Author: vertaal
Date: 2015-07-28 19:07:03 +0200 (Tue, 28 Jul 2015)
New Revision: 92189
Modified:
trunk/lcn/hu/po/zypp.hu.po
trunk/lcn/hu/po/zypper.hu.po
Log:
zypper.hu.po: Merged. (gabriel)
zypp.hu.po: Merged. (gabriel)
Committed with Vertaal on behalf of gabriel
Modified: trunk/lcn/hu/po/zypp.hu.po
===================================================================
--- trunk/lcn/hu/po/zypp.hu.po 2015-07-28 17:06:55 UTC (rev 92188)
+++ trunk/lcn/hu/po/zypp.hu.po 2015-07-28 17:07:03 UTC (rev 92189)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-21 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-23 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 05:43+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -29,7 +29,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159
msgid ""
"\n"
"uninstallable providers: "
@@ -42,58 +42,58 @@
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
msgstr " hiba az SSL-tanúsítvánnyal, ellenőrizze, hogy megfelelő-e a CA tanúsítványa a következőhöz: '%s'."
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:442
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:439
msgid " executed"
msgstr " végrehajtva"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:464
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:461
msgid " execution failed"
msgstr " végrehajtás sikertelen"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:591
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:588
msgid " execution skipped while aborting"
msgstr " megszakítás közben a végrehajtás átugorva"
#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:581
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:578
#, c-format, boost-format
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr "%s már futtatva volt: %s)"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1087
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1101
#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
msgstr "%s ütközik a(z) %s csomaggal, amit a(z) %s csomag biztosít"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1054
#, c-format, boost-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s nem tartozik a distupgrade telepítési forráshoz"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1044
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
#, c-format, boost-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr "%s alacsonyabb szintű architektúrával rendelkezik"
# modules/inst_target_part.ycp:676
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
#, c-format, boost-format
msgid "%s is not installable"
msgstr "%s nem telepíthető"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082
#, c-format, boost-format
msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1092
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1106
#, c-format, boost-format
msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "%s elavulttá teszi a(z) %s csomagot, amit a(z) %s csomag biztosít"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1147
#, c-format, boost-format
msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
msgstr "%s csomagnak a következőre van szüksége: %s, de ez nem teljesíthető"
@@ -133,7 +133,7 @@
msgid "Adangme"
msgstr "adangme"
-#: zypp/RepoManager.cc:1505
+#: zypp/RepoManager.cc:1511
#, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás hozzáadása"
@@ -144,7 +144,7 @@
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2206
msgid "Additional rpm output"
msgstr "További rpm kimenet"
@@ -381,7 +381,7 @@
msgstr "ausztronéziai (egyéb)"
#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1680
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "Felhasználóhitelesítés szükséges ehhez: '%s'"
@@ -668,7 +668,7 @@
msgid "Buginese"
msgstr "buginéz"
-#: zypp/RepoManager.cc:1205
+#: zypp/RepoManager.cc:1211
#, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás gyorsítótárának felépítése"
@@ -746,12 +746,12 @@
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr "A chroot sikertelen ide: '%s' (%s)."
-#: zypp/RepoManager.cc:1061 zypp/RepoManager.cc:1169 zypp/RepoManager.cc:1219
+#: zypp/RepoManager.cc:1061 zypp/RepoManager.cc:1169 zypp/RepoManager.cc:1225
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create %s"
msgstr "A(z) %s nem hozható létre"
-#: zypp/RepoManager.cc:1225
+#: zypp/RepoManager.cc:1231
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr "Írási jog hiányában nem hozható létre gyorsítótár a(z) %s helyen."
@@ -761,7 +761,7 @@
msgstr "Nem hozható létre a metaadat gyorsítótár-könyvtára."
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1682 zypp/RepoManager.cc:1871
+#: zypp/RepoManager.cc:1688 zypp/RepoManager.cc:1885
#, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr "A(z) '%s' törlése sikertelen"
@@ -772,11 +772,11 @@
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr "'%s' végrehajtása sikertelen (%s)."
-#: zypp/RepoManager.cc:1670 zypp/RepoManager.cc:1746
+#: zypp/RepoManager.cc:1676 zypp/RepoManager.cc:1752
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr "Nem sikerült a tároló felismerése."
-#: zypp/RepoManager.cc:1859 zypp/RepoManager.cc:2235
+#: zypp/RepoManager.cc:1873 zypp/RepoManager.cc:2249
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr "Nem sikerült a szolgáltatás felismerése."
@@ -794,8 +794,8 @@
msgstr "Rekurzív mutex attribútum inicializációja sikertelen"
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1544 zypp/RepoManager.cc:1626
-#: zypp/RepoManager.cc:1700 zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1883
+#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1550 zypp/RepoManager.cc:1632
+#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1897
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr "A '%s' fájl nem nyitható meg írásra."
@@ -938,7 +938,7 @@
# menuentries/menuentry_lan_sendmail.ycp:14
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1850
#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "%s módosított konfigurációs fájljai:"
@@ -1390,9 +1390,9 @@
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
msgstr "Hiba történt a '%s' letöltési (curl) beállításainak beállítása közben:"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:646 zypp/target/TargetImpl.cc:666
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:694 zypp/target/TargetImpl.cc:731
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:739
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:643 zypp/target/TargetImpl.cc:663
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:691 zypp/target/TargetImpl.cc:728
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:736
msgid "Error sending update message notification."
msgstr "Hiba történt a frissítési értesítés küldésekor."
@@ -1402,7 +1402,7 @@
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1330 zypp/RepoManager.cc:2301
+#: zypp/RepoManager.cc:1336 zypp/RepoManager.cc:2315
#, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr "Hiba történt a(z) '%s' beolvasása közben:"
@@ -1445,7 +1445,7 @@
msgid "Ewondo"
msgstr "evondo"
-#: zypp/RepoManager.cc:1289
+#: zypp/RepoManager.cc:1295
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "Nem sikerült a tároló gyorsítótárazása (%d)."
@@ -1454,7 +1454,7 @@
msgid "Failed to delete key."
msgstr "A kulcs törlése sikertelen."
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1128
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájlból importálni a publikus kulcsot: %s"
@@ -1465,19 +1465,19 @@
msgstr "Nem sikerült a(z) %s felcsatolása ide: %s"
#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:385
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "Nem sikerült a %s csomag beszerzése. Megismétli az átvitelt?"
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1417
+#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1423
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "Nem sikerült a ' %s' könyvtár beolvasása."
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1199
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr "A(z) %s publikus kulcs eltávolítása sikertelen: %s"
@@ -1636,7 +1636,7 @@
msgstr "A(z) '%s' fájl nem található a(z) '%s' adathordozón"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2378
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
msgid "File does not exist or signature can't be checked"
msgstr ""
@@ -1660,8 +1660,7 @@
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
msgstr "finn-ugor (egyéb)"
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
+#: zypp/ProblemSolution.cc:114
msgid "Following actions will be done:"
msgstr "A következő műveletek kerüljenek végrehajtásra:"
@@ -1973,8 +1972,8 @@
msgid "Hausa"
msgstr "hausza"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
msgstr "Minden szükséges telepítési forrást engedélyezett?"
@@ -2142,8 +2141,8 @@
msgid "Ingush"
msgstr "ingus"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1362 zypp/target/TargetImpl.cc:1431
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1760
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1372 zypp/target/TargetImpl.cc:1441
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1770
#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr "A kérésnek megfelelően a telepítés megszakad."
@@ -2230,7 +2229,7 @@
msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés '%s': regcomp visszatérési értéke: %d"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1612
+#: zypp/RepoManager.cc:1618
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr "Érvénytelen tárolónév: '%s'"
@@ -3168,7 +3167,7 @@
msgid "New Zealand"
msgstr "Új-Zéland"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:790
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:787
msgid "New update message"
msgstr "Új frissítési üzenet"
@@ -3587,8 +3586,8 @@
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2191
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2192
msgid "RPM failed: "
msgstr "RPM sikertelen: "
@@ -3623,7 +3622,7 @@
msgid "Relative path not allowed if authority exists"
msgstr "Megadott hitelesítő esetén a relatív elérési útvonal megadása nem támogatott"
-#: zypp/RepoManager.cc:1651
+#: zypp/RepoManager.cc:1657
#, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás eltávolítása"
@@ -3891,7 +3890,7 @@
msgstr "jelnyelvek"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
msgid "Signature does not verify"
msgstr ""
@@ -3901,21 +3900,21 @@
msgstr "A(z) %s aláírás-fájl nem található"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
msgid "Signature is OK"
msgstr ""
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
msgstr ""
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:215
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
msgid "Signature verification failed"
msgstr ""
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2377
msgid "Signatures public key is not available"
msgstr ""
@@ -4277,8 +4276,8 @@
msgid "This action is being run by another program already."
msgstr "Ezt a folyamatot már elindította egy másik program."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1280
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1301
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1315
msgid "This request will break your system!"
msgstr "A kért módosítás a rendszer meghibásodásához vezet!"
@@ -4503,7 +4502,7 @@
msgid "Undetermined"
msgstr "meghatározatlan"
-#: zypp/RepoManager.cc:1300
+#: zypp/RepoManager.cc:1306
msgid "Unhandled repository type"
msgstr "Ismeretlen típusú tároló"
@@ -4534,7 +4533,7 @@
msgstr "Ismeretlen ország: "
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1383 zypp/RepoManager.cc:2309
+#: zypp/RepoManager.cc:1389 zypp/RepoManager.cc:2323
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr "Ismeretlen hiba a '%s' beolvasása közben"
@@ -4566,7 +4565,7 @@
msgstr "Ismeretlen támogatási opció. Leírás nem található"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
msgid "Unknown type of signature"
msgstr ""
@@ -4680,7 +4679,7 @@
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Virgin-szigetek (USA)"
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:994
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006
msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired."
msgstr "Látogassa meg a Novell Ügyfélközpotot (Novell Customer Center), hogy ellenőrizni tudja, hogy a regisztrációja érvényes és nem jár re."
@@ -4829,86 +4828,86 @@
msgid "Zuni"
msgstr "zuni"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:514
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
msgid "applydeltarpm check failed."
msgstr "az applydeltarpm ellenőrzés sikertelen."
