Author: vertaal
Date: 2015-07-17 14:06:16 +0200 (Fri, 17 Jul 2015)
New Revision: 92070
Modified:
trunk/lcn/el/po/opensuse-landing-page.el.po
Log:
opensuse-landing-page.el.po: (danae)
Committed with Vertaal on behalf of danae
Modified: trunk/lcn/el/po/opensuse-landing-page.el.po
===================================================================
--- trunk/lcn/el/po/opensuse-landing-page.el.po 2015-07-16 20:14:17 UTC (rev 92069)
+++ trunk/lcn/el/po/opensuse-landing-page.el.po 2015-07-17 12:06:16 UTC (rev 92070)
@@ -1,33 +1,36 @@
-#
# Efstathios Iosifidis , 2015.
-#
+# Danae , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-15 10:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-15 23:39+0300\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n"
-"Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 15:06+0300\n"
+"Last-Translator: Danae \n"
+"Language-Team: opensuse-translation-el@opensuse.org\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+#, fuzzy
msgid "The makers' choice for sysadmins, developers and desktop users."
-msgstr ""
+msgstr "Η επιλογή των δημιουργών για sysadmins, προγραμματιστές και χρήστες."
msgid ""
"Get the newest Linux packages with our rolling release. Fast! Integrated! "
"Stabilized! Tested!"
msgstr ""
+"Αποκτήστε τα τελευταία πακέτα Linux με το rolling release. Γρήγορα! "
+"Ολοκληρωμένα! Σταθεροποιημένα! Δοκιμασμένα!"
#| msgid "Memory Information"
msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
+#, fuzzy
msgid ""
"Any user who wishes to have the newest packages that include, but are not "
"limited to, the Linux kernel, SAMBA, git, desktops, office applications and "
@@ -37,16 +40,28 @@
"stable platform closest to bleeding edge Linux, Tumbleweed is the best "
"choice for you."
msgstr ""
+"Κάθε χρήστης που επιθυμεί να έχει τα τελευταία πακέτα που περιλαμβάνουν το "
+"Linux kernel, το SAMBA, git, desktops, office εφαρμογές και πολλά άλλα "
+"πακέτα, αλλά δεν περιορίζονται σε αυτά, θα χρειαστεί το Tumbleweed. Το "
+"Tumbleweed απευθύνεται σε Power Users, προγραμματιστές λογισμικού και άτομα "
+"που συνεισφέρουν στο openSUSE. Εάν χρειάζεστε τις τελευταίες στοίβες "
+"λογισμικού και Ανεξάρτητο Περιβάλλον Ανάπτυξης ή χρειάζεστε μια σταθερή "
+"πλατφόρμα που βρίσκεται πλησιέστερα στην κόψη του ξυραφιου του Linux, τότε "
+"το Tumblweed είναι η καλύτερη επιλογή για εσάς."
#| msgid "Installed"
msgid "Install Tumbleweed"
msgstr "Εγκατάσταση Tumbleweed"
+#, fuzzy
msgid ""
"Get the most complete Linux distribution with openSUSE’s latest regular-"
"release version!"
msgstr ""
+"Αποκτήστε την πιο ολοκληρωμένη διανομή Linux με την τελευταία έκδοση του "
+"openSUSE!"
+#, fuzzy
msgid ""
"New and experienced Linux users get the most usable Linux distribution and "
"stabilized operating system with openSUSE’s regular release. Receive updates "
@@ -54,6 +69,13 @@
"desktop, configure your system and enjoy the platform of choice for Linux "
"developers, administrators and software vendors."
msgstr ""
+"Καινούργιοι και έμπειροι χρήστες Linux αποκτούν την διανομή Linux που "
+"χρησιμοποιείται πιο πολύ και ένα σταθεροποιημένο λειτουργικό σύστημα με την "
+"τακτική έκδοση του openSUSE. Λάβετε ενημερώσεις και ενισχύστε το λειτουργικό "
+"σας σύστημα με την τελευταία μεγάλη διανομή της openSUSE. Διαλέξτε την "
+"επιφάνεια εργασίας σας, ρυθμίστε το σύστημά σας και απολαύστε την πλατφόρμα "
+"της επιλογής για προγραμματιστές Linux, διαχειριστές και προμηθευτές "
+"λογισμικού."
#| msgid "openSUSE"
msgid "Install openSUSE"
@@ -85,6 +107,8 @@
msgid "Discover the best open-source tools developed by our community"
msgstr ""
+"Ανακαλύψτε τα καλύτερα εργαλεία ανοιχτού κώδικα ανεπτυγμένα από την "
+"κοινότητά μας"
msgid "Go to link"
msgstr ""
@@ -218,13 +242,13 @@
msgstr "Τύπος"
msgid "Sponsored by:"
-msgstr ""
+msgstr "Χορηγοί:"
msgid "All Rights Reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Με επιφύλαξη παντός νομίμου δικαιώματος."
msgid "Find out more"
-msgstr ""
+msgstr "Μάθετε περισσότερα"
msgid "Back to main page"
msgstr "Πίσω στην κύρια σελίδα"