Author: keichwa
Date: 2015-01-22 13:24:20 +0100 (Thu, 22 Jan 2015)
New Revision: 91040
Modified:
branches/SLE11-SP3/lcn/de/po/patterns.de.po
Log:
mergedbnc#913216
Modified: branches/SLE11-SP3/lcn/de/po/patterns.de.po
===================================================================
--- branches/SLE11-SP3/lcn/de/po/patterns.de.po 2015-01-22 12:24:19 UTC (rev 91039)
+++ branches/SLE11-SP3/lcn/de/po/patterns.de.po 2015-01-22 12:24:20 UTC (rev 91040)
@@ -5,10 +5,11 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: patterns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-17 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-18 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 11:33\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -109,7 +110,7 @@
msgid "GNOME development packages"
msgstr "GNOME-Entwicklungspakete"
-#: src/patterns_utf8.c:112 src/patterns_utf8.c:284
+#: src/patterns_utf8.c:112 src/patterns_utf8.c:288
msgid "GNOME Laptop"
msgstr "GNOME-Notebook"
@@ -133,7 +134,7 @@
msgid "KDE development packages"
msgstr "KDE-Entwicklungspakete"
-#: src/patterns_utf8.c:124 src/patterns_utf8.c:420 src/patterns_utf8.c:473
+#: src/patterns_utf8.c:124 src/patterns_utf8.c:424 src/patterns_utf8.c:477
msgid "KDE Laptop"
msgstr "KDE-Notebook"
@@ -145,7 +146,7 @@
msgid "Base Development"
msgstr "Grundlegende Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:129 src/patterns_utf8.c:745
+#: src/patterns_utf8.c:129 src/patterns_utf8.c:749
msgid "Minimal set of tools for compiling and linking applications."
msgstr "Mindestsatz an Werkzeugen für das Kompilieren und Verknüpfen von Anwendungen."
@@ -153,7 +154,7 @@
msgid "Cell Development"
msgstr "Cell-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:133 src/patterns_utf8.c:805
+#: src/patterns_utf8.c:133 src/patterns_utf8.c:809
msgid "Toolchain to build code for the Cell processor."
msgstr "Werkzeuge für das Entwickeln von Code für das Cell-Verarbeitungsprogramm."
@@ -161,11 +162,11 @@
msgid "C/C++ Development"
msgstr "C-/C++-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:137 src/patterns_utf8.c:749
+#: src/patterns_utf8.c:137 src/patterns_utf8.c:753
msgid "Tools and libraries for software development using C/C++ and other derivative of the C programming language."
msgstr "Werkzeuge und Bibliotheken für die Softwareentwicklung mit C/C++ und anderen Formen der Programmiersprache C."
-#: src/patterns_utf8.c:141 src/patterns_utf8.c:753
+#: src/patterns_utf8.c:141 src/patterns_utf8.c:757
msgid "GNOME development packages."
msgstr "GNOME-Entwicklungspakete."
@@ -181,11 +182,11 @@
msgid "Java Development"
msgstr "Java-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:149 src/patterns_utf8.c:757
+#: src/patterns_utf8.c:149 src/patterns_utf8.c:761
msgid "Tools and libraries for software development using the Java programming language."
msgstr "Werkzeuge und Bibliotheken für die Softwareentwicklung mit der Programmiersprache Java."
-#: src/patterns_utf8.c:153 src/patterns_utf8.c:761
+#: src/patterns_utf8.c:153 src/patterns_utf8.c:765
msgid "KDE development packages."
msgstr "KDE-Entwicklungspakete."
@@ -193,7 +194,7 @@
msgid "Linux Kernel Development"
msgstr "Linux-Kernel-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:157 src/patterns_utf8.c:765
+#: src/patterns_utf8.c:157 src/patterns_utf8.c:769
msgid "Tools for Linux kernel development."
msgstr "Werkzeuge für die Entwicklung des Linux-Kernel."
