."
-#: src/Zypper.cc:1150
+#: src/Zypper.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "تم استبدال الأمر '%s' بـ '%s'."
-#: src/Zypper.cc:1152
+#: src/Zypper.cc:1166
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "انظر '%s' لجميع الخيارات المتاحة."
-#: src/Zypper.cc:1177
+#: src/Zypper.cc:1191
msgid "Unexpected exception."
msgstr "استثناء غير متوقع."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1284
+#: src/Zypper.cc:1298
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
@@ -2995,7 +3003,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1355
+#: src/Zypper.cc:1369
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -3042,7 +3050,7 @@
"-D, --dry-run اختبار الإزالة، دون الإزالة الفعلية.\n"
" --details عرض ملخص التثبيت التفصيلي.\n"
-#: src/Zypper.cc:1392
+#: src/Zypper.cc:1406
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -3064,7 +3072,7 @@
"-r, --repo قم بتثبيت الحزم من المخازن المحددة فقط.\n"
" --download-only قم بإنزال الحزم فقط ولا تقم بتثبيتها.\n"
-#: src/Zypper.cc:1429
+#: src/Zypper.cc:1443
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -3099,7 +3107,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only تنزيل الحزم فقط، وعدم تثبيتها.\n"
-#: src/Zypper.cc:1469
+#: src/Zypper.cc:1483
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -3129,7 +3137,7 @@
" --debug-solver إنشاء حالة اختبار المحلل لتصحيح الأخطاء.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1499
+#: src/Zypper.cc:1513
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3151,7 +3159,7 @@
"-n, --name تحديد الاسم الوصفي للخدمة.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1522
+#: src/Zypper.cc:1536
msgid ""
"removeservice (rs) [options] \n"
"\n"
@@ -3170,7 +3178,7 @@
" --loose-query تجاهل سلسلة الاستعلام في URI.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1558
+#: src/Zypper.cc:1572
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
@@ -3223,7 +3231,7 @@
"-t, --remote تطبيق التغييرات على كافة الخدمات البعيدة.\n"
"-m, --medium-type <type> تطبيق التغييرات على خدمات من نوع محدد.\n"
-#: src/Zypper.cc:1606
+#: src/Zypper.cc:1620
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3253,7 +3261,7 @@
"-U, --sort-by-uri ترتيب القائمة حسب URI.\n"
"-N, --sort-by-name ترتيب القائمة حسب الاسم.\n"
-#: src/Zypper.cc:1634
+#: src/Zypper.cc:1648
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3274,7 +3282,7 @@
"-R, --restore-status تحديث أيضًا مستودعات الخدمة استعادة أيضًا حالة مستودعات الخدمة الممكنة/المعطلة.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1666
+#: src/Zypper.cc:1680
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3314,7 +3322,7 @@
"-f, --refresh تمكين التجديد التلقائي للمخزن.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854
+#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3324,7 +3332,7 @@
"\n"
"سرد أنواع التبعيات القابلة للتحليل المتاحة.\n"
-#: src/Zypper.cc:1729
+#: src/Zypper.cc:1743
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3364,7 +3372,7 @@
"-A, --sort-by-alias ترتيب القائمة حسب الاسم المستعار.\n"
"-N, --sort-by-name ترتيب القائمة حسب الاسم.\n"
-#: src/Zypper.cc:1761
+#: src/Zypper.cc:1775
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3382,7 +3390,7 @@
" --loose-auth تجاهل بيانات التصديق على المستخدم في معرف URI.\n"
" --loose-query تجاهل سلسلة الاستعلام في معرف URI.\n"
-#: src/Zypper.cc:1780
+#: src/Zypper.cc:1794
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3397,7 +3405,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1813
+#: src/Zypper.cc:1827
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
@@ -3446,7 +3454,7 @@
"-t, --remote تطبيق التغييرات على كافة المخازن البعيدة.\n"
"-m, --medium-type <نوع> تطبيق التغييرات على مخازن نوع محدد.\n"
-#: src/Zypper.cc:1855
+#: src/Zypper.cc:1869
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3474,7 +3482,7 @@
"-r, --repo تجديد المخازن المحددة فقط.\n"
"-s, --services أيضًا تجديد الخدمات قبل تجديد المخازن.\n"
-#: src/Zypper.cc:1884
+#: src/Zypper.cc:1898
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3498,7 +3506,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1913
+#: src/Zypper.cc:1927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3534,7 +3542,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1970
+#: src/Zypper.cc:1984
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -3607,7 +3615,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only تنزيل الحزم فقط، وعدم تثبيتها.\n"
-#: src/Zypper.cc:2041
+#: src/Zypper.cc:2057
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -3672,7 +3680,11 @@
" %s\n"
"-d, --download-only تحميل الحزم فقط وعدم التثبيت.\n"
-#: src/Zypper.cc:2092
+#: src/Zypper.cc:2088
+msgid "Install only patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2110
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3702,7 +3714,7 @@
"-r, --repo سرد التصحيحات من المستودع المحدد فقط.\n"
" --date <YYYY-MM-DD> سرد جميع التصحيحات التي تم إصدارها في الأيام حتى التاريخ المحدد فقط دون تضمين هذا التاريخ\n"
-#: src/Zypper.cc:2147
+#: src/Zypper.cc:2165
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -3755,27 +3767,23 @@
" %s\n"
"-d, --download-only تنزيل الحزم فقط، وعدم تثبيتها.\n"
-#: src/Zypper.cc:2172
-msgid "Expert options:"
-msgstr "خيارات الخبير:"
-
-#: src/Zypper.cc:2173
+#: src/Zypper.cc:2191
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "إذا كان سيتم السماح بتخفيض العناصر المثبّتة القابلة للحل."
-#: src/Zypper.cc:2174
+#: src/Zypper.cc:2192
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "إذا كان سيتم السماح بتغيير أسماء العناصر المثبّتة القابلة للحل."
-#: src/Zypper.cc:2175
+#: src/Zypper.cc:2193
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "إذا كان سيتم السماح بتغيير تصميم العناصر المثبّتة القابلة للحل."
-#: src/Zypper.cc:2176
+#: src/Zypper.cc:2194
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "إذا كان سيتم السماح بتغيير مورَّد العناصر المثبّتة القابلة للحل."
-#: src/Zypper.cc:2214
+#: src/Zypper.cc:2232
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -3843,7 +3851,7 @@
"ويمكن استخدام حرفي البدل * و? أيضًا في سلاسل البحث.\n"
"في حالة إحاطة سلسة بحث في '/'، يتم تفسيره على أنها تعبير عادي.\n"
-#: src/Zypper.cc:2261
+#: src/Zypper.cc:2281
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3861,7 +3869,11 @@
"\n"
"-r, --repo بحث عن التصحيحات في المخزن المحدد فقط.\n"
-#: src/Zypper.cc:2283
+#: src/Zypper.cc:2289
+msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2305
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3879,7 +3891,7 @@
"\n"
"-r, --repo وسيلة أخرى لتحديد المخزن.\n"
-#: src/Zypper.cc:2314
+#: src/Zypper.cc:2336
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3913,7 +3925,7 @@
"-N, --sort-by-name فرز القائمة حسب اسم الحزمة.\n"
"-R, --sort-by-repo فرز القائمة حسب المخزن.\n"
-#: src/Zypper.cc:2346
+#: src/Zypper.cc:2368
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3935,7 +3947,7 @@
"-i, --installed-only إظهار الأنماط المثبَّتة فقط.\n"
"-u, --uninstalled-only إظهار الأنماط غير المثبَّتة فقط.\n"
-#: src/Zypper.cc:2372
+#: src/Zypper.cc:2394
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3957,7 +3969,7 @@
"-i, --installed-only إظهار الحزم المثبَّتة فقط.\n"
"-u, --uninstalled-only إظهار المنتجات غير المثبَّتة فقط.\n"
-#: src/Zypper.cc:2404
+#: src/Zypper.cc:2426
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -3998,7 +4010,7 @@
" --recommends عرض العناصر الموصى بها.\n"
" --suggests عرض العناصر المقترحة.\n"
-#: src/Zypper.cc:2437
+#: src/Zypper.cc:2459
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -4013,7 +4025,7 @@
"\n"
"يعتبر هذا اسمًا مستعارًا لـ '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2456
+#: src/Zypper.cc:2478
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -4028,7 +4040,7 @@
"\n"
"يعتبر هذا اسمًا مستعارًا لـ '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2475
+#: src/Zypper.cc:2497
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -4043,7 +4055,7 @@
"\n"
"يعتبر هذا اسمًا مستعارًا لـ '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2492
+#: src/Zypper.cc:2514
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -4057,7 +4069,7 @@
"\n"
"لا تتوفر أية خيارات إضافية لهذا الأمر.\n"
-#: src/Zypper.cc:2543
+#: src/Zypper.cc:2565
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -4071,7 +4083,7 @@
"\n"
"لا تتوفر أية خيارات إضافية لهذا الأمر.\n"
-#: src/Zypper.cc:2565
+#: src/Zypper.cc:2587
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -4092,7 +4104,7 @@
"-t, --type <type> نوع الحزمة (%s).\n"
" الخيار الافتراضي: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2592
+#: src/Zypper.cc:2614
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
@@ -4113,7 +4125,7 @@
"-t, --type <type> نوع الحزمة (%s).\n"
" الإعداد الافتراضي: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2614
+#: src/Zypper.cc:2636
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -4127,7 +4139,7 @@
"\n"
"لا تتوفر خيارات إضافية لهذا الأمر.\n"
-#: src/Zypper.cc:2634
+#: src/Zypper.cc:2656
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4145,7 +4157,7 @@
"-d, --only-duplicates تنظيف الأقفال المكررة فقط.\n"
"-e, --only-empty تنظيف فقط الأقفال التي لا تقوم بقفل أي شيء.\n"
-#: src/Zypper.cc:2655
+#: src/Zypper.cc:2677
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4163,7 +4175,7 @@
" خيارات الأوامر:\n"
"-l, --label إظهار تسمية نظام التشغيل.\n"
-#: src/Zypper.cc:2676
+#: src/Zypper.cc:2698
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4179,7 +4191,7 @@
" خيارات الأوامر:\n"
"-m, --match يَستخدم رقم الإصدار المفقود كأي إصدار.\n"
-#: src/Zypper.cc:2695
+#: src/Zypper.cc:2717
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4193,7 +4205,7 @@
"\n"
"لا توجد خيارات إضافية لهذا الأمر.\n"
-#: src/Zypper.cc:2714
+#: src/Zypper.cc:2736
msgid ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4207,7 +4219,7 @@
"\n"
"لا يحتوي هذا الأمر على خيارات إضافية.\n"
-#: src/Zypper.cc:2737
+#: src/Zypper.cc:2759
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4245,7 +4257,7 @@
"--dry-run عدم تحميل أي حزمة، والإبلاغ فقط\n"
" عما يتعين فعله.\n"
-#: src/Zypper.cc:2776
+#: src/Zypper.cc:2798
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4273,7 +4285,7 @@
"--status عدم تنزيل أي rpms مصدر\n"
" فقط إظهار rpms المصدر أو الخارجية المفقودة.\n"
-#: src/Zypper.cc:2803
+#: src/Zypper.cc:2825
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4287,7 +4299,7 @@
"\n"
"لا تتوفر خيارات إضافية لهذا الأمر.\n"
-#: src/Zypper.cc:2820
+#: src/Zypper.cc:2842
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4302,7 +4314,7 @@
"لا تتوفر خيارات إضافية لهذا الأمر.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2838
+#: src/Zypper.cc:2860
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4315,7 +4327,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2876
+#: src/Zypper.cc:2898
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4335,7 +4347,7 @@
"-n, --name <name> استخدام السلسلة المحددة كاسم خدمة.\n"
"-r, --recurse الدخول إلى الدلائل الفرعية.\n"
-#: src/Zypper.cc:2905
+#: src/Zypper.cc:2927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -4347,7 +4359,7 @@
"بحث عن التصحيحات التي تتطابق مع سلاسل البحث المحددة. ويعتبر هذا اسمًا مستعارًا لـ '%s'.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2922
+#: src/Zypper.cc:2944
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
@@ -4357,32 +4369,32 @@
"\n"
"يحتوي هذا الأمر على عملية تنفيذ وهمية دائمًا ما ترجع 0.\n"
-#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252
+#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "تدفق البرنامج غير متوقع."
-#: src/Zypper.cc:3014
+#: src/Zypper.cc:3036
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "وسيطات برنامج غير خيار:"
-#: src/Zypper.cc:3070
+#: src/Zypper.cc:3092
msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr "يقوم PackageKit بحظر zypper. يحدث ذلك إذا كان لديك تطبيق صغير أحدث أو تطبيق إدارة برامج أخرى يستخدم PackageKit بالفعل."
-#: src/Zypper.cc:3076
+#: src/Zypper.cc:3098
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "إنهاء PackageKit؟"
-#: src/Zypper.cc:3085
+#: src/Zypper.cc:3107
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "PackageKit قيد التشغيل بالفعل (من المحتمل أن يكون مشغولاً)."
-#: src/Zypper.cc:3087
+#: src/Zypper.cc:3109
msgid "Try again?"
msgstr "حاول مرة أخرى؟"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3140
+#: src/Zypper.cc:3162
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4392,24 +4404,24 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:3168
+#: src/Zypper.cc:3190
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتشغيل لتجديد الخدمات."
-#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544
+#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتعديل خدمات النظام."
-#: src/Zypper.cc:3264
+#: src/Zypper.cc:3286
msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
msgstr "تعذر تحديد نوع المخزن. الرجاء التحقق مما إذا كان معرف URI المحدد يشير إلى مخزن صالح:"
-#: src/Zypper.cc:3294
+#: src/Zypper.cc:3316
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "'%s' ليس نوع خدمة صالحًا."
-#: src/Zypper.cc:3296
+#: src/Zypper.cc:3318
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "راجع '%s' أو '%s' للحصول على قائمة بأنواع الخدمات المعروفة."
@@ -4418,115 +4430,115 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695
+#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "مطلوب اسم مستعار أو خيار تجميع."
-#: src/Zypper.cc:3359
+#: src/Zypper.cc:3381
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "لم يتم العثور على الخدمة '%s'."
-#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682
+#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتعديل مخازن النظام."
-#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812
+#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834
msgid "Too few arguments."
msgstr "الوسيطات قليلة للغاية"
-#: src/Zypper.cc:3470
+#: src/Zypper.cc:3492
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "في حالة استخدام وسيطة واحدة فقط، يجب أن يشير معرف URI إلى ملف .repo."
-#: src/Zypper.cc:3500
+#: src/Zypper.cc:3522
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "تعذر استخدام %s مع %s. استخدام إعداد %s."
-#: src/Zypper.cc:3521
+#: src/Zypper.cc:3543
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "النوع المحدد ليس نوع مخزن صالحًا:"
-#: src/Zypper.cc:3523
+#: src/Zypper.cc:3545
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "راجع '%s' أو '%s' للحصول على قائمة بأنواع المخازن المعروفة."
-#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "الوسيطة المطلوبة غير موجودة."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3577
+#: src/Zypper.cc:3599
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "لم يتم العثور على المخزن '%s' بواسطة اسمه المستعار أو رقمه أو معرف URI الخاص به."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3600
+#: src/Zypper.cc:3622
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "لم يتم العثور على الخدمة '%s' بواسطة اسمها المستعار أو رقمه أو معرف URI الخاص به."
-#: src/Zypper.cc:3634
+#: src/Zypper.cc:3656
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "الوسيطات قليلة للغاية. على الأقل مطلوب معرف URI واسم مستعار."
-#: src/Zypper.cc:3658
+#: src/Zypper.cc:3680
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "لم يتم العثور على المخزن '%s'."
-#: src/Zypper.cc:3728
+#: src/Zypper.cc:3750
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "لم يتم التعرف على المخزن %s."
-#: src/Zypper.cc:3748
+#: src/Zypper.cc:3770
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتجديد مخازن النظام."
-#: src/Zypper.cc:3755
+#: src/Zypper.cc:3777
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "لا يُحدث الخيار العام '%s' أي تأثير هنا."
-#: src/Zypper.cc:3764
+#: src/Zypper.cc:3786
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "غير مسموح بالوسيطات في حالة استخدام '%s'."
-#: src/Zypper.cc:3792
+#: src/Zypper.cc:3814
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتنظيف الذاكرات المؤقتة المحلية."
-#: src/Zypper.cc:3813
+#: src/Zypper.cc:3835
msgid "At least one package name is required."
msgstr "مطلوب اسم حزمة واحد على الأقل."
-#: src/Zypper.cc:3823
+#: src/Zypper.cc:3845
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتثبيت الحزم أو إلغاء تثبيتها."
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3835
+#: src/Zypper.cc:3857
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "تجاهل الوسيطات، ووضع علامة على المخزن الكامل."
-#: src/Zypper.cc:3845
+#: src/Zypper.cc:3867
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "نوع الحزمة غير معروف: '%s'"
-#: src/Zypper.cc:3856
+#: src/Zypper.cc:3878
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "تعذر إلغاء تثبيت الدفعات."
-#: src/Zypper.cc:3857
+#: src/Zypper.cc:3879
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4536,181 +4548,181 @@
"لا يتم تثبيت الدفعات عند وجود ملفات منسوخة، أو سجل قواعد البيانات \n"
"أو ما شابه ذلك."
-#: src/Zypper.cc:3868
+#: src/Zypper.cc:3890
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "إلغاء تثبيت حزمة لم يتم تحديدها وتنفيذها."
-#: src/Zypper.cc:3889
+#: src/Zypper.cc:3911
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' يبدو كملف RPM. سنحاول إنزاله."
-#: src/Zypper.cc:3902
+#: src/Zypper.cc:3924
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "حدثت مشكلة في ملف RPM المحدد كـ '%s'، تخطي."
-#: src/Zypper.cc:3927
+#: src/Zypper.cc:3949
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء قراءة رأس RPM الخاص بـ %s. هل هذا ملف RPM؟"
-#: src/Zypper.cc:3952
+#: src/Zypper.cc:3974
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "الذاكرة المؤقتة لملفات RPM العادية"
-#: src/Zypper.cc:3969
+#: src/Zypper.cc:3991
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "لم يتم تحديد أية وسيطات صالحة."
-#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121
+#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143
msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "لم يتم تحديد أي مخازن. يتم التشغيل بالتبعيات القابلة للتحليل المثبتة فقط. ولا يمكن تثبيت أي شيء آخر."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628
+#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "هناك تعارض بين %s و%s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4030
+#: src/Zypper.cc:4052
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "يتعذر حاليًا استخدام %s مع %s"
-#: src/Zypper.cc:4074
+#: src/Zypper.cc:4096
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "اسم الحزمة المصدر وسيطة مطلوبة."
-#: src/Zypper.cc:4164
+#: src/Zypper.cc:4186
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "تم تعيين الوضع إلى 'التطابق الدقيق'"
-#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868
-#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981
+#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905
+#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "نوع الحزمة '%s' غير معروف."
-#: src/Zypper.cc:4211
+#: src/Zypper.cc:4233
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "تم تعطيل المخزن المحدد '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
msgstr "لم يتم العثور على أية حزم."
-#: src/Zypper.cc:4385
+#: src/Zypper.cc:4407
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء تهيئة استعلام البحث أو تنفيذه"
-#: src/Zypper.cc:4386
+#: src/Zypper.cc:4408
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "راجع الرسالة أعلاه للحصول على تلميح."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695
+#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732
#, c-format, boost-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "التشغيل كـ '%s'، تعذر استخدم الخيار '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4577
+#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "تعذر استخدام %s مع %s."
-#: src/Zypper.cc:4610
+#: src/Zypper.cc:4632
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتحديث الحزم."
-#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752
+#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789
msgid "Operation not supported."
msgstr "العملية غير مدعومة."
-#: src/Zypper.cc:4657
+#: src/Zypper.cc:4694
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "لتحديث المنتجات المثبتة، استخدم '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4666
+#: src/Zypper.cc:4703
#, c-format, boost-format
msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr "لا يتتبع Zypper الحزم المصدر المثبتة. لتثبيت أحدث حزمة مصدر وتبعيات الإصدارة الخاصة بها، استخدم '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4684
+#: src/Zypper.cc:4721
msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr "يتعذر استخدام أنواع متعددة عند منح حزم محددة على أنها وسيطات."
-#: src/Zypper.cc:4792
+#: src/Zypper.cc:4829
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتنفيذ ترقية توزيع."
-#: src/Zypper.cc:4813
+#: src/Zypper.cc:4850
#, c-format, boost-format
msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr "أنت على وشك القيام بترقية التوزيع من خلال كافة المخازن الممكّنة. فتأكد أن هذه المخازن متوافقة مع بعضها قبل المتابعة. راجع '%s' للحصول على مزيد من المعلومات حول هذا الأمر."
-#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "الاستخدام"
-#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959
+#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لإضافة أقفال الحزم."
-#: src/Zypper.cc:5027
+#: src/Zypper.cc:5064
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "تمت إزالة %lu من عمليات القفل."
msgstr[1] "تمت إزالة %lu من عمليات القفل."
-#: src/Zypper.cc:5054
+#: src/Zypper.cc:5091
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "تسمية التوزيع: %s"
-#: src/Zypper.cc:5056
+#: src/Zypper.cc:5093
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "تسمية قصيرة: %s"
-#: src/Zypper.cc:5102
+#: src/Zypper.cc:5139
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "يتطابق %s مع %s"
-#: src/Zypper.cc:5104
+#: src/Zypper.cc:5141
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s أحدث من %s"
-#: src/Zypper.cc:5106
+#: src/Zypper.cc:5143
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s أقدم من %s"
-#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "امتيازات غير صالحة لاستخدام دليل التنزيل '%s'."
-#: src/Zypper.cc:5237
+#: src/Zypper.cc:5274
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "لا يعمل هذا الأمر إلا في برنامج الواجهة شل في zypper."
-#: src/Zypper.cc:5249
+#: src/Zypper.cc:5286
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "أنت تقوم الآن بتشغيل برنامج الواجهة شل في zypper."
-#: src/Zypper.cc:5266
+#: src/Zypper.cc:5303
msgid "Description"
msgstr "وصف"
-#: src/Zypper.cc:5335
+#: src/Zypper.cc:5372
msgid "Resolvable Type"
msgstr "نوع التبعية القابلة للتحليل"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/bootloader.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/bootloader.cs.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/bootloader.cs.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/hawk.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/hawk.cs.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/hawk.cs.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: hawk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -421,7 +421,7 @@
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460
msgid "Cannot store root password securely!"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo uživatele root nelze bezpečně uložit!"
#: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3
msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..."
@@ -454,7 +454,7 @@
#: ../app/models/cib.rb:497
msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Operace se nezdařila: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}"
#: ../app/models/cib_object.rb:66
msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\""
@@ -597,15 +597,15 @@
#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "Empty tag"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdná značka"
#: ../app/models/tag.rb:29
msgid "Unable to create tag: %{msg}"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit značku: %{msg}"
#: ../app/models/tag.rb:39
msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Značka s ID \"%{id}\" neexistuje."
#: ../app/models/ticket.rb:58
msgid "Invalid Ticket ID"
@@ -674,7 +674,7 @@
#: ../app/views/acls/index.html.erb:161
msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora seznamů ACL vyžaduje schéma CIB verze 2.0, které je dostupné ve verzi technologie Pacemaker 1.1.12 a vyšších verzích. U starších verzí technologie Pacemaker použijte nástroj Hawk verze 0.6."
#: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75
#: ../app/views/masters/_form.html.erb:40
@@ -910,15 +910,15 @@
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298
msgid "Geo Site %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Geografický server %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301
msgid "Site: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Server: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304
msgid "Arbitrator: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Arbitrátor: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361
msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds."
@@ -1098,7 +1098,7 @@
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:176
msgid "Help..."
-msgstr ""
+msgstr "Nápověda..."
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:197
msgid "Documentation"
@@ -1261,7 +1261,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85
msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})"
-msgstr ""
+msgstr "%{op} se nezdařilo u %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89
msgid "DC: %s"
@@ -1329,11 +1329,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153
msgid "Elsewhere [standby]"
-msgstr ""
+msgstr "Jinde [pohotovostní režim]"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154
msgid "Elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "Jinde"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158
msgid "Revoked [standby]"
@@ -1357,11 +1357,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171
msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze získat informace lístku od technologie Booth."
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174
msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "Lístek byl udělen, ale technologie Booth považuje za lídra '%s'."
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178
msgid "Summary View"
@@ -1498,7 +1498,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256
msgid "%{id}: Failed"
-msgstr ""
+msgstr "%{id}: Chyba"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259
msgid "Group: %{id}"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/snapper.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/snapper.cs.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/snapper.cs.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,384 +5,417 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:456
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tÚklidový algoritmus snímku."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tÚklidový algoritmus snímků."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:699
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <command>\tSpustit příkaz a vytvořit snímky před spuštěním a po spuštění."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c \t\tNastavte název parametru config, který se použije."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <popis>\tPopis snímku."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <popis>\tPopis snímků."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f \t\tRučně nastavit typ systému souborů"
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <soubor>\t\tČte soubory, pro které se mají ze souboru vrátit změny."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tZobrazí údaje o datech a čase ve formátu ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tPracovat bez DBusu."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <soubor>\t\tUloží stav do souboru."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <číslo>\t\tČíslo odpovídajícího předběžného snímku."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tČíslo vytvořeného snímku pro tisk."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tČíslo druhého vytvořeného snímku pro tisk."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tPotlačí běžný výstup."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1581
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <styl>\tStyl tabulky (celé číslo)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t \t\tNázev konfigurační šablony, která se použije."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp snímku."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp snímků, které se zobrazí."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u \tUživatelská data pro snímek."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u \tUživatelská data pro snímky."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1576
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tZobrazí údaje o datech a čase ve formátu UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1575
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tZvýší podrobnost zpráv."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tVytiskne verzi a ukončí."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1405
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup "
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config "
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <číslo>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1088
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <číslo1>..<číslo2> [soubory]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <číslo>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <číslo>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [číslo]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config "
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1026
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <číslo1>..<číslo2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <číslo>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <číslo1>..<číslo2> [soubory]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1470
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <číslo1>..<číslo2> [soubory]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1573
msgid " Global options:"
msgstr " Globální možnosti:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:692
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Parametry příkazu „create“:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:272
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Parametry příkazu „create-config“:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:882
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1090
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:454
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Parametry příkazu „list“:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:829
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Parametry příkazu „modify“:"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1299
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Parametry příkazu „rollback“:"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1028
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Parametry příkazu „status“:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Parametry příkazu „undochange“:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1404
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Vyčistit snímky:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1469
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Porovnávání snímků rozšířenými atributy:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Porovnávání snímků:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:269
msgid " Create config:"
msgstr " Vytvořit konfiguraci:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:689
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Vytvořit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:333
msgid " Delete config:"
msgstr " Odstranit konfiguraci:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:879
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Odstranit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:363
msgid " Get config:"
msgstr " Získat konfiguraci:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Vypsat konfigurace:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:451
msgid " List snapshots:"
msgstr " Vypsat snímky:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:826
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Upravit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:951
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Připojit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1296
msgid " Rollback:"
msgstr " Vrátit zpět:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:419
msgid " Set config:"
msgstr " Nastavit konfiguraci:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Odpojit snímek:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid " Undo changes:"
msgstr " Vrátit změny:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579
msgid "#"
msgstr "Číslo"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369
+#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Snímek %d.)"
-#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "Chyba seznamu řízení přístupu."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:534
msgid "Cleanup"
msgstr "Vyčištění"
-#: ../client/snapper.cc:1624
+#: ../client/snapper.cc:1731
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "Příkaz '%s' nepracuje bez DBusu."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1416
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Příkaz „cleanup“ vyžaduje jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:721
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Příkaz „create“ nevyžaduje žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:291
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Příkaz „create-config“ vyžaduje jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1454
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Příkaz „debug“ nepřijímá žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:899
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Příkaz „delete“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:345
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Příkaz „delete-config“ nepřijímá žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1111
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Příkaz „diff“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:375
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Příkaz 'get-config' nepřijímá žádné parametry."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1566
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Příkaz „help“ nevyžaduje žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:476
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Příkaz „list“ nevyžaduje žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:241
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Příkaz „list-config“ nevyžaduje žádné argumenty."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:850
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Příkaz „modify“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Příkaz „mount“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1348
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "Příkaz „rollback“ je k dispozici pouze pro systém souborů btrfs."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1322
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "Příkaz „rollback“ vyžaduje buď jeden, nebo žádný argument."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Příkaz 'set-config' vyžaduje alespoň jeden parametr."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1045
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Příkaz „status“ vyžaduje jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1170
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Příkaz „undochange“ vyžaduje alespoň jeden argument."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1499
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Příkaz 'xadiff' vyžaduje alespoň jeden parametr."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:248
msgid "Config"
msgstr "Config"
-#: ../client/snapper.cc:1644
+#: ../client/snapper.cc:1753
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Konfigurace '%s' je neplatná."
-#: ../client/snapper.cc:1639
+#: ../client/snapper.cc:1747
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Konfigurace '%s' nebyla nalezena."
@@ -395,94 +428,108 @@
msgid "Config is locked."
msgstr "Konfigurace je uzamčena."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Konfigurační data %s neobsahují znak rovná se (=)."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Konfigurační data %s obsahují prázdný klíč."
-#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Vytvoření konfigurace selhalo (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1376
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Vytváří se snímek aktuálního systému pouze ke čtení."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1357
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Vytváří se snímek výchozího podsvazku pouze ke čtení."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1365
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Vytváří se snímek aktuálního podsvazku ke čtení i zápisu."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1383
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Vytváří se snímek snímku %d ke čtení i zápisu."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Vytváření snímku selhalo."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Odstranění konfigurace se nezdařilo (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Odstranění snímku se nezdařilo."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:315
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Nepodařilo se určit typ systému souborů."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Konfigurační data jsou prázdná."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Uživatelská data jsou prázdná."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Obslužný program systému souborů se nepodařilo inicializovat."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830
msgid "Failure"
msgstr "Selhání"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Selhání (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Soubor „%s“ nebyl nalezen."
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "Chyba IO."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1789
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identické snímky."
@@ -490,33 +537,33 @@
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Nepovolený snímek."
-#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Neplatná konfigurační data."
-#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Neplatná skupina."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Neplatný snímek „%s“."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Neplatné snímky."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:298
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Neplatný dílčí svazek."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1671
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Neplatný styl tabulky %d."
-#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Neplatný uživatel."
@@ -524,15 +571,19 @@
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Neplatná uživatelská data."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:382
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
-#: ../client/snapper.cc:1649
+#: ../client/snapper.cc:1759
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Výpis konfigurací selhal (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1049
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
@@ -543,15 +594,19 @@
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Pro globální parametr „%s“ chybí argument."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:783
msgid "Missing command argument."
msgstr "Chybí argument příkazu."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:777
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Chybějící, nebo neplatné předčíslo."
-#: ../client/snapper.cc:1602
+#: ../client/snapper.cc:1709
msgid "No command provided."
msgstr "Není k dispozici žádný příkaz."
@@ -559,33 +614,38 @@
msgid "No permissions."
msgstr "Chybí oprávnění."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125
+#: ../client/snapper.cc:1185
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Otevírání souboru „%s“ selhalo."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:627
msgid "Post #"
msgstr "Po čísle"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Post Date"
msgstr "Datum zveřejnění"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626
msgid "Pre #"
msgstr "Před číslem"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Pre Date"
msgstr "Před datem"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1391
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "Výchozí podsvazek se nastavuje na snímek %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Snímek '%u' nebyl nalezen."
@@ -594,25 +654,30 @@
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Snímek se nyní používá."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Subvolume"
msgstr "Dílčí svazek"
-#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1819
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710
+#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Další informace zobrazíte pomocí příkazu „snapper --help“."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:529
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1436
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Neznámý algoritmus čištění „%s“."
-#: ../client/snapper.cc:1615
+#: ../client/snapper.cc:1722
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Neznámý příkaz „%s“."
@@ -621,10 +686,6 @@
msgid "Unknown config."
msgstr "Neznámá konfigurace."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Neznámý soubor."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
@@ -635,80 +696,84 @@
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Neznámá možnost „%s“ pro příkaz „%s“ ."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:749
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Neznámý typ snímku."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:494
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Neznámý typ snímků."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1672
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Použijte celé číslo od %d do %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Userdata"
msgstr "Uživatelská data"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Uživatelská data %s neobsahují znak rovná se (=)."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Uživatelská data %s obsahují prázdný klíč."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1211
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "vytvořit:%d změnit:%d odstranit:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1236
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "vytvářím %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1242
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "odstraňování položky %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1252
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s se nepodařilo vytvořit"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1258
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "%s se nepodařilo odstranit"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1255
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "%s se nepodařilo změnit"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1239
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "upravuji %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1207
msgid "nothing to do"
msgstr "nic k provedení"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1689
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "použití: snapper [--globální-možnosti] [--možnosti-příkazu] [argumenty-příkazu]"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/zypper.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/zypper.cs.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/cs/po/zypper.cs.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:45\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -160,15 +160,15 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
-#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681
-#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686
+#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
@@ -1843,11 +1843,11 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Nepodařilo se inicializovat cíl:"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "Spuštění příkazu 'zypper refresh' jako root by mohlo vyřešit problém."
-#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Stav"
@@ -1862,7 +1862,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -2068,7 +2068,7 @@
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "Typ repozitáře se nepodařilo určit. Zkontrolujte, zda definované identifikátory URI (uvedené níže) ukazují na platný repozitář:"
-#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "V zadaném umístění nelze najít platný repozitář:"
@@ -2467,7 +2467,7 @@
msgstr "%s bez argumentu je ignorováno, protože podobná volba s argumentem již byla zadána."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: src/update.cc:168
+#: src/update.cc:173
#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
@@ -2476,7 +2476,7 @@
msgstr[2] "Počet potřebných oprav: %d"
#. translators: %d is the number of security patches
-#: src/update.cc:172
+#: src/update.cc:177
#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2486,122 +2486,122 @@
#. translators: package's repository (header)
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77
+#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77
#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
msgid "Repository"
msgstr "Repozitář"
#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346
#: src/search.cc:682
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347
msgid "Severity"
msgstr "Závažnost"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686
msgid "Interactive"
msgstr "Interaktivní"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "needed"
msgstr "Je potřeba"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "not needed"
msgstr "není potřeba"
-#: src/update.cc:357
+#: src/update.cc:362
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr "Následující aktualizace správy softwaru budou nainstalovány nejdříve:"
-#: src/update.cc:366 src/update.cc:599
+#: src/update.cc:371 src/update.cc:604
msgid "No updates found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné aktualizace."
-#: src/update.cc:372
+#: src/update.cc:377
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "K dispozici jsou také následující aktualizace:"
-#: src/update.cc:457
+#: src/update.cc:462
msgid "Package updates"
msgstr "Aktualizace balíčků"
-#: src/update.cc:459
+#: src/update.cc:464
msgid "Patches"
msgstr "Opravy"
-#: src/update.cc:461
+#: src/update.cc:466
msgid "Pattern updates"
msgstr "Aktualizace vzorů"
-#: src/update.cc:463
+#: src/update.cc:468
msgid "Product updates"
msgstr "Aktualizace produktů"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603
msgid "Bundle"
msgstr "Skupina"
-#: src/update.cc:549
+#: src/update.cc:554
msgid "Current Version"
msgstr "Aktuální verze"
-#: src/update.cc:550
+#: src/update.cc:555
msgid "Available Version"
msgstr "Dostupná verze"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
+#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
#: src/search.cc:685
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Issue"
msgstr "Problém"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "No."
msgstr "Č."
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Patch"
msgstr "oprava"
-#: src/update.cc:722
+#: src/update.cc:727
msgid "No matching issues found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající problémy."
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:735
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "Byly nalezeny následující shody v číslech problémů:"
-#: src/update.cc:739
+#: src/update.cc:744
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr "Byly nalezeny shody popisů oprav u následujících oprav:"
-#: src/update.cc:807
+#: src/update.cc:812
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Oprava problému bugzilla číslo %s nebyla nalezena nebo nebyla potřeba."
-#: src/update.cc:809
+#: src/update.cc:814
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Oprava problému CVE číslo %s nebyla nalezena nebo nebyla potřeba."
#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
-#: src/update.cc:812
+#: src/update.cc:817
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Oprava problému %s číslo %s nebyla nalezena nebo není potřebná."
@@ -2621,7 +2621,15 @@
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr "Byla zjištěna zastaralá možnost příkazového řádku %1%. Použijte místo ní možnost %2%."
-#: src/Zypper.cc:266
+#: src/Zypper.cc:164
+msgid "Command options:"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190
+msgid "Expert options:"
+msgstr "Možnosti pro pokročilé uživatele:"
+
+#: src/Zypper.cc:280
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2662,7 +2670,7 @@
"\t--xmlout, -x\t\tPřepnout výstup na XML.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tIgnorovat neznámé balíčky.\n"
-#: src/Zypper.cc:288
+#: src/Zypper.cc:302
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2678,7 +2686,7 @@
"\t--solv-cache-dir \tPoužije alternativní adresář pro vyrovnávací paměť solv souboru.\n"
"\t--pkg-cache-dir \tPoužije alternativní adresář pro vyrovnávací paměť balíčků.\n"
-#: src/Zypper.cc:296
+#: src/Zypper.cc:310
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2707,7 +2715,7 @@
"\t--no-remote\t\tIgnorovat vzdálené repozitáře.\n"
"\t--releasever\t\tNastaví hodnotu $releasever ve všech souborech s příponou .repo (výchozí: verze distribuce).\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2719,7 +2727,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tNenačítat instalované balíčky.\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:331
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2729,7 +2737,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tTisk nápovědy.\n"
"\tshell, sh\t\tPřijmout několik příkazů najednou.\n"
-#: src/Zypper.cc:322
+#: src/Zypper.cc:336
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2749,7 +2757,7 @@
"\trefresh, ref\t\tObnovit všechna úložiště.\n"
"\tclean\t\t\tVyprázdnit lokální mezipaměti.\n"
-#: src/Zypper.cc:332
+#: src/Zypper.cc:346
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2765,7 +2773,7 @@
"\tremoveservice, rs\tOdebrat určenou službu.\n"
"\trefresh-services, refs\tObnovit všechny služby.\n"
-#: src/Zypper.cc:340
+#: src/Zypper.cc:354
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2786,7 +2794,7 @@
"\tinstall-new-recommends, inr\n"
"\t\t\t\tNainstalovat nové balíčky doporučované již nainstalovanými balíčky.\n"
-#: src/Zypper.cc:351
+#: src/Zypper.cc:365
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2804,7 +2812,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tAktualizovat celou distribuci na novější verzi.\n"
"\tpatch-check, pchk\tHledat dostupné opravy.\n"
-#: src/Zypper.cc:360
+#: src/Zypper.cc:374
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2830,7 +2838,7 @@
"\tproducts, pd\t\tZobrazit seznam dostupných produktů.\n"
"\twhat-provides, wp\tZobrazit seznam balíčků s určenými možnostmi.\n"
-#: src/Zypper.cc:375
+#: src/Zypper.cc:389
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2844,7 +2852,7 @@
"\tlocks, ll\t\tVypíše aktuální zámky balíčků.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tOdebere nepoužívané zámky.\n"
-#: src/Zypper.cc:382
+#: src/Zypper.cc:396
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -2864,7 +2872,7 @@
"\tsource-download\t\tStáhne zdrojové balíčky RPM všech instalovaných balíčků\n"
"\t\t\t\tdo místního adresáře.\n"
-#: src/Zypper.cc:392
+#: src/Zypper.cc:406
msgid ""
" Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
@@ -2872,7 +2880,7 @@
" Podpříkazy:\n"
"\tsubcommand\t\tZobrazí seznam dostupných podpříkazů.\n"
-#: src/Zypper.cc:397
+#: src/Zypper.cc:411
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -2884,69 +2892,69 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:425
+#: src/Zypper.cc:439
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "Seznam obecných možností a příkazů získáte zadáním příkazu '%s'."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:434
+#: src/Zypper.cc:448
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "Napište '%s', chcete-li zobrazit nápovědu příkazu."
-#: src/Zypper.cc:610
+#: src/Zypper.cc:624
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Úroveň podrobností: %d"
-#: src/Zypper.cc:624
+#: src/Zypper.cc:638
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Neplatný styl tabulky %d."
-#: src/Zypper.cc:625
+#: src/Zypper.cc:639
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Zadejte celé číslo od %d do %d"
#. translators: %1% - is the name of a subcommand
-#: src/Zypper.cc:737
+#: src/Zypper.cc:751
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr "Podpříkaz %1% nepodporuje globální možnosti programu zypper."
-#: src/Zypper.cc:759
+#: src/Zypper.cc:773
msgid "Enforced setting"
msgstr "Vynucené nastavení"
-#: src/Zypper.cc:769
+#: src/Zypper.cc:783
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr "Uživatelský datový řetězec nesmí obsahovat netisknutelné znaky ani znaky nového řádku!"
-#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997
+#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Přechod do neinteraktivního režimu."
-#: src/Zypper.cc:798
+#: src/Zypper.cc:812
msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr "Opravy s příznakem rebootSuggested nebudou považovány za interaktivní."
-#: src/Zypper.cc:804
+#: src/Zypper.cc:818
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Přechod do režimu no-gpg-checks."
-#: src/Zypper.cc:811
+#: src/Zypper.cc:825
#, c-format, boost-format
msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr "Probíhá zapnutí funkce „%s“. Nové klíče pro podpis úložišť budou importovány automaticky!"
-#: src/Zypper.cc:824
+#: src/Zypper.cc:838
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "Cesta specifikovaná parametrem --root musí být absolutní."
-#: src/Zypper.cc:840
+#: src/Zypper.cc:854
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
@@ -2954,51 +2962,51 @@
"Symbolický odkaz /etc/products.d/baseproduct neodkazuje na správné umístění nebo chybí.\n"
"Odkaz musí vést k souboru .prod jádra produktu v umístění /etc/products.d.\n"
-#: src/Zypper.cc:879
+#: src/Zypper.cc:893
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "Repozitáře jsou zakázány, bude použita pouze databáze nainstalovaných balíčků."
-#: src/Zypper.cc:891
+#: src/Zypper.cc:905
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Automatické obnovení zakázáno."
-#: src/Zypper.cc:898
+#: src/Zypper.cc:912
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "Úložiště na discích CD/DVD zakázána."
-#: src/Zypper.cc:905
+#: src/Zypper.cc:919
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Vzdálená úložiště jsou zakázána."
-#: src/Zypper.cc:912
+#: src/Zypper.cc:926
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Ignorují se nainstalované závislosti."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990
+#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "Parametr %s zde nemá žádný efekt, ignoruje se."
-#: src/Zypper.cc:1150
+#: src/Zypper.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "Příkaz '%s' je nahrazen '%s'."
-#: src/Zypper.cc:1152
+#: src/Zypper.cc:1166
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "Všechny dostupné volby naleznete v dokumentu %s."
