Author: orion
Date: 2015-08-27 11:16:36 +0200 (Thu, 27 Aug 2015)
New Revision: 92364
Modified:
trunk/yast/it/po/base.it.po
trunk/yast/it/po/installation.it.po
trunk/yast/it/po/registration.it.po
trunk/yast/it/po/storage.it.po
Log:
Updated
Modified: trunk/yast/it/po/base.it.po
===================================================================
--- trunk/yast/it/po/base.it.po 2015-08-27 09:05:15 UTC (rev 92363)
+++ trunk/yast/it/po/base.it.po 2015-08-27 09:16:36 UTC (rev 92364)
@@ -29,7 +29,7 @@
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:53+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 17:12+0800\n"
"Last-Translator: Andrea Turrini \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -6325,6 +6325,11 @@
msgid "stopped"
msgstr "interrotto"
+# #-#-#-#-# base.it.po (base) #-#-#-#-# TLABEL modules/installation.ycp:412
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227
+msgid "Start now"
+msgstr "Avvia ora"
+
#~ msgid "The correct repository medium could not be mounted."
#~ msgstr "Il supporto corretto del repository non può essere montato."
Modified: trunk/yast/it/po/installation.it.po
===================================================================
--- trunk/yast/it/po/installation.it.po 2015-08-27 09:05:15 UTC (rev 92363)
+++ trunk/yast/it/po/installation.it.po 2015-08-27 09:16:36 UTC (rev 92364)
@@ -17,8 +17,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation.it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 17:16+0800\n"
"Last-Translator: Andrea Turrini \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -2203,6 +2203,17 @@
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr "Abilitazione dell'amministrazione remota in corso..."
+#. Writes configuration
+#.
+#. It creates a snapshot when no second stage is required and
+#. Snapper is configured.
+#.
+#. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created;
+#. otherwise it returns false.
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+msgstr "Creazione dell'istantanea del file system radice in corso..."
+
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
Modified: trunk/yast/it/po/registration.it.po
===================================================================
--- trunk/yast/it/po/registration.it.po 2015-08-27 09:05:15 UTC (rev 92363)
+++ trunk/yast/it/po/registration.it.po 2015-08-27 09:16:36 UTC (rev 92364)
@@ -19,8 +19,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: registration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 17:15+0800\n"
"Last-Translator: Andrea Turrini \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language: it\n"
@@ -74,7 +74,7 @@
#: src/clients/inst_scc.rb:186
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
-#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:262
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:270
#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37
#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41
msgid "Registration"
@@ -109,8 +109,8 @@
#. %s is name of given product
#. then register the product(s)
#. %s is name of given product
-#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:242
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:272
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:247
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:277
msgid "Registering %s ..."
msgstr "Registrazione di %s in corso..."
@@ -397,14 +397,14 @@
#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:228
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:233
msgid "Registering the System..."
msgstr "Registrazione del sistema in corso..."
#. updating base product registration, %s is a new base product name
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:307
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:312
msgid "Updating to %s ..."
msgstr "Aggiornamento a %s in corso..."
@@ -420,9 +420,8 @@
msgstr "Lettura dei moduli ed estensioni disponibili in corso..."
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157
-#, fuzzy
msgid "Loading Migration Products..."
-msgstr "Registrazione del prodotto in corso..."
+msgstr "Lettura dei prodotti di migrazione in corso..."
#. dialog title
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
@@ -434,35 +433,26 @@
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr "<p>Estensioni e moduli stanno per essere registrati.</p>"
-#. not set yet?
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:202
-#, fuzzy
-msgid "Registration added some update repositories."
-msgstr "Registrazione parzialmente fallita."
-
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:204
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:203
msgid ""
-"Do you want to install the latest available\n"
-"on-line updates during installation?"
+"The registration server offers update repositories.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"La registrazione ha aggiunto alcuni repository degli aggiornamenti.\n"
+"Il server di registrazione offre i repository degli aggiornamenti.\n"
"\n"
-"Installare gli ultimi aggiornamenti disponibili in linea\n"
-"durante l'installazione?"
-#. Yast::Mode.update
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you want to install the latest available\n"
-"on-line updates during update?"
-msgstr ""
-"La registrazione ha aggiunto alcuni repository degli aggiornamenti.\n"
-"\n"
-"Installare gli ultimi aggiornamenti disponibili in linea\n"
-"durante l'installazione?"
+msgid "Would you like to enable these repositories during installation\n"
+msgstr "Si vuole abilitare questi repository durante l'installazione\n"
+#. Yast::Mode.update
+#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:211
+msgid "Would you like to enable these repositories during upgrade\n"
+msgstr "Si vuole abilitare questi repository durante l'aggiornamento\n"
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Certificate:"
@@ -661,9 +651,8 @@
#. @return [String] the main dialog label
#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:54
-#, fuzzy
msgid "Registered Extensions and Modules"
-msgstr "Registrazione estensioni e moduli"
+msgstr "Estensioni e moduli registrati"
#. help text
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:38
@@ -832,9 +821,8 @@
#. display the addon re-registration button only in registered installed system
#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:106
-#, fuzzy
msgid "&Register Extensions or Modules Again"
-msgstr "Registrazione di estensioni e moduli in corso..."