@@ -201,7 +202,7 @@
msgid ".NET Development"
msgstr ".NET-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:161 src/patterns_utf8.c:769
+#: src/patterns_utf8.c:161 src/patterns_utf8.c:773
msgid "Tools and libraries for .NET development using Mono."
msgstr "Werkzeuge und Bibliotheken für die Entwicklung von .NET-Anwendungen unter Verwendung von Mono."
@@ -209,7 +210,7 @@
msgid "Ruby on Rails Development"
msgstr "Ruby on Rails-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:165 src/patterns_utf8.c:773
+#: src/patterns_utf8.c:165 src/patterns_utf8.c:777
msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby on Rails framework."
msgstr "Werkzeuge und Bibliotheken für die Softwareentwicklung mit dem Ruby on Rails-Framework."
@@ -217,7 +218,7 @@
msgid "Perl Development"
msgstr "Perl-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:169 src/patterns_utf8.c:777
+#: src/patterns_utf8.c:169 src/patterns_utf8.c:781
msgid "Tools and libraries for software development using the Perl programming language."
msgstr "Werkzeuge und Bibliotheken für die Softwareentwicklung mit der Programmiersprache Perl."
@@ -225,7 +226,7 @@
msgid "Python Development"
msgstr "Python-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:173 src/patterns_utf8.c:781
+#: src/patterns_utf8.c:173 src/patterns_utf8.c:785
msgid "Tools and libraries for software development using the Python programming language."
msgstr "Werkzeuge und Bibliotheken für die Softwareentwicklung mit der Programmiersprache Python."
@@ -233,7 +234,7 @@
msgid "Qt 4 Development"
msgstr "Qt 4-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:177 src/patterns_utf8.c:785
+#: src/patterns_utf8.c:177 src/patterns_utf8.c:789
msgid "Tools and libraries for software development using Qt 4, the latest version of the Qt toolkit."
msgstr "Werkzeuge und Bibliotheken für die Softwareentwicklung unter Qt 4, der aktuellsten Version des Qt-Toolkit."
@@ -249,7 +250,7 @@
msgid "Ruby Development"
msgstr "Ruby-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:185 src/patterns_utf8.c:789
+#: src/patterns_utf8.c:185 src/patterns_utf8.c:793
msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby programming language."
msgstr "Werkzeuge und Bibliotheken für die Softwareentwicklung mit der Programmiersprache Ruby."
@@ -265,7 +266,7 @@
msgid "Web Development"
msgstr "Web-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:193 src/patterns_utf8.c:793
+#: src/patterns_utf8.c:193 src/patterns_utf8.c:797
msgid "Tools and libraries for Web application development."
msgstr "Werkzeuge und Bibliotheken für die Entwicklung von Webanwendungen."
@@ -273,7 +274,7 @@
msgid "YaST Development"
msgstr "YaST-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:197 src/patterns_utf8.c:797
+#: src/patterns_utf8.c:197 src/patterns_utf8.c:801
msgid "Tools and libraries for developing YaST modules, the setup and configuration tool for openSUSE."
msgstr "Werkzeuge und Bibliotheken für die Entwicklung von Modulen für YaST, dem Einrichtungs- und Konfigurationswerkzeug für openSUSE."
@@ -298,779 +299,792 @@
msgstr "Hilfe und Support-Dokumentation"
#: src/patterns_utf8.c:212
-msgid "Virtualization Host (non-embedded)"
+#, fuzzy
+msgid "XEN Virtualization Host (non-embedded)"
msgstr "Virtualisierungs-Host (nicht eingebettet)"
#: src/patterns_utf8.c:213
-msgid "This is a minimal system with a running Hypervisor."
+#, fuzzy
+msgid "This is a minimal system with a running XEN Hypervisor."
msgstr "Hierbei handelt es sich um ein Minimalsystem mit einem aktiven Hypervisor."