-#: src/Zypper.cc:1177
+#: src/Zypper.cc:1191
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Neočekávaná výjimka"
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1284
+#: src/Zypper.cc:1298
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
@@ -3081,7 +3089,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1355
+#: src/Zypper.cc:1369
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -3128,7 +3136,7 @@
"-D, --dry-run Otestovat odebrání, ale ve skutečnosti je neprovádět.\n"
" --details Zobrazit podrobný souhrn instalace.\n"
-#: src/Zypper.cc:1392
+#: src/Zypper.cc:1406
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -3150,7 +3158,7 @@
"-r, --repo Instalovat balíčky pouze ze zadaných repozitářů.\n"
" --download-only Neinstalovat, pouze stáhnout balíčky.\n"
-#: src/Zypper.cc:1429
+#: src/Zypper.cc:1443
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -3185,7 +3193,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Pouze stáhnout balíčky, ale neinstalovat je.\n"
-#: src/Zypper.cc:1469
+#: src/Zypper.cc:1483
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -3215,7 +3223,7 @@
" --debug-solver Vytvořit testovací případ řešitele pro ladění.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1499
+#: src/Zypper.cc:1513
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3237,7 +3245,7 @@
"-n, --name <alias> Určuje popisný název služby.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1522
+#: src/Zypper.cc:1536
msgid ""
"removeservice (rs) [options] \n"
"\n"
@@ -3256,7 +3264,7 @@
" --loose-query Ignoruje v adrese URI řetězec dotazu.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1558
+#: src/Zypper.cc:1572
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
@@ -3308,7 +3316,7 @@
"-t, --remote Použít změny pro všechny vzdálené služby.\n"
"-m, --medium-type <typ> Použít změny pro služby určeného typu.\n"
-#: src/Zypper.cc:1606
+#: src/Zypper.cc:1620
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3338,7 +3346,7 @@
"-U, --sort-by-uri Seřadit seznam podle URI.\n"
"-N, --sort-by-name Seřadit seznam podle názvu.\n"
-#: src/Zypper.cc:1634
+#: src/Zypper.cc:1648
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3359,7 +3367,7 @@
"-R, --restore-status Obnovit také stav aktivace či deaktivace úložišť služeb.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1666
+#: src/Zypper.cc:1680
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3400,7 +3408,7 @@
"-f, --refresh Zapne automatické obnovování repozitáře.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854
+#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3410,7 +3418,7 @@
"\n"
"Vypíše dostupné typy závislostí. ***\n"
-#: src/Zypper.cc:1729
+#: src/Zypper.cc:1743
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3450,7 +3458,7 @@
"-A, --sort-by-alias Seřadit seznam podle přezdívky.\n"
"-N, --sort-by-name Seřadit seznam podle názvu.\n"
-#: src/Zypper.cc:1761
+#: src/Zypper.cc:1775
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3468,7 +3476,7 @@
" --loose-auth Ignoruje data ověření uživatele v identifikátoru URI.\n"
" --loose-query Ignoruje řetězec dotazu v identifikátoru URI.\n"
-#: src/Zypper.cc:1780
+#: src/Zypper.cc:1794
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3484,7 +3492,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1813
+#: src/Zypper.cc:1827
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
@@ -3533,7 +3541,7 @@
"-t, --remote Použije změny pro všechna vzdálená úložiště.\n"
"-m, --medium-type <typ> Použije změny pro všechna úložiště daného typu.\n"
-#: src/Zypper.cc:1855
+#: src/Zypper.cc:1869
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3561,7 +3569,7 @@
"-r, --repo Obnovit pouze určené repozitáře.\n"
"-s, --services Před obnovením repozitářů obnovit také služby.\n"
-#: src/Zypper.cc:1884
+#: src/Zypper.cc:1898
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3585,7 +3593,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1913
+#: src/Zypper.cc:1927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3620,7 +3628,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1970
+#: src/Zypper.cc:1984
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -3693,7 +3701,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Pouze stáhnout balíčky, ale neinstalovat je.\n"
-#: src/Zypper.cc:2041
+#: src/Zypper.cc:2057
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -3758,7 +3766,11 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Balíčky pouze stáhne, ale nenainstaluje.\n"
-#: src/Zypper.cc:2092
+#: src/Zypper.cc:2088
+msgid "Install only patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2110
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3788,7 +3800,7 @@
"-r, --repo Vypíše seznam pouze oprav ze zadaného repozitáře.\n"
" --date <RRRR-MM-DD> Vypíše seznam pouze oprav vydaných před zadaným datem.\n"
-#: src/Zypper.cc:2147
+#: src/Zypper.cc:2165
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -3837,27 +3849,23 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Pouze stáhnout balíčky, ale neinstalovat je.\n"
-#: src/Zypper.cc:2172
-msgid "Expert options:"
-msgstr "Možnosti pro pokročilé uživatele:"
-
-#: src/Zypper.cc:2173
+#: src/Zypper.cc:2191
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, zda je povoleno downgradování nainstalovaných závislostí."
-#: src/Zypper.cc:2174
+#: src/Zypper.cc:2192
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, zda jsou povoleny změny názvů nainstalovaných závislostí."
-#: src/Zypper.cc:2175
+#: src/Zypper.cc:2193
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, zda jsou povoleny změny architektury nainstalovaných závislostí."
-#: src/Zypper.cc:2176
+#: src/Zypper.cc:2194
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, zda jsou povoleny změny dodavatele nainstalovaných závislostí."
-#: src/Zypper.cc:2214
+#: src/Zypper.cc:2232
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -3929,7 +3937,7 @@
"Pokud je vyhledávací řetězec ohraničen '/', je interpretován jako\n"
"regulární výraz.\n"
-#: src/Zypper.cc:2261
+#: src/Zypper.cc:2281
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3947,7 +3955,11 @@
"\n"
"-r, --repo Opravy zkontroluje pouze v určeném repozitáři.\n"
-#: src/Zypper.cc:2283
+#: src/Zypper.cc:2289
+msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2305
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3965,7 +3977,7 @@
"\n"
"-r, --repo Pouze jiný způsob, jak určit repozitář.\n"
-#: src/Zypper.cc:2314
+#: src/Zypper.cc:2336
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3999,7 +4011,7 @@
"-N, --sort-by-name Seřadí seznam podle názvu balíčku.\n"
"-R, --sort-by-repo Seřadí seznam podle úložiště.\n"
-#: src/Zypper.cc:2346
+#: src/Zypper.cc:2368
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4021,7 +4033,7 @@
"-i, --installed-only Zobrazit pouze nainstalované profily.\n"
"-u, --uninstalled-only Zobrazit pouze nenainstalované profily.\n"
-#: src/Zypper.cc:2372
+#: src/Zypper.cc:2394
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4043,7 +4055,7 @@
"-i, --installed-only Zobrazit pouze nainstalované produkty.\n"
"-u, --uninstalled-only Zobrazit pouze nenainstalované produkty.\n"
-#: src/Zypper.cc:2404
+#: src/Zypper.cc:2426
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -4084,7 +4096,7 @@
" --recommends Zobrazí doporučené součásti.\n"
" --suggests Zobrazí navržené součásti.\n"
-#: src/Zypper.cc:2437
+#: src/Zypper.cc:2459
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -4099,7 +4111,7 @@
"\n"
"Toto je alias příkazu %s pro.\n"
-#: src/Zypper.cc:2456
+#: src/Zypper.cc:2478
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -4114,7 +4126,7 @@
"\n"
"Toto je alias příkazu %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2475
+#: src/Zypper.cc:2497
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -4129,7 +4141,7 @@
"\n"
"Toto je alias příkazu %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2492
+#: src/Zypper.cc:2514
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -4143,7 +4155,7 @@
"\n"
"Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n"
-#: src/Zypper.cc:2543
+#: src/Zypper.cc:2565
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -4157,7 +4169,7 @@
"\n"
"Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n"
-#: src/Zypper.cc:2565
+#: src/Zypper.cc:2587
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -4178,7 +4190,7 @@
"-t, --type <typ> Typ balíčku (%s).\n"
" Výchozí: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2592
+#: src/Zypper.cc:2614
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
@@ -4199,7 +4211,7 @@
"-t, --type <typ> Typ balíčku (%s).\n"
" Výchozí: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2614
+#: src/Zypper.cc:2636
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -4213,7 +4225,7 @@
"\n"
"Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n"
-#: src/Zypper.cc:2634
+#: src/Zypper.cc:2656
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4231,7 +4243,7 @@
"-d, --only-duplicates Vymazat pouze duplicitní zámky.\n"
"-e, --only-empty Vymazat pouze ty zámky, které nic nezamykají.\n"
-#: src/Zypper.cc:2655
+#: src/Zypper.cc:2677
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4249,7 +4261,7 @@
" Možnosti příkazu:\n"
"-l, --label Ukazuje popisek operačního systému.\n"
-#: src/Zypper.cc:2676
+#: src/Zypper.cc:2698
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4265,7 +4277,7 @@
" Možnosti příkazů:\n"
"-m, --match Chybějící číslo vydání brát jako libovolné vydání.\n"
-#: src/Zypper.cc:2695
+#: src/Zypper.cc:2717
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4279,7 +4291,7 @@
"\n"
"Pro tento příkaz nejsou žádné další možnosti.\n"
-#: src/Zypper.cc:2714
+#: src/Zypper.cc:2736
msgid ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4293,7 +4305,7 @@
"\n"
"Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n"
-#: src/Zypper.cc:2737
+#: src/Zypper.cc:2759
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4331,7 +4343,7 @@
"--dry-run Nestáhne žádný balíček, pouze nahlásí,\n"
" jaké operace by byly provedeny.\n"
-#: src/Zypper.cc:2776
+#: src/Zypper.cc:2798
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4359,7 +4371,7 @@
"--status Nestahovat žádné zdrojové balíčky RPM,\n"
" ale zobrazit, které zdrojové balíčky RPM chybí nebo přebývají.\n"
-#: src/Zypper.cc:2803
+#: src/Zypper.cc:2825
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4373,7 +4385,7 @@
"\n"
"Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n"
-#: src/Zypper.cc:2820
+#: src/Zypper.cc:2842
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4388,7 +4400,7 @@
"Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2838
+#: src/Zypper.cc:2860
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4401,7 +4413,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2876
+#: src/Zypper.cc:2898
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4421,7 +4433,7 @@
"-n, --name Použije zadaný řetězec jako název služby.\n"
"-r, --recurse Sestoupí i do podadresářů.\n"
-#: src/Zypper.cc:2905
+#: src/Zypper.cc:2927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -4433,7 +4445,7 @@
"Vyhledá opravy, které odpovídají zadanému vyhledávacímu řetězci. Toto je alias příkazu %s.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2922
+#: src/Zypper.cc:2944
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
@@ -4443,32 +4455,32 @@
"\n"
"Tento příkaz má zástupnou implementaci, která vždy vrací hodnotu 0.\n"
-#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252
+#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Běh programu proběhl neočekávaným způsobem."
-#: src/Zypper.cc:3014
+#: src/Zypper.cc:3036
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Parametry programu mimo možnosti:"
-#: src/Zypper.cc:3070
+#: src/Zypper.cc:3092
msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr "PackageKit blokuje zypper. To se stane, pokud máte běžící aktualizační aplet nebo jinou aplikaci pro správu software využívající PackageKit."
-#: src/Zypper.cc:3076
+#: src/Zypper.cc:3098
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "Ukončit PackageKit?"
-#: src/Zypper.cc:3085
+#: src/Zypper.cc:3107
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "PackageKit stále běží (pravděpodobně je zaneprázdněn)."
-#: src/Zypper.cc:3087
+#: src/Zypper.cc:3109
msgid "Try again?"
msgstr "Zkusit znovu?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3140
+#: src/Zypper.cc:3162
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4478,24 +4490,24 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:3168
+#: src/Zypper.cc:3190
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "Obnovení služeb vyžaduje oprávnění uživatele root."
-#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544
+#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "Změna systémových služeb vyžaduje oprávnění uživatele root."
-#: src/Zypper.cc:3264
+#: src/Zypper.cc:3286
msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
msgstr "Typ úložiště se nepodařilo určit. Zkontrolujte, zda určené identifikátory URI ukazují na platné úložiště."
-#: src/Zypper.cc:3294
+#: src/Zypper.cc:3316
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "Typ %s není platný typ služby."
-#: src/Zypper.cc:3296
+#: src/Zypper.cc:3318
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "Seznam známých typů služeb zobrazíte pomocí %s nebo %s."
@@ -4504,115 +4516,115 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695
+#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "Je požadován alias nebo hromadná možnost."
-#: src/Zypper.cc:3359
+#: src/Zypper.cc:3381
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "Služba %s nebyla nalezena."
-#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682
+#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Změna systémových repozitářů vyžaduje oprávnění uživatele root."
-#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812
+#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834
msgid "Too few arguments."
msgstr "Příliš málo argumentů"
-#: src/Zypper.cc:3470
+#: src/Zypper.cc:3492
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "Pokud je použit pouze jeden argument, musí se jednat o identifikátor URI ukazující na soubor .repo."
-#: src/Zypper.cc:3500
+#: src/Zypper.cc:3522
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "%s nelze použít společně s %s. Bude použito nastavení %s."
-#: src/Zypper.cc:3521
+#: src/Zypper.cc:3543
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Zadaný typ není platný typ repozitáře:"
-#: src/Zypper.cc:3523
+#: src/Zypper.cc:3545
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "Seznam známých typů repozitářů zobrazíte pomocí „%s“ nebo „%s“."
-#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Chybí požadovaný argument."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3577
+#: src/Zypper.cc:3599
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Repozitář '%s' nebyl nalezen podle aliasu, čísla ani podle identifikátoru URI."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3600
+#: src/Zypper.cc:3622
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Služba '%s' nebyla nalezena podle aliasu, čísla ani podle identifikátoru URI."
-#: src/Zypper.cc:3634
+#: src/Zypper.cc:3656
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Příliš málo argumentů. Je požadován alespoň identifikátor URI a alias."
-#: src/Zypper.cc:3658
+#: src/Zypper.cc:3680
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Repozitář '%s' nebyl nalezen."
-#: src/Zypper.cc:3728
+#: src/Zypper.cc:3750
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Repozitář %s nebyl nalezen."
-#: src/Zypper.cc:3748
+#: src/Zypper.cc:3770
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Aktualizace systémových repozitářů vyžaduje oprávnění uživatele root."
-#: src/Zypper.cc:3755
+#: src/Zypper.cc:3777
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "Globální parametr '%s' zde nemá žádný účinek."
-#: src/Zypper.cc:3764
+#: src/Zypper.cc:3786
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "Při použití „%s“ nejsou povoleny argumenty."
-#: src/Zypper.cc:3792
+#: src/Zypper.cc:3814
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Vyčištění místních vyrovnávacích pamětí vyžaduje oprávnění uživatele root."
-#: src/Zypper.cc:3813
+#: src/Zypper.cc:3835
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Je požadován alespoň jeden název balíčku."
-#: src/Zypper.cc:3823
+#: src/Zypper.cc:3845
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "Instalace a odinstalace balíčků vyžaduje oprávnění uživatele root."
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3835
+#: src/Zypper.cc:3857
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Ignoruji argumenty, označuji celé úložiště."
-#: src/Zypper.cc:3845
+#: src/Zypper.cc:3867
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Neznámý typ balíčku: %s"
-#: src/Zypper.cc:3856
+#: src/Zypper.cc:3878
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "Opravy nelze odinstalovat."
-#: src/Zypper.cc:3857
+#: src/Zypper.cc:3879
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4622,132 +4634,132 @@
"Opravy nejsou instalovány ve smyslu kopírování souborů,\n"
"databázových záznamů apod."
-#: src/Zypper.cc:3868
+#: src/Zypper.cc:3890
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "Odinstalování zdrojového balíčku není definováno a implementováno."
-#: src/Zypper.cc:3889
+#: src/Zypper.cc:3911
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' vypadá jako soubor RPM. Proběhne pokus o stažení."
-#: src/Zypper.cc:3902
+#: src/Zypper.cc:3924
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Problém se souborem RPM určeným jako '%s', soubor bude vynechán."
-#: src/Zypper.cc:3927
+#: src/Zypper.cc:3949
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Problém při načítání záhlaví RPM souboru %s. Jedná se o soubor RPM?"
-#: src/Zypper.cc:3952
+#: src/Zypper.cc:3974
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Mezipaměť prostých souborů RPM"
-#: src/Zypper.cc:3969
+#: src/Zypper.cc:3991
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Nebyly zadány žádné platné argumenty."
-#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121
+#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143
msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "Nejsou určena úložiště. Pracuje se pouze s nainstalovanými závislostmi. Nelze nainstalovat žádný obsah."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628
+#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "Možnost %s koliduje s možností %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4030
+#: src/Zypper.cc:4052
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s nelze nyní použít společně s %s"
-#: src/Zypper.cc:4074
+#: src/Zypper.cc:4096
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Název zdrojového balíčku je požadovaný argument."
-#: src/Zypper.cc:4164
+#: src/Zypper.cc:4186
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "Režim je nastaven na 'match-exact'"
-#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868
-#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981
+#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905
+#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Neznámý typ balíčku %s."
-#: src/Zypper.cc:4211
+#: src/Zypper.cc:4233
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "Určené úložiště „%s“ je zakázáno."
-#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíky."
-#: src/Zypper.cc:4385
+#: src/Zypper.cc:4407
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Při inicializaci nebo provádění vyhledávacího dotazu došlo k problému"
-#: src/Zypper.cc:4386
+#: src/Zypper.cc:4408
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Radu naleznete ve výše uvedené zprávě."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695
+#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732
#, c-format, boost-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "Při spuštění jako %s nelze použít volbu %s."
-#: src/Zypper.cc:4577
+#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "Nelze použít %s spolu s %s."
-#: src/Zypper.cc:4610
+#: src/Zypper.cc:4632
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Aktualizace balíků vyžaduje oprávnění uživatele root."
-#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752
+#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789
msgid "Operation not supported."
msgstr "Operace není podporována."
-#: src/Zypper.cc:4657
+#: src/Zypper.cc:4694
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "K aktualizaci nainstalovaných produktů použijte „%s“."
-#: src/Zypper.cc:4666
+#: src/Zypper.cc:4703
#, c-format, boost-format
msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr "Zypper nesleduje nainstalované zdrojové balíčky. Pro instalaci nejnovějších zdrojových balíčků a jejich závislostí použijte „%s“."
-#: src/Zypper.cc:4684
+#: src/Zypper.cc:4721
msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr "Když je jako argument použit konkrétní balíček, nelze použít více typů."
-#: src/Zypper.cc:4792
+#: src/Zypper.cc:4829
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Aktualizace distribuce vyžaduje oprávnění uživatele \"root\"."
-#: src/Zypper.cc:4813
+#: src/Zypper.cc:4850
#, c-format, boost-format
msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr "Chystáte se provést inovaci distribuce, když jsou povolena všechna úložiště. Než budete pokračovat, zkontrolujte, zda jsou tato úložiště kompatibilní. Další informace o tomto příkazu naleznete zde: „%s“."
-#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Použití"
-#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959
+#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Přidávání zámků balíčků vyžaduje oprávnění uživatele root."
-#: src/Zypper.cc:5027
+#: src/Zypper.cc:5064
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
@@ -4755,49 +4767,49 @@
msgstr[1] "Byly odebrány %lu zámky."
msgstr[2] "Bylo odebráno %lu zámků."
-#: src/Zypper.cc:5054
+#: src/Zypper.cc:5091
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Popisek distribuce: „%s“"
-#: src/Zypper.cc:5056
+#: src/Zypper.cc:5093
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Zkrácený popisek: %s"
-#: src/Zypper.cc:5102
+#: src/Zypper.cc:5139
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "„%s“ odpovídá „%s“"
-#: src/Zypper.cc:5104
+#: src/Zypper.cc:5141
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "„%s“ je novější než „%s“"
-#: src/Zypper.cc:5106
+#: src/Zypper.cc:5143
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "„%s“ je starší než „%s“"
-#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro použití stahovacího adresáře „%s“."
-#: src/Zypper.cc:5237
+#: src/Zypper.cc:5274
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Tento příkaz lze použít pouze v příkazovém řádku prostředí zypper shell."
-#: src/Zypper.cc:5249
+#: src/Zypper.cc:5286
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Prostředí zypper shell je již spuštěno."
-#: src/Zypper.cc:5266
+#: src/Zypper.cc:5303
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/Zypper.cc:5335
+#: src/Zypper.cc:5372
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Typ závislosti"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/bootloader.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/bootloader.de.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/bootloader.de.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/hawk.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/hawk.de.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/hawk.de.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: hawk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -419,7 +419,7 @@
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460
msgid "Cannot store root password securely!"
-msgstr ""
+msgstr "Root-Passwort kann nicht sicher gespeichert werden!"
#: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3
msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..."
@@ -452,7 +452,7 @@
#: ../app/models/cib.rb:497
msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Vorgang fehlgeschlagen: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}"
#: ../app/models/cib_object.rb:66
msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\""
@@ -595,15 +595,15 @@
#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "Empty tag"
-msgstr ""
+msgstr "Leere Markierung"
#: ../app/models/tag.rb:29
msgid "Unable to create tag: %{msg}"
-msgstr ""
+msgstr "Markierung kann nicht erstellt werden: %{msg}"
#: ../app/models/tag.rb:39
msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Markierungs-ID \"%{id}\" ist nicht vorhanden"
#: ../app/models/ticket.rb:58
msgid "Invalid Ticket ID"
@@ -672,7 +672,7 @@
#: ../app/views/acls/index.html.erb:161
msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6."
-msgstr ""
+msgstr "Für die ACL-Unterstützung ist das CIB-Schema Version 2.0 erforderlich (in Pacemaker 1.1.12 und höher). Bei älteren Versionen von Pacemaker verwenden Sie Hawk Version 0.6."
#: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75
#: ../app/views/masters/_form.html.erb:40
@@ -908,15 +908,15 @@
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298
msgid "Geo Site %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Geo-Site %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301
msgid "Site: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Site: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304
msgid "Arbitrator: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Vermittler: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361
msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds."
@@ -1096,7 +1096,7 @@
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:176
msgid "Help..."
-msgstr ""
+msgstr "Hilfe..."
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:197
msgid "Documentation"
@@ -1259,7 +1259,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85
msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})"
-msgstr ""
+msgstr "%{op} fehlgeschlagen auf %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89
msgid "DC: %s"
@@ -1327,11 +1327,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153
msgid "Elsewhere [standby]"
-msgstr ""
+msgstr "An anderer Stelle [Standby]"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154
msgid "Elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "An anderer Stelle"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158
msgid "Revoked [standby]"
@@ -1355,11 +1355,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171
msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!"
-msgstr ""
+msgstr "Ticketinformationen können nicht von Booth abgerufen werden!"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174
msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket gewährt; in Booth ist allerdings '%s' als Leader aufgeführt!"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178
msgid "Summary View"
@@ -1496,7 +1496,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256
msgid "%{id}: Failed"
-msgstr ""
+msgstr "%{id}: Fehlgeschlagen"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259
msgid "Group: %{id}"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/snapper.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/snapper.de.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/snapper.de.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,384 +5,417 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:456
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tBereinigungsalgorithmus für den Snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <Algorithmus>\tBereinigungsalgorithmus für Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:699
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <Kommando>\tKommando ausführen und Pre- und Post-Snapshots erstellen."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <Name>\t\tZu verwendende Konfiguration festlegen."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <Beschreibung>\tBeschreibung des Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <Beschreibung>\tBeschreibung der Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <Dateisystemtyp>\t\tDateisystemtyp manuell festlegen."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <Datei>\t\tDateien lesen, in denen Änderungen aus Datei rückgängig gemacht werden sollen."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tDatums- und Uhrzeitangaben im ISO-Format anzeigen."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tOhne DBus arbeiten."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <Datei>\t\tStatus in Datei speichern."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <Nummer>\t\tNummer des entsprechenden Vor-Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tNummer des erstellten Snapshots anzeigen."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tNummer des zweiten erstellten Snapshots anzeigen."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tNormale Ausgabe unterdrücken."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1581
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <Stil>\tTabellenstil (Ganzzahl)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <Name>\t\tName der zu verwendenden Konfigurationsvorlage."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <Typ>\t\tSnapshot-Typ."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <Typ>\t\tTyp der aufzulistenden Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tAnwenderdaten für den Snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <Benutzerdaten>\tAnwenderdaten für die Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1576
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tDatums- und Uhrzeitangaben im UTC-Format anzeigen."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1575
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAusführlichkeit erhöhen."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tVersion anzeigen und beenden."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1405
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <Bereinigungsalgorithmus>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <Subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <Nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1088
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <Nummer1>..<Nummer2> [Dateien]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <Nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <Nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [Nummer]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <Konfigurationsdaten>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1026
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <Nummer1>..<Nummer2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <Nummer>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <Nummer1>..<Nummer2> [Dateien]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1470
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <Nummer1>..<Nummer2> [Dateien]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1573
msgid " Global options:"
msgstr " Globale Optionen:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:692
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Optionen für Kommando 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:272
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Optionen für Kommando 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:882
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1090
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:454
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Optionen für Kommando 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:829
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Optionen für Kommando 'modify':"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1299
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Optionen für Kommando 'rollback':"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1028
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Optionen für das Kommando 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Optionen für Kommando 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1404
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Snapshots bereinigen:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1469
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Erweiterte Attribute der Snapshots vergleichen:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Snapshots vergleichen:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:269
msgid " Create config:"
msgstr " Konfiguration erstellen:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:689
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Snapshot erstellen:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:333
msgid " Delete config:"
msgstr " Konfiguration löschen:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:879
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Snapshot löschen:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:363
msgid " Get config:"
msgstr " Konfiguration abrufen:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Konfigurationen auflisten:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:451
msgid " List snapshots:"
msgstr " Snapshots auflisten:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:826
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Snapshot ändern:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:951
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Snapshot einhängen:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1296
msgid " Rollback:"
msgstr " Rollback:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:419
msgid " Set config:"
msgstr " Konfiguration festlegen:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Snapshot aushängen:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid " Undo changes:"
msgstr " Änderungen rückgängig machen:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369
+#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Snapshot %d.)"
-#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "ACL-Fehler."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:534
msgid "Cleanup"
msgstr "Bereinigen"
-#: ../client/snapper.cc:1624
+#: ../client/snapper.cc:1731
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "Das Kommando '%s' funktioniert nicht ohne DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1416
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Das Kommando 'cleanup' benötigt ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:721
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Das Kommando 'create' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:291
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Das Kommando 'create-config' benötigt ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1454
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Kommando 'debug' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:899
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Das Kommando 'delete' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:345
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Kommando 'delete-config' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1111
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Kommando 'diff' braucht mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:375
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Das Kommando 'get-config' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1566
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Das Kommando 'help' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:476
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Das Kommando 'list' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:241
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Das Kommando 'list-configs' akzeptiert keine Argumente."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:850
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Kommando 'modify' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Das Kommando 'mount' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1348
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "Das Kommando 'rollback' ist nur für Btrfs verfügbar."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1322
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "Das Kommando 'rollback' benötigt entweder ein oder kein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Das Kommando 'set-config' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1045
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Kommando 'status' erfordert ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1170
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Das Kommando 'undochange' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1499
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Das Kommando 'xadiff' benötigt mindestens ein Argument."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:248
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../client/snapper.cc:1644
+#: ../client/snapper.cc:1753
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Konfiguration '%s' ist ungültig."
-#: ../client/snapper.cc:1639
+#: ../client/snapper.cc:1747
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Konfiguration '%s' wurde nicht gefunden."
@@ -395,94 +428,107 @@
msgid "Config is locked."
msgstr "Die Konfiguration ist gesperrt."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Konfigurationsdaten '%s' enthalten nicht das Zeichen '='."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Konfigurationsdaten '%s' enthalten einen leeren Schlüssel."
-#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Erstellung der Konfiguration fehlgeschlagen (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1376
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Schreibgeschützter Snapshot für aktuelles System wird erstellt."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1357
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Schreibgeschützter Snapshot für Standard-Subvolume wird erstellt."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1365
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Schreibfähiger Snapshot für Standard-Subvolume wird erstellt."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1383
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Schreibfähiger Snapshot für Snapshot %d wird erstellt."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Fehler beim Erstellen des Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Fehler beim Löschen der Konfiguration (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Fehler beim Löschen des Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:315
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Erkennung des Dateisystemtyps fehlgeschlagen."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Leere Konfigurationsdaten."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Leere Benutzerdaten."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Dateisystemroutine."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830
msgid "Failure"
msgstr "Fehler"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Fehler (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Datei '%s' wurde nicht gefunden."
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "Ein-/Ausgabefehler."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1789
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Identische Snapshots."
@@ -490,33 +536,33 @@
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Ungültiger Snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Ungültige Konfigurationsdaten."
-#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Ungültige Gruppe."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Snapshot '%s' ist ungültig."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Ungültige Snapshots."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:298
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Ungültiges Subvolume."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1671
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ungültiger Tabellenstil %d."
-#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Ungültiger Benutzer."
@@ -524,15 +570,19 @@
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Ungültige Benutzerdaten."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:382
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
-#: ../client/snapper.cc:1649
+#: ../client/snapper.cc:1759
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Auflistung der Konfigurationsdateien fehlgeschlagen (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1049
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
@@ -543,15 +593,19 @@
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Argument für globale Option '%s' fehlt."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:783
msgid "Missing command argument."
msgstr "Fehlendes Kommandoargument."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:777
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Nummer des Vor-Snapshots fehlt oder ist ungültig."
-#: ../client/snapper.cc:1602
+#: ../client/snapper.cc:1709
msgid "No command provided."
msgstr "Kein Kommando bereitgestellt."
@@ -559,33 +613,38 @@
msgid "No permissions."
msgstr "Keine Berechtigungen."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125
+#: ../client/snapper.cc:1185
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Öffnen von Datei '%s' fehlgeschlagen."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:627
msgid "Post #"
msgstr "Nach #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Post Date"
msgstr "Nach-Datum"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626
msgid "Pre #"
msgstr "Vor #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Pre Date"
msgstr "Vor-Datum"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1391
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "Standard-Subvolume wird auf Snapshot %d gesetzt."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Snapshot '%u' wurde nicht gefunden."
@@ -594,25 +653,30 @@
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "Der Snapshot wird bereits verwendet."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Subvolume"
msgstr "Subvolume"
-#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1819
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710
+#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Versuchen Sie 'snapper --help' für weitere Informationen."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:529
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1436
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Unbekannter Bereinigungsalgorithmus '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1615
+#: ../client/snapper.cc:1722
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Unbekanntes Kommando '%s'."
@@ -621,10 +685,6 @@
msgid "Unknown config."
msgstr "Unbekannte Konfiguration."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Unbekannte Datei."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
@@ -635,81 +695,84 @@
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Unbekannte Option '%s' für Kommando '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:749
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Unbekannter Snapshottyp."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:494
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Unbekannter Snapshottyp."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1672
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Eine Ganzzahl von %d bis %d verwenden."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Userdata"
msgstr "Benutzerdaten"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Benutzerdaten '%s' enthalten nicht das Zeichen '='."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Benutzerdaten '%s' enthalten einen leeren Schlüssel."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1211
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "erstellen:%d bearbeiten:%d löschen:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1236
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s wird erstellt"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1242
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s wird gelöscht"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1252
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s konnte nicht erstellt werden."
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1258
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "%s konnte nicht gelöscht werden."
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1255
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "%s konnte nicht geändert werden."
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1239
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s wird geändert"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1207
msgid "nothing to do"
msgstr "keine auszuführenden Aktionen"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1689
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "Syntax: snapper [--Globale-Optionen] <Kommando> [--Kommandooptionen] [Kommandoargumente]"
-
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/zypper.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/zypper.de.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/de/po/zypper.de.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -159,15 +159,15 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
-#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681
-#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686
+#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
@@ -1762,11 +1762,11 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Zielinitialisierung fehlgeschlagen:"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "Das Problem kann möglicherweise durch Ausführen von 'zypper refresh' als Root behoben werden."
-#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -1781,7 +1781,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -1987,7 +1987,7 @@
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "Der Repository-Typ konnte nicht festgestellt werden. Überprüfen Sie, ob die definierten URIs (siehe unten) auf ein gültiges Repository verweisen:"
-#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Am angegebenen Speicherort wurde kein gültiges Repository gefunden:"
@@ -2382,7 +2382,7 @@
msgstr "%s ohne Argument wird ignoriert, weil eine ähnliche Option mit einem Argument angegeben wurde."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: src/update.cc:168
+#: src/update.cc:173
#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
@@ -2390,7 +2390,7 @@
msgstr[1] "%d Patches benötigt"
#. translators: %d is the number of security patches
-#: src/update.cc:172
+#: src/update.cc:177
#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2399,122 +2399,122 @@
#. translators: package's repository (header)
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77
+#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77
#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346
#: src/search.cc:682
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347
msgid "Severity"
msgstr "Schweregrad"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686
msgid "Interactive"
msgstr "Interaktiv"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "needed"
msgstr "Benötigt"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "not needed"
msgstr "nicht erforderlich"
-#: src/update.cc:357
+#: src/update.cc:362
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr "Die folgenden Softwareverwaltungs-Aktualisierungen werden zuerst installiert:"
-#: src/update.cc:366 src/update.cc:599
+#: src/update.cc:371 src/update.cc:604
msgid "No updates found."
msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden."
-#: src/update.cc:372
+#: src/update.cc:377
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "Die folgenden Aktualisierungen sind außerdem verfügbar:"
-#: src/update.cc:457
+#: src/update.cc:462
msgid "Package updates"
msgstr "Paketaktualisierungen"
-#: src/update.cc:459
+#: src/update.cc:464
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
-#: src/update.cc:461
+#: src/update.cc:466
msgid "Pattern updates"
msgstr "Schemaaktualisierungen"
-#: src/update.cc:463
+#: src/update.cc:468
msgid "Product updates"
msgstr "Produktaktualisierungen"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
-#: src/update.cc:549
+#: src/update.cc:554
msgid "Current Version"
msgstr "Aktuelle Version"
-#: src/update.cc:550
+#: src/update.cc:555
msgid "Available Version"
msgstr "Verfügbare Version"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
+#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
#: src/search.cc:685
msgid "Arch"
msgstr "Architektur"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Issue"
msgstr "Eintrag"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "No."
msgstr "Nr."
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: src/update.cc:722
+#: src/update.cc:727
msgid "No matching issues found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Einträge gefunden"
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:735
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "Die folgenden Übereinstimmungen mit Eintragsnummern wurden gefunden:"
-#: src/update.cc:739
+#: src/update.cc:744
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr "Übereinstimmungen wurden in den Patch-Beschreibungen der folgenden Patches gefunden:"
-#: src/update.cc:807
+#: src/update.cc:812
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Bereinigung für Bugzilla-Eintragsnummer %s wurde nicht gefunden oder ist nicht erforderlich."
-#: src/update.cc:809
+#: src/update.cc:814
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Bereinigung für CVE-Eintragsnummer %s wurde nicht gefunden oder ist nicht erforderlich."
#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
-#: src/update.cc:812
+#: src/update.cc:817
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Bereinigung für %s-Eintragsnummer %s wurde nicht gefunden oder ist nicht erforderlich."
@@ -2534,7 +2534,15 @@
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr "Alte Kommandozeilen-Option %1% erkannt. Bitte stattdessen %2% verwenden."
-#: src/Zypper.cc:266
+#: src/Zypper.cc:164
+msgid "Command options:"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190
+msgid "Expert options:"
+msgstr "Optionen für Experten:"
+
+#: src/Zypper.cc:280
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2576,7 +2584,7 @@
"\t--xmlout, -x\t\tZur XML-Ausgabe wechseln.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tUnbekannte Pakete ignorieren.\n"
-#: src/Zypper.cc:288
+#: src/Zypper.cc:302
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2591,7 +2599,7 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\tAlternativverzeichnis für +++Solv-Datei-Cache verwenden.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tAlternativverzeichnis für Paket-Cache verwenden.\n"
-#: src/Zypper.cc:296
+#: src/Zypper.cc:310
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2619,7 +2627,7 @@
"\t--no-remote\t\tNetzwerkrepositorys ignorieren.\n"
"\t--releasever\t\tDen Wert von $releasever in allen .repo-Dateien setzen (Standard: Distributionsversion)\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2631,7 +2639,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tKeine installierten Pakete lesen.\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:331
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2641,7 +2649,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tHilfe drucken.\n"
"\tshell, sh\t\tMehrere Kommandos auf einmal akzeptieren.\n"
-#: src/Zypper.cc:322
+#: src/Zypper.cc:336
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2661,7 +2669,7 @@
"\trefresh, ref\t\tAlle Repositorys aktualisieren.\n"
"\tclean\t\t\tLokale Zwischenspeicher bereinigen.\n"
-#: src/Zypper.cc:332
+#: src/Zypper.cc:346
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2677,7 +2685,7 @@
"\tremoveservice, rs\tEinen festgelegten Dienst entfernen.\n"
"\trefresh-services, refs\tAlle Dienste aktualisieren.\n"
-#: src/Zypper.cc:340
+#: src/Zypper.cc:354
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2699,7 +2707,7 @@
"\t\t\t\tNeu hinzugefügte Pakete, die durch installierte\n"
"\t\t\t\tPakete vorgeschlagen wurden, installieren.\n"
-#: src/Zypper.cc:351
+#: src/Zypper.cc:365
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2717,7 +2725,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tEine Distributionsaktualisierung durchführen.\n"
"\tpatch-check, pchk\tAuf Patches prüfen.\n"
-#: src/Zypper.cc:360
+#: src/Zypper.cc:374
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2743,7 +2751,7 @@
"\tproducts, pd\t\tAlle verfügbaren Produkte auflisten.\n"
"\twhat-provides, wp\tPakete mit angegebener Fähigkeit auflisten.\n"
-#: src/Zypper.cc:375
+#: src/Zypper.cc:389
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2757,7 +2765,7 @@
"\tlocks, ll\t\tAktuelle Paketsperren auflisten.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tNicht verwendete Sperren entfernen.\n"
-#: src/Zypper.cc:382
+#: src/Zypper.cc:396
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -2777,7 +2785,7 @@
"\tsource-download\t\tQuell-RPMs für alle installierten Pakete\n"
"\t\t\t\tin ein lokales Verzeichnis herunterladen.\n"
-#: src/Zypper.cc:392
+#: src/Zypper.cc:406
msgid ""
" Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
@@ -2785,7 +2793,7 @@
" Unterkommandos:\n"
"\tsubcommand\t\tVerfügbare Unterkommandos auflisten.\n"
-#: src/Zypper.cc:397
+#: src/Zypper.cc:411
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -2797,69 +2805,69 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:425
+#: src/Zypper.cc:439
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "Geben Sie '%s' ein, um eine Liste der globalen Optionen und Kommandos abzurufen."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:434
+#: src/Zypper.cc:448
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "Geben Sie '%s' ein, um eine kommandospezifische Hilfe abzurufen."
-#: src/Zypper.cc:610
+#: src/Zypper.cc:624
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Ausführlichkeitsgrad: %d"
-#: src/Zypper.cc:624
+#: src/Zypper.cc:638
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Ungültiger Tabellenstil %d."
-#: src/Zypper.cc:625
+#: src/Zypper.cc:639
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Eine Ganzzahl von %d bis %d verwenden"
#. translators: %1% - is the name of a subcommand
-#: src/Zypper.cc:737
+#: src/Zypper.cc:751
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr "Unterkommando %1% unterstützt keine globalen zypper-Optionen."
-#: src/Zypper.cc:759
+#: src/Zypper.cc:773
msgid "Enforced setting"
msgstr "Erzwungene Einstellung"
-#: src/Zypper.cc:769
+#: src/Zypper.cc:783
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr "Die Benutzerdatenzeichenkette darf keine nicht druckbaren Zeichen oder Zeilenumbrüche enthalten!"
-#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997
+#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Automatischer Modus wird aktiviert."
-#: src/Zypper.cc:798
+#: src/Zypper.cc:812
msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr "Patches mit der Markierung 'rebootSuggested' werden als nicht interaktiv behandelt."
-#: src/Zypper.cc:804
+#: src/Zypper.cc:818
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Modus \"Keine GPG-Schlüsselprüfungen\" wird eingegeben."
-#: src/Zypper.cc:811
+#: src/Zypper.cc:825
#, c-format, boost-format
msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr "'%s' wird eingeschaltet. Neue Repository-Signierschlüssel werden automatisch importiert!"
-#: src/Zypper.cc:824
+#: src/Zypper.cc:838
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "Der in der Option --root festgelegte Pfad muss absolut sein."
-#: src/Zypper.cc:840
+#: src/Zypper.cc:854
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
@@ -2867,51 +2875,51 @@
"Der Symlink /etc/products.d/baseproduct ist defekt oder fehlt!\n"
"Der Link muss auf die .prod-Datei Ihrer Kernprodukte in /etc/products.d verweisen.\n"
-#: src/Zypper.cc:879
+#: src/Zypper.cc:893
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "Repositorys deaktiviert. Es wird nur die Datenbank der installierten Pakete verwendet."
-#: src/Zypper.cc:891
+#: src/Zypper.cc:905
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Automatische Aktualisierung deaktiviert."
-#: src/Zypper.cc:898
+#: src/Zypper.cc:912
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "CD/DVD-Repositorys deaktiviert."
-#: src/Zypper.cc:905
+#: src/Zypper.cc:919
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Entfernte Repositorys deaktiviert."
-#: src/Zypper.cc:912
+#: src/Zypper.cc:926
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Installierte auflösbare Elemente werden ignoriert."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990
+#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "Die Option %s hat hier keine Auswirkung und wird daher ignoriert."
-#: src/Zypper.cc:1150
+#: src/Zypper.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "Das Kommando '%s' wurde durch '%s' ersetzt."
-#: src/Zypper.cc:1152
+#: src/Zypper.cc:1166
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "Siehe '%s' für alle verfügbaren Optionen."
-#: src/Zypper.cc:1177
+#: src/Zypper.cc:1191
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Unerwartete Ausnahme."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1284
+#: src/Zypper.cc:1298
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
@@ -2993,7 +3001,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1355
+#: src/Zypper.cc:1369
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -3040,7 +3048,7 @@
"-D, --dry-run Das Entfernen testen, nicht wirklich entfernen.\n"
" --details Ausführliche Installationsübersicht anzeigen.\n"
-#: src/Zypper.cc:1392
+#: src/Zypper.cc:1406
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -3062,7 +3070,7 @@
"-r, --repo Installiert nur Pakete aus den angegebenen Repositorys.\n"
" --download-only Die Pakete nur herunterladen und nicht installieren.\n"
-#: src/Zypper.cc:1429
+#: src/Zypper.cc:1443
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -3097,7 +3105,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Die Pakete nur herunterladen, nicht installieren.\n"
-#: src/Zypper.cc:1469
+#: src/Zypper.cc:1483
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -3127,7 +3135,7 @@
" --debug-solver Auflöser-Testfall für das Debugging erstellen.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1499
+#: src/Zypper.cc:1513
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3150,7 +3158,7 @@
"\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1522
+#: src/Zypper.cc:1536
msgid ""
"removeservice (rs) [options] \n"
"\n"
@@ -3169,7 +3177,7 @@
" --loose-query Anfragezeichenkette im URI ignorieren.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1558
+#: src/Zypper.cc:1572
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
@@ -3222,7 +3230,7 @@
"-t, --remote Änderungen auf alle entfernten Dienste anwenden.\n"
"-m, --medium-type <type> Änderungen auf Dienste des festgelegten Typs anwenden.\n"
-#: src/Zypper.cc:1606
+#: src/Zypper.cc:1620
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3252,7 +3260,7 @@
"-U, --sort-by-uri Die Liste nach URI sortieren.\n"
"-N, --sort-by-name Die Liste nach Name sortieren.\n"
-#: src/Zypper.cc:1634
+#: src/Zypper.cc:1648
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3273,7 +3281,7 @@
"-R, --restore-status Aktivierten/deaktiverten Zustand der Service-Repositorys ebenfalls wiederherstellen.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1666
+#: src/Zypper.cc:1680
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3313,7 +3321,7 @@
"-f, --refresh Autoaktualisierung des Repositorys aktivieren.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854
+#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3323,7 +3331,7 @@
"\n"
"Verfügbare Typen der auflösbaren Elemente auflisten.\n"
-#: src/Zypper.cc:1729
+#: src/Zypper.cc:1743
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3363,7 +3371,7 @@
"-A, --sort-by-alias Die Liste nach Alias sortieren.\n"
"-N, --sort-by-name Die Liste nach Name sortieren.\n"
-#: src/Zypper.cc:1761
+#: src/Zypper.cc:1775
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3381,7 +3389,7 @@
" --loose-auth Benutzerauthentifizierungsdaten im URI ignorieren.\n"
" --loose-query Anfrage-Zeichenkette im URI ignorieren.\n"
-#: src/Zypper.cc:1780
+#: src/Zypper.cc:1794
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3397,7 +3405,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1813
+#: src/Zypper.cc:1827
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
@@ -3446,7 +3454,7 @@
"-m, --medium-type <Typ> Änderungen auf\n"
"Repositorys des angegebenen Typs anwenden.\n"
-#: src/Zypper.cc:1855
+#: src/Zypper.cc:1869
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3474,7 +3482,7 @@
"-r, --repo Nur angegebene Repositorys aktualisieren.\n"
"-s, --services Zunächst die Dienste, anschließend die Repositorys aktualisieren.\n"
-#: src/Zypper.cc:1884
+#: src/Zypper.cc:1898
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3498,7 +3506,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1913
+#: src/Zypper.cc:1927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3534,7 +3542,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1970
+#: src/Zypper.cc:1984
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -3610,7 +3618,7 @@
"\n"
"\n"
-#: src/Zypper.cc:2041
+#: src/Zypper.cc:2057
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -3675,7 +3683,11 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Die Pakete nur herunterladen, nicht installieren.\n"
-#: src/Zypper.cc:2092
+#: src/Zypper.cc:2088
+msgid "Install only patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2110
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3705,7 +3717,7 @@
"-r, --repo Nur Patches aus dem angegebenen Repository auflisten.\n"
" --date <JJJJ-MM-TT> Nur Patches auflisten, die vor dem angegebenen Datum herausgegeben wurden.\n"
-#: src/Zypper.cc:2147
+#: src/Zypper.cc:2165
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -3757,27 +3769,23 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Pakete nur herunterladen, nicht installieren.\n"
-#: src/Zypper.cc:2172
-msgid "Expert options:"
-msgstr "Optionen für Experten:"
-
-#: src/Zypper.cc:2173
+#: src/Zypper.cc:2191
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Angabe, ob installierte auflösbare Elemente durch eine ältere Version ausgetauscht werden dürfen."
