Author: vertaal
Date: 2015-02-12 08:04:39 +0100 (Thu, 12 Feb 2015)
New Revision: 91260
Modified:
trunk/yast/fr/po/installation.fr.po
Log:
Merge
installation.fr.po: Merged. (guillaume)
Committed with Vertaal on behalf of guillaume
Modified: trunk/yast/fr/po/installation.fr.po
===================================================================
--- trunk/yast/fr/po/installation.fr.po 2015-02-12 07:04:32 UTC (rev 91259)
+++ trunk/yast/fr/po/installation.fr.po 2015-02-12 07:04:39 UTC (rev 91260)
@@ -14,29 +14,17 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 09:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
"Language-Team: French \n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-# TLABEL network_2002_08_07_0216__125
-#. this is a heading
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:61
-msgid "Dummy"
-msgstr "Pseudo"
-
-# TLABEL network_2002_08_07_0216__125
-#. this is a menu entry
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:63
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Pseudo"
-
#. progress step title
#: src/clients/clone_finish.rb:47
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
@@ -55,34 +43,34 @@
"AutoYaST nécessite un profil pour savoir à quoi doit ressembler le système installé. Si cette option\n"
"est sélectionnée, un profil du système actuel est stocké dans <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
+#: src/clients/clone_proposal.rb:60
+msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
+msgstr ""
+
# TLABEL general_2002_01_04_0147__125
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:68
+#: src/clients/clone_proposal.rb:71
msgid "Clone System Configuration"
msgstr "Cloner la configuration du système"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__171
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:70
+#: src/clients/clone_proposal.rb:73
msgid "&Clone System Configuration"
msgstr "&Cloner la configuration du système"
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:98
+#: src/clients/clone_proposal.rb:101
msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (do not write it</a>)."
msgstr "Le profil AutoYaST sera écrit dans /root/autoinst.xml (ne pas l'écrire</a>)."
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:107
+#: src/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (write it</a>)."
msgstr "Le profil AutoYaST ne sera pas sauvegardé (l'écrire</a>)."
-#: src/clients/clone_proposal.rb:119
-msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
-msgstr "Écrire le profil AutoYaST vers /root/autoinst.xml"
-
# TLABEL general_2002_03_14_2340__15
#. progress step title
#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
@@ -91,7 +79,7 @@
# TLABEL general_2002_03_14_2340__26
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:65
+#: src/clients/copy_logs_finish.rb:67
msgid "Copying log files to installed system..."
msgstr "Copie des journaux vers le système installé..."
@@ -1136,7 +1124,7 @@
#. menu button
#. TRANSLATORS: Push button
#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
msgid "&Change..."
msgstr "&Modifier..."
@@ -1536,19 +1524,19 @@
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__406
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
msgstr "Supprimé"
# TLABEL x11_2002_08_07_0216__5
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
# TLABEL x11_2002_08_07_0216__6
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -1556,14 +1544,14 @@
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:220 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:616
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:675
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr "Dépôts utilisés précédemment"
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
@@ -1573,28 +1561,28 @@
# TLABEL nis_server_2002_01_04_0147__18
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
msgid "Current Status"
msgstr "État actuel"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__93
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
msgid "&Toggle Status"
msgstr "&Commuter l'état"
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
@@ -1603,7 +1591,7 @@
"sur le système que vous mettez à niveau. Activez ceux que vous souhaitez inclure dans le processus de mise à niveau.</p>"
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
@@ -1612,32 +1600,32 @@
"<b>Commuter l'état</b> ou double-cliquez sur l'élément correspondant dans le tableau.</p>"
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr "<p>Pour changer l'URL, cliquer sur le bouton <b>Modifier...</b>.</p>"
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:286 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__93
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
msgid "&Repository URL"
msgstr "&URL du dépôt"
# TLABEL network_2002_03_14_2340__104
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:586
msgid "Network is not Configured"
msgstr "Le réseau n'est pas configuré"
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:588
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
@@ -1647,56 +1635,56 @@
# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__48
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:619 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr "Ajout et suppression de dépôts..."
