Author: vertaal
Date: 2015-05-21 08:29:49 +0200 (Thu, 21 May 2015)
New Revision: 91738
Modified:
trunk/yast/ar/po/printer.ar.po
Log:
printer.ar.po: translated (malhargan)
Committed with Vertaal on behalf of malhargan
Modified: trunk/yast/ar/po/printer.ar.po
===================================================================
--- trunk/yast/ar/po/printer.ar.po 2015-05-21 06:24:10 UTC (rev 91737)
+++ trunk/yast/ar/po/printer.ar.po 2015-05-21 06:29:49 UTC (rev 91738)
@@ -3,20 +3,21 @@
# Ghayss Tarraf , 2000.
# Mohammad , 2011.
# mohammad , 2012.
-# malhargan , 2014.
+# malhargan , 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 11:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-21 09:29+0300\n"
"Last-Translator: malhargan \n"
-"Language-Team: openSUSE\n"
+"Language-Team: سوزي\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. Command line help text for the printer module
@@ -1677,7 +1678,6 @@
#. Overview dialog help 7/7:
#: src/include/printer/helps.rb:105
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
#| "<b><big>Refresh the list of queues:</big></b><br>\n"
@@ -1701,13 +1701,13 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b><big>تحديث قائمة الانتظار:</big></b><br>\n"
+"<b><big>تجديد قائمة الانتظار:</big></b><br>\n"
"بعد إجراء تغييرات تتعلق بالطباعة عبر الشبكة.\n"
-"قوائم الانتظار البعيد المتاحة قد تتغير. وعادة ما يستغرق هذا \n"
-"بعض الوقت (يصل إلى عدة دقائق) حتى تصبح التغييرات \n"
-"مُعَرفة للمضيف المحلي من المفيد أن تضغط <b>تحديث قائمة</b> بعد \n"
-"فترة من الوقت للحصول على قائمة محدثة\n"
-"من قوائم الانتظار البعيد المتاحة.\n"
+"قوائم الانتظار البعيد المتاحة قد تتغير.\n"
+"وعادة ما يستغرق هذا بعض الوقت (يصل إلى عدة دقائق)\n"
+"حتى تصبح التغييرات مُعَرفة للمضيف المحلي من المفيد أن\n"
+"تضغط <b>تجديد قائمة</b> بعد فترة من الوقت للحصول\n"
+"على قائمة محدثة من قوائم الانتظار البعيد المتاحة.\n"
"</p>\n"
#. AutoYaST Overview dialog help 1/1:
@@ -1775,7 +1775,6 @@
#. BasicAddDialog help 3/7:
#: src/include/printer/helps.rb:152
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
#| "The <b>connection</b> determines which way data is sent to the printer device.<br>\n"
@@ -1806,16 +1805,16 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"يحدد<b>الاتصال</b>طريقة إرسال البيانات إلى الطابعة.<br>\n"
+"يحدد<b>الاتصال</b> طريقة إرسال البيانات إلى الطابعة.<br>\n"
"إذا تم تحديد اتصال خاطئ، لن ترسل أية بيانات إلى الجهاز\n"
" حتى لا يتم طباعة أي نسخة.<br>\n"
"إذا كانت الطابعة متصلة عبر اتصال واحد أو أكثر\n"
"يتم إظهارها في كل نوع من أنواع الاتصال.<br>\n"
"أجهزة HP غالباً ما تكون متاحة عن طريق 'usb:/...'\n"
"و اتصال 'hp:/...' كذلك. \n"
-"ويتولى الأخير حزمة سواقات تشغيل 'hplip' .\n"
+"ويتولى الأخير حزمة سواقات تشغيل 'hplip'.\n"
"أعمال الطباعة العادية ستعمل كل أنوع الاتصالات ولكن لأنواع آخر\n"
-"(مثل جهاز عن طريق 'أدوات-hp' أو المسح الضوئي واجهره HP الكل في واحد)\n"
+"(مثل جهاز عن طريق 'hp-toolbox' أو المسح الضوئي واجهره HP الكل في واحد)\n"
"اتصال 'hp:/...' يجب أن يستخدم.\n"
"</p>\n"