-#: src/Zypper.cc:2174
+#: src/Zypper.cc:2192
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Angabe, ob der Name von installierten auflösbaren Elementen geändert werden darf."
-#: src/Zypper.cc:2175
+#: src/Zypper.cc:2193
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Angabe, ob die Architektur von installierten auflösbaren Elementen geändert werden darf."
-#: src/Zypper.cc:2176
+#: src/Zypper.cc:2194
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Angabe, ob der Anbieter von installierten auflösbaren Elementen geändert werden darf."
-#: src/Zypper.cc:2214
+#: src/Zypper.cc:2232
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -3845,7 +3853,7 @@
"* und ? Wildcards können auch innerhalb von Suchzeichenketten verwendet werden.\n"
"Wenn eine Suchzeichenkette mit '/' umschlossen ist, wird es als Regulärer Ausdruck interpretiert.\n"
-#: src/Zypper.cc:2261
+#: src/Zypper.cc:2281
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3863,7 +3871,11 @@
"\n"
"-r, --repo Nur auf Patches aus dem festgelegten Repository prüfen.\n"
-#: src/Zypper.cc:2283
+#: src/Zypper.cc:2289
+msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2305
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3881,7 +3893,7 @@
"\n"
"-r, --repo Eine andere Methode zur Angabe von Repositorys.\n"
-#: src/Zypper.cc:2314
+#: src/Zypper.cc:2336
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3915,7 +3927,7 @@
"-N, --sort-by-name Die Liste nach Paketname sortieren.\n"
"-R, --sort-by-repo Die Liste nach Repository sortieren.\n"
-#: src/Zypper.cc:2346
+#: src/Zypper.cc:2368
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3937,7 +3949,7 @@
"-i, --installed-only Nur installierte Schemata anzeigen.\n"
"-u, --uninstalled-only Nur nicht-installierte Schemata anzeigen.\n"
-#: src/Zypper.cc:2372
+#: src/Zypper.cc:2394
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3959,7 +3971,7 @@
"-i, --installed-only Nur installierte Produkte anzeigen.\n"
"-u, --uninstalled-only Nur nicht-installierte Produkte anzeigen.\n"
-#: src/Zypper.cc:2404
+#: src/Zypper.cc:2426
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -4000,7 +4012,7 @@
" --recommends 'Empfohlen' wird angezeigt.\n"
" --suggests 'Vorschläge' wird angezeigt.\n"
-#: src/Zypper.cc:2437
+#: src/Zypper.cc:2459
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -4015,7 +4027,7 @@
"\n"
"Dies ist ein Alias für '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2456
+#: src/Zypper.cc:2478
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -4030,7 +4042,7 @@
"\n"
"Dies ist ein Alias für '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2475
+#: src/Zypper.cc:2497
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -4045,7 +4057,7 @@
"\n"
"Dies ist ein Alias für '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2492
+#: src/Zypper.cc:2514
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -4059,7 +4071,7 @@
"\n"
"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n"
-#: src/Zypper.cc:2543
+#: src/Zypper.cc:2565
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -4073,7 +4085,7 @@
"\n"
"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n"
-#: src/Zypper.cc:2565
+#: src/Zypper.cc:2587
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -4094,7 +4106,7 @@
"-t, --type <Typ> Pakettyp (%s).\n"
" Standard: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2592
+#: src/Zypper.cc:2614
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
@@ -4115,7 +4127,7 @@
"-t, --type <Typ> Typ des Pakets (%s).\n"
" Standard: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2614
+#: src/Zypper.cc:2636
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -4129,7 +4141,7 @@
"\n"
"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n"
-#: src/Zypper.cc:2634
+#: src/Zypper.cc:2656
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4147,7 +4159,7 @@
"-d, --only-duplicates Nur doppelte Sperren entfernen.\n"
"-e, --only-empty Nur Sperren entfernen, die nichts sperren.\n"
-#: src/Zypper.cc:2655
+#: src/Zypper.cc:2677
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4165,7 +4177,7 @@
" Kommandooptionen:\n"
"-l, --label Betriebssystembezeichnung anzeigen.\n"
-#: src/Zypper.cc:2676
+#: src/Zypper.cc:2698
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4181,7 +4193,7 @@
" Kommandooptionen:\n"
"-m, --match Versteht eine fehlende Versionsnummer als jede beliebige Version.\n"
-#: src/Zypper.cc:2695
+#: src/Zypper.cc:2717
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4195,7 +4207,7 @@
"\n"
"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n"
-#: src/Zypper.cc:2714
+#: src/Zypper.cc:2736
msgid ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4209,7 +4221,7 @@
"\n"
"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n"
-#: src/Zypper.cc:2737
+#: src/Zypper.cc:2759
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4247,7 +4259,7 @@
"--dry-run Keine Pakete herunterladen, nur berichten,\n"
" was gemacht werden würde.\n"
-#: src/Zypper.cc:2776
+#: src/Zypper.cc:2798
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4275,7 +4287,7 @@
"--status Kein Herunterladen von von Quell-RPMs,\n"
" stattdessen anzeigen, welche Quell-RPMs fehlen oder irrelevant sind.\n"
-#: src/Zypper.cc:2803
+#: src/Zypper.cc:2825
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4289,7 +4301,7 @@
"\n"
"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n"
-#: src/Zypper.cc:2820
+#: src/Zypper.cc:2842
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4304,7 +4316,7 @@
"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2838
+#: src/Zypper.cc:2860
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4317,7 +4329,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2876
+#: src/Zypper.cc:2898
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4337,7 +4349,7 @@
"-n, --name <Name> Die angegebene Zeichenkette als Dienstname verwenden.\n"
"-r, --recurse Unterverzeichnisse berücksichtigen.\n"
-#: src/Zypper.cc:2905
+#: src/Zypper.cc:2927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -4349,7 +4361,7 @@
"Nach Patches suchen, die zu den angegebenen Suchzeichenketten passen. Dies ist ein Alias für '%s'.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2922
+#: src/Zypper.cc:2944
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
@@ -4359,32 +4371,32 @@
"\n"
"Dieses Kommando umfasst eine ''leere Implementierung'', die stets den Wert 0 zurückgibt.\n"
-#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252
+#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Unerwarteter Programmverlauf."
-#: src/Zypper.cc:3014
+#: src/Zypper.cc:3036
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Andere Programmargumente (keine Optionen):"
-#: src/Zypper.cc:3070
+#: src/Zypper.cc:3092
msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr "PackageKit blockiert zypper. Dies passiert, wenn ein Aktualisierungsmodul oder eine andere Softwareverwaltungsanwendung ausgeführt wird, die PackageKit verwendet."
-#: src/Zypper.cc:3076
+#: src/Zypper.cc:3098
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "PackageKit beenden?"
-#: src/Zypper.cc:3085
+#: src/Zypper.cc:3107
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "PackageKit wird noch ausgeführt (wahrscheinlich aktiv)."
-#: src/Zypper.cc:3087
+#: src/Zypper.cc:3109
msgid "Try again?"
msgstr "Erneut versuchen?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3140
+#: src/Zypper.cc:3162
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4394,24 +4406,24 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:3168
+#: src/Zypper.cc:3190
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "Zum Aktualisieren der Dienste sind Root-Berechtigungen erforderlich."
-#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544
+#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "Zum Bearbeiten von Systemdiensten sind Root-Berechtigungen erforderlich."
-#: src/Zypper.cc:3264
+#: src/Zypper.cc:3286
msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
msgstr "Der Repository-Typ konnte nicht festgestellt werden. Überprüfen Sie, ob die angegebene URI (siehe unten) auf ein gültiges Repository verweist."
-#: src/Zypper.cc:3294
+#: src/Zypper.cc:3316
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "%s ist kein gültiger Diensttyp."
-#: src/Zypper.cc:3296
+#: src/Zypper.cc:3318
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "Eine Liste der bekannten Diensttypen finden Sie unter '%s' oder '%s'."
@@ -4420,115 +4432,115 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695
+#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "Alias oder Sammeloption erforderlich."
-#: src/Zypper.cc:3359
+#: src/Zypper.cc:3381
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "Dienst '%s' nicht gefunden."
-#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682
+#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Zum Bearbeiten von System-Repositorys sind Root-Berechtigungen erforderlich."
-#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812
+#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834
msgid "Too few arguments."
msgstr "Zu wenig Argumente."
-#: src/Zypper.cc:3470
+#: src/Zypper.cc:3492
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "Wenn nur ein Argument verwendet wird, dann muss es sich um einen auf eine .repo-Datei verweisenden URI handeln."
-#: src/Zypper.cc:3500
+#: src/Zypper.cc:3522
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden. Die Einstellung %s wird verwendet."
-#: src/Zypper.cc:3521
+#: src/Zypper.cc:3543
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Der angegebene Typ ist kein gültiger Repository-Typ:"
-#: src/Zypper.cc:3523
+#: src/Zypper.cc:3545
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "Eine Liste der bekannten Repository-Typen finden Sie unter '%s' oder '%s'."
-#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Erforderliches Argument fehlt."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3577
+#: src/Zypper.cc:3599
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Repository '%s' konnte anhand des Alias, der Nummer oder des URI nicht gefunden werden."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3600
+#: src/Zypper.cc:3622
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Dienst '%s' konnte nicht anhand des Alias, der Nummer oder des URI gefunden werden."
-#: src/Zypper.cc:3634
+#: src/Zypper.cc:3656
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Zu wenig Argumente. Es sind mindestens URI und Alias erforderlich."
-#: src/Zypper.cc:3658
+#: src/Zypper.cc:3680
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Repository '%s' nicht gefunden."
-#: src/Zypper.cc:3728
+#: src/Zypper.cc:3750
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Repository %s nicht gefunden."
-#: src/Zypper.cc:3748
+#: src/Zypper.cc:3770
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Zum Aktualisieren der System-Repositorys sind Root-Berechtigungen erforderlich."
-#: src/Zypper.cc:3755
+#: src/Zypper.cc:3777
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "Die globale Option '%s' hat hier keine Auswirkung."
-#: src/Zypper.cc:3764
+#: src/Zypper.cc:3786
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "Bei Verwendung von '%s' sind keine Argumente zulässig."
-#: src/Zypper.cc:3792
+#: src/Zypper.cc:3814
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Zum Bereinigen der lokalen Zwischenspeicher sind Root-Berechtigungen erforderlich."
-#: src/Zypper.cc:3813
+#: src/Zypper.cc:3835
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Es ist mindestens ein Paketname erforderlich."
-#: src/Zypper.cc:3823
+#: src/Zypper.cc:3845
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "Zum Installieren oder Deinstallieren von Paketen sind Root-Berechtigungen erforderlich."
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3835
+#: src/Zypper.cc:3857
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Argumente ignorieren, gesamtes Repository markieren."
-#: src/Zypper.cc:3845
+#: src/Zypper.cc:3867
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Unbekannter Pakettyp: %s"
-#: src/Zypper.cc:3856
+#: src/Zypper.cc:3878
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "Patches können nicht deinstalliert werden."
-#: src/Zypper.cc:3857
+#: src/Zypper.cc:3879
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4538,181 +4550,181 @@
"Patches werden nicht im Sinne von kopierten Dateien, Datenbankeinträgen\n"
"oder ähnlichem installiert."
-#: src/Zypper.cc:3868
+#: src/Zypper.cc:3890
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "Die Deinstallation eines Quellpakets ist nicht definiert und implementiert."
-#: src/Zypper.cc:3889
+#: src/Zypper.cc:3911
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' sieht wie eine RPM-Datei aus. Es wird versucht, sie herunterzuladen."
-#: src/Zypper.cc:3902
+#: src/Zypper.cc:3924
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Problem mit der als '%s' angegebenen RPM-Datei. Die Datei wird übersprungen."
-#: src/Zypper.cc:3927
+#: src/Zypper.cc:3949
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Problem beim Lesen des RPM-Headers von %s. Handelt es sich um eine RPM-Datei?"
-#: src/Zypper.cc:3952
+#: src/Zypper.cc:3974
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Einfacher Cache für RPM-Dateien"
-#: src/Zypper.cc:3969
+#: src/Zypper.cc:3991
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Keine gültigen Argumente angegeben."
-#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121
+#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143
msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "Keine Repositorys definiert. Es werden nur die installierten auflösbaren Elemente verwendet. Keine Installation möglich."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628
+#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s widerspricht %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4030
+#: src/Zypper.cc:4052
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s kann momentan nicht mit %s verwendet werden"
-#: src/Zypper.cc:4074
+#: src/Zypper.cc:4096
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Die Angabe eines Quellpaketnamens ist zwingend erforderlich."
-#: src/Zypper.cc:4164
+#: src/Zypper.cc:4186
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "Der Modus ist auf 'match-exact' eingestellt."
-#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868
-#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981
+#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905
+#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Unbekannter Pakettyp '%s'"
-#: src/Zypper.cc:4211
+#: src/Zypper.cc:4233
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "Das angegebene Repository '%s' ist deaktiviert."
-#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
msgstr "Keine Pakete gefunden."
-#: src/Zypper.cc:4385
+#: src/Zypper.cc:4407
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Bei der Initialisierung oder Ausführung der Suchanfrage ist ein Problem aufgetreten."
-#: src/Zypper.cc:4386
+#: src/Zypper.cc:4408
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "In der Meldung oben finden Sie einen entsprechenden Hinweis."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695
+#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732
#, c-format, boost-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "Wird als '%s' ausgeführt, Option '%s' kann nicht verwendet werden."
-#: src/Zypper.cc:4577
+#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden."
-#: src/Zypper.cc:4610
+#: src/Zypper.cc:4632
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Zum Aktualisieren der Pakete sind Root-Berechtigungen erforderlich."
-#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752
+#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789
msgid "Operation not supported."
msgstr "Operation wird nicht unterstützt."
-#: src/Zypper.cc:4657
+#: src/Zypper.cc:4694
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Verwenden Sie '%s' zur Aktualisierung installierter Produkte."
-#: src/Zypper.cc:4666
+#: src/Zypper.cc:4703
#, c-format, boost-format
msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr "Zypper zeichnet die installierten Quellpakete nicht auf. Verwenden Sie '%s' zur Installation des neuesten Quellpakets und seiner Build-Abhängigkeiten."
-#: src/Zypper.cc:4684
+#: src/Zypper.cc:4721
msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr "Wenn bestimmte Pakete als Argumente angegeben sind, können nicht mehrere Typen verwendet werden."
-#: src/Zypper.cc:4792
+#: src/Zypper.cc:4829
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Zur Durchführung einer Distributionsaktualisierung sind Root-Berechtigungen erforderlich."
-#: src/Zypper.cc:4813
+#: src/Zypper.cc:4850
#, c-format, boost-format
msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr "Sie sind im Begriff, eine Distributionsaktualisierung mit allen aktivierten Repositorys durchzuführen. Vergewissern Sie sich, dass diese Repositorys kompatibel sind, bevor Sie fortfahren. Weitere Informationen zu diesem Kommando finden Sie unter '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Belegung"
-#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959
+#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Zum Hinzufügen von Paketsperren sind Root-Berechtigungen erforderlich."
-#: src/Zypper.cc:5027
+#: src/Zypper.cc:5064
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "%lu Sperre entfernt."
msgstr[1] "%lu Sperren entfernt."
-#: src/Zypper.cc:5054
+#: src/Zypper.cc:5091
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Distributionsname: %s"
-#: src/Zypper.cc:5056
+#: src/Zypper.cc:5093
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Kurzname: %s"
-#: src/Zypper.cc:5102
+#: src/Zypper.cc:5139
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s stimmt mit %s überein"
-#: src/Zypper.cc:5104
+#: src/Zypper.cc:5141
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s ist neuer als %s"
-#: src/Zypper.cc:5106
+#: src/Zypper.cc:5143
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s ist älter als %s"
-#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Ungenügende Rechte zur Verwendung des Download-Verzeichnisses '%s'."
-#: src/Zypper.cc:5237
+#: src/Zypper.cc:5274
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Dieses Kommando ist nur in der Zypper-Shell sinnvoll."
-#: src/Zypper.cc:5249
+#: src/Zypper.cc:5286
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Es wird bereits eine Zypper-Shell ausgeführt."
-#: src/Zypper.cc:5266
+#: src/Zypper.cc:5303
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/Zypper.cc:5335
+#: src/Zypper.cc:5372
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Typ des auflösbaren Elements"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/bootloader.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/bootloader.es.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/bootloader.es.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/hawk.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/hawk.es.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/hawk.es.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: hawk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -419,7 +419,7 @@
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460
msgid "Cannot store root password securely!"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible almacenar la contraseña raíz de forma segura."
#: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3
msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..."
@@ -452,7 +452,7 @@
#: ../app/models/cib.rb:497
msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la operación: nodo=%{node}, recurso=%{resource}, ID de llamada=%{call_id}, operación=%{op}, código de rc=%{rc_code}, motivo de salida=%{exit_reason}"
#: ../app/models/cib_object.rb:66
msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\""
@@ -595,15 +595,15 @@
#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "Empty tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta vacía"
#: ../app/models/tag.rb:29
msgid "Unable to create tag: %{msg}"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible crear la etiqueta: %{msg}"
#: ../app/models/tag.rb:39
msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "El ID de etiqueta %{id} no existe"
#: ../app/models/ticket.rb:58
msgid "Invalid Ticket ID"
@@ -672,7 +672,7 @@
#: ../app/views/acls/index.html.erb:161
msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6."
-msgstr ""
+msgstr "La compatibilidad de la ACL requiere la versión 2.0 del esquema CIB, disponible en Pacemaker 1.1.12 y versiones superiores. Para las versiones anteriores de Pacemaker, use Hawk versión 0.6."
#: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75
#: ../app/views/masters/_form.html.erb:40
@@ -908,15 +908,15 @@
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298
msgid "Geo Site %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio geográfico %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301
msgid "Site: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304
msgid "Arbitrator: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Arbitraje: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361
msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds."
@@ -1096,7 +1096,7 @@
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:176
msgid "Help..."
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda..."
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:197
msgid "Documentation"
@@ -1259,7 +1259,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85
msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})"
-msgstr ""
+msgstr "Error de %{op} en %{node} (rc=%{rc}, ,motivo=%{reason})"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89
msgid "DC: %s"
@@ -1327,11 +1327,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153
msgid "Elsewhere [standby]"
-msgstr ""
+msgstr "Otro lugar [en espera]"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154
msgid "Elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "Otro lugar"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158
msgid "Revoked [standby]"
@@ -1355,11 +1355,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171
msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible obtener la información del ticket de Booth."
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174
msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket otorgado, pero Booth cree que el líder es %s."
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178
msgid "Summary View"
@@ -1496,7 +1496,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256
msgid "%{id}: Failed"
-msgstr ""
+msgstr "%{id}: error"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259
msgid "Group: %{id}"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/snapper.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/snapper.es.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/snapper.es.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,384 +5,417 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:456
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpieza para la instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpieza para las instantáneas."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:699
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <comando>\tEjecuta el comando y crea instantáneas previas y posteriores."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <nombre>\t\tEstablecer el nombre de la configuración que utilizar."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d \tDescripción de la instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d \tDescripción de las instantáneas."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <tipo de sistema de archivos>\t\tEstablecer manualmente el tipo de sistema de archivos."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <archivo>\t\tLeer los archivos cuyos cambios se deben deshacer desde el archivo."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tMuestra las fechas y las horas en formato ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tTrabajar sin DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <archivo>\t\tGuarda el estado en un archivo."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number \t\tNúmero de instantánea previa correspondiente."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprimir el número de la instantánea creada."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tNúmero de impresión de la segunda instantánea creada."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tEliminar la salida normal."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1581
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <estilo>\tEstilo de tabla (entero)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <nombre>\t\tNombre de la plantilla de configuración que utilizar."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo de instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo de instantáneas que listar."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u \tInformación del usuario para la instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u \tDatos de usuario de las instantáneas."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1576
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tMuestra las fechas y las horas en formato UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1575
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAumenta el nivel de detalle."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tImprimir versión y salir."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1405
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo de limpieza>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <subvolumen>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete "
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1088
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff .. [archivos]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify "
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount "
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [número]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config "
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1026
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status .."
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount "
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange .. [archivos]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1470
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff .. [archivos]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1573
msgid " Global options:"
msgstr " Opciones Globales:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:692
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Opciones para el comando create:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:272
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Opciones para el comando create-config:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:882
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1090
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:454
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Opciones para el comando list:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:829
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Opciones para el comando modify:"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1299
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Opciones del comando rollback:"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1028
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Opciones para el comando status:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Opciones para el comando undochange:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1404
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Limpieza de instantáneas:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1469
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Comparación de atributos extendidos de instantáneas:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Comparación de instantáneas:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:269
msgid " Create config:"
msgstr " Crear configuración:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:689
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Crear instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:333
msgid " Delete config:"
msgstr " Borrar configuración:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:879
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Suprimir instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:363
msgid " Get config:"
msgstr " Get config:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Listar configuraciones:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:451
msgid " List snapshots:"
msgstr " Listar instantáneas:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:826
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Modificar instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:951
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Montar instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1296
msgid " Rollback:"
msgstr " Revertir:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:419
msgid " Set config:"
msgstr " Set config:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Desmontar instantánea:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid " Undo changes:"
msgstr " Deshacer cambios:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369
+#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Instantánea %d)."
-#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "Error de ACL."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:534
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpiar"
-#: ../client/snapper.cc:1624
+#: ../client/snapper.cc:1731
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "El comando \"%s\" no funciona sin DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1416
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "El comando cleanup necesita un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:721
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "El comando create no acepta argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:291
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "El comando create-config necesita un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1454
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "El comando debug no admite argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:899
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "El comando delete necesita al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:345
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "El comando delete-config no admite argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1111
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "El comando diff requiere al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:375
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "El comando \"get-config\" no recibe argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1566
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "El comando help no acepta argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:476
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "El comando list no acepta argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:241
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "El comando list-configs no acepta argumentos."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:850
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "El comando modify requiere al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "El comando mount necesita al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1348
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "El comando rollback solo está disponible para btrfs."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1322
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "El comando rollback admite un argumento o ninguno."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "El comando \"set-config\" requiere al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1045
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "El comando status requiere un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1170
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "El comando undochange necesita al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1499
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "El comando \"xadiff\" requiere al menos un argumento."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:248
msgid "Config"
msgstr "Configurar"
-#: ../client/snapper.cc:1644
+#: ../client/snapper.cc:1753
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "La configuración \"%s\" no es válida."
-#: ../client/snapper.cc:1639
+#: ../client/snapper.cc:1747
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "No se encuentra la configuración \"%s\"."
@@ -395,94 +428,107 @@
msgid "Config is locked."
msgstr "Configuración bloqueada."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Los datos de configuración %s no incluyen el signo =."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Los datos de configuración %s tienen una clave vacía."
-#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Se ha producido un error al crear la configuración (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1376
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Creando instantánea de solo lectura del sistema actual."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1357
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Creando instantánea de solo lectura del subvolumen por defecto."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1365
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Creando instantánea de solo lectura del subvolumen actual."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1383
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Creando instantánea de solo lectura de la instantánea %d."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Error al crear la instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Error al suprimir la configuración (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Error al suprimir la instantánea."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:315
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Error al detectar el tipo de sistema de archivos."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Datos de configuración vacíos."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Datos de usuario vacíos."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Error al inicializar el gestor del sistema de archivos."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830
msgid "Failure"
msgstr "Error"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Error (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo %s."
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "Errores de E/S."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1789
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Instantáneas idénticas."
@@ -490,33 +536,33 @@
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Instantánea no válida."
-#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Información de configuración no válida."
-#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Grupo no válido."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Instantánea %s no válida."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Instantáneas no válidas."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:298
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Subvolumen no válido."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1671
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Estilo de tabla no válido %d."
-#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Usuario no válido."
@@ -524,15 +570,19 @@
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Información de usuario no válida."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:382
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: ../client/snapper.cc:1649
+#: ../client/snapper.cc:1759
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Error al mostrar las configuraciones (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1049
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
@@ -543,15 +593,19 @@
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Falta un argumento para la opción global %s."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:783
msgid "Missing command argument."
msgstr "Falta un argumento del comando."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:777
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Número previo ausente o no válido."
-#: ../client/snapper.cc:1602
+#: ../client/snapper.cc:1709
msgid "No command provided."
msgstr "No se ha proporcionado ningún comando."
@@ -559,33 +613,38 @@
msgid "No permissions."
msgstr "Sin permisos."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125
+#: ../client/snapper.cc:1185
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Se ha producido un error al abrir el archivo %s."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:627
msgid "Post #"
msgstr "Posterior número"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Post Date"
msgstr "Fecha de posterior"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626
msgid "Pre #"
msgstr "Previa número"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Pre Date"
msgstr "Fecha previa"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1391
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "Definiendo subvolumen por defecto en instantánea %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "No se encuentra la instantánea \"%u\"."
@@ -594,25 +653,30 @@
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "La instantánea está en uso."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Subvolume"
msgstr "Subvolumen"
-#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1819
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710
+#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Pruebe snapper --help para obtener más información."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:529
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1436
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Algoritmo de limpieza %s desconocido."
-#: ../client/snapper.cc:1615
+#: ../client/snapper.cc:1722
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Comando %s desconocido."
@@ -621,10 +685,6 @@
msgid "Unknown config."
msgstr "Configuración desconocida."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Archivo desconocido."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
@@ -635,81 +695,84 @@
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Opción desconocida %s para el comando %s."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:749
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Tipo de instantánea desconocido."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:494
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Tipo de instantáneas desconocido."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1672
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Use un número entero entre %d y %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Userdata"
msgstr "Información del usuario"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Los datos de usuario %s no incluyen el signo =."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Los datos de usuario %s tienen una clave vacía."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1211
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "crear:%d modificar:%d eliminar:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1236
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1242
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "suprimiendo %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1252
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "error al crear %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1258
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "error al suprimir %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1255
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "error al modificar %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1239
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modificando %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1207
msgid "nothing to do"
msgstr "no hay nada que hacer"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1689
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "uso: snapper [--opciones globales] <comando> [--opciones de comando] [argumentos de comando]"
-
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/zypper.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/zypper.es.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/es/po/zypper.es.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:33\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -159,15 +159,15 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
-#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681
-#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686
+#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
@@ -1762,11 +1762,11 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Error al inicializar el destino:"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "Ejecutar zypper refresh como Root puede solucionar el problema."
-#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -1781,7 +1781,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -1987,7 +1987,7 @@
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "No es posible determinar el tipo de repositorio. Compruebe si los URI definidos (ver más abajo) apuntan a un repositorio válido:"
-#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "No se encuentra un repositorio válido en la ubicación proporcionada:"
@@ -2382,7 +2382,7 @@
msgstr "Ignorando %s sin argumento, ya que se ha indicado una opción similar con un argumento."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: src/update.cc:168
+#: src/update.cc:173
#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
@@ -2390,7 +2390,7 @@
msgstr[1] "%d parches necesarios"
#. translators: %d is the number of security patches
-#: src/update.cc:172
+#: src/update.cc:177
#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2399,122 +2399,122 @@
#. translators: package's repository (header)
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77
+#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77
#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346
#: src/search.cc:682
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347
msgid "Severity"
msgstr "Gravedad"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686
msgid "Interactive"
msgstr "Interactivo"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "needed"
msgstr "Necesario"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "not needed"
msgstr "no es necesario"
-#: src/update.cc:357
+#: src/update.cc:362
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr "Primero se instalarán las siguientes actualizaciones de gestión de software:"
-#: src/update.cc:366 src/update.cc:599
+#: src/update.cc:371 src/update.cc:604
msgid "No updates found."
msgstr "No se ha encontrado ninguna actualización."
-#: src/update.cc:372
+#: src/update.cc:377
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "Las siguientes actualizaciones también están disponibles:"
-#: src/update.cc:457
+#: src/update.cc:462
msgid "Package updates"
msgstr "Actualizaciones de paquetes"
-#: src/update.cc:459
+#: src/update.cc:464
msgid "Patches"
msgstr "Parches"
-#: src/update.cc:461
+#: src/update.cc:466
msgid "Pattern updates"
msgstr "Actualizaciones de patrones"
-#: src/update.cc:463
+#: src/update.cc:468
msgid "Product updates"
msgstr "Actualizaciones de productos"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603
msgid "Bundle"
msgstr "Lote"
-#: src/update.cc:549
+#: src/update.cc:554
msgid "Current Version"
msgstr "Versión actual"
-#: src/update.cc:550
+#: src/update.cc:555
msgid "Available Version"
msgstr "Versión disponible"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
+#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
#: src/search.cc:685
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Issue"
msgstr "Problema"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "No."
msgstr "N.º"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Patch"
msgstr "parche"
-#: src/update.cc:722
+#: src/update.cc:727
msgid "No matching issues found."
msgstr "No se han encontrado problemas que coincidan."
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:735
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "Se han encontrado las siguientes coincidencias por número de problema:"
-#: src/update.cc:739
+#: src/update.cc:744
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr "Se han encontrado coincidencias en las descripciones de los siguientes parches:"
-#: src/update.cc:807
+#: src/update.cc:812
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "No se ha encontrado una solución para el problema de bugzilla número %s o puede que no sea necesaria."
-#: src/update.cc:809
+#: src/update.cc:814
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "No se ha encontrado una solución para el problema de CVE número %s o puede que no sea necesaria."
#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
-#: src/update.cc:812
+#: src/update.cc:817
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "La solución %s para el número de problema %s no se ha encontrado o no es necesaria."
@@ -2534,7 +2534,15 @@
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr "Opción de línea de comando %1% en desuso. Utilice %2% en su lugar."
-#: src/Zypper.cc:266
+#: src/Zypper.cc:164
+msgid "Command options:"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190
+msgid "Expert options:"
+msgstr "Opciones de experto:"
+
+#: src/Zypper.cc:280
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2576,7 +2584,7 @@
"\t--xmlout, -x\t\tCambiar a salida XML.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tOmitir paquetes desconocidos.\n"
-#: src/Zypper.cc:288
+#: src/Zypper.cc:302
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2592,7 +2600,7 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\tUtilizar un directorio alternativo para el cache del archivo solv.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUtilizar un directorio alternativo para el caché de paquetes.\n"
-#: src/Zypper.cc:296
+#: src/Zypper.cc:310
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2620,7 +2628,7 @@
"\t--no-remote\t\tOmitir los repositorios remotos.\n"
"\t--releasever\t\tDefinir el valor de $releasever en todos los archivos .repo (por defecto: versión de distribución)\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2632,7 +2640,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tNo leer paquetes instalados.\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:331
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2642,7 +2650,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tMuestra la ayuda.\n"
"\tshell, sh\t\tAcepta múltiples comandos a la vez.\n"
-#: src/Zypper.cc:322
+#: src/Zypper.cc:336
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2662,7 +2670,7 @@
"\trefresh, ref\t\tActualizar todos los repositorios.\n"
"\tclean\t\t\tBorrar los cachés locales.\n"
-#: src/Zypper.cc:332
+#: src/Zypper.cc:346
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2678,7 +2686,7 @@
"\tremoveservice, rs\tEliminar el servicio especificado.\n"
"\trefresh-services, refs\tActualizar todos los servicios.\n"
-#: src/Zypper.cc:340
+#: src/Zypper.cc:354
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2700,7 +2708,7 @@
"\t\t\t\tInstalar los nuevos paquetes recomendados\n"
"\t\t\t\t por los paquetes instalados.\n"
-#: src/Zypper.cc:351
+#: src/Zypper.cc:365
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2718,7 +2726,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tRealizar una actualización de la distribución.\n"
"\tpatch-check, pchk\tVerificar la existencia de parches.\n"
-#: src/Zypper.cc:360
+#: src/Zypper.cc:374
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2744,7 +2752,7 @@
"\tproducts, pd\t\tMostrar todos los productos disponibles.\n"
"\twhat-provides, wp\tMostrar los paquetes que proporcionan la característica especificada.\n"
-#: src/Zypper.cc:375
+#: src/Zypper.cc:389
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2758,7 +2766,7 @@
"\tlocks, ll\t\tMostrar los bloqueos de paquete actuales.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tEliminar los bloqueos no utilizados.\n"
-#: src/Zypper.cc:382
+#: src/Zypper.cc:396
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -2778,7 +2786,7 @@
"\tsource-download\t\tDescarga los rpms de origen de todos los paquetes instalados\n"
"\t\t\t\ten un directorio local.\n"
-#: src/Zypper.cc:392
+#: src/Zypper.cc:406
msgid ""
" Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
@@ -2786,7 +2794,7 @@
" Subcomandos:\n"
"\tsubcommand\t\tMuestra los subcomandos disponibles.\n"
-#: src/Zypper.cc:397
+#: src/Zypper.cc:411
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -2798,69 +2806,69 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:425
+#: src/Zypper.cc:439
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "Escriba %s para obtener una lista de comandos y opciones globales."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:434
+#: src/Zypper.cc:448
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "Escriba %s para obtener ayuda de un comando concreto."
-#: src/Zypper.cc:610
+#: src/Zypper.cc:624
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Nivel de detalle: %d"
-#: src/Zypper.cc:624
+#: src/Zypper.cc:638
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Estilo de tabla no válido %d."
-#: src/Zypper.cc:625
+#: src/Zypper.cc:639
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Utilice un número entero de %d a %d"
#. translators: %1% - is the name of a subcommand
-#: src/Zypper.cc:737
+#: src/Zypper.cc:751
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr "El subcomando %1% no es compatible con las opciones globales de zypper."
-#: src/Zypper.cc:759
+#: src/Zypper.cc:773
msgid "Enforced setting"
msgstr "Ajuste forzado"
-#: src/Zypper.cc:769
+#: src/Zypper.cc:783
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr "La cadena de datos del usuario no debe contener caracteres no imprimibles ni saltos de línea."
-#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997
+#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Se está accediendo al modo no interactivo."
-#: src/Zypper.cc:798
+#: src/Zypper.cc:812
msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr "Los parches marcados como rebootSuggested no se tratarán como interactivos."
-#: src/Zypper.cc:804
+#: src/Zypper.cc:818
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Accediendo al modo no-gpg-checks."
-#: src/Zypper.cc:811
+#: src/Zypper.cc:825
#, c-format, boost-format
msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr "Se ha activado %s. Las nuevas claves de firma del repositorio se importarán automáticamente."
-#: src/Zypper.cc:824
+#: src/Zypper.cc:838
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "La vía especificada en la opción --root debe ser absoluta."
-#: src/Zypper.cc:840
+#: src/Zypper.cc:854
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
@@ -2868,51 +2876,51 @@
"El enlace simbólico /etc/products.d/baseproduct está roto o no está.\n"
"El enlace debe dirigir al archivo .prod de los productos fundamentales en /etc/products.d.\n"
-#: src/Zypper.cc:879
+#: src/Zypper.cc:893
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "Los repositorios están inhabilitados. Se va a utilizar solamente la base de datos de paquetes instalados."
-#: src/Zypper.cc:891
+#: src/Zypper.cc:905
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Actualización automática inhabilitada."
-#: src/Zypper.cc:898
+#: src/Zypper.cc:912
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "Repositorios de CD/DVD inhabilitados."
-#: src/Zypper.cc:905
+#: src/Zypper.cc:919
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Repositorios remotos inhabilitados."
-#: src/Zypper.cc:912
+#: src/Zypper.cc:926
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Ignorando las resoluciones instaladas."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990
+#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "La opción %s carece de efecto aquí. Se va a ignorar."
-#: src/Zypper.cc:1150
+#: src/Zypper.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "El comando %s se ha sustituido por %s."
-#: src/Zypper.cc:1152
+#: src/Zypper.cc:1166
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "Consulte %s para ver todas las opciones disponibles."
-#: src/Zypper.cc:1177
+#: src/Zypper.cc:1191
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Excepción inesperada."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1284
+#: src/Zypper.cc:1298
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
@@ -2995,7 +3003,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1355
+#: src/Zypper.cc:1369
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -3042,7 +3050,7 @@
"-D, --dry-run Inicia una eliminación de prueba, sin realizarla realmente.\n"
" --details Muestra el resumen de instalación detallado.\n"
-#: src/Zypper.cc:1392
+#: src/Zypper.cc:1406
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -3064,7 +3072,7 @@
"-r, --repo Instalar paquetes solo de los repositorios indicados.\n"
" --download-only No instalar, descargar únicamente.\n"
-#: src/Zypper.cc:1429
+#: src/Zypper.cc:1443
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -3099,7 +3107,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Solo descarga los paquetes, no los instala.\n"
-#: src/Zypper.cc:1469
+#: src/Zypper.cc:1483
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -3129,7 +3137,7 @@
" --debug-solver Genera un caso de prueba del sistema de resolución para la depuración de errores.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1499
+#: src/Zypper.cc:1513
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3151,7 +3159,7 @@
"-n, --name <alias> Indicar un nombre descriptivo para el servicio.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1522
+#: src/Zypper.cc:1536
msgid ""
"removeservice (rs) [options] \n"
"\n"
@@ -3170,7 +3178,7 @@
" --loose-query Ignora la cadena de consulta del URI.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1558
+#: src/Zypper.cc:1572
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
@@ -3223,7 +3231,7 @@
"-t, --remote Aplicar cambios a todos los servicios remotos.\n"
"-m, --medium-type <tipo> Aplicar cambios a los servicios del tipo especificado.\n"
-#: src/Zypper.cc:1606
+#: src/Zypper.cc:1620
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3253,7 +3261,7 @@
"-U, --sort-by-uri Ordena la lista por URI.\n"
"-N, --sort-by-name Ordena la lista por nombre.\n"
-#: src/Zypper.cc:1634
+#: src/Zypper.cc:1648
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3274,7 +3282,7 @@
"-R, --restore-status Restaurar también los repositorios de servicio con estado habilitado/inhabilitado.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1666
+#: src/Zypper.cc:1680
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3314,7 +3322,7 @@
"-f, --refresh Habilita la actualización automática.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854
+#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3324,7 +3332,7 @@
"\n"
"Muestra los tipos de elementos de resolución disponibles.\n"
-#: src/Zypper.cc:1729
+#: src/Zypper.cc:1743
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3364,7 +3372,7 @@
"-A, --sort-by-alias Ordena la lista por alias.\n"
"-N, --sort-by-name Ordena la lista por nombre.\n"
-#: src/Zypper.cc:1761
+#: src/Zypper.cc:1775
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3382,7 +3390,7 @@
" --loose-auth Ignorar los datos de autenticación de usuario en la dirección URI.\n"
" --loose-query Ignorar la cadena de consulta en la dirección URI.\n"
-#: src/Zypper.cc:1780
+#: src/Zypper.cc:1794
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3398,7 +3406,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1813
+#: src/Zypper.cc:1827
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
@@ -3447,7 +3455,7 @@
"-t, --remote Aplicar cambios a todos los repositorios remotos.\n"
"-m, --medium-type <tipo> Aplicar cambios a los repositorios del tipo especificado.\n"
-#: src/Zypper.cc:1855
+#: src/Zypper.cc:1869
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3475,7 +3483,7 @@
"-r, --repo Actualizar sólo los repositorios especificados.\n"
"-s, --services Actualizar también los servicios, antes de los repositorios.\n"
-#: src/Zypper.cc:1884
+#: src/Zypper.cc:1898
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3499,7 +3507,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1913
+#: src/Zypper.cc:1927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3535,7 +3543,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1970
+#: src/Zypper.cc:1984
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -3608,7 +3616,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Solo descarga los paquetes, no los instala.\n"
-#: src/Zypper.cc:2041
+#: src/Zypper.cc:2057
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -3673,7 +3681,11 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Solo descarga los paquetes, pero no los instala.\n"
-#: src/Zypper.cc:2092
+#: src/Zypper.cc:2088
+msgid "Install only patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2110
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3703,7 +3715,7 @@
"-r, --repo Muestra solo los parches del repositorio especificado.\n"
" --date <AAAA-MM-DD> Muestra solo los parches publicados hasta la fecha especificada, no inclusive.\n"
-#: src/Zypper.cc:2147
+#: src/Zypper.cc:2165
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -3756,27 +3768,23 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Solo descarga los paquetes, no los instala.\n"
-#: src/Zypper.cc:2172
-msgid "Expert options:"
-msgstr "Opciones de experto:"
-
-#: src/Zypper.cc:2173
+#: src/Zypper.cc:2191
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se permite a las resoluciones instaladas volver a la versión anterior."
-#: src/Zypper.cc:2174
+#: src/Zypper.cc:2192
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se permite el cambio de nombre de las resoluciones instaladas."
-#: src/Zypper.cc:2175
+#: src/Zypper.cc:2193
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se permite el cambio de arquitectura de las resoluciones instaladas."
-#: src/Zypper.cc:2176
+#: src/Zypper.cc:2194
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se permite el cambio de proveedor de las resoluciones instaladas."