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:524
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr "az applydeltarpm futtatása sikertelen."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1388
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1402
#, c-format, boost-format
msgid "architecture change of %s to %s"
msgstr "A(z) %s csomag helyett a(z) %s architektúrájú csomag telepítése"
#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
#, c-format, boost-format
msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
msgstr "%s csomag megtörése néhány függőség figyelmen kívül hagyásával"
# modules/inst_target_part.ycp:676
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
#, c-format, boost-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr "nem telepíthető %s és %s is"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1051
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
msgid "conflicting requests"
msgstr "ütköző kérelmek"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2347
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2348
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "%s másolata létrehozva"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1417
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1431
#, c-format, boost-format
msgid "deinstallation of %s"
msgstr "%s eltávolítása"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1135
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1149
msgid "deleted providers: "
msgstr "törölt csomagok: "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1308
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
msgstr "ne kérdezzen rá a %s-t biztosító feloldhatók eltávolítására"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
msgstr "ne kérdezzen rá a %s-t biztosító feloldható telepítésére"
# modules/inst_target_part.ycp:676
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1209
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1259
#, c-format, boost-format
msgid "do not install %s"
msgstr "Ne telepítse a(z) %s csomagot"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1321
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1335
#, c-format, boost-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr "Ne telepítse a(z) %s csomag legújabb verzióját"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1381
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1395
#, c-format, boost-format
msgid "downgrade of %s to %s"
msgstr "A(z) %s csomag visszafejlesztése a(z) %s csomagra"
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
-msgid "generally ignore of some dependecies"
-msgstr "néhány függőség figyelmen kívül hagyása"
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
+msgid "generally ignore of some dependencies"
+msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
msgid "ignore the warning of a broken system"
msgstr "a hibás rendszer figyelmeztetésének figyelmen kívül hagyása"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1397
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1411
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install %s (with vendor change)\n"
@@ -4917,17 +4916,17 @@
"%s telepítése (gyártó megváltoztatásával)\n"
" %s --> %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1361
#, c-format, boost-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr "%s telepítése az alacsonyabb architektúra ellenére"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1361
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1375
#, c-format, boost-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr "%s telepítése a figyelmen kívül hagyott tárolóból"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1097
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1111
#, c-format, boost-format
msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "%s elavulttá teszi a(z) %s csomagot, amit a(z) %s csomag biztosít"
@@ -4936,18 +4935,18 @@
msgid "invalid"
msgstr "érvénytelen"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1224
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1266
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1280
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s"
msgstr "%s megtartása"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1342
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr "%s megtartása az alacsonyabb rendű architektúra ellenére"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1370
#, c-format, boost-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr "az elavult %s megtartása"
@@ -4960,51 +4959,51 @@
msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
msgstr "libhal_set_dbus_connection: A dbus kapcsolat beállítása sikertelen"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr ""
"semmi sem biztosítja a(z) %s csomagot,\n"
"amely szükséges a(z) %s csomag telepítéséhez"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1057
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr "semmi nem biztosítja a(z) %s csomagot"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
#, c-format, boost-format
msgid "package %s does not exist"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
#, c-format, boost-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr "probléma a telepített csomaggal: %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1229
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow installation of %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1204
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow removal of %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1406
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1420
#, c-format, boost-format
msgid "replacement of %s with %s"
msgstr "%s cseréje erre: %s"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "Az rpm létrehozta %s-t, mint %s, de nem sikerült megállapítani a különbséget"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2033
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
@@ -5014,13 +5013,13 @@
"A különbség első 25 sora:\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "Az rpm elmentette %s-t, mint %s, de nem sikerült megállapítani a különbséget"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2028
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
@@ -5029,16 +5028,16 @@
"Az rpm elmentette %s-t, mint %s.\n"
"A különbség első 25 sora:\n"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1101
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1115
#, c-format, boost-format
msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr "%s ütközik a(z) %s csomaggal, amit saját maga biztosít"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1054
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
msgid "some dependency problem"
msgstr "bizonyos függőségi probléma"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1147
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
msgid "uninstallable providers: "
msgstr "nem telepíthető szolgáltatók: "
@@ -5050,10 +5049,13 @@
msgid "unsupported"
msgstr "nem támogatott"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
msgid "unsupported request"
msgstr ""
+#~ msgid "generally ignore of some dependecies"
+#~ msgstr "néhány függőség figyelmen kívül hagyása"
+
# modules/inst_target_part.ycp:676
#~ msgid "do not forbid installation of %s"
#~ msgstr "A(z) %s csomag telepítése"
Modified: trunk/lcn/hu/po/zypper.hu.po
===================================================================
--- trunk/lcn/hu/po/zypper.hu.po 2015-07-28 17:06:55 UTC (rev 92188)
+++ trunk/lcn/hu/po/zypper.hu.po 2015-07-28 17:07:03 UTC (rev 92189)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-18 01:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-27 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 08:45+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -26,134 +26,141 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: src/info.cc:84
+#: src/info.cc:122
msgid "Name: "
msgstr "Név: "
-#: src/info.cc:85
+#: src/info.cc:123
msgid "Version: "
msgstr "Verzió: "
-#: src/info.cc:86
+#: src/info.cc:124
msgid "Arch: "
msgstr "Architektúra: "
-#: src/info.cc:87
+#: src/info.cc:125
msgid "Vendor: "
msgstr "Gyártó: "
-#: src/info.cc:92
+#: src/info.cc:130
msgid "Summary: "
msgstr "Összegzés: "
-#: src/info.cc:93
+#: src/info.cc:131
msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
+#: src/info.cc:144
+#, boost-format
+msgid "There would be %1% match for '%2%'."
+msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
-#. ! \todo use a separate string for each kind so that it is translatable.
-#: src/info.cc:127
+#: src/info.cc:175
#, c-format, boost-format
msgid "%s '%s' not found."
msgstr "A(z) %s '%s' nem található."
-#: src/info.cc:141
+#: src/info.cc:197
#, c-format, boost-format
msgid "Information for %s %s:"
msgstr "%s %s információ:"
-#: src/info.cc:160
+#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated).
+#: src/info.cc:213
#, c-format, boost-format
msgid "Info for type '%s' not implemented."
msgstr "A '%s' típushoz nincs információ."
-#: src/info.cc:201 src/info.cc:344 src/info.cc:423
+#: src/info.cc:254 src/info.cc:397 src/info.cc:476
msgid "Repository: "
msgstr "Telepítési forrás: "
-#: src/info.cc:210
+#: src/info.cc:263
msgid "Support Level: "
msgstr "Támogatási szint: "
-#: src/info.cc:213 src/info.cc:349
+#: src/info.cc:266 src/info.cc:402
msgid "Installed: "
msgstr "Telepítés ideje: "
#. autorefresh?
#. is base
-#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
-#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2534
-#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
+#: src/info.cc:266 src/info.cc:329 src/info.cc:335 src/info.cc:343
+#: src/info.cc:402 src/info.cc:403 src/info.cc:498 src/info.cc:500
+#: src/Table.h:282 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2534
+#: src/solve-commit.cc:265 src/search.cc:660 src/output/Out.h:35
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
-#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2534
-#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
+#: src/info.cc:266 src/info.cc:329 src/info.cc:335 src/info.cc:343
+#: src/info.cc:402 src/info.cc:403 src/info.cc:498 src/info.cc:500
+#: src/Table.h:282 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2534
+#: src/solve-commit.cc:265 src/search.cc:660 src/output/Out.h:35
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: src/info.cc:215 src/info.cc:270
+#: src/info.cc:268 src/info.cc:323
msgid "Status: "
msgstr "Állapot: "
-#: src/info.cc:220
+#: src/info.cc:273
#, c-format, boost-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
msgstr "elavult (%s verziószám telepítve)"
-#: src/info.cc:226
+#: src/info.cc:279
msgid "up-to-date"
msgstr "naprakész"
# modules/inst_target_part.ycp:676
-#: src/info.cc:230
+#: src/info.cc:283
msgid "not installed"
msgstr "nincs telepítve"
-#: src/info.cc:232
+#: src/info.cc:285
msgid "Installed Size: "
msgstr "Telepített méret: "
-#: src/info.cc:273
+#: src/info.cc:326
msgid "Category: "
msgstr "Kategória: "
-#: src/info.cc:274
+#: src/info.cc:327
msgid "Severity: "
msgstr ""
-#: src/info.cc:275
+#: src/info.cc:328
msgid "Created On: "
msgstr "Létrehozás dátuma: "
-#: src/info.cc:276
+#: src/info.cc:329
msgid "Reboot Required: "
msgstr "Hideg újraindítás szükséges: "
-#: src/info.cc:279
+#: src/info.cc:332
msgid "Package Manager Restart Required"
msgstr "A csomagkezelő újraindítása szükséges"
-#: src/info.cc:281
+#: src/info.cc:334
msgid "Restart Required: "
msgstr "Újraindítás szükséges: "
-#: src/info.cc:290
+#: src/info.cc:343
msgid "Interactive: "
msgstr "Interaktív: "
-#: src/info.cc:313 src/search.cc:403
+#: src/info.cc:366 src/search.cc:403
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"
-#: src/info.cc:315 src/search.cc:405
+#: src/info.cc:368 src/search.cc:405
msgid "Suggested"
msgstr "Javasolt"
-#: src/info.cc:350
+#: src/info.cc:403
msgid "Visible to User: "
msgstr ""
@@ -164,90 +171,192 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:364 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:417 src/update.cc:547 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
-#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
-#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
-#: src/Zypper.cc:5162 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/info.cc:417 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:320 src/update.cc:555 src/update.cc:690
+#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. translators: type (general header)
-#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1063 src/repos.cc:1174
+#: src/info.cc:417 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1063 src/repos.cc:1174
#: src/repos.cc:2604 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
msgid "Type"
msgstr "Típus"
# clients/inst_sw_single.ycp:705
-#: src/info.cc:364 src/search.cc:466
+#: src/info.cc:417 src/search.cc:466
msgid "Dependency"
msgstr "Függőség"
-#: src/info.cc:382
+#: src/info.cc:435
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: src/info.cc:384
+#: src/info.cc:437
msgid "(empty)"
msgstr "(üres)"
-#: src/info.cc:438
+#: src/info.cc:491
msgid "Flavor"
msgstr "Ízesítés"
-#: src/info.cc:443
+#: src/info.cc:496
msgid "Short Name"
msgstr "Rövid név"
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144
+#: src/info.cc:498 src/Summary.cc:1210 src/utils/misc.cc:144
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"
-#: src/info.cc:447 src/search.cc:686
+#: src/info.cc:500 src/search.cc:686
msgid "Is Base"
msgstr "Alap"
-#: src/info.cc:451
+#: src/info.cc:504
msgid "End of Support"
msgstr ""
-#: src/info.cc:451 src/info.cc:459 src/info.cc:490
+#: src/info.cc:504 src/info.cc:512 src/info.cc:543
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/info.cc:454
+#: src/info.cc:507
msgid "CPE Name"
msgstr ""
-#: src/info.cc:461
+#: src/info.cc:514
msgid "invalid CPE Name"
msgstr ""
-#: src/info.cc:464
+#: src/info.cc:517
#, fuzzy
#| msgid "Specified repositories: "
msgid "Update Repositories"
msgstr "Megadott telepítési forrás: "
-#: src/info.cc:472
+#: src/info.cc:525
msgid "Content Id"
msgstr ""
-#: src/info.cc:479
+#: src/info.cc:532
msgid "Provided by enabled repository"
msgstr ""
-#: src/info.cc:485
+#: src/info.cc:538
msgid "Not provided by any enabled repository"
msgstr ""
+#: src/subcommand.cc:52
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/subcommand.cc:276
+#, boost-format
+msgid "cannot exec %1% (%2%)"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - system error message
+#: src/subcommand.cc:285
+#, boost-format
+msgid "fork for %1% failed (%2%)"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - system error message
+#: src/subcommand.cc:304
+#, boost-format
+msgid "waitpid for %1% failed (%2%)"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - returned PID (number)
+#. translators: %3% - expected PID (number)
+#: src/subcommand.cc:314
+#, boost-format
+msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - signal number
+#. translators: %3% - signal name
+#: src/subcommand.cc:325
+#, boost-format
+msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)"
+msgstr ""
+
+#: src/subcommand.cc:329
+msgid "core dumped"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - exit code (number)
+#: src/subcommand.cc:339
+#, boost-format
+msgid "%1% exited with status %2%"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - status (number)
+#: src/subcommand.cc:354
+#, boost-format
+msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%"
+msgstr ""
+
+#: src/subcommand.cc:387
+#, boost-format
+msgid ""
+"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n"
+"zypper_execdir ('%1%').\n"
+"\n"
+"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n"
+"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n"
+"to them.\n"
+"\n"
+"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n"
+"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n"
+"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/subcommand.cc:402
+#, boost-format
+msgid ""
+"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n"
+"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name
+#: src/subcommand.cc:419
+#, boost-format
+msgid "Available zypper subcommands in '%1%'"
+msgstr ""
+
+#. translators: headline of an enumeration
+#: src/subcommand.cc:424
+msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr ""
+
+#. translators: helptext; %1% is a zypper command
+#: src/subcommand.cc:429
+#, boost-format
+msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available."
