Author: vertaal Date: 2015-07-28 19:06:36 +0200 (Tue, 28 Jul 2015) New Revision: 92186 Modified: trunk/lcn/ru/po/zypp.ru.po trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po Log: zypp.ru.po: Merged. (gabriel) zypper.ru.po: Merged. (gabriel) Committed with Vertaal on behalf of gabriel Modified: trunk/lcn/ru/po/zypp.ru.po =================================================================== --- trunk/lcn/ru/po/zypp.ru.po 2015-07-28 17:06:24 UTC (rev 92185) +++ trunk/lcn/ru/po/zypp.ru.po 2015-07-28 17:06:36 UTC (rev 92186) @@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-21 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-23 01:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-29 11:45+0300\n" "Last-Translator: Alexander Melentev <minton@opensuse.org>\n" "Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 msgid "" "\n" "uninstallable providers: " @@ -37,57 +37,57 @@ msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." msgstr "Проблема с сертификатом SSL, проверьте, всё ли в порядке с удостоверяющим центром сертификата '%s'." -#: zypp/target/TargetImpl.cc:442 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:439 msgid " executed" msgstr "выполнено" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:464 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:461 msgid " execution failed" msgstr "сбой выполнения" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:591 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:588 msgid " execution skipped while aborting" msgstr "выполнение пропущено при прерывании" #. translators: We may find the same script content in files with different names. #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line #. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:581 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:578 #, c-format, boost-format msgid "%s already executed as %s)" msgstr "%s уже выполнен как %s)" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1087 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1101 #, c-format, boost-format msgid "%s conflicts with %s provided by %s" msgstr "%s конфликтует с %s, который предоставляется %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1054 #, c-format, boost-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s не принадлежит репозиторию обновления дистрибутива" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1044 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058 #, c-format, boost-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s имеет худшую архитектуру" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086 #, c-format, boost-format msgid "%s is not installable" msgstr "%s недоступен для установки" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 #, c-format, boost-format msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" msgstr "%s предоставляется системой и не может быть удалён" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1092 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1106 #, c-format, boost-format msgid "%s obsoletes %s provided by %s" msgstr "%s делает устаревшим %s, предоставляемый %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1147 #, c-format, boost-format msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" msgstr "%s требует %s, но это требование не может быть удовлетворено" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Adangme" msgstr "Адангме" -#: zypp/RepoManager.cc:1505 +#: zypp/RepoManager.cc:1511 #, c-format, boost-format msgid "Adding repository '%s'" msgstr "Добавление репозитория '%s'" @@ -138,7 +138,7 @@ #. report additional rpm output in finish #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2206 msgid "Additional rpm output" msgstr "Дополнительный вывод rpm" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Австронезийские (другие)" #. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1680 +#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 #, c-format, boost-format msgid "Authentication required for '%s'" msgstr "Необходима аутентификация для '%s'" @@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Buginese" msgstr "Бугийский" -#: zypp/RepoManager.cc:1205 +#: zypp/RepoManager.cc:1211 #, c-format, boost-format msgid "Building repository '%s' cache" msgstr "Сбор кэша репозитория '%s'" @@ -693,12 +693,12 @@ msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." msgstr "Невозможно выполнить chroot в '%s' (%s)." -#: zypp/RepoManager.cc:1061 zypp/RepoManager.cc:1169 zypp/RepoManager.cc:1219 +#: zypp/RepoManager.cc:1061 zypp/RepoManager.cc:1169 zypp/RepoManager.cc:1225 #, c-format, boost-format msgid "Can't create %s" msgstr "Не удалось создать %s" -#: zypp/RepoManager.cc:1225 +#: zypp/RepoManager.cc:1231 #, c-format, boost-format msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." msgstr "Не удалось создать кэш в %s — нет прав на запись." @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Невозможно создать каталог кэша метаданных." #. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1682 zypp/RepoManager.cc:1871 +#: zypp/RepoManager.cc:1688 zypp/RepoManager.cc:1885 #, c-format, boost-format msgid "Can't delete '%s'" msgstr "Невозможно удалить '%s'" @@ -719,11 +719,11 @@ msgid "Can't exec '%s' (%s)." msgstr "Невозможно выполнить exec '%s' (%s)." -#: zypp/RepoManager.cc:1670 zypp/RepoManager.cc:1746 +#: zypp/RepoManager.cc:1676 zypp/RepoManager.cc:1752 msgid "Can't figure out where the repo is stored." msgstr "Невозможно выяснить, где хранится репозиторий." -#: zypp/RepoManager.cc:1859 zypp/RepoManager.cc:2235 +#: zypp/RepoManager.cc:1873 zypp/RepoManager.cc:2249 msgid "Can't figure out where the service is stored." msgstr "Невозможно выяснить, где хранится служба." @@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "Невозможно инициализировать рекурсивное взаимное исключение" #. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1544 zypp/RepoManager.cc:1626 -#: zypp/RepoManager.cc:1700 zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1883 +#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1550 zypp/RepoManager.cc:1632 +#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1897 #, c-format, boost-format msgid "Can't open file '%s' for writing." msgstr "Невозможно открыть файл '%s' для записи." @@ -876,7 +876,7 @@ #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows #. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1850 #, c-format, boost-format msgid "Changed configuration files for %s:" msgstr "Изменённые файлы настройки для %s:" @@ -1309,9 +1309,9 @@ msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" msgstr "Произошла ошибка при установке параметров загрузки (curl) для '%s':" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:646 zypp/target/TargetImpl.cc:666 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:694 zypp/target/TargetImpl.cc:731 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:739 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:643 zypp/target/TargetImpl.cc:663 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:691 zypp/target/TargetImpl.cc:728 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:736 msgid "Error sending update message notification." msgstr "Ошибка при отправке сообщения об обновлении." @@ -1321,7 +1321,7 @@ #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types #. before throwing. #. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1330 zypp/RepoManager.cc:2301 +#: zypp/RepoManager.cc:1336 zypp/RepoManager.cc:2315 #, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" msgstr "Ошибка чтения из '%s'" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "Ewondo" msgstr "Эвондо" -#: zypp/RepoManager.cc:1289 +#: zypp/RepoManager.cc:1295 #, c-format, boost-format msgid "Failed to cache repo (%d)." msgstr "Не удалось собрать кэш репозитория (%d)." @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Failed to delete key." msgstr "Не удалось удалить ключ." -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1128 #, c-format, boost-format msgid "Failed to import public key from file %s: %s" msgstr "Не удалось импортировать публичный ключ из файла %s: %s" @@ -1381,19 +1381,19 @@ msgstr "Не удалось смонтировать %s в %s" #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:385 +#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 #, c-format, boost-format msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" msgstr "Не удалось предоставить пакет %s. Попробовать получить ещё раз?" #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1417 +#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1423 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49 #, c-format, boost-format msgid "Failed to read directory '%s'" msgstr "Не удалось прочесть каталог '%s'" -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1199 #, c-format, boost-format msgid "Failed to remove public key %s: %s" msgstr "Не удалось удалить публичный ключ %s: %s" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Файл '%s' не найден на носителе '%s'" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2378 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379 msgid "File does not exist or signature can't be checked" msgstr "" @@ -1619,8 +1619,7 @@ msgid "Finno-Ugrian (Other)" msgstr "Финно-Угрисйкий (другие)" -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85 -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104 +#: zypp/ProblemSolution.cc:114 msgid "Following actions will be done:" msgstr "Будут выполнены следующие действия:" @@ -1905,8 +1904,8 @@ msgid "Hausa" msgstr "Хауса" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076 msgid "Have you enabled all requested repositories?" msgstr "Включили ли вы все требуемые репозитории?" @@ -2064,8 +2063,8 @@ msgid "Ingush" msgstr "Ингушский" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1362 zypp/target/TargetImpl.cc:1431 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1760 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:1372 zypp/target/TargetImpl.cc:1441 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:1770 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 msgid "Installation has been aborted as directed." msgstr "Установка прервана согласно указаниям." @@ -2151,7 +2150,7 @@ msgstr "Неверное регулярное выражение '%s': regcomp вернул %d" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1612 +#: zypp/RepoManager.cc:1618 #, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" msgstr "Неверное имя файла репозитория в '%s'" @@ -3025,7 +3024,7 @@ msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:790 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:787 msgid "New update message" msgstr "Новое сообщение об обновлении" @@ -3432,8 +3431,8 @@ #. TranslatorExplanation after semicolon is error message #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2191 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2192 msgid "RPM failed: " msgstr "Сбой RPM: " @@ -3465,7 +3464,7 @@ msgid "Relative path not allowed if authority exists" msgstr "При наличии компонентов авторизации относительные пути указывать нельзя" -#: zypp/RepoManager.cc:1651 +#: zypp/RepoManager.cc:1657 #, c-format, boost-format msgid "Removing repository '%s'" msgstr "Удаление репозитория '%s'" @@ -3710,7 +3709,7 @@ msgstr "Языки жестов" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373 msgid "Signature does not verify" msgstr "" @@ -3720,21 +3719,21 @@ msgstr "Не найден файл подписи %s" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369 msgid "Signature is OK" msgstr "" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375 msgid "Signature is OK, but key is not trusted" msgstr "" -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:215 +#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 msgid "Signature verification failed" msgstr "" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2377 msgid "Signatures public key is not available" msgstr "" @@ -4076,8 +4075,8 @@ msgid "This action is being run by another program already." msgstr "Это действие уже выполняется другой программой." -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1280 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1301 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1315 msgid "This request will break your system!" msgstr "Этот запрос повредит вашу систему!" @@ -4289,7 +4288,7 @@ msgid "Undetermined" msgstr "Неопределённый" -#: zypp/RepoManager.cc:1300 +#: zypp/RepoManager.cc:1306 msgid "Unhandled repository type" msgstr "Необрабатываемый тип репозитория" @@ -4318,7 +4317,7 @@ msgstr "Неизвестная страна: " #. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1383 zypp/RepoManager.cc:2309 +#: zypp/RepoManager.cc:1389 zypp/RepoManager.cc:2323 #, c-format, boost-format msgid "Unknown error reading from '%s'" msgstr "Неизвестная ошибка при чтении из '%s'" @@ -4350,7 +4349,7 @@ msgstr "Неизвестный вариант поддержки. Описание недоступно." #. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371 msgid "Unknown type of signature" msgstr "" @@ -4457,7 +4456,7 @@ msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Виргинские острова, США" -#: zypp/media/MediaCurl.cc:994 +#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." msgstr "Посетите Novell Customer Center для проверки срока действия вашей регистрации." @@ -4596,84 +4595,84 @@ msgid "Zuni" msgstr "Зунийский" -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:514 +#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 msgid "applydeltarpm check failed." msgstr "сбой при проверке applydeltarpm." -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:524 +#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 msgid "applydeltarpm failed." msgstr "сбой в applydeltarpm." -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1388 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1402 #, c-format, boost-format msgid "architecture change of %s to %s" msgstr "изменение архитектуры %s на %s" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52 +#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 #, c-format, boost-format msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" msgstr "повредить %s, игнорируя некоторые из его зависимостей" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096 #, c-format, boost-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "Не удаётся установить оба %s и %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1051 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065 msgid "conflicting requests" msgstr "конфликтующие запросы" -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2347 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2348 #, c-format, boost-format msgid "created backup %s" msgstr "создана резервная копия %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1417 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1431 #, c-format, boost-format msgid "deinstallation of %s" msgstr "удаление %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1135 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1149 msgid "deleted providers: " msgstr "удалённые поставщики: " -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1308 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322 #, c-format, boost-format msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" msgstr "не просить удалить все объекты разрешения зависимостей, предоставляющие %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300 #, c-format, boost-format msgid "do not ask to install a solvable providing %s" msgstr "не просить установить объект разрешения зависимостей, предоставляющий %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1209 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1259 #, c-format, boost-format msgid "do not install %s" msgstr "не устанавливать %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1321 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1335 #, c-format, boost-format msgid "do not install most recent version of %s" msgstr "не устанавливать самую последнюю версию %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1381 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1395 #, c-format, boost-format msgid "downgrade of %s to %s" msgstr "обновить %s до более старой версии %s" -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61 -msgid "generally ignore of some dependecies" -msgstr "игнорировать некоторые зависимости везде" +#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 +msgid "generally ignore of some dependencies" +msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 msgid "ignore the warning of a broken system" msgstr "игнорировать предупреждение о повреждении системы" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1397 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1411 #, c-format, boost-format msgid "" "install %s (with vendor change)\n" @@ -4682,17 +4681,17 @@ "установить %s (со сменой поставщика)\n" " %s --> %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1361 #, c-format, boost-format msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "установить %s, несмотря на смену архитектуры" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1361 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1375 #, c-format, boost-format msgid "install %s from excluded repository" msgstr "установить %s из исключённого репозитория" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1097 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1111 #, c-format, boost-format msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "установленный пакет %s делает устаревшим %s, предоставляемый %s" @@ -4701,18 +4700,18 @@ msgid "invalid" msgstr "неверно" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1224 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1266 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1280 #, c-format, boost-format msgid "keep %s" msgstr "оставить %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1342 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356 #, c-format, boost-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "оставить %s, несмотря на смену архитектуры" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1370 #, c-format, boost-format msgid "keep obsolete %s" msgstr "оставить устаревший %s" @@ -4725,49 +4724,49 @@ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" msgstr "libhal_set_dbus_connection: не удалось установить подключение к dbus" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091 #, c-format, boost-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "ничто не предоставляет %s, необходимый для %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1057 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071 #, c-format, boost-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "ничто не предоставляет запрошенный %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075 #, c-format, boost-format msgid "package %s does not exist" msgstr "пакет %s не существует" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062 #, c-format, boost-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "проблема в установленном пакете %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1229 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 #, c-format, boost-format msgid "remove lock to allow installation of %s" msgstr "удалить блокировку для установки %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1204 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218 #, c-format, boost-format msgid "remove lock to allow removal of %s" msgstr "удалить блокировку для удаления %s" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1406 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1420 #, c-format, boost-format msgid "replacement of %s with %s" msgstr "замена %s на %s" #. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031 #, c-format, boost-format msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "rpm создал %s как %s, но было невозможно определить различия" #. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2033 #, c-format, boost-format msgid "" "rpm created %s as %s.\n" @@ -4777,13 +4776,13 @@ "Первые 25 строк различий:\n" #. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026 #, c-format, boost-format msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "rpm сохранил %s как %s, но было невозможно определить различия" #. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2028 #, c-format, boost-format msgid "" "rpm saved %s as %s.\n" @@ -4792,16 +4791,16 @@ "rpm сохранил %s как %s.\n" "Первые 25 строк различий:\n" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1101 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1115 #, c-format, boost-format msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "объект разрешения зависимостей %s конфликтует с %s, который предоставляется им самим" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1054 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 msgid "some dependency problem" msgstr "проблема с некоторыми зависимостями" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1147 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161 msgid "uninstallable providers: " msgstr "неустанавливаемые поставщики:" @@ -4813,10 +4812,13 @@ msgid "unsupported" msgstr "не поддерживается" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079 msgid "unsupported request" msgstr "запрос не поддерживается" +#~ msgid "generally ignore of some dependecies" +#~ msgstr "игнорировать некоторые зависимости везде" + #~ msgid "do not keep %s installed" #~ msgstr "не оставлять установленным %s" Modified: trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po =================================================================== --- trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2015-07-28 17:06:24 UTC (rev 92185) +++ trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2015-07-28 17:06:36 UTC (rev 92186) @@ -10,144 +10,152 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-18 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-27 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-03 22:36+0300\n" "Last-Translator: Alexander Melentev <minton@opensuse.org>\n" "Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/info.cc:84 +#: src/info.cc:122 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: src/info.cc:85 +#: src/info.cc:123 msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: src/info.cc:86 +#: src/info.cc:124 msgid "Arch: " msgstr "Архитектура: " -#: src/info.cc:87 +#: src/info.cc:125 msgid "Vendor: " msgstr "Производитель: " -#: src/info.cc:92 +#: src/info.cc:130 msgid "Summary: " msgstr "Сводка: " -#: src/info.cc:93 +#: src/info.cc:131 msgid "Description: " msgstr "Описание: " +#: src/info.cc:144 +#, boost-format +msgid "There would be %1% match for '%2%'." +msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#. ! \todo use a separate string for each kind so that it is translatable. -#: src/info.cc:127 +#: src/info.cc:175 #, c-format, boost-format msgid "%s '%s' not found." msgstr "%s '%s' не найден." -#: src/info.cc:141 +#: src/info.cc:197 #, c-format, boost-format msgid "Information for %s %s:" msgstr "Сведения — %s %s:" -#: src/info.cc:160 +#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). +#: src/info.cc:213 #, c-format, boost-format msgid "Info for type '%s' not implemented." msgstr "Сведения о типе '%s' не реализованы." -#: src/info.cc:201 src/info.cc:344 src/info.cc:423 +#: src/info.cc:254 src/info.cc:397 src/info.cc:476 msgid "Repository: " msgstr "Репозиторий: " -#: src/info.cc:210 +#: src/info.cc:263 msgid "Support Level: " msgstr "Уровень поддержки: " -#: src/info.cc:213 src/info.cc:349 +#: src/info.cc:266 src/info.cc:402 msgid "Installed: " msgstr "Установлен: " #. autorefresh? #. is base -#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290 -#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447 -#: src/Table.h:264 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2534 -#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34 +#: src/info.cc:266 src/info.cc:329 src/info.cc:335 src/info.cc:343 +#: src/info.cc:402 src/info.cc:403 src/info.cc:498 src/info.cc:500 +#: src/Table.h:282 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2534 +#: src/solve-commit.cc:265 src/search.cc:660 src/output/Out.h:35 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290 -#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447 -#: src/Table.h:264 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2534 -#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34 +#: src/info.cc:266 src/info.cc:329 src/info.cc:335 src/info.cc:343 +#: src/info.cc:402 src/info.cc:403 src/info.cc:498 src/info.cc:500 +#: src/Table.h:282 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2534 +#: src/solve-commit.cc:265 src/search.cc:660 src/output/Out.h:35 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/info.cc:215 src/info.cc:270 +#: src/info.cc:268 src/info.cc:323 msgid "Status: " msgstr "Состояние: " -#: src/info.cc:220 +#: src/info.cc:273 #, c-format, boost-format msgid "out-of-date (version %s installed)" msgstr "устарел (установлена версия %s)" -#: src/info.cc:226 +#: src/info.cc:279 msgid "up-to-date" msgstr "актуален" -#: src/info.cc:230 +#: src/info.cc:283 msgid "not installed" msgstr "не установлен" -#: src/info.cc:232 +#: src/info.cc:285 msgid "Installed Size: " msgstr "Размер после установки: " -#: src/info.cc:273 +#: src/info.cc:326 msgid "Category: " msgstr "Категория: " -#: src/info.cc:274 +#: src/info.cc:327 msgid "Severity: " msgstr "Важность: " -#: src/info.cc:275 +#: src/info.cc:328 msgid "Created On: " msgstr "Создан: " -#: src/info.cc:276 +#: src/info.cc:329 msgid "Reboot Required: " msgstr "Требуется перезагрузка: " -#: src/info.cc:279 +#: src/info.cc:332 msgid "Package Manager Restart Required" msgstr "Требуется перезапуск менеджера пакетов" -#: src/info.cc:281 +#: src/info.cc:334 msgid "Restart Required: " msgstr "Требуется перезапуск: " -#: src/info.cc:290 +#: src/info.cc:343 msgid "Interactive: " msgstr "Интерактивный: " -#: src/info.cc:313 src/search.cc:403 +#: src/info.cc:366 src/search.cc:403 