Author: minton
Date: 2015-08-30 20:09:01 +0200 (Sun, 30 Aug 2015)
New Revision: 92395
Modified:
trunk/yast/ru/po/bootloader.ru.po
Log:
Merged bootloader.pot for ru
Modified: trunk/yast/ru/po/bootloader.ru.po
===================================================================
--- trunk/yast/ru/po/bootloader.ru.po 2015-08-30 18:09:00 UTC (rev 92394)
+++ trunk/yast/ru/po/bootloader.ru.po 2015-08-30 18:09:01 UTC (rev 92395)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-04 00:44+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Melentev \n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -58,72 +58,25 @@
msgstr "Значение опции"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:154
+#: src/clients/bootloader.rb:152
msgid "Value was not specified."
msgstr "Не было указано значение."
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:176
+#: src/clients/bootloader.rb:174
msgid "Option was not specified."
msgstr "Опция не была задана."
#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:182
+#: src/clients/bootloader.rb:180
msgid "Value: %s"
msgstr "Значение: %s"
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:185
+#: src/clients/bootloader.rb:183
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "Указанная опция не существует."
-#. progress step title
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr "Сохранение настроек загрузчика..."
-
-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
-msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Сейчас ваша система будет выключена.%1\n"
-"Для подробностей прочтите соответствующую главу\n"
-"в документации.\n"
-
-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr "Сейчас система будет перезагружена..."
-
-#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
-msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
-msgstr "Не выбран загрузчик для установки. Ваша система будет незагружаемой."
-
-#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
-msgstr "Из-за разметки загрузчик не может быть правильно установлен"
-
-#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
-msgid "Booting"
-msgstr "Загрузка"
-
-#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
-msgid "&Booting"
-msgstr "&Загрузка"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -258,9 +211,16 @@
"для консоли с последовательным интерфейсом. Подробные сведения см. в документации grub (<code>info grub2</code>).</p>"
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
+#| "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+#| "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
+#| "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
+#| "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
@@ -284,17 +244,21 @@
msgstr "<p>Выбор <b>Скрыть меню при загрузке</b> скроет загрузочное меню.</p>"
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
+#| "Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
+#| "it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
-"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Защитить загрузчик паролем</b><br>\n"
"Определяет пароль, необходимый для доступа к меню загрузки. YaST примет пароль только при условии его повторения\n"
"в поле <b>Повторите пароль</b>.</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -308,64 +272,64 @@
"Для добавления диска нажмите <b>Добавить</b>.\n"
"Для удаления диска нажмите <b>Удалить</b>.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "Расположения загрузчика"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "Уст&ановить для загрузочного раздела флаг активного в таблице разделов"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "Время ожи&дания в секундах"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "Загрузочная секция по умол&чанию"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "Записать общий за&грузочный код в MBR"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "Другой загрузочный раздел"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "Загрузить с основной загрузочной записи (MBR)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "Загрузить с корневого раздела"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "Загрузить с загрузочного раздела"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "Загрузить с дополнительного раздела"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "&Параметры последовательного соединения"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "Запасные секции при сбое секции по умолчанию"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "Скрыть меню при загр&узке"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "Пароль для интерфей&са меню"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "Флаг отладк&и"
@@ -377,86 +341,91 @@
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "Защитить загрузчик парол&ем"
+#. TRANSLATORS: checkbox entry
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
+msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+msgstr ""
+
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
msgid "&Password"
msgstr "&Пароль"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
msgid "Re&type Password"
msgstr "Пов&торите пароль"
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "Загрузить с ко&рневого раздела"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "Загрузи&ть с загрузочного раздела"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr "Др&угой загрузочный раздел"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "Расположение загрузчика"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "Загрузить с основной загрузочной записи (&MBR)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "Загрузить с дополнит&ельного раздела"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr "Вкл&ючить избыточность для MD-массива"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:56
msgid "Boot Code Options"
msgstr "Настройки кода загрузки"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Параметры ядра"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
msgid "Bootloader Options"
msgstr "Настройки загрузчика"
#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
msgid "Boot Loader Options"
msgstr "Настройки загрузчика"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
msgid "Secure Boot"
msgstr "Безопасная загрузка"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr "Включить поддержку &Secure Boot"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "Распо&ложение загрузчика"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr "Выберите раздел для установки загрузчика."
