Author: vertaal
Date: 2015-09-01 10:20:53 +0200 (Tue, 01 Sep 2015)
New Revision: 92474
Modified:
trunk/yast/fr/po/geo-cluster.fr.po
Log:
Translation (fr)
geo-cluster.fr.po: R (Antoine)
Committed with Vertaal on behalf of guillaume
Modified: trunk/yast/fr/po/geo-cluster.fr.po
===================================================================
--- trunk/yast/fr/po/geo-cluster.fr.po 2015-09-01 08:20:05 UTC (rev 92473)
+++ trunk/yast/fr/po/geo-cluster.fr.po 2015-09-01 08:20:53 UTC (rev 92474)
@@ -5,20 +5,22 @@
# Automatically generated, 2014.
# Benoît Monin , 2014.
# Guillaume GARDET , 2014.
+# Antoine Belvire , 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 09:40+0200\n"
-"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
-"Language-Team: French \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 21:14+0200\n"
+"Last-Translator: Antoine Belvire \n"
+"Language-Team: français \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. Command line help text for the Xgeo-cluster module
#: src/clients/geo-cluster.rb:54
@@ -63,22 +65,18 @@
#.
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
+#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814 src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
-#, fuzzy
#| msgid "GeoCluster Configuration"
msgid "Geo Cluster Configuration"
-msgstr "Configuration de GeoCluster"
+msgstr "Configuration du Geo Cluster"
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-#, fuzzy
#| msgid "GeoCluster Overview"
msgid "Geo Cluster Overview"
-msgstr "Aperçu de GeoCluster"
+msgstr "Aperçu du Geo Cluster"
#. encoding: utf-8
#. ------------------------------------------------------------------------------
@@ -118,10 +116,9 @@
msgstr "port"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-#, fuzzy
#| msgid "arbitrator ip"
msgid "arbitrator"
-msgstr "IP de l'arbitre"
+msgstr "arbitre"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
@@ -142,19 +139,18 @@
msgid "site"
msgstr "site"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr "ticket"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
msgid "Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Authentification"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
msgid "Ca&ncel"
-msgstr ""
+msgstr "A&nnuler"
#. return `cancel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
@@ -166,31 +162,43 @@
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122
msgid "Enable Security Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Activer l'authentification de sécurité"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
msgid "Authentification file"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier d'authentification"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
-msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgid ""
+"A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
msgstr ""
+"Un chemin relatif sera sauvegardé dans /etc/booth, ou en utilisant un chemin "
+"absolu directement."
+# On peut traduire <key>, ce n'est pas remplacé.
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
-msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>."
+msgid ""
+"For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/"
+"booth/<key>."
msgstr ""
+"Pour un Geo Cluster nouvellement créé, cliquez sur le bouton ci-dessous pour "
+"générer /etc/booth/."
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
-msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually."
+msgid ""
+"To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node "
+"manually."
msgstr ""
+"Pour un rejoindre un Geo Cluster existant, veuillez copier manuellement /etc/"
+"booth/<key> depuis un autre nœud."
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
msgid "Generate Authentification Key File"
-msgstr ""
+msgstr "Générer un fichier de clé d'authentification"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Simple"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
@@ -198,100 +206,85 @@
msgstr "Annuler"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
-#, fuzzy
#| msgid "Please enter valid ip address"
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "Veuillez entrer une adresse IP valide"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
-msgstr "Entrez le ticket et le timeout"
+msgstr "Entrez le ticket et le délai d'attente"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
-msgstr "timeout"
+msgstr "délai d'attente"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-#, fuzzy
msgid "retries"
-msgstr "réessais"
+msgstr "tentatives"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
msgid "weights"
msgstr "poids"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
-#, fuzzy
msgid "expire"
msgstr "expiration"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
-#, fuzzy
msgid "acquire-after"
-msgstr "délai d'acquisition"
+msgstr "acquérir après"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
-#, fuzzy
msgid "before-acquire-handler"
msgstr "gestionnaire pré-acquisition"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
-#, fuzzy
#| msgid "timeout is no valid"
msgid "timeout is invalid"
-msgstr "le timeout est invalide"
+msgstr "Le délai d'attente est invalide"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
-#, fuzzy
msgid "expire is invalid"
-msgstr "l'expiration est invalide"
+msgstr "L'expiration est invalide"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
-#, fuzzy
msgid "acquireafter is invalid"
-msgstr "le délai d'acquisition est invalide"
+msgstr "Le délai d'acquisition est invalide"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
-#, fuzzy
msgid "retries is invalid"
-msgstr "Le nombre de réessais est invalide"
+msgstr "Le nombre de tentatives est invalide"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
-#, fuzzy
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
-msgstr "un nombre de réessais inférieur à 3 est invalide"
+msgstr "Un nombre de tentatives inférieur à 3 est invalide"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
-#, fuzzy
#| msgid "weights is no valid"
msgid "weights is invalid"
-msgstr "le poids est invalide"
+msgstr "Le poids est invalide"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
-#, fuzzy
#| msgid "ticket can not be null"
msgid "ticket can not be empty"
-msgstr "le ticket ne peut être nul"
+msgstr "Le ticket ne peut être vide"
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407 src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configuration du pare-feu"
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
-#, fuzzy
#| msgid "Enter an IP address of your site"
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
-msgstr "Entrez une adresse IP de votre site"
+msgstr "Entrez une adresse IP de votre arbitre"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
-#, fuzzy
#| msgid "Edit IP address of your site"
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
-msgstr "Modifier l'adresse IP de votre site"
+msgstr "Modifier l'adresse IP de votre arbitre"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
@@ -309,7 +302,6 @@
#. Validation check before switch to authentification
#. Still fall to :authentification or :ok
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
-#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "Le nom de la configuration ne peut pas être vide."
