Author: vertaal
Date: 2015-05-23 08:21:08 +0200 (Sat, 23 May 2015)
New Revision: 91765
Modified:
trunk/lcn/ca/po/zypp.ca.po
Log:
zypp.ca.po: done (Dmedina)
Committed with Vertaal on behalf of Dmedina
Modified: trunk/lcn/ca/po/zypp.ca.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ca/po/zypp.ca.po 2015-05-21 22:32:31 UTC (rev 91764)
+++ trunk/lcn/ca/po/zypp.ca.po 2015-05-23 06:21:08 UTC (rev 91765)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-21 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-22 09:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-23 08:20+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
msgid ""
@@ -1690,7 +1690,7 @@
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2378
msgid "File does not exist or signature can't be checked"
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer no existeix o la signatura no es pot comprovar"
# PH
#. language code: fil
@@ -4023,7 +4023,7 @@
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
msgid "Signature does not verify"
-msgstr ""
+msgstr "La signatura no es verifica"
#: zypp/KeyRing.cc:578
#, c-format, boost-format
@@ -4033,21 +4033,21 @@
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
msgid "Signature is OK"
-msgstr ""
+msgstr "La signatura és correcta"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
-msgstr ""
+msgstr "La signatura és correcta, però no és de confiança"
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:215
msgid "Signature verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la verificació de la signatura"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
msgid "Signatures public key is not available"
-msgstr ""
+msgstr "La clau pública de signatures no està disponible"
#. language code: bla
#: zypp/LanguageCode.cc:322
@@ -4650,7 +4650,7 @@
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
-msgstr "No es pot inicialitzar el context HAL. Comproveu que s'està executant hald."
+msgstr "No es pot iniciar el context HAL. Comproveu que s'està executant hald."
#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
msgid "Unable to parse Url components"
@@ -4727,7 +4727,7 @@
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
msgid "Unknown type of signature"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de signatura desconeguda"
#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, c-format, boost-format