@@ -483,42 +452,34 @@
msgstr "<p><b>Режим VGA</b> определяет VGA-режим <i>консоли</i>, который должно установить ядро при загрузке.</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
-msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
-msgstr "<p><b>Особые параметры командной строки ядра</b> позволяют определить дополнительные параметры для передачи ядру в случае сбоев.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr "<p><b>Определяйте другие ОС</b> посредством os-prober для обеспечения мультизагрузки с другими дистрибутивами.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr "<p><b>Защитный флаг MBR</b> — это настройка только для экспертов, необходимая только для экзотического оборудования. Подробнее см. «Защита MBR в дисках GPT». Не трогайте, если не уверены.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>"
msgstr "<p><b>Дистрибьютор</b> указывает имя поставщика ядра, используемое для создания пункта загрузочного меню.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "До&полнительный параметр командной строки ядра"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:42
msgid "D&istributor"
msgstr "Д&истрибьютор"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:43
msgid "&Vga Mode"
msgstr "Режим &VGA"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
-msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-msgstr "&Особые параметры командной строки ядра"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr "Находить другие ОС"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
msgid "Protective MBR flag"
msgstr "Защитный флаг MBR"
@@ -561,71 +522,70 @@
#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
msgid "Autodetect by grub2"
msgstr "Автообнаружение grub2"
#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr "Выберите новый файл графического оформления"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
msgid "Use &graphical console"
msgstr "Использовать &графическую консоль"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
msgid "&Console resolution"
msgstr "Разрешение &консоли"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
msgid "&Console theme"
msgstr "Оформление кон&соли"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
msgid "Use &serial console"
msgstr "Использовать кон&соль с последовательным интерфейсом"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
msgid "&Console arguments"
msgstr "Аргументы кон&соли"
-#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
+#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr "Неподдерживаемый загрузчик '%s'. Измените профиль AutoYaST соответственно."
#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:237
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "Тип загрузочного раздела — NFS. Загрузчик не может быть установлен."
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "Настройки загрузчика"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "Нет опций для настройки для текущего загрузчика."
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
msgid "&Boot Loader"
msgstr "&Загрузчик"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -640,62 +600,62 @@
"Продолжить?\n"
#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr "Ре&дактировать конфигурационные файлы"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "&Предложить новую конфигурацию"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "&Создать с нуля"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "Пе&речитать конфигурацию с диска"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "Восстановить MBR жёсткого диска"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "Записать загрузочный код загрузчика на диск"
#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "MBR успешно восстановлена"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "Не удалось восстановить MBR"
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "Запись настроек загрузчика не удалась."
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "&Настройки загрузчика"
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr "По&дробности установки загрузчика"
@@ -740,7 +700,7 @@
"вручную нажмите <B>Редактировать конфигурационные файлы</B>.</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
@@ -749,7 +709,7 @@
"один пункт загрузочного меню.</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
@@ -758,7 +718,7 @@
"выбранной секции.</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -775,7 +735,7 @@
"быть изменён кнопками <B>Вверх</B> и <B>Вниз</B>.</P>"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -786,7 +746,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -795,7 +755,7 @@
"Менеджер загрузки (%1) может быть установлен в:</p>"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -806,7 +766,7 @@
"операционная система.</p>"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -827,7 +787,7 @@
"для запуска &product;.</p>"
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -838,7 +798,7 @@
"при выборе этого варианта.</p>"
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -851,7 +811,7 @@
"вы можете или не можете загружаться с логического раздела.</p>"
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -862,7 +822,7 @@
"<tt>/dev/sdb</tt>) в поле ввода.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -873,7 +833,7 @@
"нажмите <b>Подробности установки загрузчика</b>.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -885,7 +845,7 @@
# Single share editing dialog help 1/2
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -896,7 +856,7 @@
"<b>Настройки загрузчика</b>.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -907,7 +867,7 @@
"<P>Замечание: результирующий файл может иметь другие отступы.</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -918,7 +878,7 @@
"Имя секции должно быть уникальным.</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -927,7 +887,7 @@
"Выберите тип создаваемой новой секции.</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -938,7 +898,7 @@
"выбранной секции.</p>"
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
@@ -947,7 +907,7 @@
"другой образ для загрузки и запуска.</p>"
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
@@ -956,7 +916,7 @@
"но запустить его в среде XEN.</p>"
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -966,7 +926,7 @@
"которая загружает и запускает загрузочный сектор раздела диска. Это\n"
"используется для загрузки других операционных систем.</p>"
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -977,7 +937,7 @@
"загрузки других операционных систем.</p>"
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:101
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "Порядок жёстких дисков: %1"
@@ -987,27 +947,27 @@
msgstr "Не устанавливать загрузчик"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "Не устанавливать загрузчик"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "Установить загрузчик по умолчанию"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "Установить загрузчик по умолчанию"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
msgid "Boot loader"
msgstr "Загрузчик"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
msgid "Boot Loader"
msgstr "Загрузчик"
@@ -1104,40 +1064,117 @@
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
msgstr "Из-за разметки, загрузчик не может быть правильно установлен."
+#. Represents dialog for modification of device map
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
+msgid "Device map must contain at least one device"
+msgstr "Карта устройств должна содержать хотя бы одно устройство"
+
+#. we just go back to original dialog
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
+msgid "Disk order settings"
+msgstr "Настройки порядка дисков"
+
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
+msgid "D&isks"
+msgstr "Д&иски"
+
+#. textentry header
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
+msgid "&Device"
+msgstr "&Устройство"
+
+#. TRANSLATORS: %s stands for partition
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
+msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and
+#. the %{device} is device where it should be, but isn't
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
+msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
+msgstr ""
+
+#. Finish client for bootloader configuration
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
+msgid "Saving bootloader configuration..."
+msgstr "Сохранение настроек загрузчика..."
+
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
+msgid ""
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Сейчас ваша система будет выключена.%1\n"
+"Для подробностей прочтите соответствующую главу\n"
+"в документации.\n"
+
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
+msgid "The system will reboot now..."