-#: src/Zypper.cc:2214
+#: src/Zypper.cc:2232
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -3844,7 +3852,7 @@
"Los caracteres comodín * y ? se pueden usar en las cadenas de búsqueda.\n"
"Si una cadena de búsqueda encierra entre barras inclinadas (/), se interpretará como una expresión regular.\n"
-#: src/Zypper.cc:2261
+#: src/Zypper.cc:2281
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3862,7 +3870,11 @@
"\n"
"-r, --repo Comprobar si hay parches sólo en el repositorio especificado.\n"
-#: src/Zypper.cc:2283
+#: src/Zypper.cc:2289
+msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2305
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3880,7 +3892,7 @@
"\n"
"-r, --repo Otro modo de especificar el repositorio.\n"
-#: src/Zypper.cc:2314
+#: src/Zypper.cc:2336
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3914,7 +3926,7 @@
"-N, --sort-by-name Ordena la lista por nombre de paquete.\n"
"-R, --sort-by-repo Ordena la lista por repositorio.\n"
-#: src/Zypper.cc:2346
+#: src/Zypper.cc:2368
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3936,7 +3948,7 @@
"-i, --installed-only Mostrar sólo los patrones instalados.\n"
"-u, --uninstalled-only Mostrar sólo los patrones que no están instalados.\n"
-#: src/Zypper.cc:2372
+#: src/Zypper.cc:2394
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3958,7 +3970,7 @@
"-i, --installed-only Mostrar sólo los patrones instalados.\n"
"-u, --uninstalled-only Mostrar sólo los patrones que no están instalados.\n"
-#: src/Zypper.cc:2404
+#: src/Zypper.cc:2426
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -3999,7 +4011,7 @@
" --recommends Muestra los elementos recomendados.\n"
" --suggests Muestra los elementos sugeridos.\n"
-#: src/Zypper.cc:2437
+#: src/Zypper.cc:2459
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -4014,7 +4026,7 @@
"\n"
"Se trata de un alias para %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2456
+#: src/Zypper.cc:2478
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -4029,7 +4041,7 @@
"\n"
"Se trata de un alias de para %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2475
+#: src/Zypper.cc:2497
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -4044,7 +4056,7 @@
"\n"
"Se trata de un alias para %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2492
+#: src/Zypper.cc:2514
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -4058,7 +4070,7 @@
"\n"
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
-#: src/Zypper.cc:2543
+#: src/Zypper.cc:2565
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -4072,7 +4084,7 @@
"\n"
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
-#: src/Zypper.cc:2565
+#: src/Zypper.cc:2587
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -4093,7 +4105,7 @@
"-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s).\n"
" Por defecto: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2592
+#: src/Zypper.cc:2614
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
@@ -4114,7 +4126,7 @@
"-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s).\n"
" Por defecto: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2614
+#: src/Zypper.cc:2636
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -4128,7 +4140,7 @@
"\n"
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
-#: src/Zypper.cc:2634
+#: src/Zypper.cc:2656
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4146,7 +4158,7 @@
"-d, --only-duplicates Limpiar sólo los bloqueos duplicados.\n"
"-e, --only-empty Limpiar sólo los bloqueos que no bloquean nada.\n"
-#: src/Zypper.cc:2655
+#: src/Zypper.cc:2677
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4164,7 +4176,7 @@
" Opciones:\n"
"-l, --label Mostrar la etiqueta del sistema operativo.\n"
-#: src/Zypper.cc:2676
+#: src/Zypper.cc:2698
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4180,7 +4192,7 @@
" Opciones del comando:\n"
"-m, --match Considerar que los números de versión que faltan corresponden a cualquier versión.\n"
-#: src/Zypper.cc:2695
+#: src/Zypper.cc:2717
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4194,7 +4206,7 @@
"\n"
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
-#: src/Zypper.cc:2714
+#: src/Zypper.cc:2736
msgid ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4208,7 +4220,7 @@
"\n"
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
-#: src/Zypper.cc:2737
+#: src/Zypper.cc:2759
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4246,7 +4258,7 @@
"--dry-run No descarga ningún paquete, solo crea un informe\n"
" de las acciones que se llevarían a cabo.\n"
-#: src/Zypper.cc:2776
+#: src/Zypper.cc:2798
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4274,7 +4286,7 @@
"--status No descarga ningún paquete, muestra que rpms\n"
" de fuente faltan o son desconocidos.\n"
-#: src/Zypper.cc:2803
+#: src/Zypper.cc:2825
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4288,7 +4300,7 @@
"\n"
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
-#: src/Zypper.cc:2820
+#: src/Zypper.cc:2842
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4303,7 +4315,7 @@
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2838
+#: src/Zypper.cc:2860
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4316,7 +4328,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2876
+#: src/Zypper.cc:2898
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4336,7 +4348,7 @@
"-n, --name <nombre> Utilizar la cadena proporcionada como nombre del servicio.\n"
"-r, --recurse Examinar los subdirectorios.\n"
-#: src/Zypper.cc:2905
+#: src/Zypper.cc:2927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -4348,7 +4360,7 @@
"Busca los parches que coinciden con las cadenas de búsqueda proporcionadas. Se trata de un alias para %s.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2922
+#: src/Zypper.cc:2944
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
@@ -4358,32 +4370,32 @@
"\n"
"Este comando tiene una implementación falsa que siempre devuelve 0.\n"
-#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252
+#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Flujo de programa inesperado."
-#: src/Zypper.cc:3014
+#: src/Zypper.cc:3036
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Argumentos de programa que no son opciones:"
-#: src/Zypper.cc:3070
+#: src/Zypper.cc:3092
msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr "PackageKit está bloqueando la ejecución de zypper. Esto sucede si tiene un applet de actualización u otro administrador de software que utilice PackageKit."
-#: src/Zypper.cc:3076
+#: src/Zypper.cc:3098
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "¿Desea solicitar a PackageKit que se cierre?"
-#: src/Zypper.cc:3085
+#: src/Zypper.cc:3107
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "PackageKit aún se encuentra en ejecución (probablemente ocupado)."
-#: src/Zypper.cc:3087
+#: src/Zypper.cc:3109
msgid "Try again?"
msgstr "¿Desea volver a intentarlo?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3140
+#: src/Zypper.cc:3162
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4393,24 +4405,24 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:3168
+#: src/Zypper.cc:3190
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "Se requieren privilegios de Root para actualizar los servicios."
-#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544
+#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "Se requieren privilegios de Root para modificar los servicios del sistema."
-#: src/Zypper.cc:3264
+#: src/Zypper.cc:3286
msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
msgstr "No es posible determinar el tipo de repositorio. Compruebe si el URI especificado señala a un repositorio válido."
-#: src/Zypper.cc:3294
+#: src/Zypper.cc:3316
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "%s no es un tipo de servicio válido."
-#: src/Zypper.cc:3296
+#: src/Zypper.cc:3318
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "Consulte %s o %s para obtener una lista de los tipos de servicio conocidos."
@@ -4419,115 +4431,115 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695
+#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "Se necesita un alias o una opción de agregado."
-#: src/Zypper.cc:3359
+#: src/Zypper.cc:3381
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado el servicio %s."
-#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682
+#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Se requieren privilegios de Root para modificar los repositorios del sistema."
-#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812
+#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834
msgid "Too few arguments."
msgstr "Argumentos insuficientes."
-#: src/Zypper.cc:3470
+#: src/Zypper.cc:3492
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "Si sólo se utiliza un argumento, éste debe ser una URI que apunte a un archivo .repo."
-#: src/Zypper.cc:3500
+#: src/Zypper.cc:3522
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "No se puede usar %s con %s. Se va a utilizar el valor de configuración %s."
-#: src/Zypper.cc:3521
+#: src/Zypper.cc:3543
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "El tipo especificado no es un tipo de repositorio válido:"
-#: src/Zypper.cc:3523
+#: src/Zypper.cc:3545
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "Consulte %s o %s para obtener una lista de los tipos de repositorio conocidos."
-#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Falta un argumento requerido."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3577
+#: src/Zypper.cc:3599
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "No se ha encontrado el repositorio %s por su alias, número o URI."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3600
+#: src/Zypper.cc:3622
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "No se ha encontrado el servicio %s por su alias, número o URI."
-#: src/Zypper.cc:3634
+#: src/Zypper.cc:3656
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "No hay argumentos suficientes. Se necesita al menos el URI y el alias."
-#: src/Zypper.cc:3658
+#: src/Zypper.cc:3680
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado el repositorio %s."
-#: src/Zypper.cc:3728
+#: src/Zypper.cc:3750
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "No se ha encontrado el repositorio %s."
-#: src/Zypper.cc:3748
+#: src/Zypper.cc:3770
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Se requieren privilegios de Root para actualizar los repositorios del sistema."
-#: src/Zypper.cc:3755
+#: src/Zypper.cc:3777
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "La opción global %s no tiene efecto aquí."
-#: src/Zypper.cc:3764
+#: src/Zypper.cc:3786
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "No se permiten argumentos cuando se utiliza %s."
-#: src/Zypper.cc:3792
+#: src/Zypper.cc:3814
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Se requieren privilegios de Root para borrar los cachés locales."
-#: src/Zypper.cc:3813
+#: src/Zypper.cc:3835
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Se requiere al menos un nombre de paquete."
-#: src/Zypper.cc:3823
+#: src/Zypper.cc:3845
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "Se requieren privilegios de Root para instalar o desinstalar paquetes."
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3835
+#: src/Zypper.cc:3857
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Se ignorarán los argumentos y se marcará el repositorio completo."
-#: src/Zypper.cc:3845
+#: src/Zypper.cc:3867
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Tipo de paquete desconocido: %s"
-#: src/Zypper.cc:3856
+#: src/Zypper.cc:3878
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "No se pueden desinstalar parches."
-#: src/Zypper.cc:3857
+#: src/Zypper.cc:3879
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4537,181 +4549,181 @@
"Los parches no se consideran instalados en función de los archivos copiados, los registros de bases\n"
"de datos o otros elementos similares."
-#: src/Zypper.cc:3868
+#: src/Zypper.cc:3890
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "Desinstalación de un paquete de origen no definida e implementada."
-#: src/Zypper.cc:3889
+#: src/Zypper.cc:3911
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "%s parece un archivo RPM. Se intentará descargarlo."
-#: src/Zypper.cc:3902
+#: src/Zypper.cc:3924
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Hay un problema con el archivo RPM especificado como %s. Se va a omitir."
-#: src/Zypper.cc:3927
+#: src/Zypper.cc:3949
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Se ha producido un problema al leer la cabecera RPM de %s. Compruebe si de verdad se trata de un archivo RPM."
-#: src/Zypper.cc:3952
+#: src/Zypper.cc:3974
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Caché de archivos RPM sencillo"
-#: src/Zypper.cc:3969
+#: src/Zypper.cc:3991
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "No se ha especificado ningún argumento válido."
-#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121
+#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143
msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "No hay repositorios definidos. Se trabajará solo con las resoluciones instaladas. No se puede instalar nada."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628
+#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s contradice %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4030
+#: src/Zypper.cc:4052
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s no se puede usar en este momento con %s"
-#: src/Zypper.cc:4074
+#: src/Zypper.cc:4096
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "El nombre del paquete de origen es un argumento requerido."
-#: src/Zypper.cc:4164
+#: src/Zypper.cc:4186
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "Modo establecido en match-exact"
-#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868
-#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981
+#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905
+#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Tipo de paquete desconocido %s."
-#: src/Zypper.cc:4211
+#: src/Zypper.cc:4233
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "El repositorio especificado (%s) está inhabilitado."
-#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete."
-#: src/Zypper.cc:4385
+#: src/Zypper.cc:4407
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Se ha producido un problema al inicializar o ejecutar la búsqueda"
-#: src/Zypper.cc:4386
+#: src/Zypper.cc:4408
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Consulte el mensaje de error anterior para obtener sugerencias."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695
+#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732
#, c-format, boost-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "Se está ejecutando como %s. No es posible utilizar la opción %s."
-#: src/Zypper.cc:4577
+#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "No es posible utilizar %s junto con %s."
-#: src/Zypper.cc:4610
+#: src/Zypper.cc:4632
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Se requieren privilegios de Root para actualizar los paquetes."
-#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752
+#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789
msgid "Operation not supported."
msgstr "Operación no admitida."
-#: src/Zypper.cc:4657
+#: src/Zypper.cc:4694
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Para actualizar los productos instalados, utilice %s."
-#: src/Zypper.cc:4666
+#: src/Zypper.cc:4703
#, c-format, boost-format
msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr "Zypper no mantiene un registro de los paquetes de origen instalados. Para instalar el último paquete de origen y sus dependencias, utilice %s."
-#: src/Zypper.cc:4684
+#: src/Zypper.cc:4721
msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr "No es posible utilizar varios tipos cuando se proporcionan paquetes específicos como argumentos."
-#: src/Zypper.cc:4792
+#: src/Zypper.cc:4829
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Se requieren privilegios de Root para realizar una actualización de la distribución."
-#: src/Zypper.cc:4813
+#: src/Zypper.cc:4850
#, c-format, boost-format
msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr "Va a realizar una actualización de distribución con todos los repositorios habilitados. Asegúrese de que estos repositorios sean compatibles antes de continuar. Consulte %s para obtener más información acerca de este comando."
-#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959
+#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Se requieren privilegios de Root para añadir bloqueos a los paquetes."
-#: src/Zypper.cc:5027
+#: src/Zypper.cc:5064
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "%lu bloqueo eliminado."
msgstr[1] "%lu bloqueos eliminados."
-#: src/Zypper.cc:5054
+#: src/Zypper.cc:5091
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Etiqueta de distribución: %s"
-#: src/Zypper.cc:5056
+#: src/Zypper.cc:5093
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Etiqueta corta: %s"
-#: src/Zypper.cc:5102
+#: src/Zypper.cc:5139
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s coincide con %s"
-#: src/Zypper.cc:5104
+#: src/Zypper.cc:5141
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s es más nuevo que %s"
-#: src/Zypper.cc:5106
+#: src/Zypper.cc:5143
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s es más antiguo que %s"
-#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para utilizar el directorio de descargas %s."
-#: src/Zypper.cc:5237
+#: src/Zypper.cc:5274
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Este comando sólo tiene sentido en la shell de zypper."
-#: src/Zypper.cc:5249
+#: src/Zypper.cc:5286
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Ya se está ejecutando la shell de zypper."
-#: src/Zypper.cc:5266
+#: src/Zypper.cc:5303
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/Zypper.cc:5335
+#: src/Zypper.cc:5372
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Tipo de resolución"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/bootloader.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/bootloader.fr.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/bootloader.fr.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/hawk.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/hawk.fr.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/hawk.fr.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: hawk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -419,7 +419,7 @@
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460
msgid "Cannot store root password securely!"
-msgstr ""
+msgstr "Le mot de passe root ne peut pas être stocké en toute sécurité !"
#: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3
msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..."
@@ -452,7 +452,7 @@
#: ../app/models/cib.rb:497
msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de l'opération : noeud=%{node}, ressource=%{resource}, ID appel=%{call_id}, opération=%{op}, code RC=%{rc_code}, motif sortie=%{exit_reason}"
#: ../app/models/cib_object.rb:66
msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\""
@@ -595,15 +595,15 @@
#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "Empty tag"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquette vide"
#: ../app/models/tag.rb:29
msgid "Unable to create tag: %{msg}"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de créer l'étiquette : %{msg}"
#: ../app/models/tag.rb:39
msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "L'ID d'étiquette \"%{id}\" n'existe pas."
#: ../app/models/ticket.rb:58
msgid "Invalid Ticket ID"
@@ -672,7 +672,7 @@
#: ../app/views/acls/index.html.erb:161
msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6."
-msgstr ""
+msgstr "La prise en charge des listes de contrôle d'accès nécessite la version 2.0 du schéma CIB disponible dans Pacemaker 1.1.12 et versions ultérieures. Pour les anciennes versions de Pacemaker, utilisez la version 0.6 de Hawk."
#: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75
#: ../app/views/masters/_form.html.erb:40
@@ -908,15 +908,15 @@
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298
msgid "Geo Site %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Site géographique %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301
msgid "Site: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Site : %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304
msgid "Arbitrator: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Arbitre : %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361
msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds."
@@ -1096,7 +1096,7 @@
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:176
msgid "Help..."
-msgstr ""
+msgstr "Aide..."
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:197
msgid "Documentation"
@@ -1259,7 +1259,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85
msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})"
-msgstr ""
+msgstr "L'opération %{op} a échoué sur le noeud %{node} (rc=%{rc}, motif=%{reason})"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89
msgid "DC: %s"
@@ -1327,11 +1327,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153
msgid "Elsewhere [standby]"
-msgstr ""
+msgstr "Ailleurs [veille]"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154
msgid "Elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "Ailleurs"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158
msgid "Revoked [standby]"
@@ -1355,11 +1355,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171
msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!"
-msgstr ""
+msgstr "Les informations concernant le ticket n'ont pas pu être obtenues auprès de Booth !"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174
msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "Le ticket a été accordé, mais Booth pense que le leader est '%s' !"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178
msgid "Summary View"
@@ -1496,7 +1496,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256
msgid "%{id}: Failed"
-msgstr ""
+msgstr "%{id} : échec"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259
msgid "Group: %{id}"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/snapper.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/snapper.fr.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/snapper.fr.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,384 +5,417 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:456
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorithme de nettoyage pour l'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorithme de nettoyage des instantanés."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:699
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <commande>\tLance la commande et crée les instantanés pre et post."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\tDéfinit le nom de la configuration à utiliser."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\tDescription de l'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <description>\tDescription des instantanés."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tDéfinit manuellement le type de système de fichiers."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLit les fichiers sur lesquels les modifications doivent être annulées."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tAfficher la date et l'heure au format ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tFonctionner sans DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <fichier>\t\tSauvegarde les status vers le fichier."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <number>\t\tNombre de pré-instantanés correspondants."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprime le numéro de l'instantané créé."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tImprime le numéro du deuxième instantané créé."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tSupprime la sortie normale."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1581
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\tStyle de tableau (nombres entiers)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNom du modèle de configuration à utiliser."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType d'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTypes d'instantanés à répertorier."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDonnées utilisateur pour l'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDonnées utilisateur pour les instantanés."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1576
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tAfficher la date et l'heure au format UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1575
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAugmente la verbosité."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tImprime la version et quitte le programme."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1405
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tssnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <number>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1088
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff .. [fichiers]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <number>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <number>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [numéro]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1026
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status .."
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <number>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1470
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff .. [fichiers]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1573
msgid " Global options:"
msgstr " Options globales :"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:692
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Options de la commande create :"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:272
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Options de la commande create-config :"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:882
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1090
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:454
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Options de la commande list :"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:829
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Options de la commande modify :"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1299
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Options de la commande 'rollback' :"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1028
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Options pour la commande 'status' :"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Options de la commande undochange :"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1404
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Nettoyer les instantanés :"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1469
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Comparer les attributs étendus des instantanés :"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Comparaison des instantanés :"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:269
msgid " Create config:"
msgstr " Créer une configuration :"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:689
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Créer un instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:333
msgid " Delete config:"
msgstr " Supprimer la config :"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:879
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Supprimer un instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:363
msgid " Get config:"
msgstr " Obtenir la config :"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Répertorier les configurations :"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:451
msgid " List snapshots:"
msgstr " Répertorier les instantanés :"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:826
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Modifier l'instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:951
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Monter l'instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1296
msgid " Rollback:"
msgstr " Retour à l'état initial :"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:419
msgid " Set config:"
msgstr " Paramétrer la config :"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Démonter l'instantané :"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid " Undo changes:"
msgstr " Annuler les modifications :"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369
+#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Instantané %d.)"
-#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "Erreur ACL."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:534
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyage"
-#: ../client/snapper.cc:1624
+#: ../client/snapper.cc:1731
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "La commande '%s' ne fonctionne pas sans DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1416
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "La commande cleanup nécessite un argument."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:721
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "La commande create ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:291
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "La commande create-config nécessite un argument."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1454
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "La commande debug ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:899
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "La commande delete nécessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:345
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "La commande delete-config ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1111
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "La commande diff necessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:375
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "La commande 'get-config' ne nécessite aucun argument."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1566
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "La commande help ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:476
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "La commande list ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:241
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "La commande list-configs ne prend pas les arguments."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:850
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "La commande modify necessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "La commande mount nécessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1348
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "La commande 'rollback' n'est disponible que pour btrfs."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1322
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "La command 'rollback' accepte un argument ou aucun."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "La commande 'set-config' nécessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1045
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "La commande status necessite un argument."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1170
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "La commande undochange nécessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1499
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "La commande 'xadiff' nécessite au moins un argument."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:248
msgid "Config"
msgstr "Configuration"
-#: ../client/snapper.cc:1644
+#: ../client/snapper.cc:1753
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "La configuration '%s' n'est pas valide."
-#: ../client/snapper.cc:1639
+#: ../client/snapper.cc:1747
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Configuration '%s' introuvable."
@@ -395,94 +428,107 @@
msgid "Config is locked."
msgstr "La configuration est verrouillée."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Signe '=' manquant dans les données de configuration '%s'."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Clé vide dans les données de configuration '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Échec de la création de la configuration (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1376
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Création d'un instantané en lecture seule du système actuel."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1357
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Création d'un instantané en lecture seule du sous-volume par défaut."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1365
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Création d'un instantané en lecture-écriture du sous-volume actuel."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1383
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Création d'un instantané en lecture-écriture de l'instantané %d."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Échec de la création de l'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Échec de la suppression de la config (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Échec de la suppression de l'instantané."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:315
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Échec de la détection du type de système de fichiers."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Données de configuration vides."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Données utilisateur vides."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Échec de l'initialisation du gestionnaire de système de fichiers."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830
msgid "Failure"
msgstr "Échec"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Échec (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "Fichier '%s' introuvable."
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "Erreur E/S"
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1789
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Instantanés identiques."
@@ -490,33 +536,33 @@
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Instantané illégal."
-#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Données de configuration non valides."
-#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Groupe non valide."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Instantané %s non valide."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Instantanés non valides."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:298
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Sous-volume non valide."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1671
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Style de tableau %d non valide."
-#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Utilisateur non valide."
@@ -524,15 +570,19 @@
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Données utilisateur invalides."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:382
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: ../client/snapper.cc:1649
+#: ../client/snapper.cc:1759
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Échec du listage des configurations (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1049
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
@@ -543,15 +593,19 @@
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Argument manquant pour l'option globale %s."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:783
msgid "Missing command argument."
msgstr "Argument de commande manquant."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:777
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Pré-numéro manquant ou non valide."
-#: ../client/snapper.cc:1602
+#: ../client/snapper.cc:1709
msgid "No command provided."
msgstr "Aucune commande n'a été spécifiée."
@@ -559,33 +613,38 @@
msgid "No permissions."
msgstr "Aucune permission"
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125
+#: ../client/snapper.cc:1185
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "L'ouverture du fichier %s a échoué."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:627
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Post Date"
msgstr "Date ultérieure"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626
msgid "Pre #"
msgstr "Pré #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Pre Date"
msgstr "Date antérieure"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1391
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "Définition du sous-volume par défaut sur l'instantané %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Instantané '%u' non trouvé."
@@ -594,25 +653,30 @@
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "L'instantané est en cours d'utilisation."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Subvolume"
msgstr "Sous-volume"
-#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1819
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710
+#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Saisissez 'snapper help' pour plus d'informations."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:529
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1436
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Algorithme de nettoyage %s inconnu."
-#: ../client/snapper.cc:1615
+#: ../client/snapper.cc:1722
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Commande %s inconnue."
@@ -621,10 +685,6 @@
msgid "Unknown config."
msgstr "Config. inconnue."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Fichier inconnu."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
@@ -635,81 +695,84 @@
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Option %s inconnue pour la commande %s."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:749
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Type d'instantané inconnu."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:494
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Types d'instantanés inconnus."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1672
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Utilisez un nombre entier compris entre %d et %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Userdata"
msgstr "Données utilisateur"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Signe '=' manquant dans les données utilisateur '%s'."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Clé vide dans les données utilisateur '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1211
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "créer :%d modifier :%d supprimer :%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1236
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1242
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "suppression de %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1252
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "échec de la création de %s"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1258
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "échec de la suppression de %s"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1255
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "échec de la modification de %s"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1239
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modification de %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1207
msgid "nothing to do"
msgstr "rien à faire"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1689
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "utilisation : snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/zypper.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -159,15 +159,15 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
-#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681
-#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686
+#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
@@ -1762,11 +1762,11 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Échec de l'initialisation de la cible :"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "Lancer 'zypper refresh' en tant que root peut résoudre le problème."
-#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "État"
@@ -1781,7 +1781,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -1987,7 +1987,7 @@
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "Impossible de déterminer le type de dépôt. Veuillez vérfier si les URI définis (voir ci-après) pointent vers un dépôt valide :"
-#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Impossible de trouver un dépôt valide à l'endroit indiqué :"
@@ -2382,7 +2382,7 @@
msgstr "Ignorer %s sans argument car une option similaire avec argument a été spécifiée."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: src/update.cc:168
+#: src/update.cc:173
#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
@@ -2390,7 +2390,7 @@
msgstr[1] "%d correctifs nécessaires"
#. translators: %d is the number of security patches
-#: src/update.cc:172
+#: src/update.cc:177
#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2399,122 +2399,122 @@
#. translators: package's repository (header)
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77
+#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77
#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346
#: src/search.cc:682
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347
msgid "Severity"
msgstr "Gravité"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686
msgid "Interactive"
msgstr "Interactif"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "needed"
msgstr "Nécessaire"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "not needed"
msgstr "non requis"
-#: src/update.cc:357
+#: src/update.cc:362
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr "Les mises à jour suivantes du gestionnaire de logiciels seront installées les premières :"
-#: src/update.cc:366 src/update.cc:599
+#: src/update.cc:371 src/update.cc:604
msgid "No updates found."
msgstr "Aucune mise à jour trouvée."
-#: src/update.cc:372
+#: src/update.cc:377
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "Les mises à jour suivantes sont également disponibles :"
-#: src/update.cc:457
+#: src/update.cc:462
msgid "Package updates"
msgstr "Mises à jour de paquetages"
-#: src/update.cc:459
+#: src/update.cc:464
msgid "Patches"
msgstr "Correctifs"
-#: src/update.cc:461
+#: src/update.cc:466
msgid "Pattern updates"
msgstr "Mises à jour de modèles"
-#: src/update.cc:463
+#: src/update.cc:468
msgid "Product updates"
msgstr "Mises à jour de produits"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603
msgid "Bundle"
msgstr "Ensemble"
-#: src/update.cc:549
+#: src/update.cc:554
msgid "Current Version"
msgstr "Version actuelle"
-#: src/update.cc:550
+#: src/update.cc:555
msgid "Available Version"
msgstr "Version disponible"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
+#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
#: src/search.cc:685
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Issue"
msgstr "Problème"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "No."
msgstr "N°"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Patch"
msgstr "correctif"
-#: src/update.cc:722
+#: src/update.cc:727
msgid "No matching issues found."
msgstr "Aucun problème correspondant n'a été trouvé."
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:735
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "Les correspondances suivantes dans les numéros de problèmes ont été trouvées :"
-#: src/update.cc:739
+#: src/update.cc:744
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr "Des correspondances dans les descriptions des correctifs suivants ont été trouvées :"
-#: src/update.cc:807
+#: src/update.cc:812
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Le correctif pour le problème Bugzilla numéro %s n'a pas été trouvé ou n'est pas nécessaire."
-#: src/update.cc:809
+#: src/update.cc:814
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Le correctif pour le problème CVE numéro %s n'a pas été trouvé ou n'est pas nécessaire."
#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
-#: src/update.cc:812
+#: src/update.cc:817
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Le correctif pour le problème %s numéro %s est introuvable ou n'est pas nécessaire."
@@ -2534,7 +2534,15 @@
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr "Une ancienne option de ligne de commande %1% a été détectée. Veuillez utiliser %2% à la place."
-#: src/Zypper.cc:266
+#: src/Zypper.cc:164
+msgid "Command options:"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190
+msgid "Expert options:"
+msgstr "Options en mode expert :"
+
+#: src/Zypper.cc:280
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2581,7 +2589,7 @@
"\t--xmlout, -x\t\tPermet de basculer vers une sortie XML.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tIndique d'ignorer les paquets inconnus.\n"
-#: src/Zypper.cc:288
+#: src/Zypper.cc:302
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2597,7 +2605,7 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\tUtilise un autre répertoire de cache des fichiers solv.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUtilise un autre répertoire de cache des paquetages.\n"
-#: src/Zypper.cc:296
+#: src/Zypper.cc:310
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2627,7 +2635,7 @@
"\t--releasever\t\tDéfinit la valeur de la variable $releasever dans tous les fichiers\n"
"\t\t\t\t.repo (par défaut : version de la distribution)\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2639,7 +2647,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tNe pas lire les paquetages installés.\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:331
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2649,7 +2657,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tAffiche l'aide.\n"
"\tshell, sh\t\tAccepte plusieurs commandes à la fois.\n"
-#: src/Zypper.cc:322
+#: src/Zypper.cc:336
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2669,7 +2677,7 @@
"\trefresh, ref\t\tRafraîchir tous les espaces de stockage.\n"
"\tclean\t\t\tNettoyer les caches locaux.\n"
-#: src/Zypper.cc:332
+#: src/Zypper.cc:346
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2685,7 +2693,7 @@
"\tremoveservice, rs\tSupprimer le service indiqué.\n"
"\trefresh-services, refs\tRafraîchir tous les services.\n"
-#: src/Zypper.cc:340
+#: src/Zypper.cc:354
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2707,7 +2715,7 @@
"\t\t\t\tInstaller les nouveaux paquetages recommandés\n"
"\t\t\t\tpar les paquetages installés.\n"
-#: src/Zypper.cc:351
+#: src/Zypper.cc:365
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2725,7 +2733,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tEffectuer une mise à niveau de la distribution.\n"
"\tpatch-check, pchk\tVérifier les correctifs.\n"
-#: src/Zypper.cc:360
+#: src/Zypper.cc:374
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2751,7 +2759,7 @@
"\tproducts, pd\t\tRépertorier tous les produits disponibles.\n"
"\twhat-provides, wp\tRépertorier les paquetages fournissant la fonction spécifiée.\n"
-#: src/Zypper.cc:375
+#: src/Zypper.cc:389
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2765,7 +2773,7 @@
"\tlocks, ll\t\tRépertorie les verrous de paquetages actuels.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tSupprime les verrous inutilisés.\n"
-#: src/Zypper.cc:382
+#: src/Zypper.cc:396
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -2785,7 +2793,7 @@
"\tsource-download\t\tTélécharge les fichiers RPM sources de tous les paquetages installés\n"
"\t\t\t\tvers un répertoire local.\n"
-#: src/Zypper.cc:392
+#: src/Zypper.cc:406
msgid ""
" Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
@@ -2793,7 +2801,7 @@
" Sous-commandes :\n"
"\tsubcommand\t\tRépertorie les sous-commandes disponibles.\n"
-#: src/Zypper.cc:397
+#: src/Zypper.cc:411
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -2805,69 +2813,69 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:425
+#: src/Zypper.cc:439
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "Saisissez '%s' pour obtenir une liste des commandes et options globales."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:434
+#: src/Zypper.cc:448
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "Saisissez '%s' pour obtenir l'aide spécifique d'une commande."
-#: src/Zypper.cc:610
+#: src/Zypper.cc:624
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Verbosité : %d"
-#: src/Zypper.cc:624
+#: src/Zypper.cc:638
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Style de table %d non valide."
-#: src/Zypper.cc:625
+#: src/Zypper.cc:639
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Utilisez un nombre entier entre %d et %d"
#. translators: %1% - is the name of a subcommand
-#: src/Zypper.cc:737
+#: src/Zypper.cc:751
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr "La sous-commande %1% ne prend pas en charge les options globales zypper."
-#: src/Zypper.cc:759
+#: src/Zypper.cc:773
msgid "Enforced setting"
msgstr "Paramètre appliqué"
-#: src/Zypper.cc:769
+#: src/Zypper.cc:783
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr "La chaîne de données de l'utilisateur ne doit pas contenir des caractères non imprimables ou de retour à la ligne !"
-#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997
+#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Activation d'un mode non interactif."
-#: src/Zypper.cc:798
+#: src/Zypper.cc:812
msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr "Les correctifs définis avec l'indicateur rebootSuggested ne seront pas traités en tant qu'éléments interactifs."
-#: src/Zypper.cc:804
+#: src/Zypper.cc:818
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Activation du mode 'no-gpg-checks'."
-#: src/Zypper.cc:811
+#: src/Zypper.cc:825
#, c-format, boost-format
msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr "Activation de '%s'. Les nouvelles clés de signature du dépôt seront importées automatiquement."
-#: src/Zypper.cc:824
+#: src/Zypper.cc:838
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "Le chemin spécifié par l'option --root doit être absolu."
-#: src/Zypper.cc:840
+#: src/Zypper.cc:854
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
@@ -2875,51 +2883,51 @@
"Le lien symbolique /etc/products.d/baseproduct n'existe pas ou n'a pas de cible valide !\n"
"Le lien doit pointer vers le fichier .prod de vos produits clés dans /etc/products.d.\n"
-#: src/Zypper.cc:879
+#: src/Zypper.cc:893
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "Dépôts désactivés, utilisation de la base de donnée des paquetages installés uniquement."
-#: src/Zypper.cc:891
+#: src/Zypper.cc:905
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé."
-#: src/Zypper.cc:898
+#: src/Zypper.cc:912
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "Espaces de stockage CD/DVD désactivés."
-#: src/Zypper.cc:905
+#: src/Zypper.cc:919
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Espaces de stockage distants désactivés"
-#: src/Zypper.cc:912
+#: src/Zypper.cc:926
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Élements installés ignorés."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990
+#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "L'option %s n'a aucun effet ici, ignorée."
-#: src/Zypper.cc:1150
+#: src/Zypper.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "La commande '%s' est remplacée par '%s'."
-#: src/Zypper.cc:1152
+#: src/Zypper.cc:1166
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "Voir '%s' pour toutes les options disponibles."
-#: src/Zypper.cc:1177
+#: src/Zypper.cc:1191
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Exception inattendue."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1284
+#: src/Zypper.cc:1298
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
@@ -3002,7 +3010,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1355
+#: src/Zypper.cc:1369
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -3048,7 +3056,7 @@
"-U, --no-clean-deps Aucune suppression automatique des dépendances non nécessaires.\n"
"-D, --dry-run Teste la suppression, mais ne la supprime pas.\n"
-#: src/Zypper.cc:1392
+#: src/Zypper.cc:1406
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -3070,7 +3078,7 @@
"-r, --repo N'installer les paquets qu'à partir du dépôt spécifié.\n"
" --download-only Télécharger les paquets sans les installer.\n"
-#: src/Zypper.cc:1429
+#: src/Zypper.cc:1443
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -3105,7 +3113,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Télécharge les paquetages sans les installer.\n"
-#: src/Zypper.cc:1469
+#: src/Zypper.cc:1483
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -3135,7 +3143,7 @@
" --debug-solver Génère un cas de test du résolveur pour le débogage.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1499
+#: src/Zypper.cc:1513
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3157,7 +3165,7 @@
"-n, --name <alias> Spécifie un nom descriptif pour le service.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1522
+#: src/Zypper.cc:1536
msgid ""
"removeservice (rs) [options] \n"
"\n"
@@ -3176,7 +3184,7 @@
" --loose-query Ignore la chaîne de requête dans l'URI.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1558
+#: src/Zypper.cc:1572
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
@@ -3229,7 +3237,7 @@
"-t, --remote Appliquer les modifications à tous les services distants.\n"
"-m, --medium-type <type> Appliquer les modifications à tous les services du type spécifié.\n"
-#: src/Zypper.cc:1606
+#: src/Zypper.cc:1620
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3259,7 +3267,7 @@
"-U, --sort-by-uri Trier la liste par URI.\n"
"-N, --sort-by-name Trier la liste par nom.\n"
-#: src/Zypper.cc:1634
+#: src/Zypper.cc:1648
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3280,7 +3288,7 @@
"-R, --restore-status Restaure aussi l'état activé/désactivé des dépôts de service.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1666
+#: src/Zypper.cc:1680
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3320,7 +3328,7 @@
"-f, --refresh Active le rafraîchissement automatique du dépôt.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854
+#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3330,7 +3338,7 @@
"\n"
"Lister les types de résolubles disponibles.\n"
-#: src/Zypper.cc:1729
+#: src/Zypper.cc:1743
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3370,7 +3378,7 @@
"-A, --sort-by-alias Trier la liste par alias.\n"
"-N, --sort-by-name Trier la liste par nom.\n"
-#: src/Zypper.cc:1761
+#: src/Zypper.cc:1775
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3388,7 +3396,7 @@
" --loose-auth Ignorer les données d'authentification de l'utilisateur dans l'URI.\n"
" --loose-query Ignorer la chaîne de requête dans l'URI.\n"
-#: src/Zypper.cc:1780
+#: src/Zypper.cc:1794
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3404,7 +3412,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1813
+#: src/Zypper.cc:1827
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
@@ -3453,7 +3461,7 @@
"-t, --remote Applique les changements à tous les dépôts distants.\n"
"-m, --medium-type <type> Applique les changements aux dépôts du type spécifié.\n"
-#: src/Zypper.cc:1855
+#: src/Zypper.cc:1869
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3481,7 +3489,7 @@
"-r, --repo Rafraîchir uniquement les dépôts spécifiés.\n"
"-s, --services Rafraîchit aussi les services avant le rafraîchissement des dépôts.\n"
-#: src/Zypper.cc:1884
+#: src/Zypper.cc:1898
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3505,7 +3513,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1913
+#: src/Zypper.cc:1927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3541,7 +3549,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1970
+#: src/Zypper.cc:1984
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -3614,7 +3622,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Télécharge les paquetages sans les installer.\n"
-#: src/Zypper.cc:2041
+#: src/Zypper.cc:2057
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -3679,7 +3687,11 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Télécharge uniquement les paquetages sans les installer.\n"
-#: src/Zypper.cc:2092
+#: src/Zypper.cc:2088
+msgid "Install only patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2110
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3709,7 +3721,7 @@
"-r, --repo Répertorie uniquement les correctifs du dépôt spécifié.\n"
" --date <AAAA-MM-JJ> Répertorie uniquement les correctifs émis jusqu'à la date spécifiée, celle-ci étant exclue.\n"
-#: src/Zypper.cc:2147
+#: src/Zypper.cc:2165
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -3762,27 +3774,23 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Télécharge les paquetages sans les installer.\n"
-#: src/Zypper.cc:2172
-msgid "Expert options:"
-msgstr "Options en mode expert :"
-
-#: src/Zypper.cc:2173
+#: src/Zypper.cc:2191
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "S'il faut autoriser la mise à niveau vers une version antérieure des résolubles installés."
-#: src/Zypper.cc:2174
+#: src/Zypper.cc:2192
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "S'il faut autoriser les changements de nom des résolubles installés."
-#: src/Zypper.cc:2175
+#: src/Zypper.cc:2193
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "S'il faut autoriser le changement de l'architecture des résolubles installés."
-#: src/Zypper.cc:2176
+#: src/Zypper.cc:2194
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "S'il faut autoriser le changement du fournisseur des résolubles installés."
-#: src/Zypper.cc:2214
+#: src/Zypper.cc:2232
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -3850,7 +3858,7 @@
"Les jokers * et ? peuvent également être utilisés dans la chaîne de recherche.\n"
"Si une chaîne de recherche est entourée par des '/', elle sera interprétée comme une expression régulière.\n"
-#: src/Zypper.cc:2261
+#: src/Zypper.cc:2281
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3868,7 +3876,11 @@
"\n"
"-r, --repo Vérifier les correctifs uniquement dans le dépôt spécifié.\n"
-#: src/Zypper.cc:2283
+#: src/Zypper.cc:2289
+msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2305
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3886,7 +3898,7 @@
"\n"
"-r, --repo Un autre moyen de spécifier un dépôt.\n"
-#: src/Zypper.cc:2314
+#: src/Zypper.cc:2336
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3920,7 +3932,7 @@
"-N, --sort-by-name Trie la liste par nom de paquetage.\n"
"-R, --sort-by-repo Trie la liste par dépôt.\n"
-#: src/Zypper.cc:2346
+#: src/Zypper.cc:2368
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3942,7 +3954,7 @@
"-i, --installed-only Afficher seulement les modèles installés.\n"
"-u, --uninstalled-only Afficher seulement les modèles qui ne sont pas installés.\n"
-#: src/Zypper.cc:2372
+#: src/Zypper.cc:2394
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3964,7 +3976,7 @@
"-i, --installed-only Afficher seulement les produits installés.\n"
"-u, --uninstalled-only Afficher seulement les produits qui ne sont pas installés.\n"
-#: src/Zypper.cc:2404
+#: src/Zypper.cc:2426
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -4005,7 +4017,7 @@
" --recommends Affiche les éléments recommandés.\n"
" --suggests Affiche les suggestions.\n"
-#: src/Zypper.cc:2437
+#: src/Zypper.cc:2459
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -4020,7 +4032,7 @@
"\n"
"Ceci est un alias pour '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2456
+#: src/Zypper.cc:2478
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -4035,7 +4047,7 @@
"\n"
"Ceci est un alias pour '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2475
+#: src/Zypper.cc:2497
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -4050,7 +4062,7 @@
"\n"
"Ceci est un alias pour '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2492
+#: src/Zypper.cc:2514
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -4064,7 +4076,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'option.\n"
-#: src/Zypper.cc:2543
+#: src/Zypper.cc:2565
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -4078,7 +4090,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'options.\n"
-#: src/Zypper.cc:2565
+#: src/Zypper.cc:2587
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -4099,7 +4111,7 @@
"-t, --type <type> Type de paquetage (%s).\n"
" Par défaut : %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2592
+#: src/Zypper.cc:2614
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
@@ -4120,7 +4132,7 @@
"-t, --type <type> Type de paquetage (%s).\n"
" Par défaut : %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2614
+#: src/Zypper.cc:2636
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -4134,7 +4146,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
-#: src/Zypper.cc:2634
+#: src/Zypper.cc:2656
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4152,7 +4164,7 @@
"-d, --only-duplicates Supprime uniquement les verrous dupliqués.\n"
"-e, --only-empty Supprime uniquement les verrous inutiles.\n"
-#: src/Zypper.cc:2655
+#: src/Zypper.cc:2677
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4170,7 +4182,7 @@
" Options de la commande :\n"
"-l, --label Affiche l'étiquette du système d'exploitation.\n"
-#: src/Zypper.cc:2676
+#: src/Zypper.cc:2698
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4186,7 +4198,7 @@
" Options de commande :\n"
"-m, --match Remplace un numéro de version manquant par n'importe quel numéro.\n"
-#: src/Zypper.cc:2695
+#: src/Zypper.cc:2717
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4200,7 +4212,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
-#: src/Zypper.cc:2714
+#: src/Zypper.cc:2736
msgid ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4214,7 +4226,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
-#: src/Zypper.cc:2737
+#: src/Zypper.cc:2759
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4253,7 +4265,7 @@
"--dry-run Indique de ne télécharger aucun paquetage, juste de signaler ce que\n"
" le système ferait.\n"
-#: src/Zypper.cc:2776
+#: src/Zypper.cc:2798
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4281,7 +4293,7 @@
"--status Ne télécharge aucun fichier RPM source,\n"
" mais indique quels fichiers RPM source sont manquants ou étrangers.\n"
-#: src/Zypper.cc:2803
+#: src/Zypper.cc:2825
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4295,7 +4307,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
-#: src/Zypper.cc:2820
+#: src/Zypper.cc:2842
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4310,7 +4322,7 @@
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2838
+#: src/Zypper.cc:2860
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4323,7 +4335,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2876
+#: src/Zypper.cc:2898
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4343,7 +4355,7 @@
"-n, --name <nom> Utiliser la chaîne donnée comme un nom de service.\n"
"-r, --recurse Naviguer dans les sous-répertoires.\n"
-#: src/Zypper.cc:2905
+#: src/Zypper.cc:2927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -4355,7 +4367,7 @@
"Recherche des correctifs correspondant aux chaînes de recherche données. Ceci est un alias pour '%s'.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2922
+#: src/Zypper.cc:2944
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
@@ -4365,32 +4377,32 @@
"\n"
"Cette commande a une implémentation fictive qui renvoie toujours la valeur 0.\n"
-#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252
+#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Flux de programme inattendu."