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name
+#: src/subcommand.cc:452
+#, boost-format
+msgid "Manual entry for %1% can't be shown"
+msgstr ""
+
#: src/RequestFeedback.cc:36
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities."
@@ -416,40 +525,45 @@
#: src/RequestFeedback.cc:226
#, c-format, boost-format
+msgid "Patch '%s' has not the specified severity."
+msgstr ""
+
+#: src/RequestFeedback.cc:234
+#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' was issued after the specified date."
msgstr "A(z) '%s' javítás a megadott dátum után került kiadásra."
-#: src/RequestFeedback.cc:232
+#: src/RequestFeedback.cc:240
#, c-format, boost-format
msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation."
msgstr "'%s' csomag kiválasztása telepítéshez a(z) '%s' telepítési forrásból."
-#: src/RequestFeedback.cc:238
+#: src/RequestFeedback.cc:246
#, c-format, boost-format
msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'."
msgstr "A(z) '%s' csomag telepítésének kikényszerítése a(z) '%s' telepítési forrásból."
-#: src/RequestFeedback.cc:243
+#: src/RequestFeedback.cc:251
#, c-format, boost-format
msgid "Selecting '%s' for removal."
msgstr "'%s' kiválasztása eltávolításhoz."
-#: src/RequestFeedback.cc:251
+#: src/RequestFeedback.cc:259
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it."
msgstr "'%s' zárolva van. Feloldáshoz használja a(z) '%s' parancsot."
-#: src/RequestFeedback.cc:256
+#: src/RequestFeedback.cc:264
#, c-format, boost-format
msgid "Adding requirement: '%s'."
msgstr "Szükséges hozzáadása: '%s'."
-#: src/RequestFeedback.cc:259
+#: src/RequestFeedback.cc:267
#, c-format, boost-format
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "Ütközés hozzáadása: '%s'."
-#: src/Summary.cc:511
+#: src/Summary.cc:507
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW package is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
@@ -458,7 +572,7 @@
msgstr[0] "A következő ÚJ csomag kerül telepítésre:"
msgstr[1] "A következő ÚJ csomagok kerülnek telepítésre:"
-#: src/Summary.cc:516
+#: src/Summary.cc:512
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
@@ -467,7 +581,7 @@
msgstr[0] "A következő ÚJ javítás kerül telepítésre:"
msgstr[1] "A következő ÚJ javítások kerülnek telepítésre:"
-#: src/Summary.cc:521
+#: src/Summary.cc:517
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
@@ -476,7 +590,7 @@
msgstr[0] "A következő ÚJ minta kerül telepítésre:"
msgstr[1] "A következő ÚJ minták kerülnek telepítésre:"
-#: src/Summary.cc:526
+#: src/Summary.cc:522
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW product is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
@@ -485,7 +599,7 @@
msgstr[0] "A következő ÚJ termék kerül telepítésre:"
msgstr[1] "A következő ÚJ termékek kerülnek telepítésre:"
-#: src/Summary.cc:531
+#: src/Summary.cc:527
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following source package is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
@@ -494,7 +608,7 @@
msgstr[0] "A következő forráscsomag kerül újratelepítésre:"
msgstr[1] "A következő forráscsomagok kerülnek telepítésre:"
-#: src/Summary.cc:536
+#: src/Summary.cc:532
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
@@ -503,7 +617,7 @@
msgstr[0] "A következő minta kerül újratelepítésre:"
msgstr[1] "A következő minták kerülnek újratelepítésre:"
-#: src/Summary.cc:557
+#: src/Summary.cc:553
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
@@ -512,7 +626,7 @@
msgstr[0] "A következő csomag kerül eltávolításra:"
msgstr[1] "A következő csomagok kerülnek ELTÁVOLÍTÁSRA:"
-#: src/Summary.cc:562
+#: src/Summary.cc:558
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
@@ -521,7 +635,7 @@
msgstr[0] "A következő javítások kerül eltávolításra:"
msgstr[1] "A következő javítások kerülnek ELTÁVOLÍTÁSRA:"
-#: src/Summary.cc:567
+#: src/Summary.cc:563
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
@@ -530,7 +644,7 @@
msgstr[0] "A következő minta kerül eltávolításra:"
msgstr[1] "A következő minták kerülnek ELTÁVOLÍTÁSRA:"
-#: src/Summary.cc:572
+#: src/Summary.cc:568
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
@@ -539,7 +653,7 @@
msgstr[0] "A következő termék kerül eltávolításra:"
msgstr[1] "A következő termékek kerülnek ELTÁVOLÍTÁSRA:"
-#: src/Summary.cc:577
+#: src/Summary.cc:573
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
@@ -548,7 +662,7 @@
msgstr[0] "A következő minta kerül eltávolításra:"
msgstr[1] "A következő minták kerülnek ELTÁVOLÍTÁSRA:"
-#: src/Summary.cc:596
+#: src/Summary.cc:592
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
@@ -557,7 +671,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi csomag kerül frissítésre:"
msgstr[1] "Az alábbi csomagok kerülnek frissítésre:"
-#: src/Summary.cc:601
+#: src/Summary.cc:597
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
@@ -566,7 +680,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi javítás kerül frissítésre:"
msgstr[1] "Az alábbi javítások kerülnek frissítésre:"
-#: src/Summary.cc:606
+#: src/Summary.cc:602
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
@@ -575,7 +689,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi minta kerül frissítésre:"
msgstr[1] "Az alábbi minták kerülnek frissítésre:"
-#: src/Summary.cc:611
+#: src/Summary.cc:607
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
@@ -584,7 +698,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi termék kerül frissítésre:"
msgstr[1] "Az alábbi termékek kerülnek frissítésre:"
-#: src/Summary.cc:616
+#: src/Summary.cc:612
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
@@ -593,7 +707,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi minta kerül frissítésre:"
msgstr[1] "Az alábbi minták kerülnek frissítésre:"
-#: src/Summary.cc:635
+#: src/Summary.cc:631
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
@@ -602,7 +716,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi csomag régebbi verziója kerül telepítésre:"
msgstr[1] "Az alábbi csomagok régebbi verziói kerülnek telepítésre:"
-#: src/Summary.cc:640
+#: src/Summary.cc:636
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
@@ -611,7 +725,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi javítás régebbi verziója kerül telepítésre:"
msgstr[1] "Az alábbi javítások régebbi verziói kerülnek telepítésre:"
-#: src/Summary.cc:645
+#: src/Summary.cc:641
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
@@ -620,7 +734,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi mint régebbi verziója kerül telepítésre:"
msgstr[1] "Az alábbi minták régebbi verziói kerülnek telepítésre:"
-#: src/Summary.cc:650
+#: src/Summary.cc:646
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
@@ -629,7 +743,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi termék régebbi verziója kerül telepítésre:"
msgstr[1] "Az alábbi termékek régebbi verziói kerülnek telepítésre:"
-#: src/Summary.cc:655
+#: src/Summary.cc:651
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
@@ -638,7 +752,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi mint régebbi verziója kerül telepítésre:"
msgstr[1] "Az alábbi minták régebbi verziói kerülnek telepítésre:"
-#: src/Summary.cc:674
+#: src/Summary.cc:670
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
@@ -647,7 +761,7 @@
msgstr[0] "A következő csomag kerül újratelepítésre:"
msgstr[1] "A következő csomagok kerülnek újratelepítésre:"
-#: src/Summary.cc:679
+#: src/Summary.cc:675
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
@@ -656,7 +770,7 @@
msgstr[0] "A következő javítás kerül újratelepítésre:"
msgstr[1] "A következő javítások kerülnek újratelepítésre:"
-#: src/Summary.cc:684
+#: src/Summary.cc:680
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
@@ -665,7 +779,7 @@
msgstr[0] "A következő minta kerül újratelepítésre:"
msgstr[1] "A következő minták kerülnek újratelepítésre:"
-#: src/Summary.cc:689
+#: src/Summary.cc:685
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
@@ -674,7 +788,7 @@
msgstr[0] "A következő termék kerül újratelepítésre:"
msgstr[1] "A következő termékek kerülnek újratelepítésre:"
-#: src/Summary.cc:701
+#: src/Summary.cc:697
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
@@ -683,7 +797,7 @@
msgstr[0] "A következő minta kerül újratelepítésre:"
msgstr[1] "A következő minták kerülnek újratelepítésre:"
-#: src/Summary.cc:843
+#: src/Summary.cc:836
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following recommended package was automatically selected:"
#| msgid_plural "The following recommended packages were automatically selected:"
@@ -692,7 +806,7 @@
msgstr[0] "A következő javasolt csomag lett automatikusan kiválasztva:"
msgstr[1] "A következő javasolt csomagok lett automatikusan kiválasztva:"
-#: src/Summary.cc:848
+#: src/Summary.cc:841
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
#| msgid_plural "The following recommended patches were automatically selected:"
@@ -701,7 +815,7 @@
msgstr[0] "A következő javasolt javítás lett automatikusan kiválasztva:"
msgstr[1] "A következő javasolt javítások lettek automatikusan kiválasztva:"
-#: src/Summary.cc:853
+#: src/Summary.cc:846
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
#| msgid_plural "The following recommended patterns were automatically selected:"
@@ -710,7 +824,7 @@
msgstr[0] "A következő javasolt minta lett automatikusan kiválasztva:"
msgstr[1] "A következő javasolt minták lettek automatikusan kiválasztva:"
-#: src/Summary.cc:858
+#: src/Summary.cc:851
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following recommended product was automatically selected:"
#| msgid_plural "The following recommended products were automatically selected:"
@@ -719,14 +833,14 @@
msgstr[0] "A következő javasolt termék lett automatikusan kiválasztva:"
msgstr[1] "A következő javasolt termékek lettek automatikusan kiválasztva:"
-#: src/Summary.cc:863
+#: src/Summary.cc:856
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/Summary.cc:868
+#: src/Summary.cc:861
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