# TLABEL autoinst_2002_03_14_2340__0
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:622 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:681
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr "<p>Les dépôts sont actuellement ajoutés et supprimés.</p>"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__93
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:641
msgid "Remove unused repositories"
msgstr "Supprimer les dépôts inutilisés"
# TLABEL menu_2002_01_04_0147__18
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:645 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:798
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr "Suppression des dépôts inutilisés..."
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__471
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:652
msgid "Add enabled repositories"
msgstr "Ajouter les dépôts activés"
# TLABEL users_2002_01_04_0147__42
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:655 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:864
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr "Ajout des dépôts activés..."
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__471
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:664
msgid "Add disabled repositories"
msgstr "Ajouter les dépôts désactivés"
# TLABEL users_2002_01_04_0147__42
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:668 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr "Ajout des dépôts désactivés..."
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:838
msgid "Correct Media Requested"
msgstr "Média approprié demandé"
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:840
msgid ""
"Make sure that media with label %1\n"
"is in the CD/DVD drive.\n"
@@ -1710,7 +1698,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:903
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1726,7 +1714,7 @@
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__237
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:940
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1739,7 +1727,7 @@
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__237
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:960
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1752,7 +1740,7 @@
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__237
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:980
msgid ""
"An error occurred while enabling repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1764,7 +1752,7 @@
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__237
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122
+#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1061
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1889,12 +1877,6 @@
msgid "Saving security settings..."
msgstr "Enregistrement des paramètres de sécurité..."
-# TLABEL sound_2002_01_04_0147__8
-#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:208
-msgid "Saving boot scripts settings..."
-msgstr "Enregistrement des paramètres des scripts de démarrage..."
-
# TLABEL sound_2002_01_04_0147__9
#. progress step title
#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67
@@ -2079,17 +2061,17 @@
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__252
#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:199
+#: src/include/installation/misc.rb:181
msgid "Confirm Installation"
msgstr "Confirmer l'installation"
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:202
+#: src/include/installation/misc.rb:184
msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
msgstr "<p>Les informations requises pour l'installation de base ont été fournies.</p>"
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/include/installation/misc.rb:196
msgid ""
"<p>If you continue now, <b>existing\n"
"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
@@ -2102,7 +2084,7 @@
"paramètres d'installation des boîtes de dialogue précédentes.</p>"
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/include/installation/misc.rb:207
msgid ""
"<p>If you continue now, partitions on your\n"
"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
@@ -2114,23 +2096,23 @@
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:236 src/include/installation/misc.rb:254
+#: src/include/installation/misc.rb:218 src/include/installation/misc.rb:236
msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
msgstr "<p>En cas de doute, revenez en arrière et vérifiez les paramètres.</p>"
# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__17
#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:242
+#: src/include/installation/misc.rb:224
msgid "Confirm Update"
msgstr "Confirmer la mise à jour"
#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:246
+#: src/include/installation/misc.rb:228
msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
msgstr "<p>Les informations requises pour procéder à la mise à jour ont été fournies.</p>"
#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:248
+#: src/include/installation/misc.rb:230
msgid ""
"\n"
"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
@@ -2142,7 +2124,7 @@
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__31
#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:258
+#: src/include/installation/misc.rb:240
msgid "Start &Update"
msgstr "Démarrer la &mise à jour"
@@ -2228,6 +2210,21 @@
"L'installation a été incapable de résoudre automatiquement les dépendances de paquets.\n"
"Le gestionnaire de logiciels sera ouvert afin de vous permettre de les résoudre manuellement."
+# TLABEL network_2002_08_07_0216__125
+#~ msgid "Dummy"
+#~ msgstr "Pseudo"
+
+# TLABEL network_2002_08_07_0216__125
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Pseudo"
+
+#~ msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
+#~ msgstr "Écrire le profil AutoYaST vers /root/autoinst.xml"
+
+# TLABEL sound_2002_01_04_0147__8
+#~ msgid "Saving boot scripts settings..."
+#~ msgstr "Enregistrement des paramètres des scripts de démarrage..."
+
#~ msgid "Search for Linux partitions"
#~ msgstr "Rechercher des partitions Linux"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org