Author: minton
Date: 2015-08-30 20:09:30 +0200 (Sun, 30 Aug 2015)
New Revision: 92411
Modified:
trunk/yast/ru/po/iscsi-client.ru.po
Log:
Merged iscsi-client.pot for ru
Modified: trunk/yast/ru/po/iscsi-client.ru.po
===================================================================
--- trunk/yast/ru/po/iscsi-client.ru.po 2015-08-30 18:09:29 UTC (rev 92410)
+++ trunk/yast/ru/po/iscsi-client.ru.po 2015-08-30 18:09:30 UTC (rev 92411)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: iscsi-client.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 23:39+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Melentev \n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -120,8 +120,10 @@
msgstr "Редактировать"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
-msgid "Log Out"
-msgstr "Выйти из системы"
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Подключение"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
msgid "Connected"
@@ -132,9 +134,6 @@
msgstr "Обнаружение"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-msgid "Log In"
-msgstr "Вход в систему"
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr "Подключение"
@@ -216,8 +215,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr "<h1>Инициатор iSCSI</h1>"
@@ -336,34 +335,32 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
-"Список текущих сеансов. Чтобы добавить новую цель, выберите её и нажмите <b>Добавить</b>.\n"
-"Чтобы удалить, выберите её и нажмите <b>Выйти из системы</b>.\n"
-"Чтобы изменить статус запуска, нажмите <b>Переключить</b>.\n"
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr "<h1>Предупреждение</h1>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
msgstr "<p>При доступе к iSCSI устройству на <b>ЧТЕНИЕ</b>/<b>ЗАПИСЬ</b>, удостоверьтесь, что доступ эксклюзивный. Иначе есть потенциальный риск повреждения данных.</p>\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+#| "In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
"<p><b>InitiatorName</b> — это значение из <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>.\n"
"При наличии iBFT это значение будет добавлено из него и вы сможете изменить его только в программе настройки BIOS.</p>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
@@ -371,9 +368,14 @@
"Если вы хотите использовать <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) для поиска целей вместо метода по умолчанию SendTargets,\n"
"укажите IP-адрес сервера iSNS и номер порта. Порт по умолчанию должен быть 3205.\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+#| "Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
+#| "select <b>No Authentication</b>.\n"
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
@@ -381,14 +383,10 @@
"Изменяйте <b>Порт</b> только при необходимости. Для аутентификации используйте <b>Имя пользователя</b> и <b>Пароль</b>. Если вам не нужна аутентификация,\n"
"выберите <b>Без аутентификации</b>.\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
msgstr "Список узлов, предоставляемых целью iSCSI. Выберите один и нажмите <b>Соединить</b>. "
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
-msgstr "Выберите тип аутентификации и введите <b>Пользователь</b> и <b>Пароль</b>."
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
msgid "<h1>Startup</h1>"
msgstr "<h1>Запуск</h1>"
@@ -409,12 +407,22 @@
"<p><b>автоматически</b> для целей iSCSI, подключаемых при запуске \n"
"самой службы iSCSI.</p>\n"
-#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "No Authentication"
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr "Без аутентификации"
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
-msgstr "Список обнаруженных целей. Запустите новое <b>Обнаружение</b> или <b>Соединитесь</b> с любой целью."
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
+msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr "<h1>iBTF</h1>"
@@ -465,15 +473,32 @@
msgstr "Должен быть задан номер порта"
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
+#, fuzzy
+#| msgid "Initiator Name"
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr "Имя инициатора"
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Incorrect InitiatorName.\n"
+#| "The correct syntax is\n"
+#| "iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
+#| "or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
+#| "\n"
+#| "Example:\n"
+#| "iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
"Неверное InitiatorName\n"
"Правильный синтаксис:\n"
@@ -484,12 +509,12 @@
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
msgid "Insert the IP address."
msgstr "Введите IP адрес."
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
msgid "Insert the port."
msgstr "Введите порт."
@@ -497,36 +522,36 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
msgid "True"
msgstr "Истина"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
msgid "False"
msgstr "Ложь"
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr "Цель с данным значением TargetName уже подключена. Убедитесь, что включен многосторонний доступ для предотвращения повреждения данных."
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
msgid "The target is already connected."
msgstr "Цель уже подключена."
@@ -615,7 +640,7 @@
msgstr "все"
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
"differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n"
@@ -626,14 +651,37 @@
"Старое значение будет заменено значением из iBFT с созданием резервной копии.\n"
"Если требуется использовать другое имя инициатора, измените его в BIOS.\n"
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+msgid "Target connection failed.\n"
+msgstr ""
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Итоги настройки…"
-#~ msgid "Initiator Name"
-#~ msgstr "Имя инициатора"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Выйти из системы"
+#~ msgid "Log In"
+#~ msgstr "Вход в систему"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
+#~ "To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
+#~ "To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Список текущих сеансов. Чтобы добавить новую цель, выберите её и нажмите <b>Добавить</b>.\n"
+#~ "Чтобы удалить, выберите её и нажмите <b>Выйти из системы</b>.\n"
+#~ "Чтобы изменить статус запуска, нажмите <b>Переключить</b>.\n"
+
+#~ msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
+#~ msgstr "Выберите тип аутентификации и введите <b>Пользователь</b> и <b>Пароль</b>."
+
+#~ msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
+#~ msgstr "Список обнаруженных целей. Запустите новое <b>Обнаружение</b> или <b>Соединитесь</b> с любой целью."
+
#~ msgid "Offloa&d Card"
#~ msgstr "Карта разгр&узки"