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендовано" -#: src/info.cc:315 src/search.cc:405 +#: src/info.cc:368 src/search.cc:405 msgid "Suggested" msgstr "Предложено" -#: src/info.cc:350 +#: src/info.cc:403 msgid "Visible to User: " msgstr "Видимость для пользователя: " @@ -158,87 +166,189 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:364 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:417 src/update.cc:547 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "С" #. translators: name (general header) -#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688 -#: src/Zypper.cc:5162 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/info.cc:417 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:320 src/update.cc:555 src/update.cc:690 +#: src/Zypper.cc:5266 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" msgstr "Имя" #. translators: type (general header) -#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1063 src/repos.cc:1174 +#: src/info.cc:417 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1063 src/repos.cc:1174 #: src/repos.cc:2604 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/info.cc:364 src/search.cc:466 +#: src/info.cc:417 src/search.cc:466 msgid "Dependency" msgstr "Зависимость" -#: src/info.cc:382 +#: src/info.cc:435 msgid "Contents" msgstr "Содержание" -#: src/info.cc:384 +#: src/info.cc:437 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" -#: src/info.cc:438 +#: src/info.cc:491 msgid "Flavor" msgstr "Особенность" -#: src/info.cc:443 +#: src/info.cc:496 msgid "Short Name" msgstr "Короткое имя" #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144 +#: src/info.cc:498 src/Summary.cc:1210 src/utils/misc.cc:144 msgid "Installed" msgstr "Установлено" -#: src/info.cc:447 src/search.cc:686 +#: src/info.cc:500 src/search.cc:686 msgid "Is Base" msgstr "Является базовым" -#: src/info.cc:451 +#: src/info.cc:504 msgid "End of Support" msgstr "Окончание поддержки" -#: src/info.cc:451 src/info.cc:459 src/info.cc:490 +#: src/info.cc:504 src/info.cc:512 src/info.cc:543 msgid "undefined" msgstr "неопределено" -#: src/info.cc:454 +#: src/info.cc:507 msgid "CPE Name" msgstr "Имя CPE" -#: src/info.cc:461 +#: src/info.cc:514 msgid "invalid CPE Name" msgstr "неверное имя CPE" -#: src/info.cc:464 +#: src/info.cc:517 msgid "Update Repositories" msgstr "Обновить репозитории" -#: src/info.cc:472 +#: src/info.cc:525 msgid "Content Id" msgstr "Содержание" -#: src/info.cc:479 +#: src/info.cc:532 msgid "Provided by enabled repository" msgstr "Предоставлен включённым репозиторием" -#: src/info.cc:485 +#: src/info.cc:538 msgid "Not provided by any enabled repository" msgstr "Отсутствует во включённых репозиториях" +#: src/subcommand.cc:52 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/subcommand.cc:276 +#, boost-format +msgid "cannot exec %1% (%2%)" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - system error message +#: src/subcommand.cc:285 +#, boost-format +msgid "fork for %1% failed (%2%)" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - system error message +#: src/subcommand.cc:304 +#, boost-format +msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - returned PID (number) +#. translators: %3% - expected PID (number) +#: src/subcommand.cc:314 +#, boost-format +msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - signal number +#. translators: %3% - signal name +#: src/subcommand.cc:325 +#, boost-format +msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" +msgstr "" + +#: src/subcommand.cc:329 +msgid "core dumped" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - exit code (number) +#: src/subcommand.cc:339 +#, boost-format +msgid "%1% exited with status %2%" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - status (number) +#: src/subcommand.cc:354 +#, boost-format +msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" +msgstr "" + +#: src/subcommand.cc:387 +#, boost-format +msgid "" +"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" +"zypper_execdir ('%1%').\n" +"\n" +"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" +"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" +"to them.\n" +"\n" +"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" +"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" +"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" +msgstr "" + +#: src/subcommand.cc:402 +#, boost-format +msgid "" +"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" +"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" +msgstr "" + +#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name +#: src/subcommand.cc:419 +#, boost-format +msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" +msgstr "" + +#. translators: headline of an enumeration +#: src/subcommand.cc:424 +msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" +msgstr "" + +#. translators: helptext; %1% is a zypper command +#: src/subcommand.cc:429 +#, boost-format +msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name +#: src/subcommand.cc:452 +#, boost-format +msgid "Manual entry for %1% can't be shown" +msgstr "" + #: src/RequestFeedback.cc:36 #, c-format, boost-format msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." @@ -407,40 +517,45 @@ #: src/RequestFeedback.cc:226 #, c-format, boost-format +msgid "Patch '%s' has not the specified severity." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:234 +#, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." msgstr "Исправление '%s' выпущено после указанной даты." -#: src/RequestFeedback.cc:232 +#: src/RequestFeedback.cc:240 #, c-format, boost-format msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." msgstr "Выбор '%s' из репозитория '%s' для установки." -#: src/RequestFeedback.cc:238 +#: src/RequestFeedback.cc:246 #, c-format, boost-format msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." msgstr "Принудительная установка '%s' из репозитория '%s'." -#: src/RequestFeedback.cc:243 +#: src/RequestFeedback.cc:251 #, c-format, boost-format msgid "Selecting '%s' for removal." msgstr "Выбор '%s' для удаления." -#: src/RequestFeedback.cc:251 +#: src/RequestFeedback.cc:259 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." msgstr "'%s' заблокирован. Используйте '%s' для разблокирования." -#: src/RequestFeedback.cc:256 +#: src/RequestFeedback.cc:264 #, c-format, boost-format msgid "Adding requirement: '%s'." msgstr "Добавление требования: '%s'." -#: src/RequestFeedback.cc:259 +#: src/RequestFeedback.cc:267 #, c-format, boost-format msgid "Adding conflict: '%s'." msgstr "Добавление конфликта: '%s'." -#: src/Summary.cc:511 +#: src/Summary.cc:507 #, c-format, boost-format msgid "The following NEW package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:" @@ -448,7 +563,7 @@ msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ пакета:" msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ пакетов:" -#: src/Summary.cc:516 +#: src/Summary.cc:512 #, c-format, boost-format msgid "The following NEW patch is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:" @@ -456,7 +571,7 @@ msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ исправления:" msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ исправлений:" -#: src/Summary.cc:521 +#: src/Summary.cc:517 #, c-format, boost-format msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:" @@ -464,7 +579,7 @@ msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ шаблона:" msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ шаблонов:" -#: src/Summary.cc:526 +#: src/Summary.cc:522 #, c-format, boost-format msgid "The following NEW product is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:" @@ -472,7 +587,7 @@ msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ продукта:" msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ продуктов:" -#: src/Summary.cc:531 +#: src/Summary.cc:527 #, c-format, boost-format msgid "The following source package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:" @@ -480,7 +595,7 @@ msgstr[1] "Будут установлены следующие %d пакета с исходным кодом:" msgstr[2] "Будут установлены следующие %d пакетов с исходным кодом:" -#: src/Summary.cc:536 +#: src/Summary.cc:532 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be installed:" msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:" @@ -488,7 +603,7 @@ msgstr[1] "Будут установлены следующие %d приложения:" msgstr[2] "Будут установлены следующие %d приложений:" -#: src/Summary.cc:557 +#: src/Summary.cc:553 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:" @@ -496,7 +611,7 @@ msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d пакета:" msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d пакетов:" -#: src/Summary.cc:562 +#: src/Summary.cc:558 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:" @@ -504,7 +619,7 @@ msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d исправления:" msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d исправлений:" -#: src/Summary.cc:567 +#: src/Summary.cc:563 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:" @@ -512,7 +627,7 @@ msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d шаблона:" msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d шаблонов:" -#: src/Summary.cc:572 +#: src/Summary.cc:568 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:" @@ -520,7 +635,7 @@ msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d продукта:" msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d продуктов:" -#: src/Summary.cc:577 +#: src/Summary.cc:573 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:" @@ -528,7 +643,7 @@ msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d приложения:" msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d приложений:" -#: src/Summary.cc:596 +#: src/Summary.cc:592 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:" @@ -536,7 +651,7 @@ msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d пакета:" msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d пакетов:" -#: src/Summary.cc:601 +#: src/Summary.cc:597 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:" @@ -544,7 +659,7 @@ msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d исправления:" msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d исправлений:" -#: src/Summary.cc:606 +#: src/Summary.cc:602 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:" @@ -552,7 +667,7 @@ msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d шаблона:" msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d шаблонов:" -#: src/Summary.cc:611 +#: src/Summary.cc:607 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:" @@ -560,7 +675,7 @@ msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d продукта:" msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d продуктов:" -#: src/Summary.cc:616 +#: src/Summary.cc:612 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:" @@ -568,7 +683,7 @@ msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d приложения:" msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d приложений:" -#: src/Summary.cc:635 +#: src/Summary.cc:631 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:" @@ -576,7 +691,7 @@ msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d пакета:" msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d пакетов:" -#: src/Summary.cc:640 +#: src/Summary.cc:636 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:" @@ -584,7 +699,7 @@ msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d исправления:" msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d исправлений:" -#: src/Summary.cc:645 +#: src/Summary.cc:641 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:" @@ -592,7 +707,7 @@ msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d шаблона:" msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d шаблонов:" -#: src/Summary.cc:650 +#: src/Summary.cc:646 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:" @@ -600,7 +715,7 @@ msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d продукта:" msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d продуктов:" -#: src/Summary.cc:655 +#: src/Summary.cc:651 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:" @@ -608,7 +723,7 @@ msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d приложения:" msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d приложений:" -#: src/Summary.cc:674 +#: src/Summary.cc:670 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:" @@ -616,7 +731,7 @@ msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d пакета:" msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d пакетов:" -#: src/Summary.cc:679 +#: src/Summary.cc:675 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:" @@ -624,7 +739,7 @@ msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d исправления:" msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d исправлений:" -#: src/Summary.cc:684 +#: src/Summary.cc:680 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:" @@ -632,7 +747,7 @@ msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d шаблона:" msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d шаблонов:" -#: src/Summary.cc:689 +#: src/Summary.cc:685 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:" @@ -640,7 +755,7 @@ msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d продукта:" msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d продуктов:" -#: src/Summary.cc:701 +#: src/Summary.cc:697 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:" @@ -648,7 +763,7 @@ msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d приложения:" msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d приложений:" -#: src/Summary.cc:843 +#: src/Summary.cc:836 #, c-format, boost-format msgid "The following recommended package was automatically selected:" msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:" @@ -656,7 +771,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных пакета были выбраны автоматически:" msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных пакетов были выбраны автоматически:" -#: src/Summary.cc:848 +#: src/Summary.cc:841 #, c-format, boost-format msgid "The following recommended patch was automatically selected:" msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:" @@ -664,7 +779,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных исправления были выбраны автоматически:" msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных исправлений были выбраны автоматически:" -#: src/Summary.cc:853 +#: src/Summary.cc:846 #, c-format, boost-format msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:" @@ -672,7 +787,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных шаблона были выбраны автоматически:" msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных шаблонов были выбраны автоматически:" -#: src/Summary.cc:858 +#: src/Summary.cc:851 #, c-format, boost-format msgid "The following recommended product was automatically selected:" msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:" @@ -680,7 +795,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных продукта были выбраны автоматически:" msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных продуктов были выбраны автоматически:" -#: src/Summary.cc:863 +#: src/Summary.cc:856 #, c-format, boost-format msgid "The following recommended source package was automatically selected:" msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:" @@ -688,7 +803,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных пакета с исходным кодом были выбраны автоматически:" msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных пакетов с исходным кодом были выбраны автоматически:" -#: src/Summary.cc:868 +#: src/Summary.cc:861 #, c-format, boost-format msgid "The following recommended application was automatically selected:" msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:" @@ -696,7 +811,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных приложения были выбраны автоматически:" msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных приложений были выбраны автоматически:" -#: src/Summary.cc:912 +#: src/Summary.cc:905 #, c-format, boost-format msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" @@ -704,7 +819,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены (будут установлены только требуемые пакеты):" msgstr[2] "Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены (будут установлены только требуемые пакеты):" -#: src/Summary.cc:924 +#: src/Summary.cc:917 #, c-format, boost-format msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):" msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):" @@ -712,7 +827,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены (были вручную удалены ранее):" msgstr[2] "Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены (были вручную удалены ранее):" -#: src/Summary.cc:934 +#: src/Summary.cc:927 #, c-format, boost-format msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" @@ -720,7 +835,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены из-за конфликтов либо проблем с зависимостями:" msgstr[2] "Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены из-за конфликтов либо проблем с зависимостями:" -#: src/Summary.cc:947 +#: src/Summary.cc:940 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:" @@ -728,7 +843,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных исправления не будут установлены:" msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных исправлений не будут установлены:" -#: src/Summary.cc:951 +#: src/Summary.cc:944 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" @@ -736,7 +851,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных шаблона не будут установлены:" msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных шаблонов не будут установлены:" -#: src/Summary.cc:955 +#: src/Summary.cc:948 #, c-format, boost-format msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:" @@ -744,7 +859,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных продукта не будут установлены:" msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных продуктов не будут установлены:" -#: src/Summary.cc:959 +#: src/Summary.cc:952 #, c-format, boost-format msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:" @@ -752,7 +867,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных приложения не будут установлены:" msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных приложений не будут установлены:" -#: src/Summary.cc:999 +#: src/Summary.cc:992 #, c-format, boost-format msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:" @@ -760,7 +875,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых пакета не будут установлены:" msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых пакетов не будут установлены:" -#: src/Summary.cc:1004 +#: src/Summary.cc:997 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:" @@ -768,7 +883,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых исправления не будут установлены:" msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых исправлений не будут установлены:" -#: src/Summary.cc:1009 +#: src/Summary.cc:1002 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" @@ -776,7 +891,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых шаблона не будут установлены:" msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых шаблонов не будут установлены:" -#: src/Summary.cc:1014 +#: src/Summary.cc:1007 #, c-format, boost-format msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:" @@ -784,7 +899,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых продукта не будут установлены:" msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых продуктов не будут установлены:" -#: src/Summary.cc:1019 +#: src/Summary.cc:1012 #, c-format, boost-format msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:" @@ -792,7 +907,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых приложения не будут установлены:" msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых приложений не будут установлены:" -#: src/Summary.cc:1040 +#: src/Summary.cc:1033 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:" @@ -800,7 +915,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d пакета изменят архитектуру:" msgstr[2] "Следующие %d пакетов изменят архитектуру:" -#: src/Summary.cc:1045 +#: src/Summary.cc:1038 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:" @@ -808,7 +923,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d исправления изменят архитектуру:" msgstr[2] "Следующие %d исправлений изменят архитектуру:" -#: src/Summary.cc:1050 +#: src/Summary.cc:1043 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:" @@ -816,7 +931,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d шаблона изменят архитектуру:" msgstr[2] "Следующие %d шаблонов изменят архитектуру:" -#: src/Summary.cc:1055 +#: src/Summary.cc:1048 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:" @@ -824,7 +939,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d продукта изменят архитектуру:" msgstr[2] "Следующие %d продуктов изменят архитектуру:" -#: src/Summary.cc:1060 +#: src/Summary.cc:1053 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:" @@ -832,7 +947,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d приложения изменят архитектуру:" msgstr[2] "Следующие %d приложений изменят архитектуру:" -#: src/Summary.cc:1081 +#: src/Summary.cc:1074 #, c-format, boost-format msgid "The following package is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:" @@ -840,7 +955,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d пакета изменят производителя:" msgstr[2] "Следующие %d пакетов изменят производителя:" -#: src/Summary.cc:1086 +#: src/Summary.cc:1079 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:" @@ -848,7 +963,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d исправления изменят производителя:" msgstr[2] "Следующие %d исправлений изменят производителя:" -#: src/Summary.cc:1091 +#: src/Summary.cc:1084 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:" @@ -856,7 +971,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d шаблона изменят производителя:" msgstr[2] "Следующие %d шаблонов изменят производителя:" -#: src/Summary.cc:1096 +#: src/Summary.cc:1089 #, c-format, boost-format msgid "The following product is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:" @@ -864,7 +979,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d продукта изменят производителя:" msgstr[2] "Следующие %d продуктов изменят производителя:" -#: src/Summary.cc:1101 +#: src/Summary.cc:1094 #, c-format, boost-format msgid "The following application is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:" @@ -872,7 +987,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d приложения изменят производителя:" msgstr[2] "Следующие %d приложений изменят производителя:" -#: src/Summary.cc:1121 +#: src/Summary.cc:1114 #, c-format, boost-format msgid "The following package is not supported by its vendor:" msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:" @@ -880,7 +995,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d пакета не поддерживаются производителем:" msgstr[2] "Следующие %d пакетов не поддерживаются производителем:" -#: src/Summary.cc:1141 +#: src/Summary.cc:1134 #, c-format, boost-format msgid "The following package needs additional customer contract to get support:" msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:" @@ -888,7 +1003,7 @@ msgstr[1] "Для получения поддержки для следующих %d пакетов необходимо заключить дополнительное соглашение:" msgstr[2] "Для получения поддержки для следующих %d пакетов необходимо заключить дополнительное соглашение:" -#: src/Summary.cc:1159 +#: src/Summary.cc:1152 #, c-format, boost-format msgid "The following package update will NOT be installed:" msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:" @@ -896,7 +1011,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d обновления НЕ будут установлены:" msgstr[2] "Следующие %d обновлений НЕ будут установлены:" -#: src/Summary.cc:1164 +#: src/Summary.cc:1157 #, c-format, boost-format msgid "The following product update will NOT be installed:" msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:" @@ -904,7 +1019,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d обновления продукта НЕ будут установлены:" msgstr[2] "Следующие %d обновлений продукта НЕ будут установлены:" -#: src/Summary.cc:1169 +#: src/Summary.cc:1162 #, c-format, boost-format msgid "The following application update will NOT be installed:" msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:" @@ -912,7 +1027,7 @@ msgstr[1] "Следующие %d приложения НЕ будут установлены:" msgstr[2] "Следующие %d приложений НЕ будут установлены:" -#: src/Summary.cc:1199 +#: src/Summary.cc:1192 #, c-format, boost-format msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:" @@ -922,37 +1037,45 @@ #. always as plain name list #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1211 +#: src/Summary.cc:1204 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: src/Summary.cc:1233 +#: src/Summary.cc:1221 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch requires a system reboot:" +msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/Summary.cc:1239 #, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% " -msgstr "Полный размер загрузки: %1%. Уже кэшировано: %2% " +msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." +msgstr "" -#: src/Summary.cc:1236 +#: src/Summary.cc:1242 msgid "Download only." msgstr "Только загрузить." #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1242 +#: src/Summary.cc:1248 #, c-format, boost-format msgid "After the operation, additional %s will be used." msgstr "После этой операции будет использовано дополнительно %s." -#: src/Summary.cc:1245 +#: src/Summary.cc:1251 msgid "No additional space will be used or freed after the operation." msgstr "Эта операция никак не отразится на используемом дисковом пространстве." #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1252 +#: src/Summary.cc:1258 #, c-format, boost-format msgid "After the operation, %s will be freed." msgstr "После этой операции будет освобождено %s." #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1275 +#: src/Summary.cc:1281 msgid "package to upgrade" msgid_plural "packages to upgrade" msgstr[0] "пакет для обновления" @@ -960,7 +1083,7 @@ msgstr[2] "пакетов для обновления" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1286 +#: src/Summary.cc:1292 msgid "to downgrade" msgid_plural "to downgrade" msgstr[0] "для отката" @@ -968,7 +1091,7 @@ msgstr[2] "для отката" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1289 +#: src/Summary.cc:1295 msgid "package to downgrade" msgid_plural "packages to downgrade" msgstr[0] "пакет для отката" @@ -976,7 +1099,7 @@ msgstr[2] "пакетов для отката" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1300 +#: src/Summary.cc:1306 msgid "new" msgid_plural "new" msgstr[0] "новый" @@ -984,7 +1107,7 @@ msgstr[2] "новых" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1303 +#: src/Summary.cc:1309 msgid "new package to install" msgid_plural "new packages to install" msgstr[0] "новый пакет для установки" @@ -992,7 +1115,7 @@ msgstr[2] "новых пакетов для установки" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1314 +#: src/Summary.cc:1320 msgid "to reinstall" msgid_plural "to reinstall" msgstr[0] "для переустановки" @@ -1000,7 +1123,7 @@ msgstr[2] "для переустановки" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1317 +#: src/Summary.cc:1323 msgid "package to reinstall" msgid_plural "packages to reinstall" msgstr[0] "пакет для переустановки" @@ -1008,7 +1131,7 @@ msgstr[2] "пакетов для переустановки" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1328 +#: src/Summary.cc:1334 msgid "to remove" msgid_plural "to remove" msgstr[0] "для удаления" @@ -1016,7 +1139,7 @@ msgstr[2] "для удаления" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1331 +#: src/Summary.cc:1337 msgid "package to remove" msgid_plural "packages to remove" msgstr[0] "пакет для удаления" @@ -1024,7 +1147,7 @@ msgstr[2] "пакетов для удаления" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1342 +#: src/Summary.cc:1348 msgid "to change vendor" msgid_plural " to change vendor" msgstr[0] "для смены производителя" @@ -1032,7 +1155,7 @@ msgstr[2] "для смены производителя" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1345 +#: src/Summary.cc:1351 msgid "package will change vendor" msgid_plural "packages will change vendor" msgstr[0] "пакет сменит производителя" @@ -1040,7 +1163,7 @@ msgstr[2] "пакетов сменят производителя" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1356 +#: src/Summary.cc:1362 msgid "to change arch" msgid_plural "to change arch" msgstr[0] "для смены архитектуры" @@ -1048,7 +1171,7 @@ msgstr[2] "для смены архитектуры" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1359 +#: src/Summary.cc:1365 msgid "package will change arch" msgid_plural "packages will change arch" msgstr[0] "пакет сменит архитектуру" @@ -1056,7 +1179,7 @@ msgstr[2] "пакетов сменят архитектуру" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1370 +#: src/Summary.cc:1376 msgid "source package" msgid_plural "source packages" msgstr[0] "пакет с исходным кодом" @@ -1064,13 +1187,17 @@ msgstr[2] "пакетов с исходным кодом" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1373 +#: src/Summary.cc:1379 msgid "source package to install" msgid_plural "source packages to install" msgstr[0] "пакет с исходным кодом для установки" msgstr[1] "пакета с исходным кодом для установки" msgstr[2] "пакетов с исходным кодом для установки" +#: src/Summary.cc:1426 +msgid "System reboot required." +msgstr "" + #: src/callbacks/keyring.h:37 msgid "Repository:" msgstr "Репозиторий:" @@ -1238,7 +1365,7 @@ #. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt #. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); #: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:663 +#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:677 msgid "Continue?" msgstr "Продолжить?" @@ -1534,7 +1661,7 @@ msgid "Accepting package despite the error." msgstr "" -#: src/Command.cc:192 +#: src/Command.cc:199 #, c-format, boost-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Неизвестная команда '%s'" @@ -1591,8 +1718,8 @@ msgid "Problem retrieving files from '%s'." msgstr "Проблема при получении файлов из '%s'." -#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3442 src/solve-commit.cc:781 -#: src/solve-commit.cc:813 src/solve-commit.cc:847 +#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3442 src/solve-commit.cc:795 +#: src/solve-commit.cc:827 src/solve-commit.cc:861 msgid "Please see the above error message for a hint." msgstr "Рекомендация имеется в выданном ранее сообщении об ошибке." @@ -1711,11 +1838,11 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "Сбой инициализации цели:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4254 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4387 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "Запуск 'zypper refresh' от имени администратора может решить проблему." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:320 src/update.cc:624 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Состояние" @@ -1730,7 +1857,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Отключён" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5162 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5266 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -1936,7 +2063,7 @@ msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "Не удалось определить тип репозитория. Проверьте, указывают ли введенные URI-адреса (смотрите ниже) на верный репозиторий:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3130 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3263 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "Невозможно найти верный репозиторий в данном месте:" @@ -2333,8 +2460,13 @@ msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" msgstr "Произошла ошибка при чтении установленных пакетов:" +#: src/update.cc:92 +#, c-format, boost-format +msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." +msgstr "Игнорирую %s без аргумента, так как был указан похожий параметр с аргументом." + #. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:71 +#: src/update.cc:172 #, c-format, boost-format msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" @@ -2343,7 +2475,7 @@ msgstr[2] "Необходимо %d исправлений" #. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:75 +#: src/update.cc:176 #, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" @@ -2353,137 +2485,142 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:261 src/update.cc:496 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:319 src/update.cc:549 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:320 src/update.cc:624 src/update.cc:690 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Категория" -#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:320 src/update.cc:624 src/update.cc:690 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Важность" +#: src/update.cc:320 src/update.cc:624 src/update.cc:690 +msgid "Interactive" +msgstr "" + #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:262 src/update.cc:688 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:320 src/update.cc:690 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Заключение" -#: src/update.cc:296 src/update.cc:679 +#: src/update.cc:349 src/update.cc:682 msgid "needed" msgstr "нужно" -#: src/update.cc:296 src/update.cc:679 +#: src/update.cc:349 src/update.cc:682 msgid "not needed" msgstr "не нужно" -#: src/update.cc:315 +#: src/update.cc:368 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "Следующие обновления управления ПО будут установлены в первую очередь:" -#: src/update.cc:324 src/update.cc:558 +#: src/update.cc:377 src/update.cc:611 msgid "No updates found." msgstr "Обновлений не найдено." -#: src/update.cc:330 +#: src/update.cc:383 msgid "The following updates are also available:" msgstr "Также доступны следующие обновления:" -#: src/update.cc:415 +#: src/update.cc:468 msgid "Package updates" msgstr "Обновления пакетов" -#: src/update.cc:417 +#: src/update.cc:470 msgid "Patches" msgstr "Исправления" -#: src/update.cc:419 +#: src/update.cc:472 msgid "Pattern updates" msgstr "Обновления шаблонов" -#: src/update.cc:421 +#: src/update.cc:474 msgid "Product updates" msgstr "Обновления продуктов" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:499 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:552 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Пачка" -#: src/update.cc:507 +#: src/update.cc:560 msgid "Current Version" msgstr "Текущая версия" -#: src/update.cc:508 +#: src/update.cc:561 msgid "Available Version" msgstr "Доступная версия" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:508 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:561 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Архитектура" -#: src/update.cc:584 +#: src/update.cc:624 msgid "Issue" msgstr "Выпуск" -#: src/update.cc:584 +#: src/update.cc:624 msgid "No." msgstr "№" -#: src/update.cc:584 +#: src/update.cc:624 msgid "Patch" msgstr "Исправление" -#: src/update.cc:613 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "Игнорирую %s без аргумента, так как был указан похожий параметр с аргументом." - -#: src/update.cc:721 +#: src/update.cc:731 msgid "No matching issues found." msgstr "Соответствий не найдено." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:739 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "Были найдены следующие совпадения в номерах выпусков:" -#: src/update.cc:741 +#: src/update.cc:748 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "Были найдены совпадения в описания следующих исправлений:" -#: src/update.cc:820 +#: src/update.cc:816 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Исправление для выпуска bugzilla номер %s не найдено или не нужно." -#: src/update.cc:824 +#: src/update.cc:818 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Исправление для выпуска CVE номер %s не найдено или не нужно." +#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' +#: src/update.cc:821 +#, c-format, boost-format +msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." +msgstr "" + #. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) #: src/main.cc:39 msgid "OK OK! Exiting immediately..." msgstr "Ладно, ладно! Уже выхожу..." -#: src/Zypper.cc:99 +#: src/Zypper.cc:101 #, boost-format msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." msgstr "Обнаружен устаревший параметр командной строки %1%. Используйте вместо него глобальный параметр %2%." -#: src/Zypper.cc:100 +#: src/Zypper.cc:102 #, boost-format msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "Обнаружен устаревший параметр командной строки %1%. Используйте вместо него %2%." -#: src/Zypper.cc:213 +#: src/Zypper.cc:266 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2522,7 +2659,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tПерейти на вывод в XML.\n" "\t--ignore-unknown, -i\tИгнорировать неизвестные пакеты.\n" -#: src/Zypper.cc:235 +#: src/Zypper.cc:288 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2537,7 +2674,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог кэша файлов решателя.\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог кэша пакетов.\n" -#: src/Zypper.cc:243 +#: src/Zypper.cc:296 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2565,7 +2702,7 @@ "\t--no-remote\t\tИгнорировать удалённые репозитории.\n" "\t--releasever\t\tЗадать значение $releasever во всех файлах .repo (по умолчанию: версия дистрибутива)\n" -#: src/Zypper.cc:257 +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2577,7 +2714,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tНе читать установленные пакеты.\n" -#: src/Zypper.cc:264 +#: src/Zypper.cc:317 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2587,7 +2724,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tВывести справку.\n" "\tshell, sh\t\tПринять несколько команд сразу.\n" -#: src/Zypper.cc:269 +#: src/Zypper.cc:322 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2607,7 +2744,7 @@ "\trefresh, ref\t\tОбновить все репозитории.\n" "\tclean\t\t\tОчистить локальные кэши.\n" -#: src/Zypper.cc:279 +#: src/Zypper.cc:332 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2623,7 +2760,7 @@ "\tremoveservice, rs\tУдалить указанную службу.\n" "\trefresh-services, refs\tОбновить все службы.\n" -#: src/Zypper.cc:287 +#: src/Zypper.cc:340 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2645,7 +2782,7 @@ "\t\t\t\tУстановить свежедобавленные пакеты, рекомендованные\n" "\t\t\t\tустановленными пакетами.\n" -#: src/Zypper.cc:298 +#: src/Zypper.cc:351 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2663,7 +2800,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tВыполнить обновление дистрибутива.\n" "\tpatch-check, pchk\tПроверить наличие исправлений.\n" -#: src/Zypper.cc:307 +#: src/Zypper.cc:360 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2689,7 +2826,7 @@ "\tproducts, pd\t\tВывести список доступных продуктов.\n" "\twhat-provides, wp\tВывести список пакетов, предоставляющих указанную способность.\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:375 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2703,7 +2840,7 @@ "\tlocks, ll\t\tВывести список текущих блокировок пакетов.