Author: belphegor
Date: 2015-05-22 00:32:31 +0200 (Fri, 22 May 2015)
New Revision: 91764
Modified:
trunk/lcn/ja/po/zypp.ja.po
Log:
updated
Modified: trunk/lcn/ja/po/zypp.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/zypp.ja.po 2015-05-21 22:26:26 UTC (rev 91763)
+++ trunk/lcn/ja/po/zypp.ja.po 2015-05-21 22:32:31 UTC (rev 91764)
@@ -5,13 +5,13 @@
# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
#
# Mike Fabian , 2000, 2001.
-# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-25 01:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-18 07:44+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-21 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-22 07:32+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
@@ -92,17 +92,17 @@
msgstr "%s は %s を必要としていますが、この要求を解決する方法がありません"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:122
+#: zypp/PublicKey.cc:125
msgid "(EXPIRED)"
msgstr "(期限切れ)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:113
+#: zypp/PublicKey.cc:116
msgid "(does not expire)"
msgstr "(無期限)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:126
+#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(24 時間以内に期限切れ)"
@@ -126,7 +126,7 @@
msgid "Adangme"
msgstr "アダングメ語"
-#: zypp/RepoManager.cc:1501
+#: zypp/RepoManager.cc:1505
#, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr "リポジトリ '%s' を追加しています"
@@ -137,7 +137,7 @@
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1978 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2125
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205
msgid "Additional rpm output"
msgstr "追加の rpm 出力"
@@ -355,7 +355,7 @@
msgstr "アウストロネシア語 (その他)"
#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1678
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1680
#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です"
@@ -619,7 +619,7 @@
msgid "Buginese"
msgstr "ブギス語"
-#: zypp/RepoManager.cc:1202
+#: zypp/RepoManager.cc:1205
#, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築しています"
@@ -692,22 +692,22 @@
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr "'%s' (%s) に chroot することができません。"
-#: zypp/RepoManager.cc:1058 zypp/RepoManager.cc:1166 zypp/RepoManager.cc:1216
+#: zypp/RepoManager.cc:1061 zypp/RepoManager.cc:1169 zypp/RepoManager.cc:1219
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create %s"
msgstr "%s を作成できません"
-#: zypp/RepoManager.cc:1222
+#: zypp/RepoManager.cc:1225
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr "%s にキャッシュを作成できません - 書き込み許可がありません。"
-#: zypp/RepoManager.cc:1066
+#: zypp/RepoManager.cc:1069
msgid "Can't create metadata cache directory."
msgstr "メタデータのキャッシュディレクトリを作成できません。"
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1678 zypp/RepoManager.cc:1867
+#: zypp/RepoManager.cc:1682 zypp/RepoManager.cc:1871
#, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr "'%s' を削除することができません"
@@ -718,11 +718,11 @@
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr "'%s' (%s) を実行することができません。"
-#: zypp/RepoManager.cc:1666 zypp/RepoManager.cc:1742
+#: zypp/RepoManager.cc:1670 zypp/RepoManager.cc:1746
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr "リポジトリがどこに保存されたのかがわかりません。"
-#: zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:2231
+#: zypp/RepoManager.cc:1859 zypp/RepoManager.cc:2235
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr "サービスがどこに保存されたのかがわかりません。"
@@ -740,8 +740,8 @@
msgstr "再帰相互排他機能を初期化できません"
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1540 zypp/RepoManager.cc:1622
-#: zypp/RepoManager.cc:1696 zypp/RepoManager.cc:1761 zypp/RepoManager.cc:1879
+#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1544 zypp/RepoManager.cc:1626
+#: zypp/RepoManager.cc:1700 zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1883
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr "ファイル '%s' を書き込み用に開くことができません。"
@@ -798,14 +798,12 @@
#: zypp/RepoManager.cc:227
#, boost-format
msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
-msgstr ""
-"リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
+msgstr "リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
#: zypp/RepoManager.cc:245
#, boost-format
msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
-msgstr ""
-"リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
+msgstr "リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
#: zypp/media/MediaException.cc:67
#, c-format, boost-format
@@ -879,7 +877,7 @@
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1769
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849
#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "%s 向けに変更された設定ファイル:"
@@ -1196,7 +1194,7 @@
msgstr "ドゥアーラ語"
#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
-#: zypp/CheckSum.cc:95
+#: zypp/CheckSum.cc:136
#, c-format, boost-format
msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
msgstr "%2$u バイトのチェックサム '%3$s' は疑わしい種類 '%1$s' です"
@@ -1310,8 +1308,7 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:161
#, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
-msgstr ""
-"'%s' のダウンロード (curl) オプションを設定する際にエラーが発生しました:"
+msgstr "'%s' のダウンロード (curl) オプションを設定する際にエラーが発生しました:"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:646 zypp/target/TargetImpl.cc:666
#: zypp/target/TargetImpl.cc:694 zypp/target/TargetImpl.cc:731
@@ -1325,7 +1322,7 @@
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1326 zypp/RepoManager.cc:2297
+#: zypp/RepoManager.cc:1330 zypp/RepoManager.cc:2301
#, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr "'%s' からの読み取りでエラー"
@@ -1365,16 +1362,16 @@
msgid "Ewondo"
msgstr "エウォンド語"
-#: zypp/RepoManager.cc:1286
+#: zypp/RepoManager.cc:1289
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "リポジトリ (%d) のキャッシュに失敗しました。"
-#: zypp/KeyRing.cc:571
+#: zypp/KeyRing.cc:568
msgid "Failed to delete key."
msgstr "キーの削除に失敗しました。"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1123
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr "公開鍵をファイル %s からインポートすることができませんでした: %s"
@@ -1385,19 +1382,19 @@
msgstr "%s を %s にマウントすることができませんでした"
#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:286
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:385
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "パッケージ %s の提供に失敗しました。もう一度取得しますか?"