-#: src/patterns_utf8.c:216 src/patterns_utf8.c:220
+#: src/patterns_utf8.c:216
+#, fuzzy
+msgid "KVM Virtualization Host (non-embedded)"
+msgstr "Virtualisierungs-Host (nicht eingebettet)"
+
+#: src/patterns_utf8.c:217
+#, fuzzy
+msgid "This is a minimal system with a running KVM Hypervisor."
+msgstr "Hierbei handelt es sich um ein Minimalsystem mit einem aktiven Hypervisor."
+
+#: src/patterns_utf8.c:220 src/patterns_utf8.c:224
msgid "Enhanced Base System"
msgstr "Erweitertes Basissystem"
-#: src/patterns_utf8.c:217 src/patterns_utf8.c:221
+#: src/patterns_utf8.c:221 src/patterns_utf8.c:225
msgid "This is the enhanced base runtime system with lots of convenience packages."
msgstr "Das erweiterte grundlegende Laufzeitsystem mit zahlreichen Paketen für mehr Benutzerfreundlichkeit."
-#: src/patterns_utf8.c:224
+#: src/patterns_utf8.c:228
msgid "File Server"
msgstr "Dateiserver"
-#: src/patterns_utf8.c:225
+#: src/patterns_utf8.c:229
msgid "File services to host files so that they may be accessed or retrieved by other computers on the same network. This includes the FTP, SMB, and NFS protocols."
msgstr "Datei-Services für das Hosting von Dateien, für die andere Computer im selben Netzwerk zugriffs- und abrufberechtigt sind. Hierzu zählen die Protokolle FTP, SMB und NFS."
-#: src/patterns_utf8.c:228 src/patterns_utf8.c:232
+#: src/patterns_utf8.c:232 src/patterns_utf8.c:236
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: src/patterns_utf8.c:229 src/patterns_utf8.c:233
+#: src/patterns_utf8.c:233 src/patterns_utf8.c:237
msgid "Base fonts and font configuration."
msgstr "Basisschriften und Schriftkonfiguration."
-#: src/patterns_utf8.c:236 src/patterns_utf8.c:240
+#: src/patterns_utf8.c:240 src/patterns_utf8.c:244
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: src/patterns_utf8.c:237 src/patterns_utf8.c:241
+#: src/patterns_utf8.c:241 src/patterns_utf8.c:245
msgid "A collection of games."
msgstr "Eine Sammlung von Spielen."
-#: src/patterns_utf8.c:244
+#: src/patterns_utf8.c:248
msgid "Internet Gateway"
msgstr "Internet-Gateway"
-#: src/patterns_utf8.c:245
+#: src/patterns_utf8.c:249
msgid "Software to set up a proxy, firewall, and gateway server, including a virtual private network (VPN) gateway."
msgstr "Software zur Einrichtung eines Proxy-, Firewall- und Gateway-Servers (einschließlich Virtual Private Network-(VPN-)Gateway)."
-#: src/patterns_utf8.c:248
+#: src/patterns_utf8.c:252
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "GNOME-Desktop-Umgebung"
-#: src/patterns_utf8.c:249
+#: src/patterns_utf8.c:253
msgid "The GNOME desktop environment is an intuitive and attractive desktop for users."
msgstr "Die GNOME-Desktop-Umgebung ist ein intuitiver und attraktiver Desktop für Benutzer."
-#: src/patterns_utf8.c:252
+#: src/patterns_utf8.c:256
msgid "GNOME Administration Tools"
msgstr "GNOME-Verwaltungswerkzeuge"
-#: src/patterns_utf8.c:253 src/patterns_utf8.c:341 src/patterns_utf8.c:345
+#: src/patterns_utf8.c:257 src/patterns_utf8.c:345 src/patterns_utf8.c:349
msgid "Administration Tools e.g. for desktop lockdown"
msgstr "Verwaltungswerkzeuge, beispielsweise für die Desktop-Sperrung"
-#: src/patterns_utf8.c:256 src/patterns_utf8.c:260
+#: src/patterns_utf8.c:260 src/patterns_utf8.c:264
msgid "GNOME Base System"
msgstr "GNOME-Basissystem"
-#: src/patterns_utf8.c:257 src/patterns_utf8.c:261
+#: src/patterns_utf8.c:261 src/patterns_utf8.c:265
msgid "Base packages for the GNOME desktop environment."