-#: src/Zypper.cc:3014
+#: src/Zypper.cc:3036
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Arguments de programme non-option :"
-#: src/Zypper.cc:3070
+#: src/Zypper.cc:3092
msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr "PackageKit bloque zypper. Ceci arrive quand une applet de mise à jour ou tout autre application de gestion des logiciels utilisant PackageKit est en cours d'exécution."
-#: src/Zypper.cc:3076
+#: src/Zypper.cc:3098
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "Voulez-vous demander à PackageKit de quitter ?"
-#: src/Zypper.cc:3085
+#: src/Zypper.cc:3107
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "PackageKit est toujours en cours d'exécution (probablement occupé)."
-#: src/Zypper.cc:3087
+#: src/Zypper.cc:3109
msgid "Try again?"
msgstr "Voulez-vous réessayer ?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3140
+#: src/Zypper.cc:3162
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4400,24 +4412,24 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:3168
+#: src/Zypper.cc:3190
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "Les privilèges root sont requis pour rafraîchir les services."
-#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544
+#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "Les privilèges root sont requis pour modifier les services du système."
-#: src/Zypper.cc:3264
+#: src/Zypper.cc:3286
msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
msgstr "Impossible de déterminer le type de paquetage. Vérifiez si l'URI défini pointe vers un espace de stockage valide."
-#: src/Zypper.cc:3294
+#: src/Zypper.cc:3316
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "'%s' n'est pas un type de service valide."
-#: src/Zypper.cc:3296
+#: src/Zypper.cc:3318
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "Consultez '%s' ou '%s' pour obtenir une liste des types de services connus."
@@ -4426,115 +4438,115 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695
+#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "L'alias ou une option globale est nécessaire."
-#: src/Zypper.cc:3359
+#: src/Zypper.cc:3381
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "Service '%s' introuvable."
-#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682
+#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Vous devez avoir les privilèges root pour modifier les dépôts du système."
-#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812
+#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834
msgid "Too few arguments."
msgstr "Pas assez d'arguments."
-#: src/Zypper.cc:3470
+#: src/Zypper.cc:3492
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "Si un seul argument est utilisé, il doit être un URI pointant vers un fichier .repo."
-#: src/Zypper.cc:3500
+#: src/Zypper.cc:3522
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "Impossible d'utiliser %s en même temps que %s. Le paramètre %s est utilisé."
-#: src/Zypper.cc:3521
+#: src/Zypper.cc:3543
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Le type de dépôt spécifié n'est pas valide :"
-#: src/Zypper.cc:3523
+#: src/Zypper.cc:3545
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "Consultez '%s' ou '%s' pour obtenir une liste des types de dépôts connus."
-#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Argument requis manquant."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3577
+#: src/Zypper.cc:3599
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Le dépôt '%s' n'a pas été trouvé par son alias, son numéro ou son URI."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3600
+#: src/Zypper.cc:3622
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Le service '%s' n'a pas été trouvé par son alias, son numéro ou son URI."
-#: src/Zypper.cc:3634
+#: src/Zypper.cc:3656
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Pas assez de variables (arguments). Au minimum, l'URI et l'alias sont nécessaires."
-#: src/Zypper.cc:3658
+#: src/Zypper.cc:3680
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Dépôt '%s' non trouvé."
-#: src/Zypper.cc:3728
+#: src/Zypper.cc:3750
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Dépôt %s non trouvé."
-#: src/Zypper.cc:3748
+#: src/Zypper.cc:3770
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Vous devez avoir les privilèges root pour rafraîchir les dépôts du sytème."
-#: src/Zypper.cc:3755
+#: src/Zypper.cc:3777
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "L'option globale '%s' n'a aucun effet ici."
-#: src/Zypper.cc:3764
+#: src/Zypper.cc:3786
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "Les arguments ne sont pas autorisés si '%s' est utilisé."
-#: src/Zypper.cc:3792
+#: src/Zypper.cc:3814
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Les privilèges root sont requis pour nettoyer les caches locaux."
-#: src/Zypper.cc:3813
+#: src/Zypper.cc:3835
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Au moins un nom de paquetage est requis."
-#: src/Zypper.cc:3823
+#: src/Zypper.cc:3845
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "Les privilèges root sont requis pour l'installation ou la désinstallation des paquetages."
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3835
+#: src/Zypper.cc:3857
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Ignorer les arguments, marquer tout le référentiel."
-#: src/Zypper.cc:3845
+#: src/Zypper.cc:3867
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Type de paquetage inconnu : %s"
-#: src/Zypper.cc:3856
+#: src/Zypper.cc:3878
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "Impossible de désinstaller des correctifs."
-#: src/Zypper.cc:3857
+#: src/Zypper.cc:3879
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4544,181 +4556,181 @@
"ses dépendances. Les correctifs ne sont pas installés dans le sens de fichiers\n"
"copiés, entrées de base de données ou similaire."
-#: src/Zypper.cc:3868
+#: src/Zypper.cc:3890
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "La désinstallation d'un paquet source n'est actuellement ni définie ni implémentée."
-#: src/Zypper.cc:3889
+#: src/Zypper.cc:3911
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' semble être un fichier RPM. Essaiera de le télécharger."
-#: src/Zypper.cc:3902
+#: src/Zypper.cc:3924
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Problème avec le fichier RPM spécifié '%s', ignoré."
-#: src/Zypper.cc:3927
+#: src/Zypper.cc:3949
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Problème lors de la lecture de l'en-tête RPM de %s. Est-ce un fichier RPM ?"
-#: src/Zypper.cc:3952
+#: src/Zypper.cc:3974
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Cache local des fichiers RPM"
-#: src/Zypper.cc:3969
+#: src/Zypper.cc:3991
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Aucun argument valide spécifié."
-#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121
+#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143
msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "Pas de dépôt défini. Ne fonctionne qu'avec les éléments résolvables installés. Rien ne peut être installé."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628
+#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s contredit %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4030
+#: src/Zypper.cc:4052
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s ne peut pas actuellement être utilisé avec %s"
-#: src/Zypper.cc:4074
+#: src/Zypper.cc:4096
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Le nom du paquetage source est un argument requis."
-#: src/Zypper.cc:4164
+#: src/Zypper.cc:4186
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "Le mode est paramétré sur 'match-exact'"
-#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868
-#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981
+#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905
+#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Type de paquetage inconnu '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4211
+#: src/Zypper.cc:4233
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "Le dépôt %s spécifié est désactivé."
-#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
msgstr "Aucun paquetage trouvé."
-#: src/Zypper.cc:4385
+#: src/Zypper.cc:4407
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Problème rencontré lors de l'initialisation ou de l'exécution de la requête de recherche"
-#: src/Zypper.cc:4386
+#: src/Zypper.cc:4408
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Voir le message ci-dessus pour une indication."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695
+#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732
#, c-format, boost-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "Exécution comme '%s', ne peut pas utiliser l'option '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4577
+#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "Impossible d'utiliser %s en même temps que %s."
-#: src/Zypper.cc:4610
+#: src/Zypper.cc:4632
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour mettre à jour les paquetages."
-#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752
+#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789
msgid "Operation not supported."
msgstr "Opération non prise en charge."
-#: src/Zypper.cc:4657
+#: src/Zypper.cc:4694
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Utilisez %s pour mettre à jour les produits installés."
-#: src/Zypper.cc:4666
+#: src/Zypper.cc:4703
#, c-format, boost-format
msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr "Zypper ne garde pas trace des paquetages source installés. Pour installer le paquetage source le plus récent et ses dépendances de compilation, utilisez %s."
-#: src/Zypper.cc:4684
+#: src/Zypper.cc:4721
msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr "Il est impossible d'utiliser plusieurs types lorsque des paquetages spécifiques sont donnés en tant qu'arguments."
-#: src/Zypper.cc:4792
+#: src/Zypper.cc:4829
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour effectuer la mise à niveau de la distribution."
-#: src/Zypper.cc:4813
+#: src/Zypper.cc:4850
#, c-format, boost-format
msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr "Vous êtes sur le point d'exécuter une mise à niveau de distribution avec tous les dépôts activés. Assurez-vous que ces dépôts sont compatibles avant de continuer. Reportez-vous à '%s' pour obtenir plus d'informations sur cette commande."
-#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Syntaxe"
-#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959
+#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour ajouter des verrouillages sur les paquetages."
-#: src/Zypper.cc:5027
+#: src/Zypper.cc:5064
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "Verrou %lu supprimé."
msgstr[1] "Verrous %lu supprimés."
-#: src/Zypper.cc:5054
+#: src/Zypper.cc:5091
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Étiquette de distribution : %s"
-#: src/Zypper.cc:5056
+#: src/Zypper.cc:5093
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Étiquette courte : %s"
-#: src/Zypper.cc:5102
+#: src/Zypper.cc:5139
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s correspond à %s"
-#: src/Zypper.cc:5104
+#: src/Zypper.cc:5141
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s est plus récent que %s"
-#: src/Zypper.cc:5106
+#: src/Zypper.cc:5143
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s est plus ancien que %s"
-#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Privilèges insuffisants pour utiliser le répertoire de téléchargement '%s'."
-#: src/Zypper.cc:5237
+#: src/Zypper.cc:5274
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Cette commande n'a de sens que dans un shell zypper."
-#: src/Zypper.cc:5249
+#: src/Zypper.cc:5286
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Vous êtes déjà dans une session zypper."
-#: src/Zypper.cc:5266
+#: src/Zypper.cc:5303
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/Zypper.cc:5335
+#: src/Zypper.cc:5372
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Type de résoluble"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/bootloader.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/bootloader.hu.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/bootloader.hu.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:03\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/hawk.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/hawk.hu.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/hawk.hu.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: hawk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:03\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -419,7 +419,7 @@
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460
msgid "Cannot store root password securely!"
-msgstr ""
+msgstr "A root jelszót nem sikerült biztonságosan tárolni!"
#: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3
msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..."
@@ -452,7 +452,7 @@
#: ../app/models/cib.rb:497
msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Sikertelen művelet: csomópont=%{node}, erőforrás=%{resource}, hívásazonosító=%{call_id}, művelet=%{op}, visszatérési kód=%{rc_code}, kilépés oka=%{exit_reason}"
#: ../app/models/cib_object.rb:66
msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\""
@@ -595,15 +595,15 @@
#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "Empty tag"
-msgstr ""
+msgstr "Üres címke"
#: ../app/models/tag.rb:29
msgid "Unable to create tag: %{msg}"
-msgstr ""
+msgstr "A címke létrehozása sikertelen: %{msg}"
#: ../app/models/tag.rb:39
msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) \"%{id}\" címkeazonosító nem létezik"
#: ../app/models/ticket.rb:58
msgid "Invalid Ticket ID"
@@ -672,7 +672,7 @@
#: ../app/views/acls/index.html.erb:161
msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6."
-msgstr ""
+msgstr "Az ACL-támogatáshoz a CIB-séma 2.0-s vagy újabb verziója szükséges (ez a Pacemaker 1.1.12-es és újabb verziójában érhető el). A Pacemaker régebbi verziói esetében használja a Hawk 0.6-os verzióját."
#: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75
#: ../app/views/masters/_form.html.erb:40
@@ -908,15 +908,15 @@
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298
msgid "Geo Site %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Földrajzi telephely - %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301
msgid "Site: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Hely: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304
msgid "Arbitrator: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Értelmező: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361
msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds."
@@ -1096,7 +1096,7 @@
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:176
msgid "Help..."
-msgstr ""
+msgstr "Súgó..."
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:197
msgid "Documentation"
@@ -1259,7 +1259,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85
msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})"
-msgstr ""
+msgstr "%{op} sikertelen a következőn: %{node} (visszatérési kód=%{rc}, ok=%{reason})"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89
msgid "DC: %s"
@@ -1327,11 +1327,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153
msgid "Elsewhere [standby]"
-msgstr ""
+msgstr "Másutt [készenlét]"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154
msgid "Elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "Másutt"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158
msgid "Revoked [standby]"
@@ -1355,11 +1355,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171
msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült lekérni a jegyinformációkat a Boothtól."
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174
msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "A jegy megadása megtörtént, de a Booth szerint '%s' a vezető."
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178
msgid "Summary View"
@@ -1496,7 +1496,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256
msgid "%{id}: Failed"
-msgstr ""
+msgstr "%{id}: Sikertelen"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259
msgid "Group: %{id}"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/snapper.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/snapper.hu.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/snapper.hu.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,384 +5,417 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 16:46\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:03\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:456
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tPillanatkép tisztítási algoritmus."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmus>\tKarbantartási algoritmus a pillanatfelvételekhez."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:699
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <parancs>\tFuttassa a parancsot és készítsen pillanatképet előtte, majd utána."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c \t\tFelhasznált beállítás nevének megadása."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d \tPillanatkép leírása."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d \tPillanatfelvételekhez tartozó leírás."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tFájlrendszer típusának beállítása kézzel."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i \t\tFájlok betöltése a fájlból való visszaállításhoz."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tDátumok és időértékek megjelenítése ISO formátum szerint."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tDBus nélküli működés."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o \t\tÁllapot mentése fájlba."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number \t\tA megfelelő megelőző pillanatfelvétel száma."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tA létrehozott pillanatfelvétel számának kiírása."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tA másodiknak létrehozott pillanatfelvétel megjelenítési száma."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tNormál kimenet elhagyása."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1581
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t \tTáblastílus (integer)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t \t\tFelhasznált beállítássablon neve."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t \t\tPillanatkép típusa."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t \t\tPillanatképtípusok listázása."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tPillanatkép userdata."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u \tPillanatfelvételek felhasználói adata."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1576
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tDátumok és időértékek megjelenítése UTC szerint."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1575
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tRészletesség fokozása."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tVerzió kiírása és kilépés."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1405
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup "
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config "
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete "
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1088
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff .. [fájlok]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify "
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount "
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [szám]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config "
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1026
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status .."
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper unmount "
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange .. [fájlok]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1470
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff .. [fájlok]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1573
msgid " Global options:"
msgstr " Globális kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:692
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " 'create' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:272
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " 'create-config' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:882
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1090
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:454
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " 'list' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:829
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " 'modify' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1299
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " A 'rollback' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1028
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " 'status' parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " 'undochange parancs kapcsolói:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1404
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Pillanatképek tisztítása:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1469
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Pillanatképek kiterjesztett attribútumainak összevetése:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Pillanatképek összehasonlítása:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:269
msgid " Create config:"
msgstr " Beállítás létrehozása:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:689
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Pillanatkép létrehozása:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:333
msgid " Delete config:"
msgstr " Beállítás törlése:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:879
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Pillanatkép törlése:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:363
msgid " Get config:"
msgstr " Beállítások beolvasása:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Beállítások listázása:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:451
msgid " List snapshots:"
msgstr " Pillanatképek listázása:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:826
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Pillanatkép módosítása:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:951
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Pillanatkép felcsatolása:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1296
msgid " Rollback:"
msgstr " Visszagörgetés:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:419
msgid " Set config:"
msgstr " Beállítások megadása:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Pillanatkép leválasztása:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid " Undo changes:"
msgstr " Változások visszavonása:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369
+#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(%d. pillanatkép)"
-#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "ACL-hiba."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:534
msgid "Cleanup"
msgstr "Tisztítás"
-#: ../client/snapper.cc:1624
+#: ../client/snapper.cc:1731
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "A(z) „%s” parancs a DBus nélkül nem működik."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1416
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "A 'cleanup' parancshoz meg kell adni egy paramétert."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:721
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "A 'create' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:291
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "A 'create-config' parancshoz meg kell adni egy paraméter."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1454
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "A 'debug' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:899
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "A 'delete' parancshoz meg kell adni legalább egy paraméter."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:345
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "A 'delete-configs' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1111
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "A 'diff' parancshoz meg kell adni legalább egy paraméter."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:375
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "A „get-config” parancshoz nem lehet megadni argumentumot."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1566
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "A 'help' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:476
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "A 'list' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:241
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "A 'list-configs' parancs nem értelmezi a paramétereket."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:850
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "A 'modify' parancshoz meg kell adni legalább paramétert."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "A 'mount' parancshoz legalább egy paramétert meg kell adni."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1348
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "A 'rollback' parancs csak btrfs fájlrendszer esetén használható."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1322
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "A 'rollback' parancs egy argumentumot fogad el, illetve argumentum nélkül használható."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "A 'set-config' parancshoz legalább egy argumentumot meg kell adni."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1045
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "A 'status' parancshoz meg kell adni egy paraméter."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1170
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Az 'undochange' parancshoz legalább egy paramétert meg kell adni."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1499
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "A 'xadiff' parancshoz legalább egy argumentumot meg kell adni."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:248
msgid "Config"
msgstr "Beállítás"
-#: ../client/snapper.cc:1644
+#: ../client/snapper.cc:1753
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "A(z) '%s' beállítás nem érvényes."
-#: ../client/snapper.cc:1639
+#: ../client/snapper.cc:1747
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "A(z) '%s' beállítás nem található."
@@ -395,94 +428,107 @@
msgid "Config is locked."
msgstr "A beállítás zárolva van."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "A(z) '%s' konfigurációadatok között nem található meg a '=' jel."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "A(z) '%s' konfigurációadathoz üres kulcs tartozik."
-#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "A beállítás létrehozása sikertelen (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1376
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Csak olvasható pillanatkép létrehozása az aktuális rendszerről."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1357
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Csak olvasható pillanatkép létrehozása az alapértelmezett alkötetről."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1365
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Csak olvasható pillanatkép létrehozása az aktuális alkötetről."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1383
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Csak olvasható pillanatkép létrehozása a(z) %d pillanatképről."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "A pillanatkép létrehozása sikertelen."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "A beállítás törlése sikertelen (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "A pillanatkép törlése sikertelen."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:315
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "A fájlrendszer típusának felismerése sikertelen."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Üres konfigurációadat."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Üres felhasználói adat."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Nem sikerült inicializálni a fájlrendszer kezelőjét."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830
msgid "Failure"
msgstr "Hiba"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Hiba (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "A(z) '%s' fájl nem található."
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "I/O hiba."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1789
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Azonos pillanatképek."
@@ -490,33 +536,33 @@
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Érvénytelen pillanatkép."
-#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Érvénytelen beállításadatok."
-#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Érvénytelen csoport."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Érvénytelen pillanatkép: %s."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Érvénytelen pillanatképek."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:298
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Érvénytelen alkötet."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1671
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Érvénytelen táblázatstílus: %d."
-#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Érvénytelen felhasználó."
@@ -524,15 +570,19 @@
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Érvénytelen userdata."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:382
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
-#: ../client/snapper.cc:1649
+#: ../client/snapper.cc:1759
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "A beállítások listázása sikertelen (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1049
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
@@ -543,15 +593,19 @@
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Hiányzik a(z) '%s' globális kapcsoló paramétere."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:783
msgid "Missing command argument."
msgstr "Hiányzó parancsparaméter."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:777
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Hiányzó vagy érvénytelen előzetes szám."
-#: ../client/snapper.cc:1602
+#: ../client/snapper.cc:1709
msgid "No command provided."
msgstr "Nincs kiadva parancs."
@@ -559,33 +613,38 @@
msgid "No permissions."
msgstr "Nincs hozzáférés."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125
+#: ../client/snapper.cc:1185
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "A(z) '%s' fájl megnyitása sikertelen."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:627
msgid "Post #"
msgstr "Utáni #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Post Date"
msgstr "Utólagos dátum"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626
msgid "Pre #"
msgstr "Előtti #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Pre Date"
msgstr "Előzetes dátum"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1391
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "A(z) %d pillanatkép alapértelmezett alkötetének beállítása."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "A(z) '%u' pillanatkép nem található."
@@ -594,25 +653,30 @@
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "A pillanatkép használatban van."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Subvolume"
msgstr "Alkötet"
-#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1819
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710
+#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "További információ a 'snapper --help' parancs segítségével érhető el."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:529
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1436
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Ismeretlen tisztító algoritmus: '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:1615
+#: ../client/snapper.cc:1722
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Ismeretlen parancs: '%s'."
@@ -621,10 +685,6 @@
msgid "Unknown config."
msgstr "Ismeretlen beállítás."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "Ismeretlen fájl."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
@@ -635,81 +695,84 @@
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Ismeretlen '%s' kapcsoló a(z) '%s' parancshoz."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:749
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Ismeretlen típusú pillanatkép."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:494
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Ismeretlen típusú pillanatképek."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1672
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Használjon %d és %d közötti egész számot."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Userdata"
msgstr "Userdata"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "A(z) '%s' felhasználói adatai között nem található meg a '=' jel."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "A(z) '%s' felhasználói adatokhoz üres kulcs tartozik."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1211
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "létrehozás:%d módosítás:%d törlés:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1236
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s létrehozása"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1242
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s törlése"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1252
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "a(z) %s létrehozása sikertelen"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1258
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "a(z) %s törlése sikertelen"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1255
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "a(z) %s módosítása sikertelen"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1239
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s módosítása"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1207
msgid "nothing to do"
msgstr "nincs teendő"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1689
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "használat: snapper [--globális-kapcsolók] <parancs> [--parancs-kapcsolói] [parancs-paraméterei]"
-
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/zypper.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/zypper.hu.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/hu/po/zypper.hu.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:03\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -159,15 +159,15 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
-#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681
-#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686
+#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
@@ -1762,11 +1762,11 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "A cél inicializálása meghiúsult:"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "A 'zypper refresh' root felhasználóként való futtatása megoldhatja a problémát."
-#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
@@ -1781,7 +1781,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
-#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303
msgid "Alias"
msgstr "Álnév"
@@ -1987,7 +1987,7 @@
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "A telepítési forrás típusa nem deríthető ki. Ellenőrizze, hogy az URI valóban egy érvényes telepítési forrásra mutat:"
-#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "A megadott helyen nem található érvényes telepítési forrás:"
@@ -2382,7 +2382,7 @@
msgstr "Az argumentum nélküli %s figyelmen kívül hagyása, mivel hasonló parancs argumentummal már megadásra került."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: src/update.cc:168
+#: src/update.cc:173
#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
@@ -2390,7 +2390,7 @@
msgstr[1] "%d javítás szükséges"
#. translators: %d is the number of security patches
-#: src/update.cc:172
+#: src/update.cc:177
#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2399,122 +2399,122 @@
#. translators: package's repository (header)
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77
+#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77
#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
msgid "Repository"
msgstr "Tároló"
#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346
#: src/search.cc:682
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347
msgid "Severity"
msgstr "Súlyosság"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686
msgid "Interactive"
msgstr "Interaktív"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "needed"
msgstr "szükséges"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "not needed"
msgstr "nem szükséges"
-#: src/update.cc:357
+#: src/update.cc:362
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr "Az alábbi szoftverkezelő frissítések kerülnek először telepítésre:"
-#: src/update.cc:366 src/update.cc:599
+#: src/update.cc:371 src/update.cc:604
msgid "No updates found."
msgstr "Nem találhatók frissítések."
-#: src/update.cc:372
+#: src/update.cc:377
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "A következő frissítések is elérhetők:"
-#: src/update.cc:457
+#: src/update.cc:462
msgid "Package updates"
msgstr "Csomagfrissítések"
-#: src/update.cc:459
+#: src/update.cc:464
msgid "Patches"
msgstr "Javítások"
-#: src/update.cc:461
+#: src/update.cc:466
msgid "Pattern updates"
msgstr "Minták frissítései"
-#: src/update.cc:463
+#: src/update.cc:468
msgid "Product updates"
msgstr "Termék frissítések"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603
msgid "Bundle"
msgstr "Köteg"
-#: src/update.cc:549
+#: src/update.cc:554
msgid "Current Version"
msgstr "Jelenlegi verzió"
-#: src/update.cc:550
+#: src/update.cc:555
msgid "Available Version"
msgstr "Elérhető verzió"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
+#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
#: src/search.cc:685
msgid "Arch"
msgstr "Architektúra"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Issue"
msgstr "Hibabejelentés"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "No."
msgstr "#"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Patch"
msgstr "javítás"
-#: src/update.cc:722
+#: src/update.cc:727
msgid "No matching issues found."
msgstr "Nem található ehhez illeszkedő hibabejelentés."
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:735
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "A következő illeszkedő hibabejelentés-számok találhatók:"
-#: src/update.cc:739
+#: src/update.cc:744
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr "A következő javításokban található egyezés a frissítés leírásában:"
-#: src/update.cc:807
+#: src/update.cc:812
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Nem található hibajavítás a megadott bugzillabejegyzéshez: %s."
-#: src/update.cc:809
+#: src/update.cc:814
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Nem található hibajavítás a megadott CVE-bejegyzéshez: %s"
#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
-#: src/update.cc:812
+#: src/update.cc:817
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "A(z) %s problémához készült %s. számú javítás nem található vagy nem szükséges."
@@ -2534,7 +2534,15 @@
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr "Régi parancssori kapcsoló észlelhető (%1%). Használja helyette a következőt: %2%."
-#: src/Zypper.cc:266
+#: src/Zypper.cc:164
+msgid "Command options:"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190
+msgid "Expert options:"
+msgstr "Szakértői beállítások:"
+
+#: src/Zypper.cc:280
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2576,7 +2584,7 @@
"\t--xmlout, -x\t\tVáltás XML-kimenetre.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tAz ismeretlen csomagok figyelmen kívül hagyása.\n"
-#: src/Zypper.cc:288
+#: src/Zypper.cc:302
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2592,7 +2600,7 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\tAlternatív solv fájl gyorsítótárának használata.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tAlternatív csomag gyorsítótár könyvtárának használata.\n"
-#: src/Zypper.cc:296
+#: src/Zypper.cc:310
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2620,7 +2628,7 @@
"\t--no-remote\t\tTávoli telepítési források mellőzése.\n"
"\t--releasever\t\tA $releasever beállítása minden .repo fájlban (alapértelmezés: a disztribúció verziója)\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2632,7 +2640,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tNe olvassa be a telepített csomagokat.\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:331
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2642,7 +2650,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tSegítség megjelenítése.\n"
"\tshell, sh\t\tTöbb parancs elfogadása egyszerre.\n"
-#: src/Zypper.cc:322
+#: src/Zypper.cc:336
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2662,7 +2670,7 @@
"\trefresh, ref\t\tTelepítési forrás frissítése.\n"
"\tclean\t\t\tHelyi gyorsítótárak kiürítése.\n"
-#: src/Zypper.cc:332
+#: src/Zypper.cc:346
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2678,7 +2686,7 @@
"\trenameservice, rs\t\tMegadott szolgáltatások átnevezése.\n"
"\trefresh-services, refs\t\tÖsszes szolgáltatás frissítése.\n"
-#: src/Zypper.cc:340
+#: src/Zypper.cc:354
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2700,7 +2708,7 @@
"\t\t\t\tA telepített csomagok által ajánlott\n"
"\t\t\t\túj csomagok telepítése.\n"
-#: src/Zypper.cc:351
+#: src/Zypper.cc:365
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2718,7 +2726,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tDisztribúció-frissítés elvégzése.\n"
"\tpatch-check, pchk\tJavítások keresése.\n"
-#: src/Zypper.cc:360
+#: src/Zypper.cc:374
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2744,7 +2752,7 @@
"\tproducts, pd\t\tElérhető termékek listázása.\n"
"\twhat-provides, wp\tA megadott képességet biztosító csomagok listázása.\n"
-#: src/Zypper.cc:375
+#: src/Zypper.cc:389
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2758,7 +2766,7 @@
"\tlocks, ll\t\tCsomagzárolások listázása.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tNem használt zárolások eltávolítása.\n"
-#: src/Zypper.cc:382
+#: src/Zypper.cc:396
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -2778,7 +2786,7 @@
"\tsource-download\t\tAz összes telepített csomaghoz tartozó forrás rpm-fájlok\n"
"\t\t\t\tletöltése helyi könyvtárba.\n"
-#: src/Zypper.cc:392
+#: src/Zypper.cc:406
msgid ""
" Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
@@ -2786,7 +2794,7 @@
" Alparancsok:\n"
"\tsubcommand\t\tAz elérhető alparancsok listázása.\n"
-#: src/Zypper.cc:397
+#: src/Zypper.cc:411
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -2798,69 +2806,69 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:425
+#: src/Zypper.cc:439
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "A globális kapcsolók és parancsok listájához írja be a következőt: '%s'."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:434
+#: src/Zypper.cc:448
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "A parancsspecifikus súgó használatához írja be a következőt: '%s'."
-#: src/Zypper.cc:610
+#: src/Zypper.cc:624
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Részletesség: %d"
-#: src/Zypper.cc:624
+#: src/Zypper.cc:638
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Érvénytelen táblázatstílus: %d."
-#: src/Zypper.cc:625
+#: src/Zypper.cc:639
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Használjon egy %d és %d közötti egész számot"
#. translators: %1% - is the name of a subcommand
-#: src/Zypper.cc:737
+#: src/Zypper.cc:751
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr "A(z) %1% alparancs nem támogatja a Zypper általános beállításait."
-#: src/Zypper.cc:759
+#: src/Zypper.cc:773
msgid "Enforced setting"
msgstr "Kényszerített beállítás"
-#: src/Zypper.cc:769
+#: src/Zypper.cc:783
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr "A felhasználóadat nem tartalmazhat nem-nyomtatható vagy újsor karaktereket!"
-#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997
+#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Belépés a nem interaktív módba."
-#: src/Zypper.cc:798
+#: src/Zypper.cc:812
msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr "Azok a javítások, amelyek rebootSuggested jelzővel vannak ellátva, nem interaktívként lesznek kezelve."
-#: src/Zypper.cc:804
+#: src/Zypper.cc:818
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Belépés a 'gpg ellenőrzések kihagyása' módba."
-#: src/Zypper.cc:811
+#: src/Zypper.cc:825
#, c-format, boost-format
msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr "'%s' bekapcsolása. Az új telepítési forrás aláírókulcsa automatikusan importálásra kerül!"
-#: src/Zypper.cc:824
+#: src/Zypper.cc:838
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "A --root kapcsoló használatánál abszolút elérési útvonalat kell megadni."
-#: src/Zypper.cc:840
+#: src/Zypper.cc:854
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
@@ -2868,51 +2876,51 @@
"Az /etc/products.d/baseproduct szimbolikus hivatkozás nem érvényes vagy hiányzik!\n"
"A hivatkozásnak az alaptermékek .prod fájljára kell mutatnia az /etc/products.d könyvtárban.\n"
-#: src/Zypper.cc:879
+#: src/Zypper.cc:893
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "Telepítési forrás letiltva, csak a telepített csomagok adatbázisát használja."
-#: src/Zypper.cc:891
+#: src/Zypper.cc:905
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Automatikus frissítés kikapcsolva."
-#: src/Zypper.cc:898
+#: src/Zypper.cc:912
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "CD/DVD telepítési források kikapcsolva."
-#: src/Zypper.cc:905
+#: src/Zypper.cc:919
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Távoli telepítési források kikapcsolva."
-#: src/Zypper.cc:912
+#: src/Zypper.cc:926
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Telepített feloldhatók figyelmen kívül hagyása."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990
+#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "Az %s kapcsolónak itt nincs szerepe, ezért figyelmen kívül marad."
-#: src/Zypper.cc:1150
+#: src/Zypper.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "A(z) '%s' parancsot a következő váltja fel: '%s'."
-#: src/Zypper.cc:1152
+#: src/Zypper.cc:1166
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "Az összes paraméter ismertetése: '%s'."
-#: src/Zypper.cc:1177
+#: src/Zypper.cc:1191
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Váratlan kivétel."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1284
+#: src/Zypper.cc:1298
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
@@ -2995,7 +3003,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1355
+#: src/Zypper.cc:1369
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -3040,7 +3048,7 @@
"-D, --dry-run Az eltávolítás tesztelése, valójában ne töröljön semmit.\n"
" --details A részletes telepítési összefoglaló megjelenítése.\n"
-#: src/Zypper.cc:1392
+#: src/Zypper.cc:1406
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -3062,7 +3070,7 @@
"-r, --repo Csak a megadott telepítési forrásokban található csomagok telepítése.\n"
" --download-only Csak a csomagok letöltése, telepítés nélkül.\n"
-#: src/Zypper.cc:1429
+#: src/Zypper.cc:1443
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -3097,7 +3105,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Csak letölti a csomagokat, de nem telepíti azokat.\n"
-#: src/Zypper.cc:1469
+#: src/Zypper.cc:1483
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -3127,7 +3135,7 @@
" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset létrehozása.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1499
+#: src/Zypper.cc:1513
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3149,7 +3157,7 @@
"-n, --name <álnév> Leíró név megadása a szolgáltatáshoz.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1522
+#: src/Zypper.cc:1536
msgid ""
"removeservice (rs) [options] \n"
"\n"
@@ -3168,7 +3176,7 @@
" --loose-query A lekérdezési karakterlánc figyelmen kívül hagyása az URI-nál.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1558
+#: src/Zypper.cc:1572
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
@@ -3219,7 +3227,7 @@
"-t, --remote A változtatások életbe léptetése minden távoli szolgáltatásra.\n"
"-m, --medium-type A változtatások életbe léptetése a megadott típusú szolgáltatásokra.\n"
-#: src/Zypper.cc:1606
+#: src/Zypper.cc:1620
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3249,7 +3257,7 @@
"-U, --sort-by-uri A lista rendezése URI szerint.\n"
"-N, --sort-by-name A lista rendezése név szerint.\n"
-#: src/Zypper.cc:1634
+#: src/Zypper.cc:1648
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3270,7 +3278,7 @@
"-R, --restore-status Állítsa vissza a szolgáltatástárolók engedélyezett/letiltott állapotát is.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1666
+#: src/Zypper.cc:1680
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3310,7 +3318,7 @@
"-f, --refresh Automatikus frissítés engedélyezése a telepítési forrásnál.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854
+#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3320,7 +3328,7 @@
"\n"
"Az elérhető feloldható típusok listázása.\n"
-#: src/Zypper.cc:1729
+#: src/Zypper.cc:1743
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3360,7 +3368,7 @@
"-A, --sort-by-alias A lista rendezése alias szerint.\n"
"-N, --sort-by-name A lista rendezése név szerint.\n"
-#: src/Zypper.cc:1761
+#: src/Zypper.cc:1775
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3378,7 +3386,7 @@
" --loose-auth\tAz URI címen található felhasználóhitelesítési adatok figyelmen kívül hagyása\n"
" --loose-query\tAz URI címen található lekérdezés figyelmen kívül hagyása\n"
-#: src/Zypper.cc:1780
+#: src/Zypper.cc:1794
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3394,7 +3402,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1813
+#: src/Zypper.cc:1827
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
@@ -3441,7 +3449,7 @@
"-t, --remote A változtatások életbe léptetése minden távoli telepítési forrásra.\n"
"-m, --medium-type A változtatások életbe léptetése a megadott típusú telepítési forrásokra.\n"
-#: src/Zypper.cc:1855
+#: src/Zypper.cc:1869
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3469,7 +3477,7 @@
"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrás frissítése.\n"
"-s, --services Frissítse a szolgáltatásokat is a telepítési források előtt.\n"
-#: src/Zypper.cc:1884
+#: src/Zypper.cc:1898
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3493,7 +3501,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1913
+#: src/Zypper.cc:1927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3529,7 +3537,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1970
+#: src/Zypper.cc:1984
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -3602,7 +3610,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only A csomagokat csak letölti, de nem telepíti.\n"
-#: src/Zypper.cc:2041
+#: src/Zypper.cc:2057
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -3667,7 +3675,11 @@
" %s\n"
"-d, --download-only A csomagok letöltése a telepítésük nélkül.\n"
-#: src/Zypper.cc:2092
+#: src/Zypper.cc:2088
+msgid "Install only patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2110
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3697,7 +3709,7 @@
"-r, --repo <álnév|szám|URI> Csak a megadott telepítési forrásból származó javítások listázása.\n"
" --date <ÉÉÉÉ-HH-NN> Csak az adott dátumot megelőzően kiadott javítások listázása (az aznap kiadottak nélkül)\n"
-#: src/Zypper.cc:2147
+#: src/Zypper.cc:2165
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -3750,27 +3762,23 @@
" %s\n"
"-d, --download-only A csomagokat csak letölti, de nem telepít.\n"
-#: src/Zypper.cc:2172
-msgid "Expert options:"
-msgstr "Szakértői beállítások:"
-
-#: src/Zypper.cc:2173
+#: src/Zypper.cc:2191
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezni kell-e a telepített feloldhatók régebbi verziójának telepítését."
-#: src/Zypper.cc:2174
+#: src/Zypper.cc:2192
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezni kell-e a telepített feloldhatók nevének módosítását."
-#: src/Zypper.cc:2175
+#: src/Zypper.cc:2193
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezni kell-e a telepített feloldhatók architektúrájának módosítását."
-#: src/Zypper.cc:2176
+#: src/Zypper.cc:2194
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezni kell-e a telepített feloldhatók gyártójának módosítását."
-#: src/Zypper.cc:2214
+#: src/Zypper.cc:2232
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -3838,7 +3846,7 @@
"* és ? helyettesítő karakter is használható a keresési karakterláncokban.\n"
"Ha egy keresési karakterlánc '/' karakterek közé van zárva, a rendszer reguláris kifejezésként értelmezi.\n"
-#: src/Zypper.cc:2261
+#: src/Zypper.cc:2281
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3856,7 +3864,11 @@
"\n"
"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrásainak frissítéseit adja vissza.\n"
-#: src/Zypper.cc:2283
+#: src/Zypper.cc:2289
+msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2305
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3874,7 +3886,7 @@
"\n"
"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepítési forrás megadására.\n"
-#: src/Zypper.cc:2314
+#: src/Zypper.cc:2336
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3908,7 +3920,7 @@
"-N, --sort-by-name A lista rendezése a csomagok neve szerint.\n"
"-R, --sort-by-repo A lista rendezése telepítési forrás szerint.\n"
-#: src/Zypper.cc:2346
+#: src/Zypper.cc:2368
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3930,7 +3942,7 @@
"-i, --installed-only Csak a telepített minták listázása.\n"
"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepített minták listázása.\n"
-#: src/Zypper.cc:2372
+#: src/Zypper.cc:2394
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3952,7 +3964,7 @@
"-i, --installed-only Csak a telepített termékek listázása.\n"
"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepített termékek listázása.\n"
-#: src/Zypper.cc:2404
+#: src/Zypper.cc:2426
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -3993,7 +4005,7 @@
" --recommends Az ajánlott csomagok megjelenítése.\n"
" --suggests A javasolt csomagok megjelenítése.\n"
-#: src/Zypper.cc:2437
+#: src/Zypper.cc:2459
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -4008,7 +4020,7 @@
"\n"
"Ez egy álnév a(z) '%s' parancshoz.\n"
-#: src/Zypper.cc:2456
+#: src/Zypper.cc:2478
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -4023,7 +4035,7 @@
"\n"
"Ez egy álnév a(z) '%s' parancshoz.\n"
-#: src/Zypper.cc:2475
+#: src/Zypper.cc:2497
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -4038,7 +4050,7 @@
"\n"
"Ez egy álnév a(z) '%s' parancshoz.\n"
-#: src/Zypper.cc:2492
+#: src/Zypper.cc:2514
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -4052,7 +4064,7 @@
"\n"
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/Zypper.cc:2543
+#: src/Zypper.cc:2565
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -4066,7 +4078,7 @@
"\n"
"Ehhez a parancshoz nincs más kapcsoló.\n"
-#: src/Zypper.cc:2565
+#: src/Zypper.cc:2587
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -4087,7 +4099,7 @@
"-t, --type A feloldható típusa (%s).\n"
" Alapértelmezett: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2592
+#: src/Zypper.cc:2614
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
@@ -4108,7 +4120,7 @@
"-t, --type Csomagtípus (%s).\n"
" Alapértelmezett: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2614
+#: src/Zypper.cc:2636
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -4122,7 +4134,7 @@
"\n"
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/Zypper.cc:2634
+#: src/Zypper.cc:2656
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4140,7 +4152,7 @@
"-d, --only-duplicates Csak az duplikált szereplő zárolások törlése.\n"
"-e, --only-empty Csak az olyan zárolások törlése, amely nem zárol semmit.\n"
-#: src/Zypper.cc:2655
+#: src/Zypper.cc:2677
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4158,7 +4170,7 @@
" Kapcsolók:\n"
"-l, --label Megjeleníti az operációs rendszer címkéjét.\n"
-#: src/Zypper.cc:2676
+#: src/Zypper.cc:2698
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4174,7 +4186,7 @@
" Parancs kapcsolói:\n"
"-m, --match A hiányzó verziószámot bármely verzióként kezel.\n"
-#: src/Zypper.cc:2695
+#: src/Zypper.cc:2717
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4188,7 +4200,7 @@
"\n"
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/Zypper.cc:2714
+#: src/Zypper.cc:2736
msgid ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4202,7 +4214,7 @@
"\n"
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/Zypper.cc:2737
+#: src/Zypper.cc:2759
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4240,7 +4252,7 @@
"--dry-run Nem tölti le a csomagokat, csak jelenti, hogy\n"
" mi történne.\n"
-#: src/Zypper.cc:2776
+#: src/Zypper.cc:2798
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4268,7 +4280,7 @@
"--status Ne töltsön le semmilyen forrás rpm csomagot,\n"
" de mutassa meg melyik forráscsomag hiányzik vagy nem oda való.\n"
-#: src/Zypper.cc:2803
+#: src/Zypper.cc:2825
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4282,7 +4294,7 @@
"\n"
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/Zypper.cc:2820
+#: src/Zypper.cc:2842
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4297,7 +4309,7 @@
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2838
+#: src/Zypper.cc:2860
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4310,7 +4322,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2876
+#: src/Zypper.cc:2898
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4330,7 +4342,7 @@
"-n, --name A megadott kifejezés használata a szolgáltatás neveként.\n"
"-r, --recurse Nézze végig az alkönyvtárakat is.\n"
-#: src/Zypper.cc:2905
+#: src/Zypper.cc:2927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -4342,7 +4354,7 @@
"Az adott keresési feltételnek megfelelő javítások keresése. Ez egy álnév a(z) '%s' parancshoz.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2922
+#: src/Zypper.cc:2944
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
@@ -4352,32 +4364,32 @@
"\n"
"A parancs látszólagos megvalósítása, amely mindig 0-át ad vissza.\n"
-#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252
+#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Váratlan programmenet."
-#: src/Zypper.cc:3014
+#: src/Zypper.cc:3036
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Nem kapcsoló jellegű paraméterek: "
-#: src/Zypper.cc:3070
+#: src/Zypper.cc:3092
msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr "A PackageKit blokkolja a zypper alkalmazást. Ez akkor fordul elő, ha van egy frissítő kisalkalmazás vagy más szoftverkezelő alkalmazás futtatja a PackageKit alkalmazást."
-#: src/Zypper.cc:3076
+#: src/Zypper.cc:3098
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "Kilépteti a PackageKit alkalmazást?"
-#: src/Zypper.cc:3085
+#: src/Zypper.cc:3107
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "A PAckageKit még fut (valószínűleg művelet hajt végre)."
-#: src/Zypper.cc:3087
+#: src/Zypper.cc:3109
msgid "Try again?"
msgstr "Megpróbálja újra?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3140
+#: src/Zypper.cc:3162
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4387,24 +4399,24 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:3168
+#: src/Zypper.cc:3190
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "A szolgáltatások frissítéséhez root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544
+#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "A rendszer szolgáltatásainak módosításához root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:3264
+#: src/Zypper.cc:3286
msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
msgstr "A telepítési forrás típusa nem deríthető ki. Ellenőrizze, hogy az URI valóban egy érvényes telepítési forrásra mutat."