#| msgid_plural "The following recommended patterns were automatically selected:"
@@ -735,7 +849,7 @@
msgstr[0] "A következő javasolt minta lett automatikusan kiválasztva:"
msgstr[1] "A következő javasolt minták lettek automatikusan kiválasztva:"
-#: src/Summary.cc:912
+#: src/Summary.cc:905
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
#| msgid_plural "The following packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
@@ -744,7 +858,7 @@
msgstr[0] "A következő csomag javasolt, de nincs telepítve (csak a szükséges csomag került telepítésre):"
msgstr[1] "A következő csomagok javasoltak, de nincsenek telepítve (csak a szükséges csomagok lettek telepítve):"
-#: src/Summary.cc:924
+#: src/Summary.cc:917
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):"
#| msgid_plural "The following packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):"
@@ -753,7 +867,7 @@
msgstr[0] "A következő csomag javasolt, de nincs telepítve, mert nincs rá szükség (kézzel lett eltávolítva korábban):"
msgstr[1] "A következő csomagok javasoltak, de nincsenek telepítve, mert nincs rájuk szükség (kézzel lettek korábban eltávolítva):"
-#: src/Summary.cc:934
+#: src/Summary.cc:927
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
#| msgid_plural "The following packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
@@ -762,7 +876,7 @@
msgstr[0] "A következő csomag javasolt, de nincs telepítve, mert ütközik egy másikkal, vagy függőségi problémát okoz:"
msgstr[1] "A következő csomagok javasoltak, de nincsenek telepítve, mert ütköznek más csomagokkal vagy függőségi problémát okoznak:"
-#: src/Summary.cc:947
+#: src/Summary.cc:940
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following patches are recommended, but will not be installed:"
@@ -771,7 +885,7 @@
msgstr[0] "A következő javítás javasolt, de nincs telepítve:"
msgstr[1] "A következő javítások javasoltak, de nincsenek telepítve:"
-#: src/Summary.cc:951
+#: src/Summary.cc:944
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following patterns are recommended, but will not be installed:"
@@ -780,7 +894,7 @@
msgstr[0] "A következő minta javasolt, de nincs telepítve:"
msgstr[1] "A következő minták javasoltak, de nincsenek telepítve:"
-#: src/Summary.cc:955
+#: src/Summary.cc:948
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following products are recommended, but will not be installed:"
@@ -789,7 +903,7 @@
msgstr[0] "A következő termék javasolt, de nincs telepítve:"
msgstr[1] "A következő termékek javasoltak, de nincsenek telepítve:"
-#: src/Summary.cc:959
+#: src/Summary.cc:952
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following patterns are recommended, but will not be installed:"
@@ -798,7 +912,7 @@
msgstr[0] "A következő minta javasolt, de nincs telepítve:"
msgstr[1] "A következő minták javasoltak, de nincsenek telepítve:"
-#: src/Summary.cc:999
+#: src/Summary.cc:992
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following packages are suggested, but will not be installed:"
@@ -807,7 +921,7 @@
msgstr[0] "A következő csomag javasolt, de nincs telepítve:"
msgstr[1] "A következő csomagok javasoltak, de nincsenek telepítve:"
-#: src/Summary.cc:1004
+#: src/Summary.cc:997
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following patches are suggested, but will not be installed:"
@@ -816,7 +930,7 @@
msgstr[0] "A következő javítás ajánlott, de nincs telepítve:"
msgstr[1] "A következő javítások ajánlottak, de nincsenek telepítve:"
-#: src/Summary.cc:1009
+#: src/Summary.cc:1002
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following patterns are suggested, but will not be installed:"
@@ -825,7 +939,7 @@
msgstr[0] "A következő minta ajánlott, de nincs telepítve:"
msgstr[1] "A következő minták ajánlottak, de nincsenek telepítve:"
-#: src/Summary.cc:1014
+#: src/Summary.cc:1007
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following products are suggested, but will not be installed:"
@@ -834,7 +948,7 @@
msgstr[0] "A következő termék ajánlott, de nincs telepítve:"
msgstr[1] "A következő termékek ajánlottak, de nincsenek telepítve:"
-#: src/Summary.cc:1019
+#: src/Summary.cc:1012
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following patterns are suggested, but will not be installed:"
@@ -843,7 +957,7 @@
msgstr[0] "A következő minta ajánlott, de nincs telepítve:"
msgstr[1] "A következő minták ajánlottak, de nincsenek telepítve:"
-#: src/Summary.cc:1040
+#: src/Summary.cc:1033
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
@@ -852,7 +966,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi csomag módosítja az architektúrát:"
msgstr[1] "Az alábbi csomagok módosítják az architektúrát:"
-#: src/Summary.cc:1045
+#: src/Summary.cc:1038
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
@@ -861,7 +975,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi javítás módosítja az architektúrát:"
msgstr[1] "Az alábbi javítások módosítják az architektúrát:"
-#: src/Summary.cc:1050
+#: src/Summary.cc:1043
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
@@ -870,7 +984,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi minta módosítja az architektúrát:"
msgstr[1] "Az alábbi minták módosítják az architektúrát:"
-#: src/Summary.cc:1055
+#: src/Summary.cc:1048
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
@@ -879,7 +993,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi termék módosítja az architektúrát:"
msgstr[1] "Az alábbi termékek módosítják meg az architektúrát:"
-#: src/Summary.cc:1060
+#: src/Summary.cc:1053
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
@@ -888,7 +1002,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi minta módosítja az architektúrát:"
msgstr[1] "Az alábbi minták módosítják az architektúrát:"
-#: src/Summary.cc:1081
+#: src/Summary.cc:1074
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
@@ -897,7 +1011,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi csomag módosítja a gyártót:"
msgstr[1] "Az alábbi csomagok módosítja a gyártót:"
-#: src/Summary.cc:1086
+#: src/Summary.cc:1079
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
@@ -906,7 +1020,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi javítás módosítja a gyártót:"
msgstr[1] "Az alábbi javítások módosítják a gyártót:"
-#: src/Summary.cc:1091
+#: src/Summary.cc:1084
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
@@ -915,7 +1029,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi minta módosítja a gyártót:"
msgstr[1] "Az alábbi minták módosítják a gyártót:"
-#: src/Summary.cc:1096
+#: src/Summary.cc:1089
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
@@ -924,7 +1038,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi termék módosítja a gyártót:"
msgstr[1] "Az alábbi termékek módosítják a gyártót:"
-#: src/Summary.cc:1101
+#: src/Summary.cc:1094
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
@@ -933,7 +1047,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi minta módosítja a gyártót:"
msgstr[1] "Az alábbi minták módosítják a gyártót:"
-#: src/Summary.cc:1121
+#: src/Summary.cc:1114
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is not supported by its vendor:"
#| msgid_plural "The following packages are not supported by their vendor:"
@@ -942,7 +1056,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi csomag nem támogatott a gyártója által:"
msgstr[1] "Az alábbi csomagok nem támogatott a gyártóik által:"
-#: src/Summary.cc:1141
+#: src/Summary.cc:1134
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
#| msgid_plural "The following packages need additional customer contract to get support:"
@@ -951,7 +1065,7 @@
msgstr[0] "Az alábbi csomag támogatásához tovább szerződések szükséges:"
msgstr[1] "További ügyfélszerződés szükséges a támogatáshoz."
-#: src/Summary.cc:1159
+#: src/Summary.cc:1152
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package update will NOT be installed:"
#| msgid_plural "The following package updates will NOT be installed:"
@@ -960,7 +1074,7 @@
msgstr[0] "A következő csomagfrissítés NEM lesz telepítve:"
msgstr[1] "A következő csomagfrissítések NEM lesznek telepítve:"
-#: src/Summary.cc:1164
+#: src/Summary.cc:1157
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product update will NOT be installed:"
#| msgid_plural "The following product updates will NOT be installed:"
@@ -969,7 +1083,7 @@
msgstr[0] "A következő termékfrissítés NEM lesz telepítve:"
msgstr[1] "A következő termékfrissítések NEM lesznek telepítve:"
-#: src/Summary.cc:1169
+#: src/Summary.cc:1162
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package update will NOT be installed:"
#| msgid_plural "The following package updates will NOT be installed:"
@@ -978,7 +1092,7 @@
msgstr[0] "A következő csomagfrissítés NEM lesz telepítve:"
msgstr[1] "A következő csomagfrissítések NEM lesznek telepítve:"
-#: src/Summary.cc:1199
+#: src/Summary.cc:1192
#, c-format, boost-format
msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
@@ -987,140 +1101,151 @@
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/Summary.cc:1211
+#: src/Summary.cc:1204
msgid "Available"
msgstr ""
-#: src/Summary.cc:1233
+#: src/Summary.cc:1221
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch requires a system reboot:"
+msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/Summary.cc:1239
#, boost-format
-msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
+msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%."
msgstr ""
-#: src/Summary.cc:1236
+#: src/Summary.cc:1242
msgid "Download only."
msgstr "Csak letöltés."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1242
+#: src/Summary.cc:1248
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "A művelet után további %s kerül felhasználásra."
-#: src/Summary.cc:1245
+#: src/Summary.cc:1251
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr "A művelet elvégzése nem igényel és nem szabadít fel további tárhelyet."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1252
+#: src/Summary.cc:1258
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "A művelet után további %s szabadul fel."
