Author: galko
Date: 2015-02-06 17:42:24 +0100 (Fri, 06 Feb 2015)
New Revision: 91233
Modified:
trunk/yast/sk/po/base.sk.po
Log:
sk update
Modified: trunk/yast/sk/po/base.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/base.sk.po 2015-02-05 19:07:27 UTC (rev 91232)
+++ trunk/yast/sk/po/base.sk.po 2015-02-06 16:42:24 UTC (rev 91233)
@@ -18,7 +18,7 @@
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 18:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 17:42+0100\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -487,6 +487,15 @@
"\n"
"%2"
msgstr ""
+"Profil neumožňuje spustiť produkty na tomto systéme.\n"
+"Pristúpenie k spusteniu tejto inštalácie vás nechá v nepodporovanom stave\n"
+"a môže ovplyvniť vaše požiadavky na dodržiavanie požiadaviek.\n"
+" \n"
+"Nasledujúce požiadavky nie sú splnené v tomto systéme:\n"
+" \n"
+"%1\n"
+"\n"
+"%2"
#. make sure that every workflow is merged only once
#. bugzilla #332436
@@ -976,10 +985,9 @@
# RE
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:264
-#, fuzzy
#| msgid "Rundi"
msgid "Run"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Spustiť"
#. show popup when running as non-root
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:275
@@ -1021,6 +1029,10 @@
"items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.<"
"/p>"
msgstr ""
+"<p>Navigácia v strome sa tiež vykonáva šípkami. Pre otvorenie alebo "
+"zatvorenie vetvy použiť [Medzerník]. Pre moduly ukazujúce strom (môže vyzerať "
+"ako zoznam) konfiguračných položiek na ľavej strane použiť [Enter], aby sa "
+"zodpovedajúci dialóg dostal na pravú stranu.</p>"
#. NCurses Control Center help 3/10
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:341
@@ -1553,16 +1565,14 @@
#. TRANSLATORS: Popup message
#: library/general/src/modules/Message.rb:265
-#, fuzzy
#| msgid "Updating configuration..."
msgid "Updating system configuration..."
-msgstr "Aktualizujem konfiguráciu..."
+msgstr "Aktualizácia systémovej konfigurácie..."
#: library/general/src/modules/Message.rb:269
-#, fuzzy
#| msgid "This may take a while"
msgid "This may take a while."
-msgstr "Môže to chvíľu trvať"
+msgstr "Toto môže chvíľu trvať."
# error report for command line
#. Get information about the OS release
@@ -2164,6 +2174,8 @@
"Error checking service status:\n"
"%{details}"
msgstr ""
+"Chyba pri kontrolovaní stavu služby:\n"
+"%{details}"
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:877
@@ -2171,6 +2183,8 @@
"Error setting service status:\n"
"%{details}"
msgstr ""
+"Chyba pri nastavovaní stavu služby:\n"
+"%{details}"
# help text for firewall settings widget 1/3,
# %1 is check box label, eg. "Open Port in Firewall" (without quotes)
@@ -3039,16 +3053,16 @@
#. ]
#. );
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#, fuzzy
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#. Fallback for presented service
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
-#, fuzzy
#| msgid "Service: %1"
msgid "Service: %{filename}"
-msgstr "Služba: %1"
+msgstr "Služba: %{filename}"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
@@ -3138,7 +3152,6 @@
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
#| "The system should be later verified by running the Software Management module."
@@ -3147,7 +3160,7 @@
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
"Ignorovanie chyby počas sťahovania môže spôsobiť poškodenie systému.\n"
-"Systém by mal byť skontrolovaný modulom Správa softvéru."
+"Overiť systém neskôr spustením modulu Správa softvéru.\n"
#. At start of package install.
#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
@@ -3583,6 +3596,8 @@
"PackageKit is still running (probably busy).\n"
"Ask PackageKit to quit again?"
msgstr ""
+"Program PackageKit je stále spustený (pravdepodobne je zaneprázdnený).\n"
+"Požiadať PackageKit znovu o ukončenie?"