\n" "\tcleanlocks, cl\t\tУдалить неиспользуемые блокировки.\n" -#: src/Zypper.cc:329 +#: src/Zypper.cc:382 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2722,73 +2859,84 @@ "\tsource-download\t\tЗагрузить rpm с исходным кодом для всех\n" "\t\t\t\tустановленных пакетов в локальный каталог.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:392 msgid "" +" Subcommands:\n" +"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:397 +msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" +"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" msgstr "" -" Использование:\n" -"\tzypper [--общие-параметры] <команда> [--параметры-команды] [аргументы]\n" #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:366 +#: src/Zypper.cc:425 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "Введите '%s' для получения списка общих параметров и команд." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:434 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "Введите '%s' для получения справки по командам." -#: src/Zypper.cc:551 +#: src/Zypper.cc:610 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Уровень подробностей: %d" -#: src/Zypper.cc:565 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Неверный стиль таблицы %d." -#: src/Zypper.cc:566 +#: src/Zypper.cc:625 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Используйте целое число от %d до %d" -#: src/Zypper.cc:669 +#. translators: %1% - is the name of a subcommand +#: src/Zypper.cc:737 +#, boost-format +msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:759 msgid "Enforced setting" msgstr "Принудительно задано" -#: src/Zypper.cc:679 +#: src/Zypper.cc:769 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "Строка пользовательских данных не должна содержать непечатные символы и переводы строки!" -#: src/Zypper.cc:702 src/Zypper.cc:2865 +#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2997 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Переход в неинтерактивный режим." -#: src/Zypper.cc:708 +#: src/Zypper.cc:798 msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "Исправления с флагом rebootSuggested не будут обрабатываться как интерактивные." -#: src/Zypper.cc:714 +#: src/Zypper.cc:804 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Переход в режим 'no-gpg-checks'." -#: src/Zypper.cc:721 +#: src/Zypper.cc:811 #, c-format, boost-format msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "Включение '%s'. Ключи новых репозиториев будут импортироваться автоматически!" -#: src/Zypper.cc:734 +#: src/Zypper.cc:824 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "Путь, указанный параметром --root option, должен быть абсолютным." -#: src/Zypper.cc:750 +#: src/Zypper.cc:840 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -2796,51 +2944,51 @@ "Символическая ссылка /etc/products.d/baseproduct неверна или отсутствует!\n" "Ссылка должна указывать на .prod-файл основных продуктов в /etc/products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:789 +#: src/Zypper.cc:879 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "Репозитории отключены, используется только база данных установленных пакетов." -#: src/Zypper.cc:801 +#: src/Zypper.cc:891 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Автоматическое обновление отключено." -#: src/Zypper.cc:808 +#: src/Zypper.cc:898 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "Репозитории на CD/DVD отключены." -#: src/Zypper.cc:815 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Удалённые репозитории отключены." -#: src/Zypper.cc:822 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Игнорирование установленных объектов разрешения зависимостей." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:850 src/Zypper.cc:900 +#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "Параметр %s здесь не действует, игнорируется." -#: src/Zypper.cc:1055 +#: src/Zypper.cc:1150 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "Команда '%s' заменена на '%s'." -#: src/Zypper.cc:1057 +#: src/Zypper.cc:1152 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Все доступные параметры приведены в '%s'." -#: src/Zypper.cc:1082 +#: src/Zypper.cc:1177 msgid "Unexpected exception." msgstr "Неожиданное исключение." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1189 +#: src/Zypper.cc:1284 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -2927,7 +3075,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1260 +#: src/Zypper.cc:1355 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -2972,7 +3120,7 @@ "-D, --dry-run Проверить удаление, не удалять в действительности.\n" " --details Показать подробный обзор установки.\n" -#: src/Zypper.cc:1297 +#: src/Zypper.cc:1392 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -2994,7 +3142,7 @@ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Установить пакеты только из указанных репозиториев.\n" "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" -#: src/Zypper.cc:1334 +#: src/Zypper.cc:1429 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3029,7 +3177,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" -#: src/Zypper.cc:1374 +#: src/Zypper.cc:1469 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3059,7 +3207,7 @@ " --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы для отладки.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1404 +#: src/Zypper.cc:1499 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3081,7 +3229,7 @@ "-n, --name <псевдоним> Указать описательное имя службы.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1427 +#: src/Zypper.cc:1522 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3100,7 +3248,7 @@ " --loose-query Игнорировать строку запроса в URI-адресе.\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1463 +#: src/Zypper.cc:1558 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3153,7 +3301,7 @@ "-t, --remote Применить изменения ко всем сетевым репозиториям.\n" "-m, --medium-type <type> Применить изменения к репозиториям указанного типа.\n" -#: src/Zypper.cc:1511 +#: src/Zypper.cc:1606 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3183,7 +3331,7 @@ "-U, --sort-by-uri Сортировать список по URI.\n" "-N, --sort-by-name Сортировать список по именам.\n" -#: src/Zypper.cc:1539 +#: src/Zypper.cc:1634 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3204,7 +3352,7 @@ "-R, --restore-status Также восстановить состояние вкл/выкл репозиториев службы.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1571 +#: src/Zypper.cc:1666 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3244,7 +3392,7 @@ "-f, --refresh Включить автообновление репозитория.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1626 src/Zypper.cc:2740 +#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2854 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3254,7 +3402,7 @@ "\n" "Вывести список доступных типов объектов разрешения зависимостей.\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1729 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3294,7 +3442,7 @@ "-A, --sort-by-alias Сортировать список по псевдониму.\n" "-N, --sort-by-name Сортировать список по имени.\n" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1761 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3312,7 +3460,7 @@ " --loose-auth Игнорировать данные проверки подлинности пользователя в URI-адресе.\n" " --loose-query Игнорировать строку запроса в URI-адресе.\n" -#: src/Zypper.cc:1685 +#: src/Zypper.cc:1780 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3328,7 +3476,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1718 +#: src/Zypper.cc:1813 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3376,7 +3524,7 @@ "-t, --remote Применить изменения ко всем сетевым репозиториям.\n" "-m, --medium-type <тип> Применить изменения к репозиториям указанного типа.\n" -#: src/Zypper.cc:1760 +#: src/Zypper.cc:1855 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3404,7 +3552,7 @@ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Обновить только указанные репозитории.\n" "-s, --services Обновить службы перед обновлением репозиториев.\n" -#: src/Zypper.cc:1789 +#: src/Zypper.cc:1884 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3428,7 +3576,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1818 +#: src/Zypper.cc:1913 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3463,7 +3611,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1878 +#: src/Zypper.cc:1970 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3535,7 +3683,7 @@ " %s\n" "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" -#: src/Zypper.cc:1948 +#: src/Zypper.cc:2041 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3552,8 +3700,9 @@ " See man zypper for more details.\n" "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install all patches in this category.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued up to, but not including, the specified date\n" +"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" +" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" +" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" @@ -3569,7 +3718,7 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1997 +#: src/Zypper.cc:2092 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3578,14 +3727,15 @@ " Command options:\n" "-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" " --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -"-g --category <category> List all patches in this category.\n" " --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" "-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" +"-g --category <category> List only patches with this category.\n" +" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to, but not including, the specified date\n" +" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2039 +#: src/Zypper.cc:2147 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3638,7 +3788,27 @@ " %s\n" "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" -#: src/Zypper.cc:2100 +#: src/Zypper.cc:2172 +msgid "Expert options:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2173 +msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables [yes]." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2174 +msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables [yes]." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2175 +msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables [yes]." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2176 +msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables [yes]." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:2214 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3708,7 +3878,7 @@ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках поиска.\n" "Если строка поиска завершается '/', то она интерпретируется как регулярное выражение.\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2261 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3726,7 +3896,7 @@ "\n" "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Проверить наличие исправлений только в указанном репозитории.\n" -#: src/Zypper.cc:2169 +#: src/Zypper.cc:2283 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3744,7 +3914,7 @@ "\n" "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Ещё один способ указания репозитория.\n" -#: src/Zypper.cc:2200 +#: src/Zypper.cc:2314 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3778,7 +3948,7 @@ "-N, --sort-by-name Сортировать по названиям.\n" "-R, --sort-by-repo Сортировать по репозиториям.\n" -#: src/Zypper.cc:2232 +#: src/Zypper.cc:2346 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3800,7 +3970,7 @@ "-i, --installed-only Показывать только установленные шаблоны.\n" "-u, --uninstalled-only Показывать только неустановленные шаблоны.\n" -#: src/Zypper.cc:2258 +#: src/Zypper.cc:2372 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3822,7 +3992,7 @@ "-i, --installed-only Показывать только установленные продукты.\n" "-u, --uninstalled-only Показывать только неустановленные продукты.\n" -#: src/Zypper.cc:2290 +#: src/Zypper.cc:2404 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -3864,7 +4034,7 @@ " --recommends Показывать также рекомендуемые.\n" " --suggests Показывать также предлагаемые.\n" -#: src/Zypper.cc:2323 +#: src/Zypper.cc:2437 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -3879,7 +4049,7 @@ "\n" "Это псевдоним для '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2342 +#: src/Zypper.cc:2456 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -3894,7 +4064,7 @@ "\n" "Это псевдоним для '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2361 +#: src/Zypper.cc:2475 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -3909,7 +4079,7 @@ "\n" "Это псевдоним для '%s'.