msgstr "Grundlegende Pakete für die GNOME-Desktop-Umgebung"
-#: src/patterns_utf8.c:264 src/patterns_utf8.c:265
+#: src/patterns_utf8.c:268 src/patterns_utf8.c:269
msgid "GNOME Games"
msgstr "GNOME-Spiele"
-#: src/patterns_utf8.c:268
+#: src/patterns_utf8.c:272
msgid "GNOME Integrated Development Environment"
msgstr "Integrierte GNOME-Entwicklungsumgebung"
-#: src/patterns_utf8.c:269
+#: src/patterns_utf8.c:273
msgid "Development under GNOME"
msgstr "Entwicklung unter GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:272 src/patterns_utf8.c:276
+#: src/patterns_utf8.c:276 src/patterns_utf8.c:280
msgid "GNOME Graphics"
msgstr "GNOME-Grafik"
-#: src/patterns_utf8.c:273 src/patterns_utf8.c:277 src/patterns_utf8.c:409
-#: src/patterns_utf8.c:413 src/patterns_utf8.c:462 src/patterns_utf8.c:466
+#: src/patterns_utf8.c:277 src/patterns_utf8.c:281 src/patterns_utf8.c:413
+#: src/patterns_utf8.c:417 src/patterns_utf8.c:466 src/patterns_utf8.c:470
msgid "Handling of digital photos and graphics"
msgstr "Bearbeitung von digitalen Fotos und Grafiken"
-#: src/patterns_utf8.c:280
+#: src/patterns_utf8.c:284
msgid "GNOME Internet"
msgstr "GNOME Internet"
-#: src/patterns_utf8.c:281
+#: src/patterns_utf8.c:285
msgid "GNOME Internet Applications"
msgstr "GNOME-Internetanwendungen"
-#: src/patterns_utf8.c:285
+#: src/patterns_utf8.c:289
msgid "GNOME Tools designed specifically for use with laptop computers."
msgstr "GNOME-Werkzeuge, die speziell für die Verwendung mit Notebook-Computern entwickelt wurden."
-#: src/patterns_utf8.c:288 src/patterns_utf8.c:289 src/patterns_utf8.c:292
-#: src/patterns_utf8.c:293
+#: src/patterns_utf8.c:292 src/patterns_utf8.c:293 src/patterns_utf8.c:296
+#: src/patterns_utf8.c:297
msgid "GNOME Multimedia"
msgstr "GNOME Multimedia"
-#: src/patterns_utf8.c:296 src/patterns_utf8.c:297 src/patterns_utf8.c:300
-#: src/patterns_utf8.c:301
+#: src/patterns_utf8.c:300 src/patterns_utf8.c:301 src/patterns_utf8.c:304
+#: src/patterns_utf8.c:305
msgid "GNOME Office"
msgstr "GNOME Office"
-#: src/patterns_utf8.c:304 src/patterns_utf8.c:305 src/patterns_utf8.c:308
-#: src/patterns_utf8.c:309
+#: src/patterns_utf8.c:308 src/patterns_utf8.c:309 src/patterns_utf8.c:312
+#: src/patterns_utf8.c:313
msgid "GNOME Utilities"
msgstr "GNOME-Dienstprogramme"
-#: src/patterns_utf8.c:312 src/patterns_utf8.c:313
+#: src/patterns_utf8.c:316 src/patterns_utf8.c:317
msgid "GNOME Desktop Effects"
msgstr "GNOME-Desktop-Effekte"
-#: src/patterns_utf8.c:316
+#: src/patterns_utf8.c:320
msgid "YaST GNOME User Interfaces"
msgstr "YaST-Bedienoberflächen für GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:317
+#: src/patterns_utf8.c:321
msgid "Graphical YaST user interfaces for the GNOME desktop."
msgstr "Grafische YaST-Bedienoberflächen für den GNOME-Desktop."
