Author: galko
Date: 2015-01-27 17:35:43 +0100 (Tue, 27 Jan 2015)
New Revision: 91128
Modified:
trunk/yast/sk/po/inetd.sk.po
Log:
sk update
Modified: trunk/yast/sk/po/inetd.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/inetd.sk.po 2015-01-27 16:23:51 UTC (rev 91127)
+++ trunk/yast/sk/po/inetd.sk.po 2015-01-27 16:35:43 UTC (rev 91128)
@@ -8,20 +8,21 @@
# Andrej Kacian , 2004, 2005.
# Andrej Misovic , 2005.
# Stanislav Visnovsky , 2006.
+# Ferdinand Galko , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd.sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 10:00+0100\n"
-"Last-Translator: Rastislav Krupanský \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:35+0100\n"
+"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
@@ -379,10 +380,9 @@
#. Error message
#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#, fuzzy
#| msgid "Service name contains disallowed character \"/\""
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
-msgstr "Meno služby obsahuje nepovolený znak \"/\""
+msgstr "Názov služby obsahuje nepovolený znak /\"."
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
@@ -415,7 +415,8 @@
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Prerušenie inicializácie:</big></b><br>\n"
-"Konfiguráciu môžete bezpečne prerušiť, ak teraz stlačíte <b>Prerušiť</b>.</p>\n"
+"Konfiguráciu môžete bezpečne prerušiť, ak teraz stlačíte <b>Prerušiť</b>.</p>"
+"\n"
#. Write dialog help 1/2
#: src/include/inetd/helps.rb:54
@@ -465,20 +466,24 @@
"<p><b><big>Services Status:</big></b><br>\n"
"All services marked with <b>---</b> are inactive (locked).\n"
"All services marked with <b>On</b> are active (unlocked).\n"
-"All services marked with <b>NI</b> are not installed and cannot be configured.</p>"
+"All services marked with <b>NI</b> are not installed and cannot be "
+"configured.</p>"
msgstr ""
"<p><b><big>Stav služieb:</big></b><br>\n"
"Všetky služby označené <b>---</b> sú neaktívne (zamknuté).\n"
"Všetky služby označené <b>On</b> sú aktívne (nezamknuté).\n"
-"Všetky služby označené <b>NI</b> nie sú nainštalované a nie je možné ich upraviť.</p>"
+"Všetky služby označené <b>NI</b> nie sú nainštalované a nie je možné ich "
+"upraviť.</p>"
#: src/include/inetd/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b><big>Changing Service Status:</big></b><br>\n"
-"Select the service to enable or disable and press <b>Toggle Status (On or Off)</b>.</p>\n"
+"Select the service to enable or disable and press <b>Toggle Status (On or "
+"Off)</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Zmena stavu služby:</big></b><br>\n"
-"Vyberte službu, ktorú chcete zapnúť alebo vypnúť a stlačte <b>Prepnúť stav</b>.</p>\n"
+"Vyberte službu, ktorú chcete zapnúť alebo vypnúť a stlačte <b>Prepnúť stav</b>"
+".</p>\n"
#: src/include/inetd/helps.rb:84
msgid ""
@@ -508,11 +513,13 @@
msgid ""
"<p><b><big>Canceling Configuration:</big></b>\n"
"Leave the configuration untouched by pressing the <b>Cancel</b> button.\n"
-"If you do so, all your changes will be lost and the original configuration will remain.</p>\n"
+"If you do so, all your changes will be lost and the original configuration "
+"will remain.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Prerušenie konfigurácie:</big></b>\n"
"Konfiguráciu prerušíte stlačením <b>Prerušiť</b>.\n"
-"Ak to urobíte, všetky zmeny budú zahodené a pôvodné nastavenie sa zachová.</p>\n"
+"Ak to urobíte, všetky zmeny budú zahodené a pôvodné nastavenie sa zachová.</p>"
+"\n"
#. Help for the EditOrCreateServiceDlg () dialog.
#. @return The help text.
@@ -553,8 +560,12 @@
"</ul>"
#: src/include/inetd/helps.rb:122
-msgid "<p>This is a short description. For details, see <b>info xinetd.conf</b>.</p>\n"
-msgstr "<p>Tu je krátky popis. Pre viac informácii, použite <b>info xinetd.conf</b>.</p>\n"
+msgid ""
+"<p>This is a short description. For details, see <b>info xinetd.conf</b>.</p>"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>Tu je krátky popis. Pre viac informácii, použite <b>info xinetd.conf</b>.<"
+"/p>\n"
#: src/include/inetd/helps.rb:125
msgid ""
@@ -573,11 +584,13 @@
msgstr ""
"<p><b>Typ soketu</b> by mal byť jedno zo stream, dgram, raw\n"
"alebo seqpacket podľa toho, či je soket stream, datagramový,\n"
-"vyžaduje priame spojenie k IP, alebo vyžaduje soket pre sekvenčné pakety.</p>\n"
+"vyžaduje priame spojenie k IP, alebo vyžaduje soket pre sekvenčné pakety.</p>"
+"\n"
#: src/include/inetd/helps.rb:134
msgid ""
-"<p>The <b>protocol</b> must be a valid protocol as specified in /etc/protocols.\n"
+"<p>The <b>protocol</b> must be a valid protocol as specified in "
+"/etc/protocols.\n"
"Examples include <i>tcp</i>,<i>udp</i>,<i>rpc/tcp</i>, and <i>rpc/udp</i>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -717,3 +730,4 @@
#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr "Tieto služby budú povolené"
+
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org