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1275
+#: src/Summary.cc:1281
msgid "package to upgrade"
msgid_plural "packages to upgrade"
msgstr[0] "csomag frissítése"
msgstr[1] "csomag frissítése"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1286
+#: src/Summary.cc:1292
msgid "to downgrade"
msgid_plural "to downgrade"
msgstr[0] "visszafejlesztése"
msgstr[1] "visszafejlesztése"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1289
+#: src/Summary.cc:1295
msgid "package to downgrade"
msgid_plural "packages to downgrade"
msgstr[0] "csomag visszafejlesztése"
msgstr[1] "csomag visszafejlesztése"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1300
+#: src/Summary.cc:1306
msgid "new"
msgid_plural "new"
msgstr[0] "új"
msgstr[1] "új"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1303
+#: src/Summary.cc:1309
msgid "new package to install"
msgid_plural "new packages to install"
msgstr[0] "új csomag telepítése"
msgstr[1] "új csomag telepítése"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1314
+#: src/Summary.cc:1320
msgid "to reinstall"
msgid_plural "to reinstall"
msgstr[0] "újratelepítés"
msgstr[1] "újratelepítés"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1317
+#: src/Summary.cc:1323
msgid "package to reinstall"
msgid_plural "packages to reinstall"
msgstr[0] "csomag újratelepítése"
msgstr[1] "csomag újratelepítése"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1328
+#: src/Summary.cc:1334
msgid "to remove"
msgid_plural "to remove"
msgstr[0] "eltávolítása"
msgstr[1] "eltávolítása"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1331
+#: src/Summary.cc:1337
msgid "package to remove"
msgid_plural "packages to remove"
msgstr[0] "csomag eltávolítása"
msgstr[1] "csomag eltávolítása"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1342
+#: src/Summary.cc:1348
msgid "to change vendor"
msgid_plural " to change vendor"
msgstr[0] "gyártója módosul"
msgstr[1] "gyártója módosul"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1345
+#: src/Summary.cc:1351
msgid "package will change vendor"
msgid_plural "packages will change vendor"
msgstr[0] "csomag gyártója módosul"
msgstr[1] "csomag gyártója módosul"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1356
+#: src/Summary.cc:1362
msgid "to change arch"
msgid_plural "to change arch"
msgstr[0] "architektúrája módosul"
msgstr[1] "architektúrája módosul"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1359
+#: src/Summary.cc:1365
msgid "package will change arch"
msgid_plural "packages will change arch"
msgstr[0] "csomag architektúrája módosul"
msgstr[1] "csomag architektúrája módosul"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1370
+#: src/Summary.cc:1376
msgid "source package"
msgid_plural "source packages"
msgstr[0] "forráscsomag"
msgstr[1] "forráscsomag"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1373
+#: src/Summary.cc:1379
msgid "source package to install"
msgid_plural "source packages to install"
msgstr[0] "forráscsomag telepítése"
msgstr[1] "forráscsomag telepítése"
+#: src/Summary.cc:1426
+msgid "System reboot required."
+msgstr ""
+
#: src/callbacks/keyring.h:37
msgid "Repository:"
msgstr ""
@@ -1287,7 +1412,7 @@
#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt
#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed."));
#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319
-#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:663
+#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:677
msgid "Continue?"
msgstr "Folytatja?"
@@ -1575,7 +1700,7 @@
msgid "Accepting package despite the error."
msgstr ""
-#: src/Command.cc:192
+#: src/Command.cc:199
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Ismeretlen parancs: '%s'"
@@ -1632,8 +1757,8 @@
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "Hiba történt a fájlok letöltésekor a következő helyről: '%s'."
-#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3442 src/solve-commit.cc:781
-#: src/solve-commit.cc:813 src/solve-commit.cc:847
+#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3442 src/solve-commit.cc:795
+#: src/solve-commit.cc:827 src/solve-commit.cc:861
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Tekintse meg a fent található hibaüzenetet javaslatért."
@@ -1752,11 +1877,11 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "A cél inicializálása meghiúsult:"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4254
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "A 'zypper refresh' root felhasználóként való futtatása megoldhatja a problémát."
-#: src/repos.cc:935 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:320 src/update.cc:624 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
@@ -1771,7 +1896,7 @@
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
-#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5162
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266
msgid "Alias"
msgstr "Álnév"
@@ -1977,7 +2102,7 @@
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "A telepítési forrás típusa nem deríthető ki. Ellenőrizze, hogy az URI valóban egy érvényes telepítési forrásra mutat:"
-#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3130
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "A megadott helyen nem található érvényes telepítési forrás:"
@@ -2366,8 +2491,13 @@
msgid "Problem occurred while reading the installed packages:"
msgstr ""
+#: src/update.cc:92
+#, c-format, boost-format
+msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified."
+msgstr "Az argumentum nélküli %s figyelmen kívül hagyása, mivel hasonló parancs argumentummal már megadásra került."
+
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: src/update.cc:71
+#: src/update.cc:172
#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
@@ -2377,7 +2507,7 @@
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. translators: %d is the number of security patches
-#: src/update.cc:75
+#: src/update.cc:176
#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2386,141 +2516,146 @@
#. translators: package's repository (header)
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:261 src/update.cc:496 src/search.cc:53 src/search.cc:77
+#: src/update.cc:319 src/update.cc:549 src/search.cc:53 src/search.cc:77
#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
msgid "Repository"
msgstr "Telepítési forrás"
#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:346
+#: src/update.cc:320 src/update.cc:624 src/update.cc:690 src/search.cc:346
#: src/search.cc:682
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
# modules/inst_sw_single.ycp:85
# clients/inst_sw_single.ycp:150
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:320 src/update.cc:624 src/update.cc:690 src/search.cc:347
msgid "Severity"
msgstr "Súlyosság"
+#: src/update.cc:320 src/update.cc:624 src/update.cc:690
+msgid "Interactive"
+msgstr ""
+
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:688 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:320 src/update.cc:690 src/search.cc:254
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
-#: src/update.cc:296 src/update.cc:679
+#: src/update.cc:349 src/update.cc:682
msgid "needed"
msgstr "szükséges"
-#: src/update.cc:296 src/update.cc:679
+#: src/update.cc:349 src/update.cc:682
msgid "not needed"
msgstr "nem szükséges"
-#: src/update.cc:315
+#: src/update.cc:368
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr "Az alábbi szoftverkezelő frissítések kerülnek először telepítésre:"
-#: src/update.cc:324 src/update.cc:558
+#: src/update.cc:377 src/update.cc:611
msgid "No updates found."
msgstr "Nem találhatók frissítések."
-#: src/update.cc:330
+#: src/update.cc:383
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "A következő frissítések is elérhetők:"
-#: src/update.cc:415
+#: src/update.cc:468
msgid "Package updates"
msgstr "Csomagfrissítések"
-#: src/update.cc:417
+#: src/update.cc:470
msgid "Patches"
msgstr "Javítások"
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
-#: src/update.cc:419
+#: src/update.cc:472
msgid "Pattern updates"
msgstr "Minták frissítései"
-#: src/update.cc:421
+#: src/update.cc:474
msgid "Product updates"
msgstr "Termék frissítések"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:499 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+#: src/update.cc:552 src/search.cc:55 src/search.cc:603
msgid "Bundle"
msgstr "Köteg"
-#: src/update.cc:507
+#: src/update.cc:560
msgid "Current Version"
msgstr "Jelenlegi verzió"
-#: src/update.cc:508
+#: src/update.cc:561
msgid "Available Version"
msgstr "Elérhető verzió"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:508 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
+#: src/update.cc:561 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
#: src/search.cc:685
msgid "Arch"
msgstr "Architektúra"
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:624
msgid "Issue"
msgstr "Hibabejelentés"
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:624
msgid "No."
msgstr "#"
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:624
msgid "Patch"
msgstr "javítás"
-#: src/update.cc:613
-#, c-format, boost-format
-msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified."
-msgstr "Az argumentum nélküli %s figyelmen kívül hagyása, mivel hasonló parancs argumentummal már megadásra került."
-
-#: src/update.cc:721
+#: src/update.cc:731
msgid "No matching issues found."
msgstr "Nem található ehhez illeszkedő hibabejelentés."
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:739
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "A következő illeszkedő hibabejelentés-számok találhatók:"
-#: src/update.cc:741
+#: src/update.cc:748
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr "A következő javításokban található egyezés a frissítés leírásában:"
-#: src/update.cc:820
+#: src/update.cc:816
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Nem található hibajavítás a megadott bugzillabejegyzéshez: %s."
-#: src/update.cc:824
+#: src/update.cc:818
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Nem található hibajavítás a megadott CVE-bejegyzéshez: %s"
+#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
+#: src/update.cc:821
+#, c-format, boost-format
+msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
+msgstr ""
+
#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell)
#: src/main.cc:39
msgid "OK OK! Exiting immediately..."
msgstr "Renden! Kilépés folyamatban..."
-#: src/Zypper.cc:99
+#: src/Zypper.cc:101
#, boost-format
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:100
+#: src/Zypper.cc:102
#, boost-format
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:213
+#: src/Zypper.cc:266
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2543,7 +2678,7 @@
"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:235
+#: src/Zypper.cc:288
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2559,7 +2694,7 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\tAlternatív solv fájl gyorsítótárának használata.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tAlternatív csomag gyorsítótár könyvtárának használata.\n"
-#: src/Zypper.cc:243
+#: src/Zypper.cc:296
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2575,7 +2710,7 @@
"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:257
+#: src/Zypper.cc:310
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2587,7 +2722,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tNe olvassa be a telepített csomagokat.\n"
-#: src/Zypper.cc:264
+#: src/Zypper.cc:317
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2597,7 +2732,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tSegítség megjelenítése.\n"
"\tshell, sh\t\tTöbb parancs elfogadása egyszerre.\n"
-#: src/Zypper.cc:269
+#: src/Zypper.cc:322
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2617,7 +2752,7 @@
"\trefresh, ref\t\tTelepítési forrás frissítése.\n"
"\tclean\t\t\tHelyi gyorsítótárak kiürítése.\n"
-#: src/Zypper.cc:279
+#: src/Zypper.cc:332
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2633,7 +2768,7 @@
"\trenameservice, rs\t\tMegadott szolgáltatások átnevezése.\n"
"\trefresh-services, refs\t\tÖsszes szolgáltatás frissítése.\n"
-#: src/Zypper.cc:287
+#: src/Zypper.cc:340
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2655,7 +2790,7 @@
"\t\t\t\tA telepített csomagok által ajánlott\n"
"\t\t\t\túj csomagok telepítése.\n"
-#: src/Zypper.cc:298
+#: src/Zypper.cc:351
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2673,7 +2808,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tDisztribúció-frissítés elvégzése.\n"
"\tpatch-check, pchk\tJavítások keresése.\n"
-#: src/Zypper.cc:307
+#: src/Zypper.cc:360
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2699,7 +2834,7 @@
"\tproducts, pd\t\tElérhető termékek listázása.\n"
"\twhat-provides, wp\tA megadott képességet biztosító csomagok listázása.\n"
-#: src/Zypper.cc:322
+#: src/Zypper.cc:375
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2713,7 +2848,7 @@
"\tlocks, ll\t\tCsomagzárolások listázása.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tNem használt zárolások eltávolítása.\n"
-#: src/Zypper.cc:329
+#: src/Zypper.cc:382
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -2725,123 +2860,134 @@
"\t\t\t\tto a local directory.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:340
+#: src/Zypper.cc:392
msgid ""
+" Subcommands:\n"
+"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:397
+msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n"
msgstr ""
-" Használat:\n"
-"\tzypper [--globális-kapcsolók] <parancs> [--parancskapcsolók] [paraméterek]\n"
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:366
+#: src/Zypper.cc:425
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "A globális kapcsolók és parancsok listájához írja be a következőt: '%s'."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:375
+#: src/Zypper.cc:434
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "A parancsspecifikus súgó használatához írja be a következőt: '%s'."