-#: src/patterns_utf8.c:320
+#: src/patterns_utf8.c:324
msgid "High Availability"
msgstr "Hochverfügbarkeit"
-#: src/patterns_utf8.c:321
+#: src/patterns_utf8.c:325
msgid "Provide tools to ensure a high degree of operational continuity and reduce the downtimes of your system."
msgstr "Werkzeuge für den weitgehend unterbrechungsfreien Betrieb und die Minimierung von Ausfallzeiten."
-#: src/patterns_utf8.c:324 src/patterns_utf8.c:328
+#: src/patterns_utf8.c:328 src/patterns_utf8.c:332
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: src/patterns_utf8.c:325 src/patterns_utf8.c:329
+#: src/patterns_utf8.c:329 src/patterns_utf8.c:333
msgid "Handling of digital photos and graphics."
msgstr "Bearbeitung von digitalen Fotos und Grafiken."
-#: src/patterns_utf8.c:332
+#: src/patterns_utf8.c:336
msgid "KDE Desktop Environment"
msgstr "KDE-Desktop-Umgebung"
-#: src/patterns_utf8.c:333 src/patterns_utf8.c:337
+#: src/patterns_utf8.c:337 src/patterns_utf8.c:341
msgid "KDE is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system."
msgstr "KDE ist eine leistungsstarke kostenlose grafische Desktop-Umgebung für Linux-Arbeitsstationen. Das Programm kombiniert Benutzerfreundlichkeit, moderne Funktionsweise und hervorragendes grafisches Design mit der Technologie des Linux-Betriebssystems."
-#: src/patterns_utf8.c:336
+#: src/patterns_utf8.c:340
msgid "KDE4 Desktop Environment"
msgstr "KDE4-Desktop-Umgebung"
-#: src/patterns_utf8.c:340
+#: src/patterns_utf8.c:344
msgid "KDE Administration Tools"
msgstr "KDE-Verwaltungswerkzeuge"
-#: src/patterns_utf8.c:344
+#: src/patterns_utf8.c:348
msgid "KDE4 Administration Tools"
msgstr "KDE4-Verwaltungswerkzeuge"
-#: src/patterns_utf8.c:348
+#: src/patterns_utf8.c:352
msgid "KDE4 Education"
msgstr "KDE4-Bildung"
-#: src/patterns_utf8.c:349
+#: src/patterns_utf8.c:353
msgid "Tools to teach kids with computers"
msgstr "Werkzeuge für die Computereinweisung von Kindern"
-#: src/patterns_utf8.c:352 src/patterns_utf8.c:360
+#: src/patterns_utf8.c:356 src/patterns_utf8.c:364
msgid "KDE Base System"
msgstr "KDE-Basissystem"
-#: src/patterns_utf8.c:353
+#: src/patterns_utf8.c:357
msgid "Base packages for the KDE desktop environment. KDE4 is the next major KDE release."
msgstr "Grundlegende Pakete für die KDE-Desktop-Umgebung. KDE4 ist die nächste KDE-Hauptversion."
-#: src/patterns_utf8.c:356 src/patterns_utf8.c:364
+#: src/patterns_utf8.c:360 src/patterns_utf8.c:368
msgid "KDE4 Base System"
msgstr "KDE4-Basissystem"
-#: src/patterns_utf8.c:357
+#: src/patterns_utf8.c:361
msgid "Base packages for the KDE4 desktop environment. KDE4 is the next major KDE release."
msgstr "Grundlegende Pakete für die KDE-4-Desktop-Umgebung. KDE4 ist die nächste KDE-Hauptversion."
-#: src/patterns_utf8.c:361
+#: src/patterns_utf8.c:365
msgid "Base packages for the KDE desktop environment."
msgstr "Grundlegende Pakete für die KDE-Desktop-Umgebung."