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1413
+#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1417
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "ディレクトリ '%s' の読み込みに失敗しました"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1194
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr "公開鍵 %s を削除することができませんでした: %s"
@@ -1582,6 +1579,11 @@
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr "ファイル '%s' はメディア '%s' 内に見つかりませんでした。"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2378
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr "ファイルが存在しないか、署名を確認できません"
+
#. language code: fil
#: zypp/LanguageCode.cc:482
msgid "Filipino"
@@ -2047,9 +2049,9 @@
msgid "Ingush"
msgstr "イングーシ語"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1361 zypp/target/TargetImpl.cc:1430
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1759
-#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:163
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1362 zypp/target/TargetImpl.cc:1431
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1760
+#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr "指示通りにインストールが中止されました。"
@@ -2134,7 +2136,7 @@
msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。 regcomp は %d を返しました"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1608
+#: zypp/RepoManager.cc:1612
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr "'%s' にあるリポジトリのファイル名が正しくありません"
@@ -3205,13 +3207,12 @@
msgstr "オトミ語"
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:151
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
"retrieval?"
-msgstr ""
-"パッケージ %s は転送時に壊れてしまったようです。もう一度ダウンロードしますか?"
+msgstr "パッケージ %s は転送時に壊れてしまったようです。もう一度ダウンロードしますか?"
#. language code: pal
#: zypp/LanguageCode.cc:894
@@ -3435,8 +3436,8 @@
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:846 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1964
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2191
msgid "RPM failed: "
msgstr "RPM の失敗: "
@@ -3468,7 +3469,7 @@
msgid "Relative path not allowed if authority exists"
msgstr "権限部分が存在する場合相対パスは許可されません。 "
-#: zypp/RepoManager.cc:1647
+#: zypp/RepoManager.cc:1651
#, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr "リポジトリ '%s' を削除しています"
@@ -3712,11 +3713,35 @@
msgid "Sign Languages"
msgstr "手話言語"
-#: zypp/KeyRing.cc:581
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr "署名を検証しません"
+
+#: zypp/KeyRing.cc:578
#, c-format, boost-format
msgid "Signature file %s not found"
msgstr "署名ファイル %s が見つかりません。"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
+msgid "Signature is OK"
+msgstr "署名に問題はありません"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr "署名に問題はありませんが、鍵を信頼していません"
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:215
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "署名の検証に失敗しました"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr "署名の公開鍵がありません"
+
#. language code: bla
#: zypp/LanguageCode.cc:322
msgid "Siksika"
@@ -4128,7 +4153,7 @@
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "トンガ語 (トンガ諸島)"
-#: zypp/KeyRing.cc:528
+#: zypp/KeyRing.cc:525
#, c-format, boost-format
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
msgstr "存在しない鍵 %s を鍵リング %s にインポートしようとしました"
@@ -4259,8 +4284,7 @@
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
-msgstr ""
-"HALコンテキストを初期化できません -- hald が動作していない可能性があります。"
+msgstr "HALコンテキストを初期化できません -- hald が動作していない可能性があります。"
#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
msgid "Unable to parse Url components"
@@ -4271,7 +4295,7 @@
msgid "Undetermined"
msgstr "未確認"
-#: zypp/RepoManager.cc:1296
+#: zypp/RepoManager.cc:1300
msgid "Unhandled repository type"
msgstr "未知のリポジトリ種類です"
@@ -4300,7 +4324,7 @@
msgstr "不明な国: "
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1379 zypp/RepoManager.cc:2305
+#: zypp/RepoManager.cc:1383 zypp/RepoManager.cc:2309
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr "'%s' からの読み込みで不明なエラー"
@@ -4325,13 +4349,17 @@
#: zypp/RepoManager.cc:778
#, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
-msgstr ""
-"不明なサービス '%1%' です: 孤立したサービスリポジトリ '%2%' を削除しています"
+msgstr "不明なサービス '%1%' です: 孤立したサービスリポジトリ '%2%' を削除しています"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
msgid "Unknown support option. Description not available"
msgstr "不明なサポートオプションです。説明は利用できません"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr "不明な種類の署名です"
+
#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
@@ -4435,7 +4463,7 @@
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "米国領ヴァージン諸島"
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:992
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:994
msgid ""
"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
"and has not expired."
@@ -4578,11 +4606,11 @@
msgid "Zuni"
msgstr "ズーニー語"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:415
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:514
msgid "applydeltarpm check failed."
msgstr "applydeltarpm のチェックに失敗しました。"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:425
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:524
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr "applydeltarpm が失敗しました。"
@@ -4606,7 +4634,7 @@
msgid "conflicting requests"
msgstr "要求が矛盾しています"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2267
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2347
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "バックアップ %s が作成されました"
@@ -4745,13 +4773,13 @@
msgstr "%s を %s で置き換える"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm は %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1952
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
@@ -4761,13 +4789,13 @@
"以下は差異のある最初の25行です。\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm は %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1947
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
@@ -4800,3 +4828,4 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
msgid "unsupported request"
msgstr "未対応の要求"
+