-#: src/Zypper.cc:3294
+#: src/Zypper.cc:3316
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "`%s' nem érvényes szolgáltatás típus."
-#: src/Zypper.cc:3296
+#: src/Zypper.cc:3318
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "Ismert szolgáltatások típusainak listázásához használja a '%s' vagy a '%s' parancsot."
@@ -4413,115 +4425,115 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695
+#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "Álnév vagy összesített kapcsoló szükséges."
-#: src/Zypper.cc:3359
+#: src/Zypper.cc:3381
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "'%s' szolgáltatás nem található."
-#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682
+#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "A rendszer forrásainak módosításához root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812
+#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834
msgid "Too few arguments."
msgstr "Túl kevés paraméter."
-#: src/Zypper.cc:3470
+#: src/Zypper.cc:3492
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "Amennyiben egyetlen paramétert ad meg, az a .repo fájlra mutató URI kell, hogy legyen."
-#: src/Zypper.cc:3500
+#: src/Zypper.cc:3522
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "A %s nem használható együtt a %s -el. A %s beállításainak használata."
-#: src/Zypper.cc:3521
+#: src/Zypper.cc:3543
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "A megadott típus nem érvényes telepítési forrástípus:"
-#: src/Zypper.cc:3523
+#: src/Zypper.cc:3545
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "Ismert telepítési forrás típusainak listázásához használja a '%s' vagy a '%s' parancsot."
-#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Szükséges paraméter hiányzik."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3577
+#: src/Zypper.cc:3599
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem található az álneve, száma vagy az URI alapján."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3600
+#: src/Zypper.cc:3622
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás nem található az álneve, száma vagy az URI alapján."
-#: src/Zypper.cc:3634
+#: src/Zypper.cc:3656
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Kevés paraméter. Legalább az URI és álnév megadása szükséges."
-#: src/Zypper.cc:3658
+#: src/Zypper.cc:3680
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem található."
-#: src/Zypper.cc:3728
+#: src/Zypper.cc:3750
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "A(z) %s telepítési forrás nem található."
-#: src/Zypper.cc:3748
+#: src/Zypper.cc:3770
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "A rendszer telepítő forrásainak frissítéséhez root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:3755
+#: src/Zypper.cc:3777
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "Az '%s' kapcsolónak itt nincs szerepe, ezért figyelmen kívül marad."
-#: src/Zypper.cc:3764
+#: src/Zypper.cc:3786
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "A(z) '%s' használata esetén a kapcsolók használata nem megengedett."
-#: src/Zypper.cc:3792
+#: src/Zypper.cc:3814
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "A helyi gyorsítótárak frissítéséhez root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:3813
+#: src/Zypper.cc:3835
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Legalább egy csomagnévre szükség van."
-#: src/Zypper.cc:3823
+#: src/Zypper.cc:3845
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "A csomagok telepítéséhez és eltávolításához root jogosultság szükséges."
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3835
+#: src/Zypper.cc:3857
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Argumentum figyelmen kívül hagyása, a teljes telepítési forrás kijelölése."
-#: src/Zypper.cc:3845
+#: src/Zypper.cc:3867
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Ismeretlen csomagtípus: %s"
-#: src/Zypper.cc:3856
+#: src/Zypper.cc:3878
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "A patchek nem távolíthatók el."
-#: src/Zypper.cc:3857
+#: src/Zypper.cc:3879
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4531,181 +4543,181 @@
"A patchek nem települnek fájlok másolása, adatbázis rekordok, vagy\n"
"egyebek által."
-#: src/Zypper.cc:3868
+#: src/Zypper.cc:3890
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "A forráscsomagok eltávolítása nincs definiálva és megvalósítva."
-#: src/Zypper.cc:3889
+#: src/Zypper.cc:3911
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "A '%s' egy RPM-fájlnak tűnik. Letöltés megkísérlése."
-#: src/Zypper.cc:3902
+#: src/Zypper.cc:3924
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Probléma van az RPM-fájl '%s' típusként történő megadásával, ezért figyelmen kívül marad."
-#: src/Zypper.cc:3927
+#: src/Zypper.cc:3949
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Hiba történt a(z) %s RPM-fejléc beolvasása közben. Ez valóban RPM-fájl?"
-#: src/Zypper.cc:3952
+#: src/Zypper.cc:3974
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "RPM-fájlok gyorsítótára"
-#: src/Zypper.cc:3969
+#: src/Zypper.cc:3991
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Nincs megadva érvényes paraméter."
-#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121
+#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143
msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "Nincs megadva letöltési forrás. A művelet csak a telepített feloldandókkal történik. Egyetlen csomag sem telepíthető."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628
+#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s és %s ütközik"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4030
+#: src/Zypper.cc:4052
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s jelenleg nem használható együtt ezzel: %s"
-#: src/Zypper.cc:4074
+#: src/Zypper.cc:4096
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "A forráscsomag nevének megadása szükséges."
-#: src/Zypper.cc:4164
+#: src/Zypper.cc:4186
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "A mód beállítása 'match-exact'"
-#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868
-#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981
+#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905
+#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Ismeretlen csomag: '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4211
+#: src/Zypper.cc:4233
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "A megadott '%s' telepítési forrás le van tiltva."
-#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
msgstr "Nem találhatók csomagok."
-#: src/Zypper.cc:4385
+#: src/Zypper.cc:4407
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Probléma történt a keresés előkészítése vagy végrehajtásakor"
-#: src/Zypper.cc:4386
+#: src/Zypper.cc:4408
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Tekintse meg a fent található hibaüzenetet."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695
+#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732
#, c-format, boost-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "'%s' futtatásakor nem lehet '%s' kapcsolót megadni."
-#: src/Zypper.cc:4577
+#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "A %s nem használható együtt ezzel: %s."
-#: src/Zypper.cc:4610
+#: src/Zypper.cc:4632
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "A csomagok frissítéséhez root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752
+#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789
msgid "Operation not supported."
msgstr "Nem támogatott művelet."
-#: src/Zypper.cc:4657
+#: src/Zypper.cc:4694
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "A telepített termékek eltávolításához használja a(z) '%s' kapcsolót."
-#: src/Zypper.cc:4666
+#: src/Zypper.cc:4703
#, c-format, boost-format
msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr "A Zypper nem figyeli a forráscsomagokat. A legfrissebb forráscsomag, és annak függőségeinek telepítéséhez, használja a(z) '%s' programot."
-#: src/Zypper.cc:4684
+#: src/Zypper.cc:4721
msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr "Nem használható egyszerre több típus, amikor csomag paraméterként szerepel."
-#: src/Zypper.cc:4792
+#: src/Zypper.cc:4829
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "A disztribúciófrissítéshez root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:4813
+#: src/Zypper.cc:4850
#, c-format, boost-format
msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr "Disztribúciófrissítésre készül az összes telepítési forrás engedélyezésével. Továbblépés előtt győződjön meg róla, hogy ezek a telepítési források kompatibilisek. A paranccsal kapcsolatos további információ itt található: '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
-#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959
+#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "A csomagok zárolásához root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:5027
+#: src/Zypper.cc:5064
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "%lu zárolás eltávolítása."
msgstr[1] "%lu zárolás eltávolítása."
-#: src/Zypper.cc:5054
+#: src/Zypper.cc:5091
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Disztribúció neve: %s"
-#: src/Zypper.cc:5056
+#: src/Zypper.cc:5093
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Rövid név: %s"
-#: src/Zypper.cc:5102
+#: src/Zypper.cc:5139
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s egyezik ezzel: %s"
-#: src/Zypper.cc:5104
+#: src/Zypper.cc:5141
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s újabb, mint %s"
-#: src/Zypper.cc:5106
+#: src/Zypper.cc:5143
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s régebbi, mint %s"
-#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Nincs elegendő jogosultság a letöltési könyvtár használatához: '%s'."
-#: src/Zypper.cc:5237
+#: src/Zypper.cc:5274
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Ez a parancs csak a zypper héjprogramban értelmezhető."
-#: src/Zypper.cc:5249
+#: src/Zypper.cc:5286
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "A zypper shell már fut."
-#: src/Zypper.cc:5266
+#: src/Zypper.cc:5303
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/Zypper.cc:5335
+#: src/Zypper.cc:5372
msgid "Resolvable Type"
msgstr "feloldható típusa"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/bootloader.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/bootloader.it.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/bootloader.it.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/hawk.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/hawk.it.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/hawk.it.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: hawk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -419,7 +419,7 @@
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460
msgid "Cannot store root password securely!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile memorizzare la password root in modo sicuro."
#: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3
msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..."
@@ -452,7 +452,7 @@
#: ../app/models/cib.rb:497
msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Op non riuscita: nodo=%{node}, risorsa=%{resource}, id chiamata=%{call_id}, operazione=%{op}, codice rc=%{rc_code}, motivo chiusura=%{exit_reason}"
#: ../app/models/cib_object.rb:66
msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\""
@@ -595,15 +595,15 @@
#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "Empty tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag vuoto"
#: ../app/models/tag.rb:29
msgid "Unable to create tag: %{msg}"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare il tag: %{msg}"
#: ../app/models/tag.rb:39
msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "L'ID tag \"%{id}\" non esiste"
#: ../app/models/ticket.rb:58
msgid "Invalid Ticket ID"
@@ -672,7 +672,7 @@
#: ../app/views/acls/index.html.erb:161
msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6."
-msgstr ""
+msgstr "Per il supporto di ACL è necessaria la versione 2.0 dello schema CIB, disponibile in Pacemaker 1.1.12 e versioni successive. Per le versioni precedenti di Pacemaker, utilizzare Hawk versione 0.6."
#: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75
#: ../app/views/masters/_form.html.erb:40
@@ -908,15 +908,15 @@
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298
msgid "Geo Site %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Sito Geo %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301
msgid "Site: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Sito: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304
msgid "Arbitrator: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Arbitro: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361
msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds."
@@ -1096,7 +1096,7 @@
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:176
msgid "Help..."
-msgstr ""
+msgstr "Guida..."
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:197
msgid "Documentation"
@@ -1259,7 +1259,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85
msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})"
-msgstr ""
+msgstr "%{op} non riuscita in %{node} (rc=%{rc}, motivo=%{reason})"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89
msgid "DC: %s"
@@ -1327,11 +1327,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153
msgid "Elsewhere [standby]"
-msgstr ""
+msgstr "Altrove [standby]"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154
msgid "Elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "Altrove"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158
msgid "Revoked [standby]"
@@ -1355,11 +1355,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171
msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile ottenere da Booth informazioni sulla richiesta."
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174
msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta concessa, ma secondo Booth il leader è '%s'."
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178
msgid "Summary View"
@@ -1496,7 +1496,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256
msgid "%{id}: Failed"
-msgstr ""
+msgstr "%{id}: non riuscito"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259
msgid "Group: %{id}"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/snapper.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/snapper.it.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/snapper.it.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,384 +5,417 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:456
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo di pulitura per l'istantanea."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo di pulizia per gli snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:699
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <comando>\tLancia il comando e crea istantanee pre e post."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <nome>\t\tImposta il nome della configurazione da usare."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <descrizione>\tDescrizione dello snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <description>\tDescrizione degli snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <tipofs>\t\tImposta manualmente il tipo di file system."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\tLeggi i file per cui annullare le modifiche dal file."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\tVisualizza date e orari in formato ISO."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tOpera senza DBus."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\tSalva lo stato sul file."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <numero>\t\tNumero del pre-snapshot corrispondente."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tStampa il numero dello snapshot creato."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\tStampa il numero del secondo snapshot creato."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tSopprimi l'output normale."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1581
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <stile>\tStile della tabella (intero)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <nome>\t\tNome del modello di configurazione da usare."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo per snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo di snapshot da elencare."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <datiutente>\tDati utente per l'istantanea."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDati utente per gli snapshot."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1576
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\tVisualizza date e ore in UTC."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1575
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tIncrementa la verbosità."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tStampa la versione ed esci."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1405
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo-di-pulizia>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <sottovolume>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1088
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <numero1>..<numero2> [vari file]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [numero]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <daticonfigurazione>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1026
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <numero1>..<numero2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <numero>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <numero1>..<numero2> [vari file]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1470
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <numero1>..<numero2> [vari file]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1573
msgid " Global options:"
msgstr " Opzioni globali:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:692
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'create':"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:272
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'create-config':"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:882
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1090
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:454
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'list':"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:829
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'modify':"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1299
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'rollback':"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1028
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'status':"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " Opzioni per il comando 'undochange':"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1404
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " Pulizia snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1469
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " Confronto attributi estesi delle snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " Confronto snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:269
msgid " Create config:"
msgstr " Creazione configurazione:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:689
msgid " Create snapshot:"
msgstr " Creazione snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:333
msgid " Delete config:"
msgstr " Eliminazione configurazione:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:879
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " Elimina snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:363
msgid " Get config:"
msgstr " Ottenimento configurazione:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " Elenco configurazioni:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:451
msgid " List snapshots:"
msgstr " Elenco snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:826
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " Modifica snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:951
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " Montaggio snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1296
msgid " Rollback:"
msgstr " Rollback:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:419
msgid " Set config:"
msgstr " Impostazione configurazione:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " Smontaggio snapshot:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid " Undo changes:"
msgstr " Annullamento modifiche:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369
+#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(Snapshot %d.)"
-#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "Errore ACL."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:534
msgid "Cleanup"
msgstr "Pulizia"
-#: ../client/snapper.cc:1624
+#: ../client/snapper.cc:1731
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "Il comando '%s' non funziona senza DBus."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1416
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Il comando 'cleanup' richiede un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:721
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'create' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:291
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Il comando 'create-config' richiede un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1454
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'debug' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:899
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'delete' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:345
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'delete-config' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1111
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'diff' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:375
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'get-config' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1566
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'help' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:476
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'list' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:241
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "Il comando 'list-configs' non richiede argomenti."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:850
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'modify' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'mount' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1348
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "Comando 'rollback' disponibile solo per btrfs."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1322
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "Il comando 'rollback' non può includere più di un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'set-config' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1045
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "Il comando 'status' richiede un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1170
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'undochange' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1499
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Il comando 'xadiff' richiede almeno un argomento."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:248
msgid "Config"
msgstr "Configurazione"
-#: ../client/snapper.cc:1644
+#: ../client/snapper.cc:1753
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "Configurazione '%s' non valida."
-#: ../client/snapper.cc:1639
+#: ../client/snapper.cc:1747
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "Configurazione '%s' non trovata."
@@ -395,94 +428,107 @@
msgid "Config is locked."
msgstr "La configurazione è bloccata."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "I dati di configurazione '%s' non includono il segno '='."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "I dati di configurazione '%s' includono una chiave vuota."
-#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "Creazione della configurazione non riuscita (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1376
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "Creazione snapshot di sola lettura del sistema corrente."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1357
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "Creazione snapshot di sola lettura del volume secondario di default."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1365
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "Creazione snapshot di lettura/scrittura del volume secondario corrente."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1383
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "Creazione snapshot di lettura/scrittura dello snapshot %d."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Creazione dell'istantanea fallita."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "Eliminazione della configurazione fallita (%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Cancellazione dell'istantanea fallita."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:315
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "Rilevamento del tipo di file system non riuscito."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "Dati di configurazione vuoti."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "Dati utente vuoti."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "Impossibile inizializzare il gestore file system."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830
msgid "Failure"
msgstr "Errore"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "Errore (%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "File '%s' non trovato."
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "Errore di I/O."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1789
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "Snapshot identici."
@@ -490,33 +536,33 @@
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "Istantanea illegale."
-#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "Dati di configurazione non validi."
-#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "Gruppo non valido."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "Snapshot '%s' non valido."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "Snapshot non validi."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:298
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Sottovolume non valido."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1671
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Stile tabella %d non valido."
-#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "Utente non valido."
@@ -524,15 +570,19 @@
msgid "Invalid userdata."
msgstr "Dati utente non validi."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:382
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
-#: ../client/snapper.cc:1649
+#: ../client/snapper.cc:1759
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "Elenco dei file di configurazione non riuscito (%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1049
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
@@ -543,15 +593,19 @@
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "Argomento mancante per l'opzione globale '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:783
msgid "Missing command argument."
msgstr "Argomento del comando mancante."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:777
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "Pre-numero mancante o non valido."
-#: ../client/snapper.cc:1602
+#: ../client/snapper.cc:1709
msgid "No command provided."
msgstr "Nessun comando fornito."
@@ -559,33 +613,38 @@
msgid "No permissions."
msgstr "Permessi mancanti."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125
+#: ../client/snapper.cc:1185
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "Apertura del file '%s' non riuscita."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:627
msgid "Post #"
msgstr "Post #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Post Date"
msgstr "Post data"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626
msgid "Pre #"
msgstr "Pre #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Pre Date"
msgstr "Pre data"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1391
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "Impostazione volume secondario di default sullo snapshot %d."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Snapshot '%u' non trovata."
@@ -594,25 +653,30 @@
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "L'istantanea è in uso."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Subvolume"
msgstr "Sottovolume"
-#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1819
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710
+#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "Per ulteriori informazioni, usare 'snapper --help'."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:529
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1436
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "Algoritmo di pulizia '%s' sconosciuto."
-#: ../client/snapper.cc:1615
+#: ../client/snapper.cc:1722
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "Comando '%s' sconosciuto."
@@ -621,10 +685,6 @@
msgid "Unknown config."
msgstr "Configurazione sconosciuta."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "File sconosciuto."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
@@ -635,80 +695,84 @@
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "Opzione '%s' sconosciuta per il comando '%s'."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:749
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "Tipo di snapshot sconosciuto."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:494
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "Tipi di snapshot sconosciuti."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1672
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "Usa un numero intero compreso tra %d e %d."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Userdata"
msgstr "Dati utente"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "I dati utente '%s' non includono il segno '='."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "I dati utente '%s' includono una chiave vuota."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1211
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "da creare:%d, da modificare:%d, da eliminare:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1236
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creazione di %s"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1242
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "eliminazione di %s"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1252
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "creazione di %s non riuscita"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1258
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "eliminazione di %s non riuscita"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1255
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "modifica di %s non riuscita"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1239
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modifica di %s"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1207
msgid "nothing to do"
msgstr "niente da eseguire"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1689
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "uso: snapper [--opzioni-globali] <comando> [--opzioni-del-comando] [argomenti-del-comando]"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/zypper.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/zypper.it.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/zypper.it.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:34\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -159,15 +159,15 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
-#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681
-#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686
+#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
@@ -1762,11 +1762,11 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Inizializzazione destinazione non riuscita:"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "È possibile risolvere il problema avviando 'zypper refresh' come root."
-#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Stato"
@@ -1781,7 +1781,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@@ -1987,7 +1987,7 @@
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "Impossibile determinare il tipo di archivio. Verificare che l'URI definito (vedi sotto) faccia riferimento a una archivio valido:"
-#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Impossibile trovare un archivio valido all'ubicazione specificata:"
@@ -2382,7 +2382,7 @@
msgstr "%s viene ignorata senza argomento perché è stata specificata un'opzione simile con un argomento."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: src/update.cc:168
+#: src/update.cc:173
#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
@@ -2390,7 +2390,7 @@
msgstr[1] "%d patch necessarie"
#. translators: %d is the number of security patches
-#: src/update.cc:172
+#: src/update.cc:177
#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2399,122 +2399,122 @@
#. translators: package's repository (header)
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77
+#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77
#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
msgid "Repository"
msgstr "Archivio"
#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346
#: src/search.cc:682
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347
msgid "Severity"
msgstr "Gravità"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686
msgid "Interactive"
msgstr "Interattivo"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "needed"
msgstr "Necessario"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "not needed"
msgstr "non necessario"
-#: src/update.cc:357
+#: src/update.cc:362
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr "Verranno installati prima i seguenti aggiornamenti per la gestione del software:"
-#: src/update.cc:366 src/update.cc:599
+#: src/update.cc:371 src/update.cc:604
msgid "No updates found."
msgstr "Nessun aggiornamento trovato."
-#: src/update.cc:372
+#: src/update.cc:377
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "Sono disponibili anche i seguenti aggiornamenti:"
-#: src/update.cc:457
+#: src/update.cc:462
msgid "Package updates"
msgstr "Aggiornamenti pacchetto."
-#: src/update.cc:459
+#: src/update.cc:464
msgid "Patches"
msgstr "Patch"
-#: src/update.cc:461
+#: src/update.cc:466
msgid "Pattern updates"
msgstr "Aggiornamenti del modello"
-#: src/update.cc:463
+#: src/update.cc:468
msgid "Product updates"
msgstr "Aggiornamenti prodotto"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603
msgid "Bundle"
msgstr "Pacchetto"
-#: src/update.cc:549
+#: src/update.cc:554
msgid "Current Version"
msgstr "Versione attuale"
-#: src/update.cc:550
+#: src/update.cc:555
msgid "Available Version"
msgstr "Versione disponibile"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
+#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
#: src/search.cc:685
msgid "Arch"
msgstr "Arch."
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Issue"
msgstr "Problema"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "No."
msgstr "N."
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Patch"
msgstr "patch"
-#: src/update.cc:722
+#: src/update.cc:727
msgid "No matching issues found."
msgstr "Nessun problema corrispondente trovato."
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:735
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "Sono state trovate le seguenti corrispondenze nei numeri dei problemi:"
-#: src/update.cc:739
+#: src/update.cc:744
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr "Sono state trovate corrispondenze nelle descrizioni delle seguenti patch:"
-#: src/update.cc:807
+#: src/update.cc:812
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "La correzione del problema numero %s di Bugzilla non è stata trovata o non è necessaria."
-#: src/update.cc:809
+#: src/update.cc:814
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "La correzione del problema numero %s di CVE non è stata trovata o non è necessaria."
#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
-#: src/update.cc:812
+#: src/update.cc:817
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "La correzione del problema %s numero %s non è stata trovata o non è necessaria."
@@ -2534,7 +2534,15 @@
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr "Rilevata l'opzione da riga di comando %1% esistente. Usare %2% al suo posto."
-#: src/Zypper.cc:266
+#: src/Zypper.cc:164
+msgid "Command options:"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190
+msgid "Expert options:"
+msgstr "Opzioni avanzate:"
+
+#: src/Zypper.cc:280
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2576,7 +2584,7 @@
"\t--xmlout, -x\t\tPassa all'output XML.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tIgnora i pacchetti sconosciuti.\n"
-#: src/Zypper.cc:288
+#: src/Zypper.cc:302
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2592,7 +2600,7 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\tUsa una directory alternativa per la cache dei file solv.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUsa una directory alternativa per la cache dei pacchetti.\n"
-#: src/Zypper.cc:296
+#: src/Zypper.cc:310
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2620,7 +2628,7 @@
"\t--no-remote\t\tIgnora gli archivi remoti.\n"
"\t--releasever\t\tImposta il valore di $releasever in tutti i file .repo (default: versione di distribuzione)\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2632,7 +2640,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tNon legge i pacchetti installati.\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:331
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2642,7 +2650,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tStampa aiuto.\n"
"\tshell, sh\t\tAccetta comandi multipli in una volta sola.\n"
-#: src/Zypper.cc:322
+#: src/Zypper.cc:336
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2662,7 +2670,7 @@
"\trefresh, ref\t\tAggiorna tutti gli archivi.\n"
"\tclean\t\t\tPulisce le cache locali.\n"
-#: src/Zypper.cc:332
+#: src/Zypper.cc:346
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2678,7 +2686,7 @@
"\tremoveservice, rs\tRimuove il servizio specificato.\n"
"\trefresh-services, refs\tAggiorna tutti i servizi.\n"
-#: src/Zypper.cc:340
+#: src/Zypper.cc:354
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2700,7 +2708,7 @@
"\t\t\t\tInstalla i pacchetti consigliati aggiunti di recente\n"
"\t\t\t\tdai pacchetti installati.\n"
-#: src/Zypper.cc:351
+#: src/Zypper.cc:365
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2718,7 +2726,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tEsegue un upgrade della distribuzione.\n"
"\tpatch-check, pchk\tVerifica la disponibilità di patch.\n"
-#: src/Zypper.cc:360
+#: src/Zypper.cc:374
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2744,7 +2752,7 @@
"\tproducts, pd\t\tElenca tutti i prodotti disponibili.\n"
"\twhat-provides, wp\tElenca i pacchetti che forniscono una funzionalità specificata.\n"
-#: src/Zypper.cc:375
+#: src/Zypper.cc:389
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2758,7 +2766,7 @@
"\tlocks, ll\t\tElenca i blocchi attuali al pacchetto.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tRimuove i blocchi inutilizzati.\n"
-#: src/Zypper.cc:382
+#: src/Zypper.cc:396
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -2778,7 +2786,7 @@
"\tsource-download\t\tScarica gli rpm sorgente per tutti i pacchetti installati\n"
"\t\t\t\tin una directory locale.\n"
-#: src/Zypper.cc:392
+#: src/Zypper.cc:406
msgid ""
" Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
@@ -2786,7 +2794,7 @@
" Sottocomandi:\n"
"\tsubcommand\t\tElenca i sottocomandi disponibili.\n"
-#: src/Zypper.cc:397
+#: src/Zypper.cc:411
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -2798,69 +2806,69 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:425
+#: src/Zypper.cc:439
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "Digitare '%s' per ottenere la lista delle opzioni globali e dei comandi."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:434
+#: src/Zypper.cc:448
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "Digitare '%s' per ricevere aiuto specifico sul comando."
-#: src/Zypper.cc:610
+#: src/Zypper.cc:624
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Livello di dettaglio: %d"
-#: src/Zypper.cc:624
+#: src/Zypper.cc:638
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Stile tabella %d non valido."
-#: src/Zypper.cc:625
+#: src/Zypper.cc:639
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Usa un numero intero da %d a %d"
#. translators: %1% - is the name of a subcommand
-#: src/Zypper.cc:737
+#: src/Zypper.cc:751
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr "Il sottocomando %1% non supporta le opzioni globali di zypper."
-#: src/Zypper.cc:759
+#: src/Zypper.cc:773
msgid "Enforced setting"
msgstr "Impostazione forzata"
-#: src/Zypper.cc:769
+#: src/Zypper.cc:783
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr "La stringa di dati utente non deve contenere caratteri di nuova riga o non stampabili."
-#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997
+#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Attivazione modalità non interattiva."
-#: src/Zypper.cc:798
+#: src/Zypper.cc:812
msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr "Le patch impostate con il flag rebootSuggested non verranno trattate come interattive."
-#: src/Zypper.cc:804
+#: src/Zypper.cc:818
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Attivazione modalità 'no-gpg-checks'."
-#: src/Zypper.cc:811
+#: src/Zypper.cc:825
#, c-format, boost-format
msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr "Attivazione di '%s'. Le nuove chiavi di firma dell'archivio saranno importate automaticamente."
-#: src/Zypper.cc:824
+#: src/Zypper.cc:838
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "Il percorso specificato nell'opzione --root deve essere assoluto."
-#: src/Zypper.cc:840
+#: src/Zypper.cc:854
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
@@ -2868,51 +2876,51 @@
"Il collegamento simbolico /etc/products.d/baseproduct è pendente o mancante.\n"
"Il collegamento deve puntare al file dei prodotti principali .prod in /etc/products.d.\n"
-#: src/Zypper.cc:879
+#: src/Zypper.cc:893
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "Archivio disabilitata, sarà utilizzato solo il database dei pacchetti installati."
-#: src/Zypper.cc:891
+#: src/Zypper.cc:905
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Aggiornamento automatico disabilitato."
-#: src/Zypper.cc:898
+#: src/Zypper.cc:912
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "Archivi su CD/DVD disabilitati."
-#: src/Zypper.cc:905
+#: src/Zypper.cc:919
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Archivi remoti disabilitati."
-#: src/Zypper.cc:912
+#: src/Zypper.cc:926
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "I risolvibili installati sono stati ignorati."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990
+#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "L'opzione %s non ha alcun effetto e verrà ignorata."
-#: src/Zypper.cc:1150
+#: src/Zypper.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "Comando '%s' è sostituito da '%s'."
-#: src/Zypper.cc:1152
+#: src/Zypper.cc:1166
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "Consultare '%s' per visualizzare tutte le opzioni disponibili."
-#: src/Zypper.cc:1177
+#: src/Zypper.cc:1191
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Eccezione imprevista."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1284
+#: src/Zypper.cc:1298
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
@@ -2996,7 +3004,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1355
+#: src/Zypper.cc:1369
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -3042,7 +3050,7 @@
"-U, --no-clean-deps Non rimuove automaticamente le dipendenze inutili.\n"
"-D, --dry-run Verifica la rimozione senza eseguirla effettivamente.\n"
-#: src/Zypper.cc:1392
+#: src/Zypper.cc:1406
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -3064,7 +3072,7 @@
"-r, --repo Installa solo i pacchetti dagli archivi specificati.\n"
" --download-only Scarica solo i pacchetti, non installare.\n"
-#: src/Zypper.cc:1429
+#: src/Zypper.cc:1443
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -3098,7 +3106,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti, non li installa.\n"
-#: src/Zypper.cc:1469
+#: src/Zypper.cc:1483
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -3128,7 +3136,7 @@
" --debug-solver Crea un caso di prova per il risolutore per il debug.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1499
+#: src/Zypper.cc:1513
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3150,7 +3158,7 @@
"-n, --name <alias> Specifica un nome descrittivo per il servizio.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1522
+#: src/Zypper.cc:1536
msgid ""
"removeservice (rs) [options] \n"
"\n"
@@ -3169,7 +3177,7 @@
" --loose-query Ignora la stringa di interrogazione nell'URI.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1558
+#: src/Zypper.cc:1572
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
@@ -3222,7 +3230,7 @@
"-t, --remote Applica le modifiche a tutti i servizi remoti.\n"
"-m, --medium-type <tipo> Applica le modifiche a tutti i servizi del tipo specificato.\n"
-#: src/Zypper.cc:1606
+#: src/Zypper.cc:1620
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3252,7 +3260,7 @@
"-U, --sort-by-uri Ordina l'elenco per URI.\n"
"-N, --sort-by-name Ordina l'elenco per nome.\n"
-#: src/Zypper.cc:1634
+#: src/Zypper.cc:1648
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3273,7 +3281,7 @@
"-R, --restore-status Ripristina anche lo stato attivato/disattivato degli archivi del servizio.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1666
+#: src/Zypper.cc:1680
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3313,7 +3321,7 @@
"-f, --refresh Abilita l'aggiornamento automatico dei repository.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854
+#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3323,7 +3331,7 @@
"\n"
"Mostra i tipi di risolvibili disponibili.\n"
-#: src/Zypper.cc:1729
+#: src/Zypper.cc:1743
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3363,7 +3371,7 @@
"-A, --sort-by-alias Ordina l'elenco per alias.\n"
"-N, --sort-by-name Ordina l'elenco per nome.\n"
-#: src/Zypper.cc:1761
+#: src/Zypper.cc:1775
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3381,7 +3389,7 @@
" --loose-auth Ignora dati di autenticazione dell'utente nell'URI\n"
" --loose-query Ignora stringhe di query nell'URI\n"
-#: src/Zypper.cc:1780
+#: src/Zypper.cc:1794
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3397,7 +3405,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1813
+#: src/Zypper.cc:1827
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
@@ -3446,7 +3454,7 @@
"-t, --remote Applica le modifiche a tutti gli archivi remoti.\n"
"-m, --medium-type <tipo> Applica le modifiche a tutti gli archivi del tipo specificato.\n"
-#: src/Zypper.cc:1855
+#: src/Zypper.cc:1869
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3474,7 +3482,7 @@
"-r, --repo Aggiorna solo gli archivi specificati.\n"
"-s, --services Aggiorna anche i servizi prima di aggiornare gli archivi.\n"
-#: src/Zypper.cc:1884
+#: src/Zypper.cc:1898
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3498,7 +3506,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1913
+#: src/Zypper.cc:1927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3534,7 +3542,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1970
+#: src/Zypper.cc:1984
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -3606,7 +3614,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti, non li installa.\n"
-#: src/Zypper.cc:2041
+#: src/Zypper.cc:2057
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -3671,7 +3679,11 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti senza installarli.\n"
-#: src/Zypper.cc:2092
+#: src/Zypper.cc:2088
+msgid "Install only patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2110
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3701,7 +3713,7 @@
"-r, --repo Elenca solo le patch disponibili nell'archivio specificato.\n"
" --date <AAAA-MM-GG> Elenca solo le patch rilasciate fino alla data specificata, esclusa.\n"
-#: src/Zypper.cc:2147
+#: src/Zypper.cc:2165
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -3753,27 +3765,23 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti, non li installa.\n"
-#: src/Zypper.cc:2172
-msgid "Expert options:"
-msgstr "Opzioni avanzate:"
-
-#: src/Zypper.cc:2173
+#: src/Zypper.cc:2191
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Se consentire il downgrade dei risolvibili installati."
-#: src/Zypper.cc:2174
+#: src/Zypper.cc:2192
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Se consentire il cambio dei nomi dei risolvibili installati."
-#: src/Zypper.cc:2175
+#: src/Zypper.cc:2193
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Se consentire il cambio dell'architettura dei risolvibili installati."
-#: src/Zypper.cc:2176
+#: src/Zypper.cc:2194
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "Se consentire il cambio del fornitore dei risolvibili installati."
-#: src/Zypper.cc:2214
+#: src/Zypper.cc:2232
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -3841,7 +3849,7 @@
"È possibile usare i caratteri jolly * e ? nelle stringhe di richiesta.\n"
"Se una stringa di richiesta è racchiusa tra '/', viene interpretata come espressione regolare.\n"
-#: src/Zypper.cc:2261
+#: src/Zypper.cc:2281
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3859,7 +3867,11 @@
"\n"
"-r, --repo Verifica le patch solo nell'archivio specificato.\n"
-#: src/Zypper.cc:2283
+#: src/Zypper.cc:2289
+msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2305
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3877,7 +3889,7 @@
"\n"
"-r, --repo Un altro metodo per specificare un archivio.\n"
-#: src/Zypper.cc:2314
+#: src/Zypper.cc:2336
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3911,7 +3923,7 @@
"-N, --sort-by-name Ordina l'elenco per nome del pacchetto.\n"
"-R, --sort-by-repo Ordina l'elenco per archivio.\n"
-#: src/Zypper.cc:2346
+#: src/Zypper.cc:2368
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3933,7 +3945,7 @@
"-i, --installed-only Mostra solo i modelli installati.\n"
"-u, --uninstalled-only Mostra solo i modelli non installati.\n"
-#: src/Zypper.cc:2372
+#: src/Zypper.cc:2394
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3955,7 +3967,7 @@
"-i, --installed-only Mostra solo i prodotti installati.\n"
"-u, --uninstalled-only Mostra solo i prodotti non installati.\n"
-#: src/Zypper.cc:2404
+#: src/Zypper.cc:2426
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -3996,7 +4008,7 @@
" --recommends Mostra i pacchetti consigliati.\n"
" --suggests Mostra i pacchetti suggeriti.\n"
-#: src/Zypper.cc:2437
+#: src/Zypper.cc:2459
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -4011,7 +4023,7 @@
"\n"
"Questo è un alias per '%s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2456
+#: src/Zypper.cc:2478
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -4026,7 +4038,7 @@
"\n"
"Questo è un alias per '%s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2475
+#: src/Zypper.cc:2497
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -4041,7 +4053,7 @@
"\n"
"Questo è un alias per '%s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2492
+#: src/Zypper.cc:2514
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -4055,7 +4067,7 @@
"\n"
"Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n"
-#: src/Zypper.cc:2543
+#: src/Zypper.cc:2565
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -4069,7 +4081,7 @@
"\n"
"Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n"
-#: src/Zypper.cc:2565
+#: src/Zypper.cc:2587
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -4090,7 +4102,7 @@
"-t, --type <tipo> Tipo di pacchetto (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2592
+#: src/Zypper.cc:2614
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
@@ -4111,7 +4123,7 @@
"-t, --type <tipo> Tipo di pacchetto (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2614
+#: src/Zypper.cc:2636
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -4125,7 +4137,7 @@
"\n"
"Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n"
-#: src/Zypper.cc:2634
+#: src/Zypper.cc:2656
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4143,7 +4155,7 @@
"-d, --only-duplicates Elimina solo i blocchi duplicati.\n"
"-e, --only-empty Elimina solo i blocchi che non bloccano nulla.\n"
-#: src/Zypper.cc:2655
+#: src/Zypper.cc:2677
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4161,7 +4173,7 @@
" Opzioni del comando:\n"
"-l, --label Mostra l'etichetta del sistema operativo.\n"
-#: src/Zypper.cc:2676
+#: src/Zypper.cc:2698
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4177,7 +4189,7 @@
" Opzioni del comando:\n"
"-m, --match Mantiene il numero di versione mancante per qualsiasi versione.\n"
-#: src/Zypper.cc:2695
+#: src/Zypper.cc:2717
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4191,7 +4203,7 @@
"\n"
"Questo comando non dispone di ulteriori opzioni.\n"
-#: src/Zypper.cc:2714
+#: src/Zypper.cc:2736
msgid ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4205,7 +4217,7 @@
"\n"
"Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n"
-#: src/Zypper.cc:2737
+#: src/Zypper.cc:2759
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4243,7 +4255,7 @@
"--dry-run Non effettuare il download di alcun pacchetto, riporta solamente le\n"
" eventuali operazioni.\n"
-#: src/Zypper.cc:2776
+#: src/Zypper.cc:2798
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4271,7 +4283,7 @@
"--status Non scarica alcun rpm sorgente,\n"
" ma mostra quali rpm sorgenti sono mancanti o estranei.\n"
-#: src/Zypper.cc:2803
+#: src/Zypper.cc:2825
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4285,7 +4297,7 @@
"\n"
"Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n"
-#: src/Zypper.cc:2820
+#: src/Zypper.cc:2842
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4300,7 +4312,7 @@
"Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2838
+#: src/Zypper.cc:2860
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4313,7 +4325,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2876
+#: src/Zypper.cc:2898
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4333,7 +4345,7 @@
"-n, --name <name> Utilizza la stringa data come nome del servizio.\n"
"-r, --recurse Scende nelle sottocartelle.\n"
-#: src/Zypper.cc:2905
+#: src/Zypper.cc:2927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -4346,7 +4358,7 @@
"\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2922
+#: src/Zypper.cc:2944
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
@@ -4356,32 +4368,32 @@
"\n"
"Questo comando prevede un'implementazione fittizia che restituisce sempre 0.\n"
-#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252
+#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Flusso di programma inatteso."
-#: src/Zypper.cc:3014
+#: src/Zypper.cc:3036
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Argomenti del programma senza opzioni:"
-#: src/Zypper.cc:3070
+#: src/Zypper.cc:3092
msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr "PackageKit sta bloccando zypper. Questo succede se è in esecuzione l'applet del programma di aggiornamento o un'altra applicazione per la gestione software che usa PackageKit."
-#: src/Zypper.cc:3076
+#: src/Zypper.cc:3098
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "Chiudere PackageKit?"
-#: src/Zypper.cc:3085
+#: src/Zypper.cc:3107
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "PackageKit è ancora in esecuzione (probabilmente è occupato)."
-#: src/Zypper.cc:3087
+#: src/Zypper.cc:3109
msgid "Try again?"
msgstr "Riprovare?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3140
+#: src/Zypper.cc:3162
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4391,24 +4403,24 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:3168
+#: src/Zypper.cc:3190
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "Per aggiornare i servizi è necessario disporre dei privilegi di utente root."
-#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544
+#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "Per modificare i servizi del sistema è necessario disporre dei privilegi di utente root."
-#: src/Zypper.cc:3264
+#: src/Zypper.cc:3286
msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
msgstr "Impossibile determinare il tipo di archivio. Verificare che l'URI specificato faccia riferimento a un archivio valido."
-#: src/Zypper.cc:3294
+#: src/Zypper.cc:3316
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "'%s' non è un tipo di servizio valido."
-#: src/Zypper.cc:3296
+#: src/Zypper.cc:3318
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "Per un elenco di tipi di servizio conosciuti, vedere '%s' o '%s'."
@@ -4417,115 +4429,115 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695
+#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "È necessario un alias o un'opzione di aggregazione."
-#: src/Zypper.cc:3359
+#: src/Zypper.cc:3381
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "Impossibile trovare il servizio '%s'."
-#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682
+#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Per modificare gli archivi del sistema è necessario disporre dei privilegi di utente root."
-#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812
+#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834
msgid "Too few arguments."
msgstr "Argomenti insufficienti."
-#: src/Zypper.cc:3470
+#: src/Zypper.cc:3492
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "Se viene utilizzato un solo un argomento, questo deve essere un URI che punta a un file .repo."
-#: src/Zypper.cc:3500
+#: src/Zypper.cc:3522
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "Impossibile utilizzare %s insieme con %s. Verranno utilizzate le impostazioni di %s."
-#: src/Zypper.cc:3521
+#: src/Zypper.cc:3543
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Il tipo specificato non è un tipo valido di archivio:"
-#: src/Zypper.cc:3523
+#: src/Zypper.cc:3545
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "Per un elenco dei tipi di archivio conosciuti, vedere '%s' o '%s'."
-#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Mancano argomenti obbligatori."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3577
+#: src/Zypper.cc:3599
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Archivio '%s' non trovato tramite l'alias, il numero o l'URI."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3600
+#: src/Zypper.cc:3622
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Servizio '%s' non trovata tramite l'alias, il numero o l'URI."
-#: src/Zypper.cc:3634
+#: src/Zypper.cc:3656
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Argomenti insufficienti. È necessario inserire almeno l'URI e l'alias."
-#: src/Zypper.cc:3658
+#: src/Zypper.cc:3680
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Impossibile trovare l'archivio '%s'."
-#: src/Zypper.cc:3728
+#: src/Zypper.cc:3750
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Impossibile trovare l'archivio %s."
-#: src/Zypper.cc:3748
+#: src/Zypper.cc:3770
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Per aggiornare gli archivi del sistema è necessario disporre dei privilegi di utente root.."
-#: src/Zypper.cc:3755
+#: src/Zypper.cc:3777
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "L'opzione globale '%s' non ha effetto."
-#: src/Zypper.cc:3764
+#: src/Zypper.cc:3786
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "Se viene usato '%s' non sono ammessi argomenti."
-#: src/Zypper.cc:3792
+#: src/Zypper.cc:3814
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Per pulire le cache locale è necessario disporre dei privilegi di utente root."
-#: src/Zypper.cc:3813
+#: src/Zypper.cc:3835
msgid "At least one package name is required."
msgstr "È richiesto almeno un nome pacchetto."
-#: src/Zypper.cc:3823
+#: src/Zypper.cc:3845
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "Per installare o disinstallare pacchetti è necessario disporre dei privilegi di utente root."
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3835
+#: src/Zypper.cc:3857
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Argomenti ignorati, contrassegno dell'intero archivio."
-#: src/Zypper.cc:3845
+#: src/Zypper.cc:3867
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Tipo di pacchetto sconosciuto: %s"
-#: src/Zypper.cc:3856
+#: src/Zypper.cc:3878
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "Impossibile disinstallare le patch."
-#: src/Zypper.cc:3857
+#: src/Zypper.cc:3879
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4535,181 +4547,181 @@
"Le patch non vengono installate come file copiati, record del database\n"
"o simili."
-#: src/Zypper.cc:3868
+#: src/Zypper.cc:3890
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "La disinstallazione di un pacchetto sorgente non definita ed implementata."
-#: src/Zypper.cc:3889
+#: src/Zypper.cc:3911
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' sembra un file RPM. Verrà effettuato un tentativo di download."
-#: src/Zypper.cc:3902
+#: src/Zypper.cc:3924
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Si è verificato un problema con il file RPM specificato come '%s'; il file verrà ignorato."