\n" -#: src/Zypper.cc:2378 +#: src/Zypper.cc:2492 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -3923,7 +4093,7 @@ "\n" "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: src/Zypper.cc:2429 +#: src/Zypper.cc:2543 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -3937,7 +4107,7 @@ "\n" "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: src/Zypper.cc:2451 +#: src/Zypper.cc:2565 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -3958,7 +4128,7 @@ "-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n" " По умолчанию: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2478 +#: src/Zypper.cc:2592 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -3979,7 +4149,7 @@ "-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n" " По умолчанию: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2500 +#: src/Zypper.cc:2614 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -3993,7 +4163,7 @@ "\n" "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: src/Zypper.cc:2520 +#: src/Zypper.cc:2634 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4011,7 +4181,7 @@ "-d, --only-duplicates Очистить только повторяющиеся блокировки.\n" "-e, --only-empty Очистить только блокировки, которые ничего не блокируют.\n" -#: src/Zypper.cc:2541 +#: src/Zypper.cc:2655 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4029,7 +4199,7 @@ " Параметры команды:\n" "-l, --label Показывать метку операционной системы.\n" -#: src/Zypper.cc:2562 +#: src/Zypper.cc:2676 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4045,7 +4215,7 @@ " Параметры команды:\n" "-m, --match Считать отсутствующий номер релиза любым релизом.\n" -#: src/Zypper.cc:2581 +#: src/Zypper.cc:2695 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4059,7 +4229,7 @@ "\n" "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: src/Zypper.cc:2600 +#: src/Zypper.cc:2714 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4073,7 +4243,7 @@ "\n" "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: src/Zypper.cc:2623 +#: src/Zypper.cc:2737 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4111,7 +4281,7 @@ "--dry-run Не скачивать пакеты, только сообщить о том, что\n" " было бы сделано.\n" -#: src/Zypper.cc:2662 +#: src/Zypper.cc:2776 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4139,7 +4309,7 @@ "--status Не загружать rpm с исходным кодом, но\n" " показать, какие rpm отсутствуют или являются лишними.\n" -#: src/Zypper.cc:2689 +#: src/Zypper.cc:2803 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4153,7 +4323,7 @@ "\n" "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" -#: src/Zypper.cc:2706 +#: src/Zypper.cc:2820 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4168,7 +4338,7 @@ "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2724 +#: src/Zypper.cc:2838 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4181,7 +4351,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2762 +#: src/Zypper.cc:2876 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4201,7 +4371,7 @@ "-n, --name <имя> Использовать данную строку как имя службы.\n" "-r, --recurse Войти вглубь подкаталогов.\n" -#: src/Zypper.cc:2791 +#: src/Zypper.cc:2905 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4213,7 +4383,7 @@ "Найти исправления, соответствующие данным строкам запроса. Это псевдоним для '%s'.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2808 +#: src/Zypper.cc:2922 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4223,32 +4393,32 @@ "\n" "Эта команда реализована фиктивно и всегда возвращает 0.\n" -#: src/Zypper.cc:2832 src/Zypper.cc:5148 +#: src/Zypper.cc:2965 src/Zypper.cc:5252 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Неожиданный процесс выполнения программы." -#: src/Zypper.cc:2882 +#: src/Zypper.cc:3014 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Аргументы программы, не являющиеся параметрами: " -#: src/Zypper.cc:2937 +#: src/Zypper.cc:3070 msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "PackageKit блокирует zypper. Это происходит, если у вас запущен апплет обновлений или другое приложение для управления ПО, использующее PackageKit." -#: src/Zypper.cc:2943 +#: src/Zypper.cc:3076 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "Завершить PackageKit?" -#: src/Zypper.cc:2952 +#: src/Zypper.cc:3085 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit всё ещё запущен (возможно, занят)." -#: src/Zypper.cc:2954 +#: src/Zypper.cc:3087 msgid "Try again?" msgstr "Попробовать ещё раз?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3007 +#: src/Zypper.cc:3140 msgid "" " \\\\\\n" " \\\\\\\__o\n" @@ -4258,24 +4428,24 @@ " \\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3035 +#: src/Zypper.cc:3168 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "Для обновления служб требуются права администратора." -#: src/Zypper.cc:3062 src/Zypper.cc:3180 src/Zypper.cc:3411 +#: src/Zypper.cc:3195 src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3544 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "Для изменения системных служб требуются права администратора." -#: src/Zypper.cc:3131 +#: src/Zypper.cc:3264 msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "Не удалось определить тип репозитория. Проверьте, указывает ли введённый URI-адрес на верный репозиторий." -#: src/Zypper.cc:3161 +#: src/Zypper.cc:3294 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "`%s' не является верным типом службы." -#: src/Zypper.cc:3163 +#: src/Zypper.cc:3296 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "Для получения списка известных типов служб воспользуйтесь командами '%s' или '%s'." @@ -4284,115 +4454,115 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3192 src/Zypper.cc:3562 +#: src/Zypper.cc:3325 src/Zypper.cc:3695 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "Требуется псевдоним или совокупный параметр." -#: src/Zypper.cc:3226 +#: src/Zypper.cc:3359 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "Служба '%s' не найдена." -#: src/Zypper.cc:3258 src/Zypper.cc:3410 src/Zypper.cc:3494 src/Zypper.cc:3549 +#: src/Zypper.cc:3391 src/Zypper.cc:3543 src/Zypper.cc:3627 src/Zypper.cc:3682 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Для изменения системных репозиториев требуются права администратора." -#: src/Zypper.cc:3313 src/Zypper.cc:3679 +#: src/Zypper.cc:3446 src/Zypper.cc:3812 msgid "Too few arguments." msgstr "Слишком мало аргументов." -#: src/Zypper.cc:3337 +#: src/Zypper.cc:3470 msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "Если используется только один аргумент, он должен быть URI-адресом, указывающим на файл .repo." -#: src/Zypper.cc:3367 +#: src/Zypper.cc:3500 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "Невозможно использовать %s вместе с %s. Будет использована настройка %s." -#: src/Zypper.cc:3388 +#: src/Zypper.cc:3521 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "Указанный тип не является допустимым типом репозитория:" -#: src/Zypper.cc:3390 +#: src/Zypper.cc:3523 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Для получения списка известных типов репозиториев воспользуйтесь командами '%s' или '%s'." -#: src/Zypper.cc:3418 src/Zypper.cc:4736 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3551 src/Zypper.cc:4840 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Требуемый аргумент отсутствует." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3444 +#: src/Zypper.cc:3577 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Репозиторий '%s' не найден по псевдониму, номеру или URI-адресу." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3467 +#: src/Zypper.cc:3600 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "Служба '%s' не найдена по псевдониму, номеру или URI-адресу." -#: src/Zypper.cc:3501 +#: src/Zypper.cc:3634 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "Слишком мало аргументов. Требуются хотя бы URI-адрес и псевдоним." -#: src/Zypper.cc:3525 +#: src/Zypper.cc:3658 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "Репозиторий '%s' не найден." -#: src/Zypper.cc:3595 +#: src/Zypper.cc:3728 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Репозиторий %s не найден." -#: src/Zypper.cc:3615 +#: src/Zypper.cc:3748 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "Для обновления системных репозиториев требуются права администратора." -#: src/Zypper.cc:3622 +#: src/Zypper.cc:3755 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "Общий параметр '%s' здесь не действует." -#: src/Zypper.cc:3631 +#: src/Zypper.cc:3764 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "При использовании '%s' аргументы не разрешены." -#: src/Zypper.cc:3659 +#: src/Zypper.cc:3792 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "Для очистки локальных кэшей требуются права администратора." -#: src/Zypper.cc:3680 +#: src/Zypper.cc:3813 msgid "At least one package name is required." msgstr "Требуется хотя бы одно имя пакета." -#: src/Zypper.cc:3690 +#: src/Zypper.cc:3823 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "Для установки или удаления пакетов требуются права администратора." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3702 +#: src/Zypper.cc:3835 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Игнорирую аргументы, отмечаю весь репозиторий." -#: src/Zypper.cc:3712 +#: src/Zypper.cc:3845 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Неизвестный тип пакета: %s" -#: src/Zypper.cc:3723 +#: src/Zypper.cc:3856 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "Невозможно удалить исправления." -#: src/Zypper.cc:3724 +#: src/Zypper.cc:3857 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4402,132 +4572,132 @@ "Исправления не устанавливаются в смысле копируемых файлов, записей баз данных\n" "или чего-либо похожего." -#: src/Zypper.cc:3735 +#: src/Zypper.cc:3868 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "Удаление пакета с исходным кодом не определено и не реализовано." -#: src/Zypper.cc:3756 +#: src/Zypper.cc:3889 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s' выглядит как файл RPM. Попробую загрузить его." -#: src/Zypper.cc:3769 +#: src/Zypper.cc:3902 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Проблема с файлом RPM, указанным как '%s', пропуск." -#: src/Zypper.cc:3794 +#: src/Zypper.cc:3927 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "Проблема с чтением заголовка RPM файла %s. Это файл RPM?" -#: src/Zypper.cc:3819 +#: src/Zypper.cc:3952 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "Кэш простых файлов RPM" -#: src/Zypper.cc:3836 +#: src/Zypper.cc:3969 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Не указано допустимых аргументов." -#: src/Zypper.cc:3850 src/Zypper.cc:3988 +#: src/Zypper.cc:3983 src/Zypper.cc:4121 msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "Репозитории не определены. Работа ведется только с установленными объектами разрешения зависимостей. Нельзя ничего установить." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:3888 src/Zypper.cc:4495 +#: src/Zypper.cc:4021 src/Zypper.cc:4628 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s противоречит %s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:3897 +#: src/Zypper.cc:4030 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s не может на данный момент использоваться вместе с %s" -#: src/Zypper.cc:3941 +#: src/Zypper.cc:4074 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "Имя пакета с исходным кодом является требуемым аргументом." -#: src/Zypper.cc:4031 +#: src/Zypper.cc:4164 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "Указан режим точного совпадения (match-exact)" -#: src/Zypper.cc:4055 src/Zypper.cc:4415 src/Zypper.cc:4516 src/Zypper.cc:4764 -#: src/Zypper.cc:4832 src/Zypper.cc:4877 +#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4548 src/Zypper.cc:4649 src/Zypper.cc:4868 +#: src/Zypper.cc:4936 src/Zypper.cc:4981 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Неизвестный тип пакета '%s'." -#: src/Zypper.cc:4078 +#: src/Zypper.cc:4211 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "Указанный репозиторий '%s' отключён." -#: src/Zypper.cc:4209 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4342 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Не найдено пакетов." -#: src/Zypper.cc:4252 +#: src/Zypper.cc:4385 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Возникла проблема при инициализации или выполнении поискового запроса" -#: src/Zypper.cc:4253 +#: src/Zypper.cc:4386 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Рекомендация имеется в выданном ранее сообщении." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4436 src/Zypper.cc:4562 +#: src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4695 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "Выполняется как '%s', невозможно использовать параметр '%s'." -#: src/Zypper.cc:4444 +#: src/Zypper.cc:4577 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "Невозможно использовать %s вместе с %s." -#: src/Zypper.cc:4477 +#: src/Zypper.cc:4610 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Для обновления пакетов требуются права администратора." -#: src/Zypper.cc:4523 src/Zypper.cc:4531 src/Zypper.cc:4648 +#: src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4664 src/Zypper.cc:4752 msgid "Operation not supported." msgstr "Операция не поддерживается." -#: src/Zypper.cc:4524 +#: src/Zypper.cc:4657 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "Для обновления установленных продуктов используйте '%s'." -#: src/Zypper.cc:4533 +#: src/Zypper.cc:4666 #, c-format, boost-format msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "Zypper не следит за установленными пакетами с исходным кодом. Для установки самого свежего пакета с исходным кодом и его сборочных зависимостей используйте '%s'." -#: src/Zypper.cc:4551 +#: src/Zypper.cc:4684 msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "Невозможно использовать несколько типов при указании конкретных пакетов в качестве аргументов." -#: src/Zypper.cc:4688 +#: src/Zypper.cc:4792 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "Для обновления дистрибутива требуются права администратора." -#: src/Zypper.cc:4709 +#: src/Zypper.cc:4813 #, c-format, boost-format msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "Вы собираетесь обновить дистрибутив со всех включённых репозиториев. Перед тем, как продолжить, убедитесь, что эти репозитории совместимы. Больше информации об этой команде можно найти в '%s'." -#: src/Zypper.cc:4739 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4843 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Использование" -#: src/Zypper.cc:4794 src/Zypper.cc:4855 +#: src/Zypper.cc:4898 src/Zypper.cc:4959 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "Для добавления блокировок пакетов требуются права администратора." -#: src/Zypper.cc:4923 +#: src/Zypper.cc:5027 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." @@ -4535,64 +4705,64 @@ msgstr[1] "Удалено %lu блокировки." msgstr[2] "Удалено %lu блокировок." -#: src/Zypper.cc:4950 +#: src/Zypper.cc:5054 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Метка дистрибутива: %s" -#: src/Zypper.cc:4952 +#: src/Zypper.cc:5056 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Короткая метка: %s" -#: src/Zypper.cc:4998 +#: src/Zypper.cc:5102 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s соответствует %s" -#: src/Zypper.cc:5000 +#: src/Zypper.cc:5104 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s новее, чем %s" -#: src/Zypper.cc:5002 +#: src/Zypper.cc:5106 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s старее, чем %s" -#: src/Zypper.cc:5075 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5179 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Недостаточно привилегий для использования загрузочного каталога '%s'." -#: src/Zypper.cc:5133 +#: src/Zypper.cc:5237 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Эта команда имеет смысл только в оболочке zypper." -#: src/Zypper.cc:5145 +#: src/Zypper.cc:5249 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "У вас уже запущена оболочка zypper." -#: src/Zypper.cc:5162 +#: src/Zypper.cc:5266 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/Zypper.cc:5230 +#: src/Zypper.cc:5335 msgid "Resolvable Type" msgstr "Тип объекта разрешения зависимостей" #. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:45 +#: src/solve-commit.cc:47 msgid "Problem: " msgstr "Проблема: " #. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:58 +#: src/solve-commit.cc:60 #, c-format, boost-format msgid " Solution %d: " msgstr " Решение %d: " -#: src/solve-commit.cc:77 +#: src/solve-commit.cc:79 msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel" msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" msgstr[0] "Выберите указанное выше решение '1' или пропустите, повторите попытку или отмените" @@ -4601,7 +4771,7 @@ #. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in #. "c" and "s/r/c" strings -#: src/solve-commit.cc:84 +#: src/solve-commit.cc:86 msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'" msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel" msgstr[0] "Выберите вышеуказанное решение '1' или пропустите, нажав 'c'" @@ -4614,7 +4784,7 @@ #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to skip/retry/cancel in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:103 +#: src/solve-commit.cc:105 msgid "s/r/c" msgstr "s/r/c" @@ -4625,17 +4795,17 @@ #. See the "s/r/c" comment for other details. #. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, #. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:115 +#: src/solve-commit.cc:117 msgid "c" msgstr "c" #. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:137 +#: src/solve-commit.cc:139 #, c-format, boost-format msgid "Applying solution %s" msgstr "Применение решения %s" -#: src/solve-commit.cc:161 +#: src/solve-commit.cc:163 #, c-format, boost-format msgid "%d Problem:" msgid_plural "%d Problems:" @@ -4644,94 +4814,94 @@ msgstr[2] "%d проблем:" #. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:165 +#: src/solve-commit.cc:167 msgid "Specified capability not found" msgstr "Указанная способность не найдена." -#: src/solve-commit.cc:176 +#: src/solve-commit.cc:178 #, c-format, boost-format msgid "Problem: %s" msgstr "Проблема: %s" -#: src/solve-commit.cc:191 +#: src/solve-commit.cc:193 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Разрешение зависимостей..." #. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:229 +#: src/solve-commit.cc:234 #, c-format, boost-format msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" msgstr "%s конфликтует с %s, будет использован менее агрессивный %s" -#: src/solve-commit.cc:260 +#: src/solve-commit.cc:265 msgid "Force resolution:" msgstr "Принудительное решение:" -#: src/solve-commit.cc:334 +#: src/solve-commit.cc:348 msgid "Verifying dependencies..." msgstr "Проверка зависимостей..." #. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:379 +#: src/solve-commit.cc:393 msgid "Computing upgrade..." msgstr "Просчёт обновления..." -#: src/solve-commit.cc:395 +#: src/solve-commit.cc:409 msgid "Generating solver test case..." msgstr "Создается набор тестовых данных для решающей программы..." -#: src/solve-commit.cc:398 +#: src/solve-commit.cc:412 #, c-format, boost-format msgid "Solver test case generated successfully at %s." msgstr "Набор тестовых данных решающей программы успешно создан в %s." -#: src/solve-commit.cc:402 +#: src/solve-commit.cc:416 msgid "Error creating the solver test case." msgstr "Ошибка при создании набора тестовых данных для решающей программы." -#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:483 +#: src/solve-commit.cc:449 src/utils/misc.cc:483 msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." msgstr "Проверка запущенных процессов, использующих удалённые библиотеки..." -#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:491 +#: src/solve-commit.cc:458 src/utils/misc.cc:491 msgid "Check failed:" msgstr "Проверка не удалась:" -#: src/solve-commit.cc:451 +#: src/solve-commit.cc:465 #, c-format, boost-format msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." msgstr "Запущены некоторые программы, которые могли использовать файлы, удалённые недавним обновлением. Возможно, некоторые необходимо проверить и перезапустить. Запустите '%s' для получения списка этих программ." -#: src/solve-commit.cc:462 +#: src/solve-commit.cc:476 msgid "Update notifications were received from the following packages:" msgstr "От следующих пакетов были получены уведомления об обновлении:" -#: src/solve-commit.cc:474 +#: src/solve-commit.cc:488 #, c-format, boost-format msgid "Message from package %s:" msgstr "Сообщение от пакета %s:" -#: src/solve-commit.cc:482 +#: src/solve-commit.cc:496 msgid "y/n" msgstr "y/n" -#: src/solve-commit.cc:483 +#: src/solve-commit.cc:497 msgid "View the notifications now?" msgstr "Просмотреть уведомления сейчас?" -#: src/solve-commit.cc:528 +#: src/solve-commit.cc:542 msgid "Computing distribution upgrade..." msgstr "Просчёт обновления дистрибутива..." -#: src/solve-commit.cc:533 +#: src/solve-commit.cc:547 msgid "Resolving package dependencies..." msgstr "Разрешение зависимостей пакетов..." -#: src/solve-commit.cc:603 +#: src/solve-commit.cc:617 msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" msgstr "Некоторые из зависимостей установленных пакетов нарушены. Для того, чтобы исправить эти зависимости, необходимо выполнить следующие действия:" -#: src/solve-commit.cc:611 +#: src/solve-commit.cc:625 msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." msgstr "Для исправления нарушенных зависимостей пакетов требуются права администратора." @@ -4745,75 +4915,75 @@ #. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 #. string will do. #. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:638 +#: src/solve-commit.cc:652 msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" msgstr "y/n/p/v/a/r/m/d/g" #. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:643 +#: src/solve-commit.cc:657 msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." msgstr "Да, принять сводную информацию и приступить к установке/удалению пакетов." #. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:645 +#: src/solve-commit.cc:659 msgid "No, cancel the operation." msgstr "Нет, отменить операцию." #. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:647 +#: src/solve-commit.cc:661 msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." msgstr "Перезапустить решающее устройство в режиме no-force-resolution для показа проблем с зависимостями." #. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:649 +#: src/solve-commit.cc:663 msgid "Toggle display of package versions." msgstr "Переключить отображение версий пакетов." #. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:651 +#: src/solve-commit.cc:665 msgid "Toggle display of package architectures." msgstr "Переключить отображение архитектуры пакетов." #. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:653 +#: src/solve-commit.cc:667 msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." msgstr "Переключить отображение репозиториев, из которых будут установлены пакеты." #. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:655 +#: src/solve-commit.cc:669 msgid "Toggle display of package vendor names." msgstr "Переключить отображение имён производителей пакетов." #. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:657 +#: src/solve-commit.cc:671 msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." msgstr "Переключить между максимальным и минимальным количеством подробностей." #. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:659 +#: src/solve-commit.cc:673 msgid "View the summary in pager." msgstr "Посмотреть заключение в пейджере." -#: src/solve-commit.cc:757 +#: src/solve-commit.cc:771 msgid "committing" msgstr "фиксирование" -#: src/solve-commit.cc:759 +#: src/solve-commit.cc:773 msgid "(dry run)" msgstr "(пробный прогон)" -#: src/solve-commit.cc:780 src/solve-commit.cc:823 +#: src/solve-commit.cc:794 src/solve-commit.cc:837 msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" msgstr "Проблема при получении файла пакета из репозитория:" #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second #. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:819 +#: src/solve-commit.cc:833 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." msgstr "Репозиторий '%s' устарел. Может помочь запуск '%s'." -#: src/solve-commit.cc:832 +#: src/solve-commit.cc:846 msgid "" "The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" @@ -4829,23 +4999,23 @@ " — используйте для установки другие носители (например, при повреждении)\n" " — используйте другой репозиторий" -#: src/solve-commit.cc:846 +#: src/solve-commit.cc:860 msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" msgstr "Во время или после установки или удаления пакетов возникла ошибка:" -#: src/solve-commit.cc:862 +#: src/solve-commit.cc:876 msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." msgstr "Для одного из установленных исправлений требуется перезагрузка компьютера. Выполните её как можно скорее." -#: src/solve-commit.cc:871 +#: src/solve-commit.cc:885 msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." msgstr "Одно из установленных исправлений затрагивает сам менеджер пакетов. Запустите эту команду ещё раз для установки других необходимых исправлений." -#: src/solve-commit.cc:891 +#: src/solve-commit.cc:905 msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." msgstr "Зависимости установленных пакетов удовлетворены." -#: src/solve-commit.cc:893 src/download.cc:129 +#: src/solve-commit.cc:907 src/download.cc:129 msgid "Nothing to do." msgstr "Нечего выполнять." @@ -5041,11 +5211,11 @@ msgid "'%s' is not a package name or capability." msgstr "`%s' не является именем пакета или возможности." -#: src/Zypper.h:421 +#: src/Zypper.h:439 msgid "Finished with error." msgstr "Завершено с ошибкой." -#: src/Zypper.h:423 +#: src/Zypper.h:441 msgid "Done." msgstr "Готово." @@ -5527,6 +5697,16 @@ msgid "Option '%s' overrides '%s'." msgstr "Параметр '%s' отменяет действие параметра '%s'." +#~ msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% " +#~ msgstr "Полный размер загрузки: %1%. Уже кэшировано: %2% " + +#~ msgid "" +#~ " Usage:\n" +#~ "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" +#~ msgstr "" +#~ " Использование:\n" +#~ "\tzypper [--общие-параметры] <команда> [--параметры-команды] [аргументы]\n" + #~ msgid "GPG check" #~ msgstr "Проверка GPG"