-#: src/Zypper.cc:551
+#: src/Zypper.cc:610
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Részletesség: %d"
-#: src/Zypper.cc:565
+#: src/Zypper.cc:624
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Érvénytelen táblázatstílus %d."
-#: src/Zypper.cc:566
+#: src/Zypper.cc:625
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Használjon egy %d és %d közötti egész számot"
-#: src/Zypper.cc:669
+#. translators: %1% - is the name of a subcommand
+#: src/Zypper.cc:737
+#, boost-format
+msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:759
msgid "Enforced setting"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:679
+#: src/Zypper.cc:769
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr "A felhasználóadat nem tartalmazhat nem-nyomtatható vagy újsor karaktereket!"
-#: src/Zypper.cc:702 src/Zypper.cc:2865
+#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Belépés a nem interaktív módba."
-#: src/Zypper.cc:708
+#: src/Zypper.cc:798
msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr "Azok a javítások, amelyek rebootSuggested jelzővel vannak ellátva, nem interaktívként lesznek kezelve."
-#: src/Zypper.cc:714
+#: src/Zypper.cc:804
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Belépés a 'gpg ellenőrzések kihagyása' módba."
-#: src/Zypper.cc:721
+#: src/Zypper.cc:811
#, c-format, boost-format
msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr "'%s' bekapcsolása. Az új telepítési forrás aláírókulcsa automatikusan importálásra kerül!"
-#: src/Zypper.cc:734
+#: src/Zypper.cc:824
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "A --root kapcsoló használatánál abszolút elérési útvonalat kell megadni."
-#: src/Zypper.cc:750
+#: src/Zypper.cc:840
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:789
+#: src/Zypper.cc:879
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "Telepítési forrás letiltva, csak a telepített csomagok adatbázisát használja."
-#: src/Zypper.cc:801
+#: src/Zypper.cc:891
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Automatikus frissítés kikapcsolva."
-#: src/Zypper.cc:808
+#: src/Zypper.cc:898
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "CD/DVD telepítési források kikapcsolva."
-#: src/Zypper.cc:815
+#: src/Zypper.cc:905
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Távoli telepítési források kikapcsolva."
-#: src/Zypper.cc:822
+#: src/Zypper.cc:912
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Telepített feloldhatók figyelmen kívül hagyása."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:850 src/Zypper.cc:900
+#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "Az %s kapcsolónak itt nincs szerepe, ezért figyelmen kívül marad."
-#: src/Zypper.cc:1055
+#: src/Zypper.cc:1150
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1057
+#: src/Zypper.cc:1152
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1082
+#: src/Zypper.cc:1177
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Váratlan kivétel."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1189
+#: src/Zypper.cc:1284
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
@@ -2886,7 +3032,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1260
+#: src/Zypper.cc:1355
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -2912,7 +3058,7 @@
" --details Show the detailed installation summary.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1297
+#: src/Zypper.cc:1392
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -2925,7 +3071,7 @@
" --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1334
+#: src/Zypper.cc:1429
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -2945,7 +3091,7 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1374
+#: src/Zypper.cc:1469
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -2963,7 +3109,7 @@
msgstr ""
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1404
+#: src/Zypper.cc:1499
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -2985,7 +3131,7 @@
"-n, --name <álnév> Leíró név megadása a szolgáltatáshoz.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1427
+#: src/Zypper.cc:1522
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "removeservice (rs) [options] \n"
@@ -3013,7 +3159,7 @@
" --loose-query\tAz URI címen található lekérdezés figyelmen kívül hagyása\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1463
+#: src/Zypper.cc:1558
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> \n"
@@ -3064,7 +3210,7 @@
"-t, --remote A változtatások életbe léptetése minden távoli szolgáltatásra.\n"
"-m, --medium-type A változtatások életbe léptetése a megadott típusú szolgáltatásokra.\n"
-#: src/Zypper.cc:1511
+#: src/Zypper.cc:1606
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3081,7 +3227,7 @@
"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1539
+#: src/Zypper.cc:1634
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3094,7 +3240,7 @@
msgstr ""
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1571
+#: src/Zypper.cc:1666
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3152,7 +3298,7 @@
"-f, --refresh A telepítési forrás automatikus frissítésének engedélyezése.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1626 src/Zypper.cc:2740
+#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3162,7 +3308,7 @@
"\n"
"Az elérhető feloldható típusok listázása.\n"
-#: src/Zypper.cc:1634
+#: src/Zypper.cc:1729
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3184,7 +3330,7 @@
"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1666
+#: src/Zypper.cc:1761
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -3202,7 +3348,7 @@
" --loose-auth\tAz URI címen található felhasználóhitelesítési adatok figyelmen kívül hagyása\n"
" --loose-query\tAz URI címen található lekérdezés figyelmen kívül hagyása\n"
-#: src/Zypper.cc:1685
+#: src/Zypper.cc:1780
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3218,7 +3364,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1718
+#: src/Zypper.cc:1813
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
@@ -3265,7 +3411,7 @@
"-t, --remote A változtatások életbe léptetése minden távoli telepítési forrásra.\n"
"-m, --medium-type A változtatások életbe léptetése a megadott típusú telepítési forrásokra.\n"
-#: src/Zypper.cc:1760
+#: src/Zypper.cc:1855
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3293,7 +3439,7 @@
"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrás frissítése.\n"
"-s, --services Frissítse a szolgáltatásokat is a telepítési források előtt.\n"
-#: src/Zypper.cc:1789
+#: src/Zypper.cc:1884
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3317,7 +3463,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1818
+#: src/Zypper.cc:1913
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3353,7 +3499,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1878
+#: src/Zypper.cc:1970
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -3392,7 +3538,7 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1948
+#: src/Zypper.cc:2041
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -3409,8 +3555,9 @@
" See man zypper for more details.\n"
"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n"
" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
-"-g --category <category> Install all patches in this category.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued up to, but not including, the specified date\n"
+"-g --category <category> Install only patches with this category.\n"
+" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
@@ -3426,7 +3573,7 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1997
+#: src/Zypper.cc:2092
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3435,14 +3582,15 @@
" Command options:\n"
"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n"
" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n"
-"-g --category <category> List all patches in this category.\n"
" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n"
"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n"
+"-g --category <category> List only patches with this category.\n"
+" --severity <severity> List only patches with this severity.\n"
"-r, --repo List only patches from the specified repository.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to, but not including, the specified date\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2039
+#: src/Zypper.cc:2147
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -3471,7 +3619,27 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2100
+#: src/Zypper.cc:2172
+msgid "Expert options:"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2173
+msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables [yes]."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2174
+msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables [yes]."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2175
+msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables [yes]."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2176
+msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables [yes]."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2214
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -3507,7 +3675,7 @@
"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2147
+#: src/Zypper.cc:2261
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3525,7 +3693,7 @@
"\n"
"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrásainak frissítéseit adja vissza.\n"
-#: src/Zypper.cc:2169
+#: src/Zypper.cc:2283
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3543,7 +3711,7 @@
"\n"
"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepítési forrás megadására.\n"
-#: src/Zypper.cc:2200
+#: src/Zypper.cc:2314
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3562,7 +3730,7 @@
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2232
+#: src/Zypper.cc:2346
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3584,7 +3752,7 @@
"-i, --installed-only Csak a telepített minták listázása.\n"
"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepített minták listázása.\n"
-#: src/Zypper.cc:2258
+#: src/Zypper.cc:2372
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3606,7 +3774,7 @@
"-i, --installed-only Csak a telepített termékek listázása.\n"
"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepített termékek listázása.\n"
-#: src/Zypper.cc:2290
+#: src/Zypper.cc:2404
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -3649,7 +3817,7 @@
" Alapértelmezett: %s. --requires Megjeleníti a telepítéséhez szükséges csomagokat is.\n"
" --recommends Megjeleníti a javasolt csomagokat is."
-#: src/Zypper.cc:2323
+#: src/Zypper.cc:2437
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -3659,7 +3827,7 @@
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2342
+#: src/Zypper.cc:2456
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -3669,7 +3837,7 @@
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2361
+#: src/Zypper.cc:2475
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -3679,7 +3847,7 @@
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2378
+#: src/Zypper.cc:2492
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -3693,7 +3861,7 @@
"\n"
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/Zypper.cc:2429
+#: src/Zypper.cc:2543
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -3707,7 +3875,7 @@
"\n"
"Ehhez a parancshoz nincs más kapcsoló.\n"
-#: src/Zypper.cc:2451
+#: src/Zypper.cc:2565
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -3728,7 +3896,7 @@
"-t, --type A feloldható típusa (%s).\n"
" Alapértelmezett: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2478
+#: src/Zypper.cc:2592
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
@@ -3749,7 +3917,7 @@
"-t, --type Csomagtípus (%s).\n"
" Alapértelmezett: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2500
+#: src/Zypper.cc:2614
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -3763,7 +3931,7 @@
"\n"
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/Zypper.cc:2520
+#: src/Zypper.cc:2634
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -3781,7 +3949,7 @@
"-d, --only-duplicates Csak az duplikált szereplő zárolások törlése.\n"
"-e, --only-empty Csak az olyan zárolások törlése, amely nem zárol semmit.\n"
-#: src/Zypper.cc:2541
+#: src/Zypper.cc:2655
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -3799,7 +3967,7 @@
" Kapcsolók:\n"
"-l, --label Megjeleníti az operációs rendszer címkéjét.\n"
-#: src/Zypper.cc:2562
+#: src/Zypper.cc:2676
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -3815,7 +3983,7 @@
" Parancs kapcsolói:\n"
"-m, --match A hiányzó verziószámot bármely verzióként kezel.\n"
-#: src/Zypper.cc:2581
+#: src/Zypper.cc:2695
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -3829,7 +3997,7 @@
"\n"
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/Zypper.cc:2600
+#: src/Zypper.cc:2714
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ps\n"
@@ -3850,7 +4018,7 @@
"\n"
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/Zypper.cc:2623
+#: src/Zypper.cc:2737
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -3871,7 +4039,7 @@
" would be done.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2662
+#: src/Zypper.cc:2776
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -3899,7 +4067,7 @@
"--status Ne töltsön le semmilyen forrás rpm csomagot,\n"
" de mutassa meg melyik forráscsomag hiányzik vagy nem oda való.\n"
-#: src/Zypper.cc:2689
+#: src/Zypper.cc:2803
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -3913,7 +4081,7 @@
"\n"
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: src/Zypper.cc:2706
+#: src/Zypper.cc:2820
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -3928,7 +4096,7 @@
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2724
+#: src/Zypper.cc:2838
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -3941,7 +4109,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2762
+#: src/Zypper.cc:2876
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -3961,7 +4129,7 @@
"-n, --name A megadott kifejezés használata a szolgáltatás neveként.\n"
"-r, --recurse Nézze végig az alkönyvtárakat is.\n"
-#: src/Zypper.cc:2791
+#: src/Zypper.cc:2905
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -3970,39 +4138,39 @@
msgstr ""
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2808
+#: src/Zypper.cc:2922
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
"This command has dummy implementation which always returns 0.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2832 src/Zypper.cc:5148
+#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Váratlan programmenet."