-#: src/Zypper.cc:3927
+#: src/Zypper.cc:3949
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Si è verificato un problema durante la lettura dell'intestazione RPM di %s. Verificare che si tratti di un file RPM."
-#: src/Zypper.cc:3952
+#: src/Zypper.cc:3974
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Cache file RPM"
-#: src/Zypper.cc:3969
+#: src/Zypper.cc:3991
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Nessun argomento valido specificato."
-#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121
+#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143
msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "Nessun archivio definito. Utilizzare solo i risolvibili installati. Impossibile installare."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628
+#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s è in conflitto con %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4030
+#: src/Zypper.cc:4052
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "Impossibile utilizzare %s con %s"
-#: src/Zypper.cc:4074
+#: src/Zypper.cc:4096
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Il nome del pacchetto di origine è un argomento obbligatorio."
-#: src/Zypper.cc:4164
+#: src/Zypper.cc:4186
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "Modalità impostata come 'match-exact'."
-#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868
-#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981
+#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905
+#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Tipo di pacchetto sconosciuto: '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4211
+#: src/Zypper.cc:4233
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "L'archivio specificato '%s' è disabilitato."
-#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
msgstr "Non è stato trovato alcun pacchetto."
-#: src/Zypper.cc:4385
+#: src/Zypper.cc:4407
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Si è verificato un problema durante l'inizializzazione o l'esecuzione di un'interrogazione di ricerca."
-#: src/Zypper.cc:4386
+#: src/Zypper.cc:4408
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Leggere il messaggio visualizzato sopra."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695
+#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732
#, c-format, boost-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "Esecuzione '%s' in corso. Impossibile usare l'opzione '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4577
+#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "Impossibile usare %s insieme a %s."
-#: src/Zypper.cc:4610
+#: src/Zypper.cc:4632
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Per aggiornare i pacchetti è necessario disporre dei privilegi di utente root."
-#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752
+#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789
msgid "Operation not supported."
msgstr "Operazione non supportata."
-#: src/Zypper.cc:4657
+#: src/Zypper.cc:4694
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Per aggiornare i prodotti installati usare '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4666
+#: src/Zypper.cc:4703
#, c-format, boost-format
msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr "Zypper non tiene traccia dei pacchetti di origine installati. Per installare il pacchetto di origine più recente con le rispettive dipendenze della build, usare '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4684
+#: src/Zypper.cc:4721
msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr "Impossibile usare più tipi quando vengono forniti pacchetti specifici come argomenti."
-#: src/Zypper.cc:4792
+#: src/Zypper.cc:4829
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Per effettuare l'upgrade di una distribuzione è necessario disporre dei privilegi di utente root."
-#: src/Zypper.cc:4813
+#: src/Zypper.cc:4850
#, c-format, boost-format
msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr "L'utente sta per effettuare un upgrade della distribuzione con tutti gli archivi abilitati. Assicurarsi che tali archivi siano compatibili prima di continuare. Vedere '%s' per maggiori informazioni riguardo a questo comando."
-#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
-#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959
+#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Per aggiungere blocchi ai pacchetti è necessario disporre dei privilegi di utente root."
-#: src/Zypper.cc:5027
+#: src/Zypper.cc:5064
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "Rimosso %lu blocco."
msgstr[1] "Rimossi %lu blocchi."
-#: src/Zypper.cc:5054
+#: src/Zypper.cc:5091
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Etichetta della distribuzione: %s"
-#: src/Zypper.cc:5056
+#: src/Zypper.cc:5093
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Etichetta breve: %s"
-#: src/Zypper.cc:5102
+#: src/Zypper.cc:5139
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s corrisponde a %s"
-#: src/Zypper.cc:5104
+#: src/Zypper.cc:5141
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s è più recente di %s"
-#: src/Zypper.cc:5106
+#: src/Zypper.cc:5143
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s è meno recente di %s"
-#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Privilegi insufficienti per usare la directory di download '%s'."
-#: src/Zypper.cc:5237
+#: src/Zypper.cc:5274
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Questo comando è utilizzabile solamente nella shell di zypper."
-#: src/Zypper.cc:5249
+#: src/Zypper.cc:5286
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Zypper è già in esecuzione in una shell."
-#: src/Zypper.cc:5266
+#: src/Zypper.cc:5303
msgid "Description"
msgstr "descrizione"
-#: src/Zypper.cc:5335
+#: src/Zypper.cc:5372
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Tipo di risolvibile"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/bootloader.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/bootloader.ja.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/bootloader.ja.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/hawk.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/hawk.ja.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/hawk.ja.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: hawk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -417,7 +417,7 @@
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460
msgid "Cannot store root password securely!"
-msgstr ""
+msgstr "ルートパスワードを安全に保存できません!"
#: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3
msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..."
@@ -450,7 +450,7 @@
#: ../app/models/cib.rb:497
msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}"
-msgstr ""
+msgstr "処理に失敗しました: node=%{node}、resource=%{resource}、call-id=%{call_id}、operation=%{op}、rc-code=%{rc_code}、exit-reason=%{exit_reason}"
#: ../app/models/cib_object.rb:66
msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\""
@@ -593,15 +593,15 @@
#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "Empty tag"
-msgstr ""
+msgstr "空白タグ"
#: ../app/models/tag.rb:29
msgid "Unable to create tag: %{msg}"
-msgstr ""
+msgstr "タグを作成できません: %{msg}"
#: ../app/models/tag.rb:39
msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "タグID「%{id}」が存在しません"
#: ../app/models/ticket.rb:58
msgid "Invalid Ticket ID"
@@ -670,7 +670,7 @@
#: ../app/views/acls/index.html.erb:161
msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6."
-msgstr ""
+msgstr "ACLのサポートには、Pacemaker 1.1.12以降で利用可能なバージョン2.0のCIBスキーマが必要です。Pacemakerの古いバージョンが必要な場合は、Hawkバージョン0.6を使用します。"
#: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75
#: ../app/views/masters/_form.html.erb:40
@@ -906,15 +906,15 @@
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298
msgid "Geo Site %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "Geoサイト %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301
msgid "Site: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "サイト: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304
msgid "Arbitrator: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "アービトレータ: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361
msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds."
@@ -1094,7 +1094,7 @@
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:176
msgid "Help..."
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプ..."
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:197
msgid "Documentation"
@@ -1257,7 +1257,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85
msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})"
-msgstr ""
+msgstr "%{node} で %{op} が失敗しました(rc=%{rc}、reason=%{reason})"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89
msgid "DC: %s"
@@ -1325,11 +1325,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153
msgid "Elsewhere [standby]"
-msgstr ""
+msgstr "他の場所 [スタンバイ]"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154
msgid "Elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "他の場所"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158
msgid "Revoked [standby]"
@@ -1353,11 +1353,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171
msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!"
-msgstr ""
+msgstr "ブースからチケット情報を取得できません!"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174
msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "チケットは付与されましたが、ブートがリーダを「%s」であると認識しています!"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178
msgid "Summary View"
@@ -1494,7 +1494,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256
msgid "%{id}: Failed"
-msgstr ""
+msgstr "%{id}: 失敗しました"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259
msgid "Group: %{id}"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/snapper.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/snapper.ja.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/snapper.ja.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,384 +5,417 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:456
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <アルゴリズム>\t\tスナップショットに対するクリーンアップアルゴリズムの指定"
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <アルゴリズム>\tスナップショットに対するクリーンアップアルゴリズムの指定。"
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:699
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <command>\tコマンドを実行し、その前後にスナップショットを採取する"
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <名前>\t\t使用する設定ファイル名を指定する。"
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <説明>\tスナップショットの説明。"
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <説明>\tスナップショットの説明。"
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <種類>\t\t手動でファイルシステムの種類を指定する。"
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <ファイル>\t\tファイルから変更内容を取り消すファイルを読み込む。"
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\t日付と時刻をISO形式で表示します。"
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tDBusなしで処理を行います。"
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <ファイル>\t\t状態をファイルに保存する"
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <番号>\t\tプリスナップショットの番号を指定。"
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\t作成したスナップショットの印刷枚数を表示。"
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\t2番目に作成したスナップショットの印刷枚数を表示。"
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t通常出力される項目の省略。"
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1581
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <スタイル>\t表のスタイル(整数)。"
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <名前>\t\t使用する設定テンプレートの指定。"
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <種類>\t\tスナップショットの種類。"
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <種類>\t\t一覧表示するスナップショットの種類。"
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <データ>\tスナップショットに対するユーザデータの指定"
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <データ>\tスナップショットに対するユーザデータの指定。"
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1576
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\t日付と時刻をUTC形式で表示します。"
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1575
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tより詳しい出力を行う。"
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\tバージョンを印刷して終了する。"
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1405
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <クリーンアップアルゴリズム>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <サブボリューム>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <番号>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1088
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <番号 1>..<番号 2> [ファイル]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <番号>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <番号>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [番号]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1026
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <番号 1>..<番号 2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <番号>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <番号 1>..<番号 2> [ファイル]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1470
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1573
msgid " Global options:"
msgstr " グローバルオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:692
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " 「create」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:272
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " 「create-config」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:882
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1090
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:454
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " 「list」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:829
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " 「modify」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1299
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " 「rollback」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1028
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " 'status' コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " 「undochange」コマンドに対するオプション:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1404
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " スナップショットのクリーンアップ:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1469
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " スナップショットの拡張属性の比較:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " スナップショットの比較:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:269
msgid " Create config:"
msgstr " 環境設定の作成:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:689
msgid " Create snapshot:"
msgstr " スナップショットの作成:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:333
msgid " Delete config:"
msgstr " 設定の削除:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:879
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " スナップショットの削除:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:363
msgid " Get config:"
msgstr " 設定の取得:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " 環境設定の一覧表示:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:451
msgid " List snapshots:"
msgstr " スナップショットの一覧表示:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:826
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " スナップショットの変更:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:951
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " スナップショットのマウント:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1296
msgid " Rollback:"
msgstr " ロールバック:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:419
msgid " Set config:"
msgstr " 設定:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " スナップショットのマウント解除:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid " Undo changes:"
msgstr " 変更の取り消し:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369
+#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(スナップショット %d。)"
-#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "ACLエラーです。"
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:534
msgid "Cleanup"
msgstr "整理"
-#: ../client/snapper.cc:1624
+#: ../client/snapper.cc:1731
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "コマンド「%s」はDBusなしでは動作しません。"
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1416
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "「cleanup」コマンドには1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:721
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "「create」コマンドには引数はありません。"
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:291
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "「create-config」コマンドには1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1454
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "'debug' コマンドにはパラメータはありません。"
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:899
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "「delete」コマンドには少なくとも1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:345
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "'delete-config' コマンドにはパラメータはありません。"
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1111
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "'diff' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:375
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "コマンド「get-config」は引数を取りません。"
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1566
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "「help」コマンドには引数はありません。"
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:476
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "「list」コマンドには引数はありません。"
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:241
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "「list-configs」コマンドには引数はありません。"
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:850
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "'modify' コマンドには少なくとも 1 つのパラメータが必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "「mount」コマンドには少なくとも1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1348
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "「rollback」コマンドはbtrfsでのみ利用できます。"
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1322
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "「rollback」コマンドには1つの引数があるか、引数がありません。"
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "コマンド「set-config」には少なくとも1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1045
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "'status' コマンドには 1 つのパラメータが必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1170
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "「undochange」コマンドには少なくとも1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1499
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "コマンド「xadiff」には少なくとも1つの引数が必要です。"
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:248
msgid "Config"
msgstr "環境設定"
-#: ../client/snapper.cc:1644
+#: ../client/snapper.cc:1753
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "設定「%s」は無効です。"
-#: ../client/snapper.cc:1639
+#: ../client/snapper.cc:1747
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "設定「%s」が見つかりません。"
@@ -395,94 +428,106 @@
msgid "Config is locked."
msgstr "設定は施錠 (ロック) されています。"
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "設定データ「%s」に「=」記号が含まれていません。"
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "設定データ「%s」の鍵が空です。"
-#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "環境設定の作成に失敗しました(%s)。"
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1376
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "現在のシステムの読み込み専用スナップショットを作成しています。"
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1357
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "デフォルトのサブボリュームの読み込み専用スナップショットを作成しています。"
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1365
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "現在のサブボリュームの読み込み/書き込みスナップショットを作成しています。"
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1383
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "スナップショット %d の読み込み/書き込みスナップショットを作成しています。"
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "スナップショットの作成に失敗しました。"
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "設定の削除に失敗しました (%s)。"
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "スナップショットの削除に失敗しました。"
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:315
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "ファイルシステムの種類の検出に失敗しました。"
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "空の設定データ。"
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "空のユーザデータ。"
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "ファイルシステム処理の初期化に失敗しました。"
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830
msgid "Failure"
msgstr "失敗"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "障害(%s)が発生しました。"
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "'%s' というファイルが見つかりません。"
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "IO エラーです。"
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1789
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "同一のスナップショットです。"
@@ -490,33 +535,33 @@
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "スナップショットが正しくありません。"
-#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "無効な設定データ。"
-#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "無効なグループです。"
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "無効なスナップショット「%s」です。"
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "無効なスナップショットです。"
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:298
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "無効なサブボリュームです。"
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1671
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "無効な表形式 %d です。"
-#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "無効なユーザです。"
@@ -524,15 +569,19 @@
msgid "Invalid userdata."
msgstr "ユーザデータが正しくありません。"
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:382
msgid "Key"
msgstr "キー"
-#: ../client/snapper.cc:1649
+#: ../client/snapper.cc:1759
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "設定の表示に失敗しました(%s)。"
+#: ../client/snapper.cc:1049
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
@@ -543,15 +592,19 @@
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "グローバルオプション「%s」に対する引数がありません。"
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:783
msgid "Missing command argument."
msgstr "引数がありません。"
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:777
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "前番号が設定されていないか、無効です。"
-#: ../client/snapper.cc:1602
+#: ../client/snapper.cc:1709
msgid "No command provided."
msgstr "コマンドが指定されていません。"
@@ -559,33 +612,38 @@
msgid "No permissions."
msgstr "許可がありません。"
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125
+#: ../client/snapper.cc:1185
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "ファイル「%s」を開けませんでした。"
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:627
msgid "Post #"
msgstr "後 #"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Post Date"
msgstr "後日付"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626
msgid "Pre #"
msgstr "前 #"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Pre Date"
msgstr "前日付"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1391
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "デフォルトのサブボリュームをスナップショット %d に設定しています。"
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "スナップショット「%u」が見つかりません。"
@@ -594,25 +652,30 @@
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "スナップショットは使用中です。"
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Subvolume"
msgstr "サブボリューム"
-#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1819
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710
+#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "詳しくは 'snapper --help' コマンドをご利用ください。"
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:529
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1436
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "不明なクリーンアップアルゴリズム「%s」です。"
-#: ../client/snapper.cc:1615
+#: ../client/snapper.cc:1722
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "不明なコマンド「%s」です。"
@@ -621,10 +684,6 @@
msgid "Unknown config."
msgstr "不明な設定です。"
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "不明なファイルです。"
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
@@ -635,80 +694,84 @@
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "不明なオプション「%s」です(コマンド「%s」)。"
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:749
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "不明なスナップショットの種類です。"
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:494
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "不明なスナップショットの種類です。"
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1672
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "%d から %d までの整数を使用してください。"
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Userdata"
msgstr "ユーザデータ"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "ユーザデータ「%s」に「=」記号が含まれていません。"
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "ユーザデータ「%s」の鍵が空です。"
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Value"
msgstr "値"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1211
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "作成:%d 修正:%d 削除:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1236
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s を作成しています"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1242
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s を削除しています"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1252
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s の作成に失敗しました"
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1258
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "%s の削除に失敗しました"
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1255
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "%s の修正に失敗しました"
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1239
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s を修正しています"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1207
msgid "nothing to do"
msgstr "何もすることがありません"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1689
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "usage: snapper [グローバルオプション] <コマンド> [コマンドオプション] [コマンド引数]"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/zypper.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:35\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -158,15 +158,15 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
-#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681
-#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686
+#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
@@ -1684,11 +1684,11 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "ターゲットの初期化に失敗しました:"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "root ユーザで 'zypper refresh' を実行すると問題を解決できるかもしれません。"
-#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "状態"
@@ -1703,7 +1703,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
-#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303
msgid "Alias"
msgstr "エイリアス"
@@ -1909,7 +1909,7 @@
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "リポジトリの種類を判別できませんでした。 指定した下記の URI が正しい場所を示しているかどうか確認してください:"
-#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "下記の場所には有効なリポジトリが見つかりません:"
@@ -2300,14 +2300,14 @@
msgstr "引数が設定された類似オプションが指定されているため、引数のない %s を無視しています。"
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: src/update.cc:168
+#: src/update.cc:173
#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
msgstr[0] "%d 個のパッケージが必要です"
#. translators: %d is the number of security patches
-#: src/update.cc:172
+#: src/update.cc:177
#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2315,122 +2315,122 @@
#. translators: package's repository (header)
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77
+#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77
#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"
#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346
#: src/search.cc:682
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347
msgid "Severity"
msgstr "重要度"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686
msgid "Interactive"
msgstr "対話性"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254
msgid "Summary"
msgstr "概要"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "needed"
msgstr "必要"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "not needed"
msgstr "不要"
-#: src/update.cc:357
+#: src/update.cc:362
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr "次のソフトウエア管理の更新を先にインストールします:"
-#: src/update.cc:366 src/update.cc:599
+#: src/update.cc:371 src/update.cc:604
msgid "No updates found."
msgstr "更新が見つかりません。"
-#: src/update.cc:372
+#: src/update.cc:377
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "次のソフトウエア更新も利用できます:"
-#: src/update.cc:457
+#: src/update.cc:462
msgid "Package updates"
msgstr "パッケージの更新"
-#: src/update.cc:459
+#: src/update.cc:464
msgid "Patches"
msgstr "パッチ"
-#: src/update.cc:461
+#: src/update.cc:466
msgid "Pattern updates"
msgstr "パターンの更新"
-#: src/update.cc:463
+#: src/update.cc:468
msgid "Product updates"
msgstr "製品の更新"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603
msgid "Bundle"
msgstr "バンドル"
-#: src/update.cc:549
+#: src/update.cc:554
msgid "Current Version"
msgstr "現在のバージョン"
-#: src/update.cc:550
+#: src/update.cc:555
msgid "Available Version"
msgstr "利用可能なバージョン"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
+#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
#: src/search.cc:685
msgid "Arch"
msgstr "アーチ"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Issue"
msgstr "発信番号"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "No."
msgstr "番号"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Patch"
msgstr "パッチ"
-#: src/update.cc:722
+#: src/update.cc:727
msgid "No matching issues found."
msgstr "該当する発信がありません。"
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:735
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "発信番号に該当する次のものが見つかりました:"
-#: src/update.cc:739
+#: src/update.cc:744
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr "次のパッチの説明に該当するものが見つかりました:"
-#: src/update.cc:807
+#: src/update.cc:812
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Bugzilla発信番号 %s に対する修正は見つからなかったか、または不要です。"
-#: src/update.cc:809
+#: src/update.cc:814
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "CVE発信番号 %s に対する修正は見つからなかったか、または不要です。"
#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
-#: src/update.cc:812
+#: src/update.cc:817
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "%s 発信番号 %s に対する修正は見つからなかったか、もしくは不要なものです。"
@@ -2450,7 +2450,15 @@
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr "古い形式のコマンドラインオプション %1% が指定されています。%2% をお使いください。"
-#: src/Zypper.cc:266
+#: src/Zypper.cc:164
+msgid "Command options:"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190
+msgid "Expert options:"
+msgstr "熟練者向けオプション:"
+
+#: src/Zypper.cc:280
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2492,7 +2500,7 @@
"\t--xmlout, -x\t\tXML 形式での出力に切り替える\n"
"\t--ignore-unknown, -i\t不明なパッケージを無視する\n"
-#: src/Zypper.cc:288
+#: src/Zypper.cc:302
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2507,7 +2515,7 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\t代替解決ファイルキャッシュディレクトリを使用する\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\t代替パッケージキャッシュディレクトリを使用する\n"
-#: src/Zypper.cc:296
+#: src/Zypper.cc:310
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2535,7 +2543,7 @@
"\t--no-remote\t\tリモートのリポジトリを無視する\n"
"\t--releasever\t\tすべての .repoファイル内で $releasever の値を設定する(既定値: ディストリビューションのバージョン)\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2547,7 +2555,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tインストールされたパッケージを読み込まない\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:331
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2557,7 +2565,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tヘルプを表示\n"
"\tshell, sh\t\t一度で複数のコマンドを入力する\n"
-#: src/Zypper.cc:322
+#: src/Zypper.cc:336
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2577,7 +2585,7 @@
"\trefresh, ref\t\t全てのリポジトリを更新する\n"
"\tclean\t\t\tローカルのキャッシュを削除する\n"
-#: src/Zypper.cc:332
+#: src/Zypper.cc:346
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2593,7 +2601,7 @@
"\tremoveservice, rs\t指定したサービスを削除する\n"
"\trefresh-services, refs\t全てのサービスを更新する\n"
-#: src/Zypper.cc:340
+#: src/Zypper.cc:354
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2612,7 +2620,7 @@
"\tsource-install, si\t構築の際に依存するものを含めてソースパッケージをインストールする\n"
"\tinstall-new-recommends, inrインストール済みのパッケージから判断される新規推奨パッケージをインストールする\n"
-#: src/Zypper.cc:351
+#: src/Zypper.cc:365
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2630,7 +2638,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tディストリビューションのアップグレードを行なう\n"
"\tpatch-check, pchk\t修正を確認する\n"
-#: src/Zypper.cc:360
+#: src/Zypper.cc:374
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2656,7 +2664,7 @@
"\tproducts, pd\t\t利用可能な製品をすべてリストする\n"
"\twhat-provides, wp\t指定した能力設定が提供するパッケージをすべてリストする\n"
-#: src/Zypper.cc:375
+#: src/Zypper.cc:389
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2670,7 +2678,7 @@
"\tlocks, ll\t\t現在のパッケージロックを表示する。\n"
"\tcleanlocks, cl\t\t未使用のロックを削除する。\n"
-#: src/Zypper.cc:382
+#: src/Zypper.cc:396
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -2690,7 +2698,7 @@
"\tsource-download\t\tすべてのインストール済みパッケージのソースRPMを\n"
"\t\t\t\tローカルディレクトリにダウンロードする\n"
-#: src/Zypper.cc:392
+#: src/Zypper.cc:406
msgid ""
" Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
@@ -2698,7 +2706,7 @@
" サブコマンド:\n"
"\tsubcommand\t\t利用可能なサブコマンドを一覧表示する。\n"
-#: src/Zypper.cc:397
+#: src/Zypper.cc:411
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -2710,69 +2718,69 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:425
+#: src/Zypper.cc:439
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "グローバルオプションとコマンドの一覧を取得するには '%s' と入力してください。"
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:434
+#: src/Zypper.cc:448
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "コマンド固有のヘルプを取得するには '%s' と入力してください。"
-#: src/Zypper.cc:610
+#: src/Zypper.cc:624
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "冗長性: %d"
-#: src/Zypper.cc:624
+#: src/Zypper.cc:638
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "無効な表形式 %d です"
-#: src/Zypper.cc:625
+#: src/Zypper.cc:639
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "%d から %d までの整数を使用してください"
#. translators: %1% - is the name of a subcommand
-#: src/Zypper.cc:737
+#: src/Zypper.cc:751
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr "サブコマンド %1% は zypper のグローバルオプションに対応していません。"
-#: src/Zypper.cc:759
+#: src/Zypper.cc:773
msgid "Enforced setting"
msgstr "強制設定"
-#: src/Zypper.cc:769
+#: src/Zypper.cc:783
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr "ユーザデータ文字列には、表示不可能な文字や改行を含めることができません!"
-#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997
+#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "対話処理を行なわない設定にします。"
-#: src/Zypper.cc:798
+#: src/Zypper.cc:812
msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr "rebootSuggestedフラグの設定されたパッチを、対話型として扱いません。"
-#: src/Zypper.cc:804
+#: src/Zypper.cc:818
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "「no-gpg-checks」モードに移行します。"
-#: src/Zypper.cc:811
+#: src/Zypper.cc:825
#, c-format, boost-format
msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr "「%s」 を有効にしています。新しいリポジトリ署名鍵は自動的にインポートされます!"
-#: src/Zypper.cc:824
+#: src/Zypper.cc:838
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "--root オプションで指定するパスは絶対パスでなければなりません。"
-#: src/Zypper.cc:840
+#: src/Zypper.cc:854
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
@@ -2780,51 +2788,51 @@
"/etc/products.d/baseproductのSymlinkに参照先がないか、見つかりません。\n"
"このリンクは、/etc/products.d内にあるコア製品の.prodファイルを指定する必要があります。\n"
-#: src/Zypper.cc:879
+#: src/Zypper.cc:893
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "リポジトリは無効化されています。インストール済みのパッケージデータベースのみを使用します。"
-#: src/Zypper.cc:891
+#: src/Zypper.cc:905
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "自動更新が無効になっています。"
-#: src/Zypper.cc:898
+#: src/Zypper.cc:912
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "CD/DVDリポジトリが無効になっています。"
-#: src/Zypper.cc:905
+#: src/Zypper.cc:919
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "リポジトリの削除が無効です。"
-#: src/Zypper.cc:912
+#: src/Zypper.cc:926
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "インストールされているresolvableを無視しています。"
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990
+#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "%s オプションはここでは意味がありません。無視しています。"
-#: src/Zypper.cc:1150
+#: src/Zypper.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "コマンド「%s」は「%s」に置き換えられます。"
-#: src/Zypper.cc:1152
+#: src/Zypper.cc:1166
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "利用可能なすべてのオプションについては、「%s」を参照してください。"
-#: src/Zypper.cc:1177
+#: src/Zypper.cc:1191
msgid "Unexpected exception."
msgstr "予期しない例外エラーが発生しました。"
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1284
+#: src/Zypper.cc:1298
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
@@ -2907,7 +2915,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1355
+#: src/Zypper.cc:1369
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -2954,7 +2962,7 @@
"-D, --dry-run 削除をテストするだけで実際には何もしません。\n"
" --details インストールの詳細なサマリを表示します。\n"
-#: src/Zypper.cc:1392
+#: src/Zypper.cc:1406
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -2976,7 +2984,7 @@
"-r, --repo 指定したリポジトリからのパッケージのみをインストールします。\n"
" --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n"
-#: src/Zypper.cc:1429
+#: src/Zypper.cc:1443
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -3011,7 +3019,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n"
-#: src/Zypper.cc:1469
+#: src/Zypper.cc:1483
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -3041,7 +3049,7 @@
" --debug-solver デバッグ用に解決器のテストケースを作成します。\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1499
+#: src/Zypper.cc:1513
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3063,7 +3071,7 @@
"-n, --name <alias> サービスに対して詳細名を指定する。\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1522
+#: src/Zypper.cc:1536
msgid ""
"removeservice (rs) [options] \n"
"\n"
@@ -3082,7 +3090,7 @@
" --loose-query URIのクエリ文字列を無視します。\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1558
+#: src/Zypper.cc:1572
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
@@ -3135,7 +3143,7 @@
"-t, --remote 全てのリモートサービスに対して変更を適用する\n"
"-m, --medium-type <type> 指定した種類のサービスに対して変更を適用する\n"
-#: src/Zypper.cc:1606
+#: src/Zypper.cc:1620
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3165,7 +3173,7 @@
"-U, --sort-by-uri リストをURI順にソートします。\n"
"-N, --sort-by-name リストを名前順にソートします。\n"
-#: src/Zypper.cc:1634
+#: src/Zypper.cc:1648
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3186,7 +3194,7 @@
"-R, --restore-status サービスリポジトリの有効な/無効な状態も復元します。\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1666
+#: src/Zypper.cc:1680
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3226,7 +3234,7 @@
"-f, --refresh リポジトリの自動更新を有効にします。\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854
+#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2876
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3236,7 +3244,7 @@
"\n"
"利用可能なresolvableの種類を表示します。\n"
-#: src/Zypper.cc:1729
+#: src/Zypper.cc:1743
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3276,7 +3284,7 @@
"-A, --sort-by-alias リストをエイリアス順に並べ替えます。\n"
"-N, --sort-by-name リストを名前順にソートします。\n"
-#: src/Zypper.cc:1761
+#: src/Zypper.cc:1775
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3294,7 +3302,7 @@
" --loose-auth URI 内の認証情報を無視する\n"
" --loose-query URI 内の問い合わせ情報 (クエリ文字列) を無視する\n"
-#: src/Zypper.cc:1780
+#: src/Zypper.cc:1794
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3310,7 +3318,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1813
+#: src/Zypper.cc:1827
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
@@ -3358,7 +3366,7 @@
"-t, --remote すべてのリモート(ネットワーク)リポジトリに対して変更を適用する\n"
"-m, --medium-type <type> 指定した種類のリポジトリに対して変更を適用する\n"
-#: src/Zypper.cc:1855
+#: src/Zypper.cc:1869
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3386,7 +3394,7 @@
"-r, --repo 指定したリポジトリだけを更新する\n"
"-s, --services リポジトリを更新する前にサービスも更新する\n"
-#: src/Zypper.cc:1884
+#: src/Zypper.cc:1898
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3410,7 +3418,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1913
+#: src/Zypper.cc:1927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3445,7 +3453,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1970
+#: src/Zypper.cc:1984
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -3518,7 +3526,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n"
-#: src/Zypper.cc:2041
+#: src/Zypper.cc:2057
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -3587,7 +3595,11 @@
" %s\n"
"-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行なわない\n"
-#: src/Zypper.cc:2092
+#: src/Zypper.cc:2088
+msgid "Install only patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2110
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3618,7 +3630,7 @@
" --date <YYYY-MM-DD> 指定した日付まで (指定した日付は含まず) に発行\n"
" された修正のみを一覧表示する\n"
-#: src/Zypper.cc:2147
+#: src/Zypper.cc:2165
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -3671,27 +3683,23 @@
" %s\n"
"-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n"
-#: src/Zypper.cc:2172
-msgid "Expert options:"
-msgstr "熟練者向けオプション:"
-
-#: src/Zypper.cc:2173
+#: src/Zypper.cc:2191
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "インストールされているresolvableのダウングレードを許可するかどうか。"
-#: src/Zypper.cc:2174
+#: src/Zypper.cc:2192
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "インストールされているresolvableの名前変更を許可するかどうか。"
-#: src/Zypper.cc:2175
+#: src/Zypper.cc:2193
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "インストールされているresolvableのアーキテクチャ変更を許可するかどうか。"
-#: src/Zypper.cc:2176
+#: src/Zypper.cc:2194
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
-msgstr ""
+msgstr "インストールされているresolvableのベンダー変更を許可するかどうか。"
-#: src/Zypper.cc:2214
+#: src/Zypper.cc:2232
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -3759,7 +3767,7 @@
"検索文字列内ではワイルドカード*および?も指定できます。\n"
"検索文字列を「/」で囲むと、正規表現として解釈されます。\n"
-#: src/Zypper.cc:2261
+#: src/Zypper.cc:2281
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3777,7 +3785,11 @@
"\n"
"-r, --repo 指定したリポジトリのパッチのみを確認する\n"
-#: src/Zypper.cc:2283
+#: src/Zypper.cc:2289
+msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2305
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3795,7 +3807,7 @@
"\n"
"-r, --repo リポジトリを指定するもう一つの方法\n"
-#: src/Zypper.cc:2314
+#: src/Zypper.cc:2336
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3829,7 +3841,7 @@
"-N, --sort-by-name リストをパッケージ名順に並べ替える。\n"
"-R, --sort-by-repo リストをリポジトリ名順で並べ替える。\n"
-#: src/Zypper.cc:2346
+#: src/Zypper.cc:2368
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3851,7 +3863,7 @@
"-i, --installed-only インストール済みのパターンのみを表示する\n"
"-u, --uninstalled-only インストールされていないパターンのみを表示する\n"
-#: src/Zypper.cc:2372
+#: src/Zypper.cc:2394
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3873,7 +3885,7 @@
"-i, --installed-only インストール済みのパターンのみを表示する\n"
"-u, --uninstalled-only インストールされていないパターンのみを表示する\n"
-#: src/Zypper.cc:2404
+#: src/Zypper.cc:2426
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -3914,7 +3926,7 @@
" --recommends 推奨するものを表示する。\n"
" --suggests 提案するものを表示する。\n"
-#: src/Zypper.cc:2437
+#: src/Zypper.cc:2459
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -3929,7 +3941,7 @@
"\n"
"これは「%s」の別名です。\n"
-#: src/Zypper.cc:2456
+#: src/Zypper.cc:2478
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -3944,7 +3956,7 @@
"\n"
"これは「%s」の別名です。\n"
-#: src/Zypper.cc:2475
+#: src/Zypper.cc:2497
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -3959,7 +3971,7 @@
"\n"
"これは「%s」の別名です。\n"
-#: src/Zypper.cc:2492
+#: src/Zypper.cc:2514
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -3973,7 +3985,7 @@
"\n"
"このコマンドにはオプションはありません。\n"
-#: src/Zypper.cc:2543
+#: src/Zypper.cc:2565
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -3987,7 +3999,7 @@
"\n"
"このコマンドにはオプションはありません。\n"
-#: src/Zypper.cc:2565
+#: src/Zypper.cc:2587
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -4008,7 +4020,7 @@
"-t, --type <type> パッケージの種類を指定する(%s) \n"
" デフォルト: %s\n"
-#: src/Zypper.cc:2592
+#: src/Zypper.cc:2614
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
@@ -4029,7 +4041,7 @@
"-t, --type <type> パッケージの種類を指定する (%s) \n"
" 既定: %s\n"
-#: src/Zypper.cc:2614
+#: src/Zypper.cc:2636
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -4043,7 +4055,7 @@
"\n"
"このコマンドにはオプションはありません。\n"
-#: src/Zypper.cc:2634
+#: src/Zypper.cc:2656
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4061,7 +4073,7 @@
"-d, --only-duplicates 重複したロックのみを削除します。\n"
"-e, --only-empty 何もロックしないもののみを削除します。\n"
-#: src/Zypper.cc:2655
+#: src/Zypper.cc:2677
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4079,7 +4091,7 @@
" コマンドオプション:\n"
"-l, --label オペレーティングシステムのラベルを表示する\n"
-#: src/Zypper.cc:2676
+#: src/Zypper.cc:2698
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4095,7 +4107,7 @@
" コマンドオプション:\n"
"-m, --match リリース番号が存在しないときはどんなリリースでもかまわないものとする\n"
-#: src/Zypper.cc:2695
+#: src/Zypper.cc:2717
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4109,7 +4121,7 @@
"\n"
"このコマンドにはオプションはありません。\n"
-#: src/Zypper.cc:2714
+#: src/Zypper.cc:2736
msgid ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4123,7 +4135,7 @@
"\n"
"このコマンドにはオプションはありません。\n"
-#: src/Zypper.cc:2737
+#: src/Zypper.cc:2759
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4163,7 +4175,7 @@
"--dry-run パッケージのダウンロードを行なわず、このコマンドで\n"
" 何が行なわれるのかを表示します。\n"
-#: src/Zypper.cc:2776
+#: src/Zypper.cc:2798
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4192,7 +4204,7 @@
"--status ソース RPM をダウンロードしない代わりに、存在しないものや\n"
" 不要なものを表示します。\n"
-#: src/Zypper.cc:2803
+#: src/Zypper.cc:2825
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4206,7 +4218,7 @@
"\n"
"このコマンドにはオプションはありません。\n"
-#: src/Zypper.cc:2820
+#: src/Zypper.cc:2842
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4221,7 +4233,7 @@
"このコマンドにはオプションはありません。\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2838
+#: src/Zypper.cc:2860
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4234,7 +4246,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2876
+#: src/Zypper.cc:2898
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4254,7 +4266,7 @@
"-n, --name <name> 指定の文字列をサービス名として使用する\n"
"-r, --recurse サブディレクトリも検索する\n"
-#: src/Zypper.cc:2905
+#: src/Zypper.cc:2927
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -4266,7 +4278,7 @@
"指定した検索文字列に一致するパッチを検索します。これは「%s」の別名です。\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2922
+#: src/Zypper.cc:2944
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
@@ -4276,32 +4288,32 @@
"\n"
"このコマンドには常に0を返すダミー実装があります。\n"
-#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252
+#: src/Zypper.cc:2987 src/Zypper.cc:5289
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "予期しないプログラムの流れです。"
-#: src/Zypper.cc:3014
+#: src/Zypper.cc:3036
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "オプション以外のプログラム引数:"
-#: src/Zypper.cc:3070
+#: src/Zypper.cc:3092
msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr "PackageKitがzypperをブロックしています。更新アプレットやその他のPackageKitを使用するソフトウエア管理アプリケーションが動作しているものと思われます。"
-#: src/Zypper.cc:3076
+#: src/Zypper.cc:3098
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "PackageKitに対して終了を知らせますか?"
-#: src/Zypper.cc:3085
+#: src/Zypper.cc:3107
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "PackageKitが稼働中です(おそらくビジーです)。"
-#: src/Zypper.cc:3087
+#: src/Zypper.cc:3109
msgid "Try again?"
msgstr "もう一度試してみますか?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3140
+#: src/Zypper.cc:3162
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4312,24 +4324,24 @@
" ( ∪ ∪\n"
" と_)_)"
-#: src/Zypper.cc:3168
+#: src/Zypper.cc:3190
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "サービスを更新するには root 権限が必要です。"
-#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544
+#: src/Zypper.cc:3217 src/Zypper.cc:3335 src/Zypper.cc:3566
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "サービスを修正するには root 権限が必要です。"
-#: src/Zypper.cc:3264
+#: src/Zypper.cc:3286
msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
msgstr "リポジトリの種類を判別できませんでした。 指定したURIが正しい場所を示しているかどうか確認してください。"
-#: src/Zypper.cc:3294
+#: src/Zypper.cc:3316
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "「%s」は正しいサービスタイプではありません。"
-#: src/Zypper.cc:3296
+#: src/Zypper.cc:3318
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "既知のサービスタイプの一覧を取得するには、「%s」または「%s」 を参照してください。"
@@ -4338,115 +4350,115 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695
+#: src/Zypper.cc:3347 src/Zypper.cc:3717
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "エイリアスまたは統合オプションを指定する必要があります。"
-#: src/Zypper.cc:3359
+#: src/Zypper.cc:3381
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "サービス '%s' が見つかりません"
-#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682
+#: src/Zypper.cc:3413 src/Zypper.cc:3565 src/Zypper.cc:3649 src/Zypper.cc:3704
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "システムリポジトリを修正するには root 権限が必要です。"
-#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812
+#: src/Zypper.cc:3468 src/Zypper.cc:3834
msgid "Too few arguments."
msgstr "引数が少なすぎます。"
-#: src/Zypper.cc:3470
+#: src/Zypper.cc:3492
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "1 つのパラメータのみ指定した場合は、 .repo ファイルのある URI を指定しなければなりません。"
-#: src/Zypper.cc:3500
+#: src/Zypper.cc:3522
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "%s と %s を同時に指定することはできません。 %s の設定を使用します。"
-#: src/Zypper.cc:3521
+#: src/Zypper.cc:3543
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "指定した種類は無効なリポジトリタイプです:"
-#: src/Zypper.cc:3523
+#: src/Zypper.cc:3545
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "既知のリポジトリ種類の一覧については、 '%s' または '%s' をお読みください。"
-#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3573 src/Zypper.cc:4877 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "必要なパラメータが指定されていません。"
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3577
+#: src/Zypper.cc:3599
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "リポジトリ '%s' はエイリアス/番号/URI のいずれでも見つかりません。"
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3600
+#: src/Zypper.cc:3622
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "サービス '%s' はエイリアス/番号/URI のいずれでも見つかりません。"
-#: src/Zypper.cc:3634
+#: src/Zypper.cc:3656
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "パラメータが少なすぎます。少なくとも URI とエイリアスを指定する必要があります。"
-#: src/Zypper.cc:3658
+#: src/Zypper.cc:3680
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "リポジトリ '%s' が見つかりません。"
-#: src/Zypper.cc:3728
+#: src/Zypper.cc:3750
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "リポジトリ %s が見つかりません。"
-#: src/Zypper.cc:3748
+#: src/Zypper.cc:3770
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "システムリポジトリを更新するには root 権限が必要です。"
-#: src/Zypper.cc:3755
+#: src/Zypper.cc:3777
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "'%s' グローバルオプションはここでは意味がありません。"
-#: src/Zypper.cc:3764
+#: src/Zypper.cc:3786
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "'%s' を使用したときは引数は使用できません。"
-#: src/Zypper.cc:3792
+#: src/Zypper.cc:3814
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "ローカルキャッシュの削除には root 権限が必要です。"
-#: src/Zypper.cc:3813
+#: src/Zypper.cc:3835
msgid "At least one package name is required."
msgstr "少なくとも 1 つのパッケージ名を指定する必要があります。"
-#: src/Zypper.cc:3823
+#: src/Zypper.cc:3845
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "パッケージのインストール/削除には root 権限が必要です。"
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3835
+#: src/Zypper.cc:3857
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "引数を無視し、リポジトリ全体にマークを付与します。"
-#: src/Zypper.cc:3845
+#: src/Zypper.cc:3867
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "不明なパッケージ種類です: %s"
-#: src/Zypper.cc:3856
+#: src/Zypper.cc:3878
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "修正をアンインストールできません。"
-#: src/Zypper.cc:3857
+#: src/Zypper.cc:3879
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4455,180 +4467,180 @@
"修正のインストール状態は単にその依存関係でのみ決定されます。\n"
"修正は単なるファイルコピーやデータベースレコードのような形でインストールされることはありません。"
-#: src/Zypper.cc:3868
+#: src/Zypper.cc:3890
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "定義および実装されていないソースパッケージのアンインストール。"
-#: src/Zypper.cc:3889
+#: src/Zypper.cc:3911
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' は RPM ファイルのようです。ダウンロードを行ないます。"
-#: src/Zypper.cc:3902
+#: src/Zypper.cc:3924
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "'%s' で指定した RPM ファイルで問題が発生しました。スキップしています。"
-#: src/Zypper.cc:3927
+#: src/Zypper.cc:3949
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "%s の RPM ヘッダを読み込む際に問題が発生しました。 RPM ファイルでない可能性があります。"
-#: src/Zypper.cc:3952
+#: src/Zypper.cc:3974
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "RPM ファイルキャッシュ"
-#: src/Zypper.cc:3969
+#: src/Zypper.cc:3991
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "正しいパラメータが指定されていません。"
-#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121
+#: src/Zypper.cc:4005 src/Zypper.cc:4143
msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "リポジトリが定義されていません。インストールされているresolvableのみで操作します。何もインストールできません。"
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628
+#: src/Zypper.cc:4043 src/Zypper.cc:4665
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s は %s を否定しています"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4030
+#: src/Zypper.cc:4052
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s は現在 %s と一緒に使用することができません"
-#: src/Zypper.cc:4074
+#: src/Zypper.cc:4096
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "ソースパッケージ名の指定が必要です。"
-#: src/Zypper.cc:4164
+#: src/Zypper.cc:4186
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "モードは「match-exact」に設定されています"
-#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868
-#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981
+#: src/Zypper.cc:4210 src/Zypper.cc:4570 src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4905
+#: src/Zypper.cc:4973 src/Zypper.cc:5018
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "不明なパッケージタイプ「%s」です。"
-#: src/Zypper.cc:4211
+#: src/Zypper.cc:4233
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "指定したリポジトリ「%s」は無効化されています。"
-#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4364 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
msgstr "パッケージが見つかりません。"
-#: src/Zypper.cc:4385
+#: src/Zypper.cc:4407
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "検索の問い合わせを初期化する際、または実行する際に問題が発生しました"
-#: src/Zypper.cc:4386
+#: src/Zypper.cc:4408
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "解決へのヒントとして上記のメッセージをお読みください。"
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695
+#: src/Zypper.cc:4591 src/Zypper.cc:4732
#, c-format, boost-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "「%s」として実行します。「%s」オプションは使用できません。"
-#: src/Zypper.cc:4577
+#: src/Zypper.cc:4599 src/Zypper.cc:4651
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "%s と %s を同時に指定することはできません。"
-#: src/Zypper.cc:4610
+#: src/Zypper.cc:4632
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "パッケージの更新には root 権限が必要です。"
-#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752
+#: src/Zypper.cc:4693 src/Zypper.cc:4701 src/Zypper.cc:4789
msgid "Operation not supported."
msgstr "指定した操作には対応していません。"
-#: src/Zypper.cc:4657
+#: src/Zypper.cc:4694
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "インストール済みの製品を更新するには、「%s」をお使いください。"
-#: src/Zypper.cc:4666
+#: src/Zypper.cc:4703
#, c-format, boost-format
msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr "zypperではインストール済みのソースパッケージを管理することができません。最新のソースパッケージと構築依存関係をインストールするには、「%s」をお使いください。"
-#: src/Zypper.cc:4684
+#: src/Zypper.cc:4721
msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr "引数にパッケージを指定した場合は、複数の種類を指定することができません。"
-#: src/Zypper.cc:4792
+#: src/Zypper.cc:4829
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "ディストリビューションのアップグレード処理を行うには root 権限が必要です。"
-#: src/Zypper.cc:4813
+#: src/Zypper.cc:4850
#, c-format, boost-format
msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr "すべての有効なリポジトリを利用して、ディストリビューションのアップグレードを行おうとしています。続行する前に、これらのリポジトリに互換性があることをご確認ください。このコマンドについての詳しい情報は「%s」をご覧ください。"
-#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4880 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "利用方法"
-#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959
+#: src/Zypper.cc:4935 src/Zypper.cc:4996
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "パッケージロックの設定には root 権限が必要です。"
-#: src/Zypper.cc:5027
+#: src/Zypper.cc:5064
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "%luロックを解除しました。"
-#: src/Zypper.cc:5054
+#: src/Zypper.cc:5091
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "ディストリビューションラベル: %s"
-#: src/Zypper.cc:5056
+#: src/Zypper.cc:5093
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "短縮ラベル: %s"
-#: src/Zypper.cc:5102
+#: src/Zypper.cc:5139
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s は %s と一致します"
-#: src/Zypper.cc:5104
+#: src/Zypper.cc:5141
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s は %s よりも新しくなっています"
-#: src/Zypper.cc:5106
+#: src/Zypper.cc:5143
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s は %s よりも古くなっています"
-#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5216 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "ダウンロードディレクトリ '%s' を使用する権限が不足しています。"
-#: src/Zypper.cc:5237
+#: src/Zypper.cc:5274
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "このコマンドは zypper シェル内でのみ意味を持ちます。"
-#: src/Zypper.cc:5249
+#: src/Zypper.cc:5286
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "すでに zypper のシェルにいます。"
-#: src/Zypper.cc:5266
+#: src/Zypper.cc:5303
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: src/Zypper.cc:5335
+#: src/Zypper.cc:5372
msgid "Resolvable Type"
msgstr "resolvableのタイプ"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/bootloader.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/bootloader.ko.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/bootloader.ko.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:46\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/hawk.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/hawk.ko.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/hawk.ko.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: hawk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:46\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -417,7 +417,7 @@
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:450
#: ../app/controllers/wizard_controller.rb:460
msgid "Cannot store root password securely!"
