Author: huftis
Date: 2015-07-12 16:33:49 +0200 (Sun, 12 Jul 2015)
New Revision: 92045
Modified:
branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/cracklib.nn.po
trunk/lcn/nn/po/cracklib.nn.po
Log:
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/cracklib.nn.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/cracklib.nn.po 2015-07-12 08:04:13 UTC (rev 92044)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/cracklib.nn.po 2015-07-12 14:33:49 UTC (rev 92045)
@@ -1,84 +1,84 @@
# @TITLE@
# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+# Karl Ove Hufthammer , 2015.
#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 09:58-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:37+0200\n"
-"Last-Translator: nynorsk \n"
-"Language-Team: nn \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 16:33+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n"
+"Language-Team: NorwegianNynorsk \n"
+"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: lib/fascist.c:516
msgid "it is based on your username"
-msgstr ""
+msgstr "det er basert på brukarnamnet ditt"
#: lib/fascist.c:576
msgid "it is based upon your password entry"
-msgstr ""
+msgstr "det er bassert på passordet ditt"
#: lib/fascist.c:591
msgid "it is derived from your password entry"
-msgstr ""
+msgstr "det er avleidd av passordet ditt"
#: lib/fascist.c:599
msgid "it's derived from your password entry"
-msgstr ""
+msgstr "det er avleidd av passordet ditt"
#: lib/fascist.c:608
msgid "it is derivable from your password entry"
-msgstr ""
+msgstr "det kan avleiast av passordet ditt"
#: lib/fascist.c:617
msgid "it's derivable from your password entry"
-msgstr ""
+msgstr "det kan avleiast av passordet ditt"
#: lib/fascist.c:674
msgid "you are not registered in the password file"
-msgstr ""
+msgstr "du er ikkje registrert i passordfila"
#: lib/fascist.c:709
msgid "it is WAY too short"
-msgstr ""
+msgstr "det er ALTFOR kort"
#: lib/fascist.c:714
msgid "it is too short"
-msgstr ""
+msgstr "det er for kort"
#: lib/fascist.c:731
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
-msgstr ""
+msgstr "det inneheld ikkje nok ULIKE teikn"
#: lib/fascist.c:745
msgid "it is all whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "det har berre mellomromsteikn"
#: lib/fascist.c:764
msgid "it is too simplistic/systematic"
-msgstr ""
+msgstr "det er for enkelt/systematisk"
#: lib/fascist.c:769
msgid "it looks like a National Insurance number."
-msgstr ""
+msgstr "det ser ut som eit fødselsnummer"
#: lib/fascist.c:801
msgid "it is based on a dictionary word"
-msgstr ""
+msgstr "det er basert på eit ord frå ei ordbok"
#: lib/fascist.c:820
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
-msgstr ""
+msgstr "det er basert på eit (baklengs) ord frå ei ordbok"
#: lib/fascist.c:865
msgid "error loading dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "feil ved lasting av ordbok"
Modified: trunk/lcn/nn/po/cracklib.nn.po
===================================================================
--- trunk/lcn/nn/po/cracklib.nn.po 2015-07-12 08:04:13 UTC (rev 92044)
+++ trunk/lcn/nn/po/cracklib.nn.po 2015-07-12 14:33:49 UTC (rev 92045)
@@ -1,84 +1,84 @@
# @TITLE@
# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+# Karl Ove Hufthammer , 2015.
#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 09:58-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:37+0200\n"
-"Last-Translator: nynorsk \n"
-"Language-Team: nn \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 16:33+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n"
+"Language-Team: NorwegianNynorsk \n"
+"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: lib/fascist.c:516
msgid "it is based on your username"
-msgstr ""
+msgstr "det er basert på brukarnamnet ditt"
#: lib/fascist.c:576
msgid "it is based upon your password entry"
-msgstr ""
+msgstr "det er bassert på passordet ditt"
#: lib/fascist.c:591
msgid "it is derived from your password entry"
-msgstr ""
+msgstr "det er avleidd av passordet ditt"
#: lib/fascist.c:599
msgid "it's derived from your password entry"
-msgstr ""
+msgstr "det er avleidd av passordet ditt"
#: lib/fascist.c:608
msgid "it is derivable from your password entry"
-msgstr ""
+msgstr "det kan avleiast av passordet ditt"
#: lib/fascist.c:617
msgid "it's derivable from your password entry"
-msgstr ""
+msgstr "det kan avleiast av passordet ditt"
#: lib/fascist.c:674
msgid "you are not registered in the password file"
-msgstr ""
+msgstr "du er ikkje registrert i passordfila"
#: lib/fascist.c:709
msgid "it is WAY too short"
-msgstr ""
+msgstr "det er ALTFOR kort"
#: lib/fascist.c:714
msgid "it is too short"
-msgstr ""
+msgstr "det er for kort"
#: lib/fascist.c:731
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
-msgstr ""
+msgstr "det inneheld ikkje nok ULIKE teikn"
#: lib/fascist.c:745
msgid "it is all whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "det har berre mellomromsteikn"
#: lib/fascist.c:764
msgid "it is too simplistic/systematic"
-msgstr ""
+msgstr "det er for enkelt/systematisk"
#: lib/fascist.c:769
msgid "it looks like a National Insurance number."
-msgstr ""
+msgstr "det ser ut som eit fødselsnummer"
#: lib/fascist.c:801
msgid "it is based on a dictionary word"
-msgstr ""
+msgstr "det er basert på eit ord frå ei ordbok"
#: lib/fascist.c:820
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
-msgstr ""
+msgstr "det er basert på eit (baklengs) ord frå ei ordbok"
#: lib/fascist.c:865
msgid "error loading dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "feil ved lasting av ordbok"