#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:61
msgid ""
@@ -3592,6 +3607,11 @@
"\n"
"Ask PackageKit to quit?"
msgstr ""
+"PackageKit blokuje správu softvéru.\n"
+"To sa stane, keď je spustený aktualizačný applet alebo iná aplikácia\n"
+"pre správu softvéru.\n"
+"\n"
+"Požiadať PackageKit o ukončenie?"
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
@@ -3609,7 +3629,7 @@
"to the software management or retry to access it?\n"
msgstr ""
"Chcete pokračovať bez prístupu ku správe\n"
-"balíkov, alebo pokus o prístup zopakovať?\n"
+"softvéru, alebo pokus o prístup zopakovať?\n"
#. TRANSLATORS: an error message with question
#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:161
@@ -3618,7 +3638,7 @@
"continue without having access to the software management,\n"
"or abort?\n"
msgstr ""
-"Chcete zopakovať prístup ku správe balíkov,\n"
+"Chcete zopakovať prístup ku správcovi softvéru,\n"
"pokračovať bez prístupu ku správe softvéru,\n"
"alebo prerušiť?\n"
@@ -3869,7 +3889,7 @@
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:662
msgid "Show This Report"
-msgstr ""
+msgstr "Ukázať túto správu"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:663
#| msgid "&Finish"
@@ -3883,20 +3903,18 @@
msgstr "Zlyhal prístup k správe balíkov"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:669
-#, fuzzy
#| msgid "<P><BIG><B>Installation Summary</B></BIG><BR>Here is a summary of installed packages.</P>"
msgid ""
"<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or "
"removed packages.</P>"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Súhrn inštalácie</BIG></B><BR>Tu je súhrn nainštalovaných "
-"balíkov.</P>"
+"<P><BIG><B>Súhrn inštalácie</B></BIG><BR>Tu je súhrn nainštalovaných alebo "
+"odstránených balíkov.</P>"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:677
-#, fuzzy
#| msgid "Installation Error"
msgid "Installation Report"
-msgstr "Chyba pri inštalácií"
+msgstr "Súhrn inštalácie"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:699
msgid "Installed Packages"
@@ -3923,6 +3941,11 @@
"\n"
"value in the YaST sysconfig editor."
msgstr ""
+"Ak chcete zobraziť tento dialóg správy znovu, upravte hodnotu\n"
+"\n"
+"System > Yast2 > GUI > PKGMGR_ACTION_AT_EXIT\n"
+"\n"
+"v editore YaST sysconfig."
#. popup question, %1 stands for the package name
#. %2 is a repository name
@@ -4333,6 +4356,9 @@
"%1\n"
"(%2):"
msgstr ""
+"Nasledujúci kľúč GnuPG bol nájdený v repozitári\n"
+"%1\n"
+"(%2):"
#. popup message - label, part 2
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982
@@ -4374,7 +4400,6 @@
#. push button
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036
-#, fuzzy
#| msgid "Trust"
msgid "&Trust"
msgstr "Dôverovať"
@@ -5380,10 +5405,9 @@
#. This is in information message. Next come the
#. hardware class name (network cards).
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:108
-#, fuzzy
#| msgid "YaST2 will detect the following hardware:"
msgid "YaST will detect the following hardware:"
-msgstr "YaST sa pokúsi nájsť tento hardware:"
+msgstr "YaST bude zisťovať nasledujúci hardvér:"
#. Message in a continue/cancel popup
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:183
@@ -5429,7 +5453,6 @@
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:348
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "YaST2\n"
#| "Initializing ..."
@@ -5438,7 +5461,7 @@
"Initializing ...\n"
msgstr ""
"YaST\n"
-"Inicializujem ..."
+"Inicializácia ...\n"
#. Heading for help popup window
#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:386
@@ -5449,10 +5472,9 @@
#. fallback name for the dialog title
#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1228
#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1277
-#, fuzzy
#| msgid "Modules"
msgid "Module"
-msgstr "Moduly"
+msgstr "Modul"
#: library/general/src/data/country.ycp:32
#: library/general/src/data/country_long.ycp:33
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org