-msgstr ""
+msgstr "루트 비밀번호를 안전하게 저장할 수 없습니다."
#: ../app/helpers/explorer_helper.rb:3
msgid "Data collection in progress (%{from_time} to %{to_time})..."
@@ -450,7 +450,7 @@
#: ../app/models/cib.rb:497
msgid "Failed op: node=%{node}, resource=%{resource}, call-id=%{call_id}, operation=%{op}, rc-code=%{rc_code}, exit-reason=%{exit_reason}"
-msgstr ""
+msgstr "실패한 작업: 노드=%{node}, 리소스=%{resource}, 호출 ID=%{call_id}, 작업=%{op}, RC 코드=%{rc_code}, 종료 이유=%{exit_reason}"
#: ../app/models/cib_object.rb:66
msgid "Invalid Resource ID \"%{id}\""
@@ -593,15 +593,15 @@
#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "Empty tag"
-msgstr ""
+msgstr "빈 태그"
#: ../app/models/tag.rb:29
msgid "Unable to create tag: %{msg}"
-msgstr ""
+msgstr "태그를 생성할 수 없음: %{msg}"
#: ../app/models/tag.rb:39
msgid "Tag ID \"%{id}\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "태그 ID \"%{id}\"이(가) 존재하지 않음"
#: ../app/models/ticket.rb:58
msgid "Invalid Ticket ID"
@@ -670,7 +670,7 @@
#: ../app/views/acls/index.html.erb:161
msgid "ACL support requires CIB schema version 2.0, available in Pacemaker 1.1.12 and up. For older versions of Pacemaker, use Hawk version 0.6."
-msgstr ""
+msgstr "ACL 지원에는 Pacemaker 버전 1.1.12 이상에서 사용할 수 있는 CIB 스키마 버전 2.0이 필요합니다. Pacemaker 이전 버전을 사용하는 경우 Hawk 버전 0.6을 사용하십시오."
#: ../app/views/clones/_form.html.erb:40 ../app/views/groups/_form.html.erb:75
#: ../app/views/masters/_form.html.erb:40
@@ -906,15 +906,15 @@
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:298
msgid "Geo Site %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "지역 사이트 %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:301
msgid "Site: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "사이트: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:304
msgid "Arbitrator: %{ip}"
-msgstr ""
+msgstr "중재자: %{ip}"
#: ../app/views/dashboard/index.html.erb:361
msgid "Can't contact Hawk on %{node}. Retrying every 5 seconds."
@@ -1094,7 +1094,7 @@
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:176
msgid "Help..."
-msgstr ""
+msgstr "도움말..."
#: ../app/views/layouts/main.html.erb:197
msgid "Documentation"
@@ -1257,7 +1257,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:85
msgid "%{op} failed on %{node} (rc=%{rc}, reason=%{reason})"
-msgstr ""
+msgstr "%{node}에서 %{op} 실패(rc=%{rc}, 이유=%{reason})"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:89
msgid "DC: %s"
@@ -1325,11 +1325,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:153
msgid "Elsewhere [standby]"
-msgstr ""
+msgstr "다른 위치 [대기]"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:154
msgid "Elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "다른 위치"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:158
msgid "Revoked [standby]"
@@ -1353,11 +1353,11 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:171
msgid "Unable to obtain ticket information from Booth!"
-msgstr ""
+msgstr "Booth에서 티켓 정보를 가져올 수 없습니다."
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:174
msgid "Ticket granted, but Booth thinks leader is '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "티켓이 부여되었지만, Booth에서는 '%s'을(를) 리더로 봅니다."
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:178
msgid "Summary View"
@@ -1494,7 +1494,7 @@
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:256
msgid "%{id}: Failed"
-msgstr ""
+msgstr "%{id}: 실패"
#: ../app/views/main/_gettext.js.erb:259
msgid "Group: %{id}"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/snapper.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/snapper.ko.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/snapper.ko.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,384 +5,417 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: snapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:46\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../client/snapper.cc:599 ../client/snapper.cc:733
+#: ../client/snapper.cc:456
+msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:697 ../client/snapper.cc:831
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\t스냅샷에 대한 정리 알고리즘."
-#: ../client/snapper.cc:1223
+#: ../client/snapper.cc:1302
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\t스냅샷에 대한 정리 알고리즘입니다."
-#: ../client/snapper.cc:601
+#: ../client/snapper.cc:699
msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
msgstr "\t--command <command>\t명령을 실행하고 사전 및 사후 스냅샷을 생성합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1494
+#: ../client/snapper.cc:1579
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
msgstr "\t--config, -c <name>\t\t사용할 구성의 이름을 설정합니다."
-#: ../client/snapper.cc:598 ../client/snapper.cc:732
+#: ../client/snapper.cc:696 ../client/snapper.cc:830
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
msgstr "\t--description, -d <description>\t스냅샷에 대한 설명입니다."
-#: ../client/snapper.cc:1222
+#: ../client/snapper.cc:1301
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
msgstr "\t--description, -d <description>\t스냅샷에 대한 설명입니다."
-#: ../client/snapper.cc:195
+#: ../client/snapper.cc:1092
+msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1093
+msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:273
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\t파일 시스템 유형을 수동으로 설정합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1028
+#: ../client/snapper.cc:1154
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
msgstr "\t--input, -i <file>\t\t파일에서 변경을 취소할 파일을 읽습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1492
+#: ../client/snapper.cc:1091
+msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1577
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
msgstr "\t--iso\t\t\t\t날짜와 시간을 ISO 형식으로 표시합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1495
+#: ../client/snapper.cc:1580
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
msgstr "\t--no-dbus\t\t\tDBus 없이 작동합니다."
-#: ../client/snapper.cc:914
+#: ../client/snapper.cc:1029
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
msgstr "\t--output, -o <file>\t\t상태를 파일에 저장합니다."
-#: ../client/snapper.cc:596
+#: ../client/snapper.cc:694
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
msgstr "\t--pre-number <number>\t\t해당되는 사전 스냅샷 수."
-#: ../client/snapper.cc:597
+#: ../client/snapper.cc:695
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\t생성된 스냅샷의 번호를 입쇄합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1221
+#: ../client/snapper.cc:1300
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
msgstr "\t--print-number, -p\t\t두 번째로 생성된 스냅샷의 번호를 인쇄합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1489
+#: ../client/snapper.cc:1574
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\t정상적인 출력을 억제합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1493
+#: ../client/snapper.cc:1581
+msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:883
+msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1578
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
msgstr "\t--table-style, -t <style>\t테이블 스타일(정수)."
-#: ../client/snapper.cc:196
+#: ../client/snapper.cc:274
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
msgstr "\t--template, -t <name>\t\t사용할 구성 템플릿의 이름."
-#: ../client/snapper.cc:595
+#: ../client/snapper.cc:693
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\t스냅샷 유형."
-#: ../client/snapper.cc:384
+#: ../client/snapper.cc:455
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
msgstr "\t--type, -t <type>\t\t나열할 스냅샷 유형."
-#: ../client/snapper.cc:600 ../client/snapper.cc:734
+#: ../client/snapper.cc:698 ../client/snapper.cc:832
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\t스냅샷용 사용자 데이터."
-#: ../client/snapper.cc:1224
+#: ../client/snapper.cc:1303
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\t스냅샷용 사용자 데이터입니다."
-#: ../client/snapper.cc:1491
+#: ../client/snapper.cc:1576
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
msgstr "\t--utc\t\t\t\t날짜와 시간을 UTC로 표시합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1490
+#: ../client/snapper.cc:1575
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\t자세한 표시 수준을 증가시킵니다."
-#: ../client/snapper.cc:1496
+#: ../client/snapper.cc:1582
msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
msgstr "\t--version\t\t\t버전을 인쇄하고 종료합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1326
+#: ../client/snapper.cc:1405
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
msgstr "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-#: ../client/snapper.cc:592
+#: ../client/snapper.cc:690
msgid "\tsnapper create"
msgstr "\tsnapper create"
-#: ../client/snapper.cc:192
+#: ../client/snapper.cc:270
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
-#: ../client/snapper.cc:783
+#: ../client/snapper.cc:880
msgid "\tsnapper delete <number>"
msgstr "\tsnapper delete <number>"
-#: ../client/snapper.cc:263
+#: ../client/snapper.cc:334
msgid "\tsnapper delete-config"
msgstr "\tsnapper delete-config"
-#: ../client/snapper.cc:966
+#: ../client/snapper.cc:1088
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:293
+#: ../client/snapper.cc:364
msgid "\tsnapper get-config"
msgstr "\tsnapper get-config"
-#: ../client/snapper.cc:381
+#: ../client/snapper.cc:452
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
-#: ../client/snapper.cc:139
+#: ../client/snapper.cc:204
msgid "\tsnapper list-configs"
msgstr "\tsnapper list-configs"
-#: ../client/snapper.cc:729
+#: ../client/snapper.cc:827
msgid "\tsnapper modify <number>"
msgstr "\tsnapper modify <number>"
-#: ../client/snapper.cc:837
+#: ../client/snapper.cc:952
msgid "\tsnapper mount <number>"
msgstr "\tsnapper mount <number>"
-#: ../client/snapper.cc:1218
+#: ../client/snapper.cc:1297
msgid "\tsnapper rollback [number]"
msgstr "\tsnapper rollback [number]"
-#: ../client/snapper.cc:349
+#: ../client/snapper.cc:420
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
-#: ../client/snapper.cc:911
+#: ../client/snapper.cc:1026
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
msgstr "\tsnapper status <number1>..<number2>"
-#: ../client/snapper.cc:874
+#: ../client/snapper.cc:989
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <number>"
-#: ../client/snapper.cc:1025
+#: ../client/snapper.cc:1151
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:1391
+#: ../client/snapper.cc:1470
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
msgstr "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
-#: ../client/snapper.cc:1488
+#: ../client/snapper.cc:1573
msgid " Global options:"
msgstr " 전역 옵션:"
-#: ../client/snapper.cc:594
+#: ../client/snapper.cc:692
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " 'create' 명령에 대한 옵션:"
-#: ../client/snapper.cc:194
+#: ../client/snapper.cc:272
msgid " Options for 'create-config' command:"
msgstr " 'create-config' 명령에 대한 옵션:"
-#: ../client/snapper.cc:383
+#: ../client/snapper.cc:882
+msgid " Options for 'delete' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1090
+msgid " Options for 'diff' command:"
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:454
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " 'list' 명령에 대한 옵션:"
-#: ../client/snapper.cc:731
+#: ../client/snapper.cc:829
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " 'modify' 명령에 대한 옵션:"
-#: ../client/snapper.cc:1220
+#: ../client/snapper.cc:1299
msgid " Options for 'rollback' command:"
msgstr " 'rollback' 명령에 대한 옵션:"
-#: ../client/snapper.cc:913
+#: ../client/snapper.cc:1028
msgid " Options for 'status' command:"
msgstr " 'status' 명령 옵션:"
-#: ../client/snapper.cc:1027
+#: ../client/snapper.cc:1153
msgid " Options for 'undochange' command:"
msgstr " 'undochange' 명령에 대한 옵션:"
-#: ../client/snapper.cc:1325
+#: ../client/snapper.cc:1404
msgid " Cleanup snapshots:"
msgstr " 스냅샷 정리:"
-#: ../client/snapper.cc:1390
+#: ../client/snapper.cc:1469
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
msgstr " 스냅샷 확장 특성 비교:"
-#: ../client/snapper.cc:910 ../client/snapper.cc:965
+#: ../client/snapper.cc:1025 ../client/snapper.cc:1087
msgid " Comparing snapshots:"
msgstr " 스냅샷 비교:"
-#: ../client/snapper.cc:191
+#: ../client/snapper.cc:269
msgid " Create config:"
msgstr " 구성 생성:"
-#: ../client/snapper.cc:591
+#: ../client/snapper.cc:689
msgid " Create snapshot:"
msgstr " 스냅샷 생성:"
-#: ../client/snapper.cc:262
+#: ../client/snapper.cc:333
msgid " Delete config:"
msgstr " 구성 삭제:"
-#: ../client/snapper.cc:782
+#: ../client/snapper.cc:879
msgid " Delete snapshot:"
msgstr " 스냅샷 삭제:"
-#: ../client/snapper.cc:292
+#: ../client/snapper.cc:363
msgid " Get config:"
msgstr " 구성 가져오기:"
-#: ../client/snapper.cc:138
+#: ../client/snapper.cc:203
msgid " List configs:"
msgstr " 구성 나열:"
-#: ../client/snapper.cc:380
+#: ../client/snapper.cc:451
msgid " List snapshots:"
msgstr " 스냅샷 나열:"
-#: ../client/snapper.cc:728
+#: ../client/snapper.cc:826
msgid " Modify snapshot:"
msgstr " 스냅샷 수정:"
-#: ../client/snapper.cc:836
+#: ../client/snapper.cc:951
msgid " Mount snapshot:"
msgstr " 스냅샷 마운트:"
-#: ../client/snapper.cc:1217
+#: ../client/snapper.cc:1296
msgid " Rollback:"
msgstr " 롤백:"
-#: ../client/snapper.cc:348
+#: ../client/snapper.cc:419
msgid " Set config:"
msgstr " 구성 설정:"
-#: ../client/snapper.cc:873
+#: ../client/snapper.cc:988
msgid " Umount snapshot:"
msgstr " 스냅샷 마운트 해제:"
-#: ../client/snapper.cc:1024
+#: ../client/snapper.cc:1150
msgid " Undo changes:"
msgstr " 변경 취소:"
-#: ../client/snapper.cc:432 ../client/snapper.cc:481
+#: ../client/snapper.cc:530 ../client/snapper.cc:579
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../client/snapper.cc:1283 ../client/snapper.cc:1290
-#: ../client/snapper.cc:1301 ../client/snapper.cc:1308
+#: ../client/snapper.cc:1362 ../client/snapper.cc:1369
+#: ../client/snapper.cc:1380 ../client/snapper.cc:1387
#, c-format
msgid "(Snapshot %d.)"
msgstr "(스냅샷 %d)"
-#: ../client/snapper.cc:1669 ../client/errors.cc:88
+#: ../client/snapper.cc:1783 ../client/errors.cc:85
msgid "ACL error."
msgstr "ACL 오류입니다."
-#: ../client/snapper.cc:436
+#: ../client/snapper.cc:534
msgid "Cleanup"
msgstr "정리"
-#: ../client/snapper.cc:1624
+#: ../client/snapper.cc:1731
#, c-format
msgid "Command '%s' does not work without DBus."
msgstr "DBus가 없으면 '%s' 명령이 작동하지 않습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1337
+#: ../client/snapper.cc:1416
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "'cleanup' 명령에 하나의 인수가 필요합니다."
-#: ../client/snapper.cc:623
+#: ../client/snapper.cc:721
msgid "Command 'create' does not take arguments."
msgstr "'create' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-#: ../client/snapper.cc:216
+#: ../client/snapper.cc:291
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "'create-config' 명령에 하나의 인수가 필요합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1375
+#: ../client/snapper.cc:1454
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
msgstr "'debug' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-#: ../client/snapper.cc:794
+#: ../client/snapper.cc:899
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "'delete' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
-#: ../client/snapper.cc:274
+#: ../client/snapper.cc:345
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
msgstr "'delete-config' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-#: ../client/snapper.cc:977
+#: ../client/snapper.cc:1111
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "'diff' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
-#: ../client/snapper.cc:304
+#: ../client/snapper.cc:375
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
msgstr "'get-config' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1481
+#: ../client/snapper.cc:1566
msgid "Command 'help' does not take arguments."
msgstr "'help' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-#: ../client/snapper.cc:400
+#: ../client/snapper.cc:476
msgid "Command 'list' does not take arguments."
msgstr "'list' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-#: ../client/snapper.cc:150
+#: ../client/snapper.cc:241
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
msgstr "'list-configs' 명령은 인수를 사용하지 않습니다."
-#: ../client/snapper.cc:753
+#: ../client/snapper.cc:850
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "'modify' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
-#: ../client/snapper.cc:848 ../client/snapper.cc:885
+#: ../client/snapper.cc:963 ../client/snapper.cc:1000
msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
msgstr "'mount' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1269
+#: ../client/snapper.cc:1348
msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
msgstr "'rollback' 명령은 btrfs에만 사용할 수 있습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1243
+#: ../client/snapper.cc:1322
msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
msgstr "'rollback' 명령은 인수 한 개를 사용하거나 인수를 사용하지 않습니다."
-#: ../client/snapper.cc:360
+#: ../client/snapper.cc:431
msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
msgstr "'set-config' 명령에는 인수가 하나 이상 필요합니다."
-#: ../client/snapper.cc:930
+#: ../client/snapper.cc:1045
msgid "Command 'status' needs one argument."
msgstr "'status' 명령에 하나의 인수가 필요합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1044
+#: ../client/snapper.cc:1170
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
msgstr "'undochange' 명령에 하나 이상의 인수가 필요합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1416
+#: ../client/snapper.cc:1499
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "'xadiff' 명령에는 인수가 하나 이상 필요합니다."
-#: ../client/snapper.cc:157
+#: ../client/snapper.cc:248
msgid "Config"
msgstr "구성"
-#: ../client/snapper.cc:1644
+#: ../client/snapper.cc:1753
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
msgstr "'%s' 구성이 잘못되었습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1639
+#: ../client/snapper.cc:1747
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
msgstr "'%s' 구성을 찾을 수 없습니다."
@@ -395,94 +428,106 @@
msgid "Config is locked."
msgstr "구성이 잠겼습니다."
-#: ../client/misc.cc:181
+#: ../client/misc.cc:189
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Configdata '%s'에 '=' 기호가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../client/misc.cc:190
+#: ../client/misc.cc:198
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
msgstr "Configdata '%s'에 빈 키가 있습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1654 ../client/errors.cc:70
+#: ../client/snapper.cc:1765 ../client/errors.cc:67
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
msgstr "구성 생성 실패(%s)."
-#: ../client/snapper.cc:1297
+#: ../client/snapper.cc:1376
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
msgstr "현재 시스템의 읽기 전용 스냅샷을 생성합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1278
+#: ../client/snapper.cc:1357
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
msgstr "기본 하위 볼륨의 읽기 전용 스냅샷을 생성합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1286
+#: ../client/snapper.cc:1365
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
msgstr "현재 하위 볼륨의 읽기 쓰기 스냅샷을 생성합니다."
-#: ../client/snapper.cc:1304
+#: ../client/snapper.cc:1383
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
msgstr "스냅샷 %d의 읽기 쓰기 스냅샷을 생성합니다."
-#: ../client/errors.cc:76
+#: ../client/errors.cc:73
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "스냅샷을 생성하지 못했습니다."
-#: ../client/snapper.cc:434 ../client/snapper.cc:482
+#: ../client/snapper.cc:532 ../client/snapper.cc:580
msgid "Date"
msgstr "날짜"
-#: ../client/snapper.cc:1659 ../client/errors.cc:73
+#: ../client/snapper.cc:1771 ../client/errors.cc:70
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
msgstr "구성을 삭제하지 못했습니다(%s)."
-#: ../client/errors.cc:79
+#: ../client/errors.cc:76
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "스냅샷을 삭제하지 못했습니다."
-#: ../client/snapper.cc:437 ../client/snapper.cc:484 ../client/snapper.cc:532
+#: ../client/commands.cc:274
+#, c-format
+msgid "Deleting snapshot from %s:"
+msgid_plural "Deleting snapshots from %s:"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../client/snapper.cc:535 ../client/snapper.cc:582 ../client/snapper.cc:630
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: ../client/snapper.cc:244
+#: ../client/snapper.cc:315
msgid "Detecting filesystem type failed."
msgstr "파일 시스템 유형을 감지하지 못했습니다."
-#: ../client/misc.cc:170
+#: ../client/misc.cc:178
msgid "Empty configdata."
msgstr "configdata가 비어 있습니다."
-#: ../client/misc.cc:107 ../client/misc.cc:115
+#: ../client/misc.cc:115 ../client/misc.cc:123
msgid "Empty userdata."
msgstr "userdata가 비어 있습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1198 ../client/snapper.cc:1208
+#: ../client/snapper.cc:1276 ../client/snapper.cc:1287
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
msgstr "파일 시스템 처리기를 초기화하지 못했습니다."
-#: ../client/systemd-helper.cc:127 ../client/snapper.cc:1698
+#: ../client/systemd-helper.cc:136 ../client/snapper.cc:1830
msgid "Failure"
msgstr "실패"
-#: ../client/errors.cc:90
+#: ../client/errors.cc:87
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
msgstr "실패(%s)입니다."
-#: ../client/snapper.cc:1098
+#: ../client/snapper.cc:133 ../client/snapper.cc:156
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../client/errors.cc:67
-msgid "IO Error."
-msgstr "IO 오류."
+#: ../client/errors.cc:64
+#, c-format
+msgid "IO Error (%s)."
+msgstr ""
-#: ../client/misc.cc:94
+#: ../client/snapper.cc:1789
+#, c-format
+msgid "IO error (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../client/misc.cc:102
msgid "Identical snapshots."
msgstr "동일한 스냅샷."
@@ -490,33 +535,33 @@
msgid "Illegal Snapshot."
msgstr "잘못된 스냅샷입니다."
-#: ../client/snapper.cc:1664 ../client/errors.cc:49
+#: ../client/snapper.cc:1777 ../client/errors.cc:49
msgid "Invalid configdata."
msgstr "잘못된 configdata입니다."
-#: ../client/snapper.cc:1679 ../client/errors.cc:85
+#: ../client/snapper.cc:1801 ../client/errors.cc:82
msgid "Invalid group."
msgstr "잘못된 그룹입니다."
-#: ../client/misc.cc:47 ../client/misc.cc:71
+#: ../client/misc.cc:48 ../client/misc.cc:72
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
msgstr "'%s' 스냅샷이 잘못되었습니다."
-#: ../client/misc.cc:85 ../client/snapper.cc:1066
+#: ../client/misc.cc:93 ../client/snapper.cc:1192
msgid "Invalid snapshots."
msgstr "스냅샷이 잘못되었습니다."
-#: ../client/snapper.cc:223
+#: ../client/snapper.cc:298
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "하위 볼륨이 잘못되었습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1576
+#: ../client/snapper.cc:1671
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "테이블 스타일 %d이(가) 잘못되었습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1674 ../client/errors.cc:82
+#: ../client/snapper.cc:1795 ../client/errors.cc:79
msgid "Invalid user."
msgstr "잘못된 사용자입니다."
@@ -524,15 +569,19 @@
msgid "Invalid userdata."
msgstr "잘못된 사용자 데이터입니다."
-#: ../client/snapper.cc:311
+#: ../client/snapper.cc:382
msgid "Key"
msgstr "키"
-#: ../client/snapper.cc:1649
+#: ../client/snapper.cc:1759
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
msgstr "구성 나열에 실패했습니다(%s)."
+#: ../client/snapper.cc:1049
+msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
+msgstr ""
+
#: ../client/utils/GetOpts.cc:68
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
@@ -543,15 +592,19 @@
msgid "Missing argument for global option '%s'."
msgstr "전역 옵션 '%s'에 대한 인수가 누락되었습니다."
-#: ../client/snapper.cc:685
+#: ../client/snapper.cc:783
msgid "Missing command argument."
msgstr "명령 인수가 누락되었습니다."
-#: ../client/snapper.cc:679
+#: ../client/misc.cc:88
+msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:777
msgid "Missing or invalid pre-number."
msgstr "사전 번호가 누락되었거나 잘못되었습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1602
+#: ../client/snapper.cc:1709
msgid "No command provided."
msgstr "제공된 명령이 없습니다."
@@ -559,33 +612,38 @@
msgid "No permissions."
msgstr "권한 없음."
-#: ../client/snapper.cc:948 ../client/snapper.cc:1059
+#: ../client/snapper.cc:1070 ../client/snapper.cc:1125
+#: ../client/snapper.cc:1185
#, c-format
msgid "Opening file '%s' failed."
msgstr "'%s' 파일을 열지 못했습니다."
-#: ../client/snapper.cc:529
+#: ../client/snapper.cc:627
msgid "Post #"
msgstr "사후 번호"
-#: ../client/snapper.cc:531
+#: ../client/snapper.cc:629
msgid "Post Date"
msgstr "게시 날짜"
-#: ../client/snapper.cc:433 ../client/snapper.cc:528
+#: ../client/snapper.cc:531 ../client/snapper.cc:626
msgid "Pre #"
msgstr "사전 번호"
-#: ../client/snapper.cc:530
+#: ../client/snapper.cc:628
msgid "Pre Date"
msgstr "사전 날짜"
-#: ../client/snapper.cc:1312
+#: ../client/misc.cc:89 ../client/snapper.cc:1050 ../client/snapper.cc:1820
+msgid "See 'man snapper' for further instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1391
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
msgstr "기본 하위 볼륨을 스냅샷 %d(으)로 설정합니다."
-#: ../client/misc.cc:54
+#: ../client/misc.cc:55
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "'%u' 스냅샷을 찾을 수 없습니다."
@@ -594,25 +652,30 @@
msgid "Snapshot is in use."
msgstr "스냅샷이 사용 중입니다."
-#: ../client/snapper.cc:158
+#: ../client/snapper.cc:249
msgid "Subvolume"
msgstr "하위 볼륨"
-#: ../client/snapper.cc:1603 ../client/snapper.cc:1616
-#: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
+#: ../client/snapper.cc:1819
+msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1690 ../client/snapper.cc:1710
+#: ../client/snapper.cc:1723 ../client/utils/GetOpts.cc:61
+#: ../client/utils/GetOpts.cc:69
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
msgstr "자세한 내용을 보려면 'snapper --help'를 실행하십시오."
-#: ../client/snapper.cc:431
+#: ../client/snapper.cc:529
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: ../client/snapper.cc:1357
+#: ../client/snapper.cc:1436
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
msgstr "알 수 없는 정리 알고리즘 '%s'입니다."
-#: ../client/snapper.cc:1615
+#: ../client/snapper.cc:1722
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
msgstr "알 수 없는 명령 '%s'."
@@ -621,10 +684,6 @@
msgid "Unknown config."
msgstr "알 수 없는 구성입니다."
-#: ../client/errors.cc:64
-msgid "Unknown file."
-msgstr "알 수 없는 파일입니다."
-
#: ../client/utils/GetOpts.cc:58
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
@@ -635,80 +694,84 @@
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
msgstr "알 수 없는 옵션 '%s' - '%s' 명령."
-#: ../client/snapper.cc:651
+#: ../client/snapper.cc:749
msgid "Unknown type of snapshot."
msgstr "알 수 없는 스냅샷 유형입니다."
-#: ../client/snapper.cc:419
+#: ../client/snapper.cc:494
msgid "Unknown type of snapshots."
msgstr "알 수 없는 스냅샷 유형입니다."
-#: ../client/snapper.cc:1577
+#: ../client/snapper.cc:1672
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
msgstr "%d에서 %d 사이의 정수를 사용하십시오."
-#: ../client/snapper.cc:435 ../client/snapper.cc:483
+#: ../client/snapper.cc:533 ../client/snapper.cc:581
msgid "User"
msgstr "사용자"
-#: ../client/snapper.cc:438 ../client/snapper.cc:485 ../client/snapper.cc:533
+#: ../client/snapper.cc:536 ../client/snapper.cc:583 ../client/snapper.cc:631
msgid "Userdata"
msgstr "사용자 데이터"
-#: ../client/misc.cc:126
+#: ../client/misc.cc:134
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
msgstr "Userdata '%s'에 '=' 기호가 포함되어 있지 않습니다."
-#: ../client/misc.cc:135
+#: ../client/misc.cc:143
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
msgstr "Userdata '%s'에 빈 키가 있습니다."
-#: ../client/snapper.cc:312
+#: ../client/snapper.cc:383
msgid "Value"
msgstr "값"
-#: ../client/snapper.cc:1133
+#: ../client/snapper.cc:1211
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
msgstr "생성:%d 수정:%d 삭제:%d"
-#: ../client/snapper.cc:1158
+#: ../client/snapper.cc:1236
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s 생성 중"
-#: ../client/snapper.cc:1164
+#: ../client/snapper.cc:1242
#, c-format
msgid "deleting %s"
msgstr "%s 삭제 중"
-#: ../client/snapper.cc:1174
+#: ../client/snapper.cc:1252
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s을(를) 생성하지 못했습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1180
+#: ../client/snapper.cc:1258
#, c-format
msgid "failed to delete %s"
msgstr "%s을(를) 삭제하지 못했습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1177
+#: ../client/snapper.cc:1255
#, c-format
msgid "failed to modify %s"
msgstr "%s을(를) 수정하지 못했습니다."
-#: ../client/snapper.cc:1161
+#: ../client/snapper.cc:1239
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "%s 수정 중"
-#: ../client/snapper.cc:1129
+#: ../client/snapper.cc:1207
msgid "nothing to do"
msgstr "수행할 작업 없음"
-#: ../client/snapper.cc:1485
+#: ../client/snapper.cc:1689
+msgid "root argument can be used only together with no-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../client/snapper.cc:1570
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
msgstr "사용법: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/zypper.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/zypper.ko.po 2015-09-10 22:55:15 UTC (rev 92673)
+++ branches/SLE12-SP1/lcn/ko/po/zypper.ko.po 2015-09-11 11:55:13 UTC (rev 92674)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:46\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -158,15 +158,15 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:414 src/update.cc:536 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:414 src/update.cc:541 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:414 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
-#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:309 src/update.cc:544 src/update.cc:681
-#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:314 src/update.cc:549 src/update.cc:686
+#: src/Zypper.cc:5303 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
@@ -1682,11 +1682,11 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "대상 초기화 실패:"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4409
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "'zypper refresh'를 root로 실행하면 문제를 해결할 수 있습니다."
-#: src/repos.cc:935 src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "상태"
@@ -1701,7 +1701,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"
-#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5303
msgid "Alias"
msgstr "별칭"
@@ -1907,7 +1907,7 @@
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "리포지토리 유형을 결정할 수 없습니다. 정의한 URI(아래 확인)가 올바른 리포지토리를 가리키고 있는지 확인하십시오."
-#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3285
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "지정된 위치에서 올바른 리포지토리를 찾을 수 없습니다."
@@ -2298,14 +2298,14 @@
msgstr "인수와 유사한 옵션이 지정되었기 때문에 인수가 없는 %s은(는) 무시됩니다."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: src/update.cc:168
+#: src/update.cc:173
#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
msgstr[0] "%d개의 패치 필요"
#. translators: %d is the number of security patches
-#: src/update.cc:172
+#: src/update.cc:177
#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2313,122 +2313,122 @@
#. translators: package's repository (header)
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:308 src/update.cc:538 src/search.cc:53 src/search.cc:77
+#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:53 src/search.cc:77
#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
msgid "Repository"
msgstr "리포지토리"
#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:346
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:346
#: src/search.cc:682
msgid "Category"
msgstr "범주"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686 src/search.cc:347
msgid "Severity"
msgstr "심각도"
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:612 src/update.cc:681
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:617 src/update.cc:686
msgid "Interactive"
msgstr "대화형"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:309 src/update.cc:681 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:314 src/update.cc:686 src/search.cc:254
msgid "Summary"
msgstr "요약"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "needed"
msgstr "필요함"
-#: src/update.cc:338 src/update.cc:673
+#: src/update.cc:343 src/update.cc:678
msgid "not needed"
msgstr "필요하지 않음"
-#: src/update.cc:357
+#: src/update.cc:362
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr "다음 소프트웨어 관리 업데이트가 먼저 설치됩니다."
-#: src/update.cc:366 src/update.cc:599
+#: src/update.cc:371 src/update.cc:604
msgid "No updates found."
msgstr "업데이트가 없습니다."
-#: src/update.cc:372
+#: src/update.cc:377
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "다음 업데이트도 사용할 수 있습니다."
-#: src/update.cc:457
+#: src/update.cc:462
msgid "Package updates"
msgstr "패키지 업데이트"
-#: src/update.cc:459
+#: src/update.cc:464
msgid "Patches"
msgstr "패치"
-#: src/update.cc:461
+#: src/update.cc:466
msgid "Pattern updates"
msgstr "패턴 업데이트"
-#: src/update.cc:463
+#: src/update.cc:468
msgid "Product updates"
msgstr "제품 업데이트"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:541 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+#: src/update.cc:546 src/search.cc:55 src/search.cc:603
msgid "Bundle"
msgstr "번들"
-#: src/update.cc:549
+#: src/update.cc:554
msgid "Current Version"
msgstr "현재 버전"
-#: src/update.cc:550
+#: src/update.cc:555
msgid "Available Version"
msgstr "사용 가능한 버전"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:550 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
+#: src/update.cc:555 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
#: src/search.cc:685
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Issue"
msgstr "문제"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "No."
msgstr "번호"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:617
msgid "Patch"
msgstr "패치"
-#: src/update.cc:722
+#: src/update.cc:727
msgid "No matching issues found."
msgstr "일치하는 문제가 없습니다."
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:735
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "문제 번호에서 다음 일치 항목이 발견되었습니다."
-#: src/update.cc:739
+#: src/update.cc:744
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr "다음 패치에서 패치 설명과 일치하는 항목이 발견되었습니다."
-#: src/update.cc:807
+#: src/update.cc:812
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "bugzilla 문제 번호 %s에 대한 수정사항이 없거나 수정할 필요가 없습니다."
-#: src/update.cc:809
+#: src/update.cc:814
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "CVE 문제 번호 %s에 대한 수정사항이 없거나 수정할 필요가 없습니다."
#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
-#: src/update.cc:812
+#: src/update.cc:817
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "%s 문제 번호 %s에 대한 수정 사항이 없거나 필요하지 않습니다."
@@ -2448,7 +2448,15 @@
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr "레거시 명령줄 옵션 %1%이(가) 감지되었습니다. %2%을(를) 대신 사용하십시오."
-#: src/Zypper.cc:266
+#: src/Zypper.cc:164
+msgid "Command options:"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2190
+msgid "Expert options:"
+msgstr "고급 옵션:"
+
+#: src/Zypper.cc:280
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2492,7 +2500,7 @@
"\t--xmlout, -x\t\tXML 출력으로 전환합니다.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\t알 수 없는 패키지를 무시합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:288
+#: src/Zypper.cc:302
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2508,7 +2516,7 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\t대체 solv 파일 캐시 디렉토리를 사용합니다.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\t대체 패키지 캐시 디렉토리를 사용합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:296
+#: src/Zypper.cc:310
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2536,7 +2544,7 @@
"\t--no-remote\t\t원격 리포지토리를 무시합니다.\n"
"\t--releasever\t\t$releasever 값을 모든 .repo 파일에서 설정합니다(기본: 배포 버전)\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2548,7 +2556,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\t설치된 패키지를 읽지 않습니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:331
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2558,7 +2566,7 @@
"\thelp, ?\t\t\t도움말을 인쇄합니다.\n"
"\tshell, sh\t\t여러 명령을 동시에 승인합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:322
+#: src/Zypper.cc:336
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2578,7 +2586,7 @@
"\trefresh, ref\t\t모든 리포지토리를 새로 고칩니다.\n"
"\tclean\t\t\t로컬 캐시를 지웁니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:332
+#: src/Zypper.cc:346
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2594,7 +2602,7 @@
"\tremoveservice, rs\t지정된 서비스를 제거합니다.\n"
"\trefresh-services, refs\t모든 서비스를 새로 고칩니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:340
+#: src/Zypper.cc:354
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2616,7 +2624,7 @@
"\t\t\t\t설치된 패키지에서 권장된 새로 추가된 패키지를 \n"
"\t\t\t\t설치합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:351
+#: src/Zypper.cc:365
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2634,7 +2642,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\t배포판 업그레이드를 수행합니다.\n"
"\tpatch-check, pchk\t패치를 확인합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:360
+#: src/Zypper.cc:374
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2660,7 +2668,7 @@
"\tproducts, pd\t\t사용 가능한 모든 제품을 나열합니다.\n"
"\twhat-provides, wp\t지정된 기능을 제공하는 패키지를 나열합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:375
+#: src/Zypper.cc:389
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2674,7 +2682,7 @@
"\tlocks, ll\t\t현재 패키지 잠금을 나열합니다.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\t사용하지 않는 잠금을 제거합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:382
+#: src/Zypper.cc:396
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -2694,7 +2702,7 @@
"\tsource-download\t\t설치된 모든 패키지의 원본 RPM을\n"
"\t\t\t\t로컬 디렉토리에 다운로드합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:392
+#: src/Zypper.cc:406
msgid ""
" Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
@@ -2702,7 +2710,7 @@
" 하위 명령:\n"
"\tsubcommand\t\t사용 가능한 하위 명령을 나열합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:397
+#: src/Zypper.cc:411
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -2714,69 +2722,69 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:425
+#: src/Zypper.cc:439
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "전체 옵션 및 명령 목록을 가져오려면 '%s'을(를) 입력합니다."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:434
+#: src/Zypper.cc:448
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "명령 관련 도움말을 가져오려면 '%s'을(를) 입력합니다."
-#: src/Zypper.cc:610
+#: src/Zypper.cc:624
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "표시 수준: %d"
-#: src/Zypper.cc:624
+#: src/Zypper.cc:638
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "잘못된 테이블 스타일 %d입니다."
-#: src/Zypper.cc:625
+#: src/Zypper.cc:639
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "%d에서 %d까지 정수 사용"
#. translators: %1% - is the name of a subcommand
-#: src/Zypper.cc:737
+#: src/Zypper.cc:751
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr "하위 명령 %1%은(는) zypper 전역 옵션을 지원하지 않습니다."
-#: src/Zypper.cc:759
+#: src/Zypper.cc:773
msgid "Enforced setting"
msgstr "적용된 설정"
-#: src/Zypper.cc:769
+#: src/Zypper.cc:783
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr "사용자 데이터 스트링에 인쇄할 수 없는 문자나 줄바꿈 문자를 포함하면 안 됩니다!"
-#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997
+#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3019
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "비대화형 모드로 들어가는 중입니다."
-#: src/Zypper.cc:798
+#: src/Zypper.cc:812
msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr "rebootSuggested 플래그를 설정한 패치는 대화식으로 처리되지 않습니다."
-#: src/Zypper.cc:804
+#: src/Zypper.cc:818
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "'no-gpg-checks' 모드로 들어가는 중입니다."
-#: src/Zypper.cc:811
+#: src/Zypper.cc:825
#, c-format, boost-format
msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr "'%s'을(를) 설정 중입니다. 새 리포지토리 서명 키가 자동으로 임포트됩니다."
-#: src/Zypper.cc:824
+#: src/Zypper.cc:838
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "--root 옵션에서 지정한 경로는 절대 경로여야 합니다."
-#: src/Zypper.cc:840
+#: src/Zypper.cc:854
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
@@ -2784,51 +2792,51 @@
"/etc/products.d/baseproduct symlink가 지연되거나 누락되었습니다.\n"
"링크는 /etc/products.d의 코어 제품 .prod 파일을 가리켜야 합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:879
+#: src/Zypper.cc:893
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "리포지토리가 비활성화되었습니다. 설치된 패키지의 데이터베이스만 사용합니다."
-#: src/Zypper.cc:891
+#: src/Zypper.cc:905
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "자동 새로 고침이 비활성화되었습니다."
-#: src/Zypper.cc:898
+#: src/Zypper.cc:912
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "CD/DVD 리포지토리가 비활성화되었습니다."
-#: src/Zypper.cc:905
+#: src/Zypper.cc:919
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "원격 리포지토리가 비활성화되었습니다."
-#: src/Zypper.cc:912
+#: src/Zypper.cc:926
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "설치된 resolvable을 무시하는 중입니다."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990
+#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "%s 옵션은 여기서 아무런 의미가 없습니다. 무시 중입니다."
-#: src/Zypper.cc:1150
+#: src/Zypper.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "'%s' 명령이 '%s'(으)로 바뀌었습니다."
-#: src/Zypper.cc:1152
+#: src/Zypper.cc:1166
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "사용 가능한 옵션은 '%s'을(를) 참조하십시오."
-#: src/Zypper.cc:1177
+#: src/Zypper.cc:1191
msgid "Unexpected exception."
msgstr "예상치 못한 예외가 발생했습니다."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1284
+#: src/Zypper.cc:1298
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options]