-#: src/Zypper.cc:2882
+#: src/Zypper.cc:3014
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Nem kapcsoló jellegű paraméterek: "
-#: src/Zypper.cc:2937
+#: src/Zypper.cc:3070
msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr "A PackageKit blokkolja a zypper alkalmazást. Ez akkor fordul elő, ha van egy frissítő kisalkalmazás vagy más szoftverkezelő alkalmazás futtatja a PackageKit alkalmazást."
-#: src/Zypper.cc:2943
+#: src/Zypper.cc:3076
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "Kilépteti a PackageKit alkalmazást?"
-#: src/Zypper.cc:2952
+#: src/Zypper.cc:3085
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "A PAckageKit még fut (valószínűleg művelet hajt végre)."
-#: src/Zypper.cc:2954
+#: src/Zypper.cc:3087
msgid "Try again?"
msgstr "Megpróbálja újra?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3007
+#: src/Zypper.cc:3140
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4012,24 +4180,24 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:3035
+#: src/Zypper.cc:3168
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "A szolgáltatások frissítéséhez root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:3062 src/Zypper.cc:3180 src/Zypper.cc:3411
+#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "A rendszer szolgáltatásainak módosításához root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:3131
+#: src/Zypper.cc:3264
msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
msgstr "A telepítési forrás típusa nem deríthető ki. Ellenőrizze, hogy az URI valóban egy érvényes telepítési forrásra mutat."
-#: src/Zypper.cc:3161
+#: src/Zypper.cc:3294
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "`%s' nem érvényes szolgáltatás típus."
-#: src/Zypper.cc:3163
+#: src/Zypper.cc:3296
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "Ismert szolgáltatások típusainak listázásához használja a '%s' vagy a '%s' parancsot."
@@ -4039,117 +4207,117 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3192 src/Zypper.cc:3562
+#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "Álnév vagy összesített kapcsoló szükséges."
-#: src/Zypper.cc:3226
+#: src/Zypper.cc:3359
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "'%s' szolgáltatás nem található."
-#: src/Zypper.cc:3258 src/Zypper.cc:3410 src/Zypper.cc:3494 src/Zypper.cc:3549
+#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "A rendszer forrásainak módosításához root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3679
+#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812
msgid "Too few arguments."
msgstr "Túl kevés paraméter."
-#: src/Zypper.cc:3337
+#: src/Zypper.cc:3470
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "Amennyiben egyetlen paramétert ad meg, az a .repo fájlra mutató URI kell, hogy legyen."
-#: src/Zypper.cc:3367
+#: src/Zypper.cc:3500
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "A %s nem használható együtt a %s -el. A %s beállításainak használata."
-#: src/Zypper.cc:3388
+#: src/Zypper.cc:3521
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "A megadott típus nem érvényes telepítési forrástípus:"
-#: src/Zypper.cc:3390
+#: src/Zypper.cc:3523
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "Ismert telepítési forrás típusainak listázásához használja a '%s' vagy a '%s' parancsot."
-#: src/Zypper.cc:3418 src/Zypper.cc:4736 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Szükséges paraméter hiányzik."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3444
+#: src/Zypper.cc:3577
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem található az álneve, száma vagy az URI alapján."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3467
+#: src/Zypper.cc:3600
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás nem található az álneve, száma vagy az URI alapján."
-#: src/Zypper.cc:3501
+#: src/Zypper.cc:3634
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Kevés paraméter. Legalább az URI és álnév megadása szükséges."
-#: src/Zypper.cc:3525
+#: src/Zypper.cc:3658
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem található."
-#: src/Zypper.cc:3595
+#: src/Zypper.cc:3728
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "A(z) %s telepítési forrás nem található."
-#: src/Zypper.cc:3615
+#: src/Zypper.cc:3748
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "A rendszer telepítő forrásainak frissítéséhez root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:3622
+#: src/Zypper.cc:3755
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "Az '%s' kapcsolónak itt nincs szerepe, ezért figyelmen kívül marad."
-#: src/Zypper.cc:3631
+#: src/Zypper.cc:3764
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "A(z) '%s' használata esetén a kapcsolók használata nem megengedett."
-#: src/Zypper.cc:3659
+#: src/Zypper.cc:3792
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "A helyi gyorsítótárak frissítéséhez root jogosultság szükséges."
# 50168 AttribValues/delnotify
-#: src/Zypper.cc:3680
+#: src/Zypper.cc:3813
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Legalább egy csomagnévre szükség van."
-#: src/Zypper.cc:3690
+#: src/Zypper.cc:3823
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "A csomagok telepítéséhez és eltávolításához root jogosultság szükséges."
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3702
+#: src/Zypper.cc:3835
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Argumentum figyelmen kívül hagyása, a teljes telepítési forrás kijelölése."
-#: src/Zypper.cc:3712
+#: src/Zypper.cc:3845
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Ismeretlen csomagtípus: %s"
# modules/inst_target_part.ycp:676
-#: src/Zypper.cc:3723
+#: src/Zypper.cc:3856
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "A patchek nem távolíthatók el."
-#: src/Zypper.cc:3724
+#: src/Zypper.cc:3857
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4159,197 +4327,197 @@
"A patchek nem települnek fájlok másolása, adatbázis rekordok, vagy\n"
"egyebek által."
-#: src/Zypper.cc:3735
+#: src/Zypper.cc:3868
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "A forráscsomagok eltávolítása nincs definiálva és megvalósítva."
-#: src/Zypper.cc:3756
+#: src/Zypper.cc:3889
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "A '%s' egy RPM-fájlnak tűnik. Letöltés megkísérlése."
-#: src/Zypper.cc:3769
+#: src/Zypper.cc:3902
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Probléma van az RPM-fájl '%s' típusként történő megadásával, ezért figyelmen kívül marad."
-#: src/Zypper.cc:3794
+#: src/Zypper.cc:3927
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Hiba történt a(z) %s RPM-fejléc beolvasása közben. Ez valóban RPM-fájl?"
-#: src/Zypper.cc:3819
+#: src/Zypper.cc:3952
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "RPM-fájlok gyorsítótára"
-#: src/Zypper.cc:3836
+#: src/Zypper.cc:3969
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Nincs megadva érvényes paraméter."
-#: src/Zypper.cc:3850 src/Zypper.cc:3988
+#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121
msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr ""
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:3888 src/Zypper.cc:4495
+#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s és %s ütközik"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:3897
+#: src/Zypper.cc:4030
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s jelenleg nem használható együtt ezzel: %s"
-#: src/Zypper.cc:3941
+#: src/Zypper.cc:4074
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "A forráscsomag nevének megadása szükséges."
-#: src/Zypper.cc:4031
+#: src/Zypper.cc:4164
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4055 src/Zypper.cc:4415 src/Zypper.cc:4516 src/Zypper.cc:4764
-#: src/Zypper.cc:4832 src/Zypper.cc:4877
+#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868
+#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Ismeretlen csomag: '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4078
+#: src/Zypper.cc:4211
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "A megadott '%s' telepítési forrás le van tiltva."
-#: src/Zypper.cc:4209 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594
msgid "No packages found."
msgstr "Nem találhatók csomagok."
-#: src/Zypper.cc:4252
+#: src/Zypper.cc:4385
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Probléma történt a keresés előkészítése vagy végrehajtásakor"
-#: src/Zypper.cc:4253
+#: src/Zypper.cc:4386
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Tekintse meg a fent található hibaüzenetet."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4436 src/Zypper.cc:4562
+#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695
#, c-format, boost-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "'%s' futtatásakor nem lehet '%s' kapcsolót megadni."
-#: src/Zypper.cc:4444
+#: src/Zypper.cc:4577
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "A %s nem használható együtt ezzel: %s."
-#: src/Zypper.cc:4477
+#: src/Zypper.cc:4610
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "A csomagok frissítéséhez root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:4523 src/Zypper.cc:4531 src/Zypper.cc:4648
+#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752
msgid "Operation not supported."
msgstr "Nem támogatott művelet."
-#: src/Zypper.cc:4524
+#: src/Zypper.cc:4657
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "A telepített termékek eltávolításához használja a(z) '%s' kapcsolót."
-#: src/Zypper.cc:4533
+#: src/Zypper.cc:4666
#, c-format, boost-format
msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr "A Zypper nem figyeli a forráscsomagokat. A legfrissebb forráscsomag, és annak függőségeinek telepítéséhez, használja a(z) '%s' programot."
-#: src/Zypper.cc:4551
+#: src/Zypper.cc:4684
msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr "Nem használható egyszerre több típus, amikor csomag paraméterként szerepel."
-#: src/Zypper.cc:4688
+#: src/Zypper.cc:4792
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "A disztribúciófrissítéshez root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:4709
+#: src/Zypper.cc:4813
#, c-format, boost-format
msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr "Disztribúciófrissítésre készül az összes telepítési forrás engedélyezésével. Továbblépés előtt győződjön meg róla, hogy ezek a telepítési források kompatibilisek. A paranccsal kapcsolatos további információ itt található: '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4739 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
-#: src/Zypper.cc:4794 src/Zypper.cc:4855
+#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "A csomagok zárolásához root jogosultság szükséges."
-#: src/Zypper.cc:4923
+#: src/Zypper.cc:5027
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "%lu zárolás eltávolítva."
msgstr[1] "%lu zárolás eltávolítva."