+msgstr "&Registra estensioni o moduli di nuovo"
#. part of the main dialog definition - the base product details
#. @return [Yast::Term] UI term
@@ -1028,40 +1016,52 @@
msgid "Priority: %s"
msgstr ""
+#. a dummy message which will be used later, just make sure we have it
+#. before the translation deadline...
+#. TRANSLATORS: popup question, confirm installing the available
+#. updates now
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:50
+msgid ""
+"Online updates are available for installation.\n"
+"It is recommended to install all updates before proceeding.\n"
+"\n"
+"Would you like to install the updates now?"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: error message, %s are details
-#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:86
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:162
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:170
msgid "No installed product found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:191
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:199
msgid "No migration product found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress label
-#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:238
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:246
#, fuzzy
msgid "Registering Migration Products..."
msgstr "Registrazione del prodotto in corso..."
#. TRANSLATORS: progress message
-#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:264
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:272
#, fuzzy
msgid "Preparing Migration Repositories..."
msgstr "Aggiornamento dei repository dei programmi in corso..."
#. TRANSLATORS: dialog title
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:58
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
msgid "Select the Migration Target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver "
@@ -1071,60 +1071,87 @@
"insieme al prodotto di base.</p>"
#. TRANSLATORS: help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:66
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:69
msgid ""
"<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories "
"later.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check button label
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:106
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:70
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:139
#, fuzzy
msgid "Manually Select Migration Repositories"
msgstr "È richiesta un'interazione manuale"
+#. TRANSLATORS: error popup, no target migration is selected
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:96
+msgid "Select the target migration."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: selection box label
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:151
msgid "Possible Migration Targets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item)
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:156
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
msgid "Migration Summary"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: An error message displayed in the migration details.
+#. The product has not been mirrored to the SMT server and cannot be used
+#. for migration. The SMT admin has to mirror the product to allow
+#. using the selected migration.
+#. %{url} is the URL of the registration server (SMT)
+#. %{product} is a full product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:212
+msgid ""
+"ERROR: Product <b>%{product}</b> is not available at the registration server "
+"(%{url}). Make the product available to allow using this migration."
+msgstr ""
+
#. this is rather a theoretical case, but anyway....
#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:166
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:223
msgid "%s <b>will be installed.</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:240
msgid "%s <b>stays unchanged.</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:184
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:250
msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
#. %{old_product} and %{new_product} are product names
-#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:255
msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: an error popup message
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:285
+msgid ""
+"The selected migration contains a product\n"
+"which is not available at the registration server.\n"
+"\n"
+"Select a different migration target or make the missing products\n"
+"available at the registration server."
+msgstr ""
+
#. help text
#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:40
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
@@ -1183,6 +1210,16 @@
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "Ricerca dei server di registrazione locale in corso..."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to install the latest available\n"
+#~ "on-line updates during update?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La registrazione ha aggiunto alcuni repository degli aggiornamenti.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Installare gli ultimi aggiornamenti disponibili in linea\n"
+#~ "durante l'installazione?"
+
#~ msgid "SSL Certificate"
#~ msgstr "Certificato SSL"
Modified: trunk/yast/it/po/storage.it.po
===================================================================
--- trunk/yast/it/po/storage.it.po 2015-08-27 09:05:15 UTC (rev 92363)
+++ trunk/yast/it/po/storage.it.po 2015-08-27 09:16:36 UTC (rev 92364)
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:03+0800\n"
"Last-Translator: Andrea Turrini \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -1540,7 +1540,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4000
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4001
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
msgstr "Ripetere la password per &verifica:"
@@ -1563,7 +1563,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3956
+#: src/modules/Storage.rb:3957
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1574,7 +1574,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3964
+#: src/modules/Storage.rb:3965
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -3429,7 +3429,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5210
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5211
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr "Il disco è in uso e non può essere modificato."
@@ -6348,7 +6348,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:990
+#: src/modules/Storage.rb:991
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr "Ridimensionamento non possibile:"
@@ -6361,7 +6361,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2690 src/modules/Storage.rb:3913
+#: src/modules/Storage.rb:2691 src/modules/Storage.rb:3914
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
"System error code is %1.\n"
@@ -6374,7 +6374,7 @@
"È possibile che la password di cifratura fornita sia errata.\n"
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3944
+#: src/modules/Storage.rb:3945
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match.\n"
@@ -6385,7 +6385,7 @@
"Riprovare."