@@ -321,36 +313,35 @@
#. "5405d4" will show like "5405"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
msgid "port is invalid!"
-msgstr "le port est invalide !"
+msgstr "Le port est invalide !"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
msgid "transport have to be filled!"
-msgstr "le transport doit être renseigné !"
+msgstr "Le transport doit être renseigné !"
#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-#, fuzzy
#| msgid "transport have to be filled!"
msgid "arbitrator have to be filled!"
-msgstr "le transport doit être renseigné !"
+msgstr "L'arbitre doit être renseigné !"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
msgid "site have to be filled!"
-msgstr "le site doit être renseigné !"
+msgstr "Le site doit être renseigné !"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "ticket have to be filled!"
-msgstr "le ticket doit être renseigné !"
+msgstr "Le ticket doit être renseigné !"
#. Validation check before switch to basic
#. Still fall to :basic or :ok
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
msgid "Failed to create authentification file "
-msgstr ""
+msgstr "Échec de la création du fichier d'authentification"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
msgid "Succeed to created authentification file "
-msgstr ""
+msgstr "Fichier d'authentification créé avec succès"
#. GeoCluster choose configure dialog caption
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
@@ -365,7 +356,7 @@
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
msgid "Authentification Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de l'authentification"
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143
@@ -391,10 +382,9 @@
#. GeoCluster read dialog caption
#: src/modules/GeoCluster.rb:284
-#, fuzzy
#| msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
-msgstr "Initialisation de la configuration de geo-cluster"
+msgstr "Initialisation de la configuration de Geo Cluster"
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
@@ -423,10 +413,9 @@
#. GeoCluster write dialog caption
#: src/modules/GeoCluster.rb:343
-#, fuzzy
#| msgid "Saving geo-cluster Configuration"
msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
-msgstr "Sauvegarde de la configuration de geo-cluster"
+msgstr "Sauvegarde de la configuration du Geo Cluster"
#. Progress stage 1/2
#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223
@@ -500,7 +489,7 @@
#. GeoCluster read dialog caption
#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
msgid "Saving geo-cluster Configuration"
-msgstr "Sauvegarde de la configuration de geo-cluster"
+msgstr "Sauvegarde de la configuration du geo-cluster"
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
@@ -515,24 +504,3 @@
#: src/modules/GeoCluster2.pm:295
msgid "Configuration summary ..."
msgstr "Résumé de la configuration..."
-
-#~ msgid "site have to be filled"
-#~ msgstr "le site doit être renseigné"
-
-#~ msgid "ticket have to be filled"
-#~ msgstr "le ticket doit être renseigné"
-
-#~ msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-#~ msgstr "L'adresse IP de l'arbitre est invalide !"
-
-#~ msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-#~ msgstr "Configuration du pare-feu de Geo Cluster (geo-cluster)"
-
-#~ msgid "Geo Cluster configure"
-#~ msgstr "Configuration de Geo Cluster"
-
-#~ msgid "Configuration name can not be null"
-#~ msgstr "Le nom de la configuration ne peut pas être nul"
-
-#~ msgid "GeoCluster Configurations"
-#~ msgstr "Configurations de GeoCluster"