-#: src/Zypper.cc:4950
+#: src/Zypper.cc:5054
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Disztribúció neve: %s"
-#: src/Zypper.cc:4952
+#: src/Zypper.cc:5056
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Rövid név: %s"
-#: src/Zypper.cc:4998
+#: src/Zypper.cc:5102
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s egyezik ezzel: %s"
-#: src/Zypper.cc:5000
+#: src/Zypper.cc:5104
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s újabb, mint %s"
-#: src/Zypper.cc:5002
+#: src/Zypper.cc:5106
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s régebbi, mint %s"
-#: src/Zypper.cc:5075 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Nincs elegendő jogosultság a letöltési könyvtár használatához: '%s'."
-#: src/Zypper.cc:5133
+#: src/Zypper.cc:5237
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Ez a parancs csak a zypper héjprogramban értelmezhető."
-#: src/Zypper.cc:5145
+#: src/Zypper.cc:5249
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "A zypper shell már fut."
-#: src/Zypper.cc:5162
+#: src/Zypper.cc:5266
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/Zypper.cc:5230
+#: src/Zypper.cc:5335
msgid "Resolvable Type"
msgstr "feloldható típusa"
#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
-#: src/solve-commit.cc:45
+#: src/solve-commit.cc:47
msgid "Problem: "
msgstr "Probléma: "
# /tmp/intro:68 /tmp/xapi:465
#. TranslatorExplanation %d is the solution number
-#: src/solve-commit.cc:58
+#: src/solve-commit.cc:60
#, c-format, boost-format
msgid " Solution %d: "
msgstr " %d. megoldás: "
-#: src/solve-commit.cc:77
+#: src/solve-commit.cc:79
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
msgstr[0] "A fenti megoldás kiválasztásához, nyomja meg az 1-es gombot, vagy kihagyhatja, újrapróbálhatja, esetleg elvetheti."
@@ -4357,7 +4525,7 @@
#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
-#: src/solve-commit.cc:84
+#: src/solve-commit.cc:86
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
msgstr[0] "A fenti megoldás kiválasztásához, nyomja meg az 1-es gombot vagy válassza (m)égsemet."
@@ -4369,7 +4537,7 @@
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: src/solve-commit.cc:103
+#: src/solve-commit.cc:105
msgid "s/r/c"
msgstr "k/r/m"
@@ -4380,17 +4548,17 @@
#. See the "s/r/c" comment for other details.
#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
-#: src/solve-commit.cc:115
+#: src/solve-commit.cc:117
msgid "c"
msgstr "m"
#. continue with next problem
-#: src/solve-commit.cc:137
+#: src/solve-commit.cc:139
#, c-format, boost-format
msgid "Applying solution %s"
msgstr "%s megoldás végrehajtása"
-#: src/solve-commit.cc:161
+#: src/solve-commit.cc:163
#, c-format, boost-format
msgid "%d Problem:"
msgid_plural "%d Problems:"
@@ -4398,95 +4566,95 @@
msgstr[1] "%d problémák:"
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
-#: src/solve-commit.cc:165
+#: src/solve-commit.cc:167
msgid "Specified capability not found"
msgstr "A megadott képesség nem található"
-#: src/solve-commit.cc:176
+#: src/solve-commit.cc:178
#, c-format, boost-format
msgid "Problem: %s"
msgstr "Probléma: %s"
-#: src/solve-commit.cc:191
+#: src/solve-commit.cc:193
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "Függőségek feloldása..."
#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
-#: src/solve-commit.cc:229
+#: src/solve-commit.cc:234
#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
msgstr "%s ütközik ezzel: %s, a kevésbé agresszív %s alkalmazása"
-#: src/solve-commit.cc:260
+#: src/solve-commit.cc:265
msgid "Force resolution:"
msgstr "Kikényszerített megoldás:"
-#: src/solve-commit.cc:334
+#: src/solve-commit.cc:348
msgid "Verifying dependencies..."
msgstr "Függőségek ellenőrzése..."
#. Here: compute the full upgrade
-#: src/solve-commit.cc:379
+#: src/solve-commit.cc:393
msgid "Computing upgrade..."
msgstr "A frissítés számítása..."
-#: src/solve-commit.cc:395
+#: src/solve-commit.cc:409
msgid "Generating solver test case..."
msgstr "Feloldási tesztesét létrehozása..."
-#: src/solve-commit.cc:398
+#: src/solve-commit.cc:412
#, c-format, boost-format
msgid "Solver test case generated successfully at %s."
msgstr "A feloldási teszteset sikeresen létrejött itt: %s."
-#: src/solve-commit.cc:402
+#: src/solve-commit.cc:416
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "A feloldási teszteset létrehozása sikertelen."
-#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:483
+#: src/solve-commit.cc:449 src/utils/misc.cc:483
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr "Futó folyamatok ellenőrzése, hogy használnak-e törölt programkönyvtárakat..."
-#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:491
+#: src/solve-commit.cc:458 src/utils/misc.cc:491
msgid "Check failed:"
msgstr "Sikertelen ellenőrzés:"
-#: src/solve-commit.cc:451
+#: src/solve-commit.cc:465
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "There are some running programs that use files deleted by recent upgrade. You may wish to restart some of them. Run '%s' to list these programs."
msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs."
msgstr "Van néhány olyan futó program, amely a mostani frissítés során törölt fájlokat használja. Ezeket a programokat érdemes újraindítani. A(z) '%s' parancs kilistázza ezeket."
-#: src/solve-commit.cc:462
+#: src/solve-commit.cc:476
msgid "Update notifications were received from the following packages:"
msgstr "Frissítési értesítés érkezett a következő csomagról:"
-#: src/solve-commit.cc:474
+#: src/solve-commit.cc:488
#, c-format, boost-format
msgid "Message from package %s:"
msgstr "Üzenet a(z) %s csomagról:"
-#: src/solve-commit.cc:482
+#: src/solve-commit.cc:496
msgid "y/n"
msgstr "i/n"
-#: src/solve-commit.cc:483
+#: src/solve-commit.cc:497
msgid "View the notifications now?"
msgstr "Megtekinti az értesítést most?"
-#: src/solve-commit.cc:528
+#: src/solve-commit.cc:542
msgid "Computing distribution upgrade..."
msgstr "A disztribúció frissítésének számítása..."
-#: src/solve-commit.cc:533
+#: src/solve-commit.cc:547
msgid "Resolving package dependencies..."
msgstr "Függőségek feloldása..."
-#: src/solve-commit.cc:603
+#: src/solve-commit.cc:617
msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
msgstr "A telepített csomagok bizonyos függőségeivel problémák adódtak. A problémák kijavításának érdekében a következő műveleteket kell végrehajtani:"
-#: src/solve-commit.cc:611
+#: src/solve-commit.cc:625
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr "A csomagok függőségi problémáinak javításához root jogosultság szükséges."
@@ -4500,75 +4668,75 @@
#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8
#. string will do.
#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree)
-#: src/solve-commit.cc:638
+#: src/solve-commit.cc:652
msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
msgstr "i/n/p/v/a/r/m/d/g"
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:643
+#: src/solve-commit.cc:657
msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
msgstr "Igen, elfogadja az összegzést és folytatja a csomagok telepítését/eltávolítását."
#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:645
+#: src/solve-commit.cc:659
msgid "No, cancel the operation."
msgstr "Nem, szakítsa meg a műveletet."
#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:647
+#: src/solve-commit.cc:661
msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
msgstr "A no-force-resolution módban indítsa újra a solvert a függőségi problémák megjelenítéséhez."
#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:649
+#: src/solve-commit.cc:663
msgid "Toggle display of package versions."
msgstr "Csomagverziók megjelenítésének átkapcsolása."
#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:651
+#: src/solve-commit.cc:665
msgid "Toggle display of package architectures."
msgstr "Csomagarchitektúrák megjelenítésének átkapcsolása."
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:653
+#: src/solve-commit.cc:667
msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
msgstr "A feltelepített csomagok által használt telepítési források megjelenítésének átkapcsolása."
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:655
+#: src/solve-commit.cc:669
msgid "Toggle display of package vendor names."
msgstr "Csomaggyártó nevek megjelenítésének átkapcsolása."
#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:657
+#: src/solve-commit.cc:671
msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible."
msgstr "Átváltás az összes részlet megjelenítése és a lehetséges legkevesebb részlet megjelenítése között."
#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:659
+#: src/solve-commit.cc:673
msgid "View the summary in pager."
msgstr "Összesítés megtekintése."
-#: src/solve-commit.cc:757
+#: src/solve-commit.cc:771
msgid "committing"
msgstr "véglegesítés"
-#: src/solve-commit.cc:759
+#: src/solve-commit.cc:773
msgid "(dry run)"
msgstr "(üresjárat)"
-#: src/solve-commit.cc:780 src/solve-commit.cc:823
+#: src/solve-commit.cc:794 src/solve-commit.cc:837
msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
msgstr "Hiba történt a csomagfájl letöltésekor a telepítési forrásról:"
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: src/solve-commit.cc:819
+#: src/solve-commit.cc:833
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "A(z) %s telepítési forrás nem naprakész. Frissítheti a '%s' parancs futtatásával."
-#: src/solve-commit.cc:832
+#: src/solve-commit.cc:846
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
@@ -4584,23 +4752,23 @@
" - használjon másik telepítő adathordozót (ha az sérült)\n"
" - használjon másik telepítési forrást"
-#: src/solve-commit.cc:846
+#: src/solve-commit.cc:860
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr "A telepítés során hiba történt:"
-#: src/solve-commit.cc:862
+#: src/solve-commit.cc:876
msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
msgstr "A telepített frissítések egyike a számítógép újraindítását igényli. Ezt amint lehet, tegye meg."
-#: src/solve-commit.cc:871
+#: src/solve-commit.cc:885
msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches."
msgstr "A telepített frissítések egyike magát a csomagkezelőt érinti, ezért futtassa még egyszer a parancsot a további frissítések telepítése érdekében."
-#: src/solve-commit.cc:891
+#: src/solve-commit.cc:905
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "Minden telepített csomag függősége rendben."
-#: src/solve-commit.cc:893 src/download.cc:129
+#: src/solve-commit.cc:907 src/download.cc:129
msgid "Nothing to do."
msgstr "Nincs teendő."
@@ -4797,11 +4965,11 @@
msgid "'%s' is not a package name or capability."
msgstr "'%s' nem csomag- vagy képességnév."
-#: src/Zypper.h:421
+#: src/Zypper.h:439
msgid "Finished with error."
msgstr "Hibával fejeződött be."
-#: src/Zypper.h:423
+#: src/Zypper.h:441
msgid "Done."
msgstr "Kész."
@@ -5274,6 +5442,13 @@
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "A(z) %s beállítás felülírja a(z) '%s' beállítást."
+#~ msgid ""
+#~ " Usage:\n"
+#~ "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Használat:\n"
+#~ "\tzypper [--globális-kapcsolók] <parancs> [--parancskapcsolók] [paraméterek]\n"
+
#~ msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
#~ msgstr "A(z) %s szolgáltatás engedélyezése sikeres."