+msgstr "Сейчас система будет перезагружена..."
+
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
+msgid "Booting"
+msgstr "Загрузка"
+
+#. menubutton entry
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
+msgid "&Booting"
+msgstr "&Загрузка"
+
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:178
+msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
+msgstr "Не выбран загрузчик для установки. Ваша система будет незагружаемой."
+
+#. error in the proposal
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:187
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
+msgstr "Из-за разметки загрузчик не может быть правильно установлен"
+
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:194
msgid "Install bootcode into MBR (do not install</a>)"
msgstr "Установить код загрузки в MBR (не устанавливать</a>"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:198
msgid "Do not install bootcode into MBR (install</a>)"
msgstr "Не устанавливать код загрузки в MBR (установить</a>)"
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:211
msgid "Install bootcode into /boot partition (do not install</a>)"
msgstr "Установить код загрузки в раздел /boot (не устанавливать</a>"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:215
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (install</a>)"
msgstr "Не устанавливать код загрузки в раздел /boot (установить</a>"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:221
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (do not install</a>)"
msgstr "Установить код загрузки в корневой раздел (не устанавливать</a>"
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:225
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (install</a>)"
msgstr "Не устанавливать код загрузки в корневой раздел (установить</a>"
#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:235
msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
msgstr "ВНИМАНИЕ: Не выбрано расположение для stage1 загрузчика. Если только вы не полностью уверены в том, что делаете, выберите расположение выше."
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:243
msgid "Change Location: %s"
msgstr "Изменить расположение: %s"
@@ -1145,7 +1182,7 @@
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "Тип загрузчика: %1"
@@ -1164,110 +1201,116 @@
msgid "Status Location: %1"
msgstr "Расположение: %1"
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "Включить Secure Boot: %1"
#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr "Неизвестный загрузчик: %1"
#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr "Неподдерживаемая комбинация платформы оборудования %1 и загрузчика %2"
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr "Загрузка из MBR не работает с файловой системой btrfs и таблицей разделов GPT без раздела bios_grub.Чтобы исправить проблему, создайте раздел bios_grub либо используйте для загрузочного раздела любую файловую систему семейства ext либо не устанавливайте stage1 в MBR."
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "Устройство загрузки на raid типа: %1. Система не загрузится."
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr "Загрузочное устройство находится в программном RAID1. Выберите другое расположение загрузчика, например, главную загрузочную запись."
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr "Отсутствует раздел для загрузки. Невозможно установить загрузчик."
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:159
+#: src/modules/Bootloader.rb:144
msgid "Check boot loader"
msgstr "Проверить загрузчик"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:161
+#: src/modules/Bootloader.rb:146
msgid "Read partitioning"
msgstr "Прочесть разметку"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:163
+#: src/modules/Bootloader.rb:148
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "Загрузить настройки загрузчика"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:167
+#: src/modules/Bootloader.rb:152
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "Проверка загрузчика..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:169
+#: src/modules/Bootloader.rb:154
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "Чтение разметки..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:171
+#: src/modules/Bootloader.rb:156
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "Загрузка настроек загрузчика..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:175
+#: src/modules/Bootloader.rb:160
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "Инициализация настроек загрузчика"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:322
+#: src/modules/Bootloader.rb:279
msgid "Create initrd"
msgstr "Создать initrd"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:324
+#: src/modules/Bootloader.rb:281
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "Сохранить конфигурационные файлы загрузчика"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:326
+#: src/modules/Bootloader.rb:283
msgid "Install boot loader"
msgstr "Установить загрузчик"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:330
+#: src/modules/Bootloader.rb:287
msgid "Creating initrd..."
msgstr "Создание initrd..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:332
+#: src/modules/Bootloader.rb:289
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "Сохранение конфигурационных файлов загрузчика..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:334
+#: src/modules/Bootloader.rb:291
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "Установка загрузчика..."
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:340
+#: src/modules/Bootloader.rb:297
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "Сохранение настроек загрузчика"
+#~ msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Особые параметры командной строки ядра</b> позволяют определить дополнительные параметры для передачи ядру в случае сбоев.</p>"
+
+#~ msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
+#~ msgstr "&Особые параметры командной строки ядра"
+
#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
#~ msgstr "Удалить глобальную опцию или опцию секции"
@@ -1292,9 +1335,6 @@
#~ msgid "Disk Order"
#~ msgstr "Порядок дисков"
-#~ msgid "Disk order settings"
-#~ msgstr "Настройки порядка дисков"
-
#~ msgid "Boot Menu"
#~ msgstr "Меню загрузки"
@@ -1323,15 +1363,6 @@
#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
#~ msgstr "Включить акустические &сигналы"
-#~ msgid "&Device"
-#~ msgstr "&Устройство"
-
-#~ msgid "Device map must contain at least one device"
-#~ msgstr "Карта устройств должна содержать хотя бы одно устройство"
-
-#~ msgid "D&isks"
-#~ msgstr "Д&иски"
-
#~ msgid "&Up"
#~ msgstr "В&верх"