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3975
+#: src/modules/Storage.rb:3976
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
"0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+=!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n"
@@ -6398,25 +6398,25 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4029
+#: src/modules/Storage.rb:4030
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr "&Immettere password di cifratura:"
# TLABEL modules/inst_user.ycp:27
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4088
+#: src/modules/Storage.rb:4089
msgid "Provide Password"
msgstr "Fornire la password"
-#: src/modules/Storage.rb:4107
+#: src/modules/Storage.rb:4108
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr "I seguenti volumi cifrati sono già disponibili."
-#: src/modules/Storage.rb:4122
+#: src/modules/Storage.rb:4123
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr "Attivazione volumi cifrati"
-#: src/modules/Storage.rb:4126
+#: src/modules/Storage.rb:4127
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -6429,12 +6429,12 @@
"un aggiornamento o se contengono un volume fisico LVM cifrato."
# TLABEL modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30
-#: src/modules/Storage.rb:4138
+#: src/modules/Storage.rb:4139
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr "Si vogliono fornire le password di cifratura?"
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4195
+#: src/modules/Storage.rb:4196
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -6445,61 +6445,61 @@
"La password verrà provata per tutti i dispositivi."
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4201
+#: src/modules/Storage.rb:4202
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr "Immettere la chiave di cifratura"
-#: src/modules/Storage.rb:4204
+#: src/modules/Storage.rb:4205
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr "Non ci sono volumi cifrati da sbloccare."
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4217
+#: src/modules/Storage.rb:4218
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr "Fornire la password per ognuno dei seguenti dispositivi:"
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4220
+#: src/modules/Storage.rb:4221
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr "Fornire la password per il seguente dispositivo:"
-#: src/modules/Storage.rb:4233
+#: src/modules/Storage.rb:4234
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr "Tentativo di sbloccare i volumi cifrati in corso..."
-#: src/modules/Storage.rb:4257
+#: src/modules/Storage.rb:4258
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr "La password non ha sbloccato nessun volume."
-#: src/modules/Storage.rb:4343
+#: src/modules/Storage.rb:4344
msgid "IDE Disk"
msgstr "Disco IDE"
-#: src/modules/Storage.rb:4349
+#: src/modules/Storage.rb:4350
msgid "SCSI Disk"
msgstr "Disco SCSI"
-#: src/modules/Storage.rb:4355
+#: src/modules/Storage.rb:4356
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: src/modules/Storage.rb:4383
+#: src/modules/Storage.rb:4384
msgid "DM RAID"
msgstr "DM RAID"
-#: src/modules/Storage.rb:4396
+#: src/modules/Storage.rb:4397
msgid "MD RAID"
msgstr "MD RAID"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5222
+#: src/modules/Storage.rb:5223
msgid ""
"Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
"Le partizioni non possono essere create in quanto le altre partizioni sul "
"disco sono usate."
-#: src/modules/Storage.rb:5248
+#: src/modules/Storage.rb:5249
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
@@ -6509,7 +6509,7 @@
"Il dispositivo %1 non può essere modificato in quanto contiene\n"
"una partizione di swap attiva che è richiesta per eseguire l'installazione.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5262
+#: src/modules/Storage.rb:5263
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
@@ -6519,7 +6519,7 @@
"Il dispositivo %1 non può essere modificato in quanto contiene i dati di\n"
"installazione necessari per eseguire l'installazione.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5291
+#: src/modules/Storage.rb:5292
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
@@ -6529,7 +6529,7 @@
"Il dispositivo %1 non può essere rimosso in quanto contiene\n"
"una partizione di swap attiva che è richiesta per eseguire l'installazione.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5300
+#: src/modules/Storage.rb:5301
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
@@ -6539,7 +6539,7 @@
"Il dispositivo %1 non può essere in quanto perché contiene i dati di\n"
"installazione necessari per effettuare l'installazione.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5329
+#: src/modules/Storage.rb:5330
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6553,7 +6553,7 @@
"necessaria\n"
"per eseguire l'installazione.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5340
+#: src/modules/Storage.rb:5341
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6566,7 +6566,7 @@
"l'installazione.\n"
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5362
+#: src/modules/Storage.rb:5363
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -6577,18 +6577,18 @@
"sul disco %2 sono usate.\n"
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5451
+#: src/modules/Storage.rb:5452
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "Nulla è assegnato come file system radice!"
-#: src/modules/Storage.rb:5452
+#: src/modules/Storage.rb:5453
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr "L'installazione quasi certamente fallirà fatalmente!"
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6054
+#: src/modules/Storage.rb:6003
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "L'aggiunta del seguenti risolvibili è fallita: %1"
@@ -7437,9 +7437,8 @@
msgstr "Informazioni visibili sui dispositivi di memorizzazione:"
# #-#-#-#-# storage.it.po (storage) #-#-#-#-# TLABEL modules/lan/lan.ycp:914
-#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
-msgid "Creating root filesystem snapshot..."
-msgstr "Creazione dell'istantanea del file system radice in corso..."
+#~ msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+#~ msgstr "Creazione dell'istantanea del file system radice in corso..."
#~ msgid "No unsaved changes exist."
#~ msgstr "Esistono modifiche non salvate."