-#: src/patterns_utf8.c:365
+#: src/patterns_utf8.c:369
msgid "Base packages for the KDE4 desktop environment."
msgstr "Grundlegende Pakete für die KDE4-Desktop-Umgebung."
-#: src/patterns_utf8.c:368 src/patterns_utf8.c:369
+#: src/patterns_utf8.c:372 src/patterns_utf8.c:373
msgid "KDE Edutainment"
msgstr "KDE-Lernprogramme"
-#: src/patterns_utf8.c:372 src/patterns_utf8.c:373 src/patterns_utf8.c:380
-#: src/patterns_utf8.c:381
+#: src/patterns_utf8.c:376 src/patterns_utf8.c:377 src/patterns_utf8.c:384
+#: src/patterns_utf8.c:385
msgid "KDE Games"
msgstr "KDE-Spiele"
-#: src/patterns_utf8.c:376 src/patterns_utf8.c:377 src/patterns_utf8.c:384
-#: src/patterns_utf8.c:385
+#: src/patterns_utf8.c:380 src/patterns_utf8.c:381 src/patterns_utf8.c:388
+#: src/patterns_utf8.c:389
msgid "KDE4 Games"
msgstr "KDE4-Spiele"
-#: src/patterns_utf8.c:388 src/patterns_utf8.c:389
+#: src/patterns_utf8.c:392 src/patterns_utf8.c:393
msgid "KDE Help System"
msgstr "KDE-Hilfesystem"
-#: src/patterns_utf8.c:392 src/patterns_utf8.c:393
+#: src/patterns_utf8.c:396 src/patterns_utf8.c:397
msgid "KDE4 Help System"
msgstr "KDE4-Hilfesystem"
-#: src/patterns_utf8.c:396
+#: src/patterns_utf8.c:400
msgid "KDE Integrated Development Environment"
msgstr "Integrierte KDE-Entwicklungsumgebung"
-#: src/patterns_utf8.c:397
+#: src/patterns_utf8.c:401
msgid "Development under KDE"
msgstr "Entwicklung unter KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:400
+#: src/patterns_utf8.c:404
msgid "KDE4 Integrated Development Environment"
msgstr "Integrierte KDE4-Entwicklungsumgebung"
-#: src/patterns_utf8.c:401
+#: src/patterns_utf8.c:405
msgid "Development under KDE4"
msgstr "Entwicklung unter KDE4"
-#: src/patterns_utf8.c:404 src/patterns_utf8.c:405 src/patterns_utf8.c:436
-#: src/patterns_utf8.c:437 src/patterns_utf8.c:489 src/patterns_utf8.c:490
+#: src/patterns_utf8.c:408 src/patterns_utf8.c:409 src/patterns_utf8.c:440
+#: src/patterns_utf8.c:441 src/patterns_utf8.c:493 src/patterns_utf8.c:494
msgid "KDE System"
msgstr "KDE-System"
-#: src/patterns_utf8.c:408 src/patterns_utf8.c:412 src/patterns_utf8.c:461
-#: src/patterns_utf8.c:465
+#: src/patterns_utf8.c:412 src/patterns_utf8.c:416 src/patterns_utf8.c:465
+#: src/patterns_utf8.c:469
msgid "KDE Graphics"
msgstr "KDE-Grafik"
-#: src/patterns_utf8.c:416 src/patterns_utf8.c:469
+#: src/patterns_utf8.c:420 src/patterns_utf8.c:473
msgid "KDE Internet"
msgstr "KDE Internet"
-#: src/patterns_utf8.c:417 src/patterns_utf8.c:470
+#: src/patterns_utf8.c:421 src/patterns_utf8.c:474
msgid "KDE Internet Applications"
msgstr "KDE-Internetanwendungen"
-#: src/patterns_utf8.c:421 src/patterns_utf8.c:474
+#: src/patterns_utf8.c:425 src/patterns_utf8.c:478
msgid "KDE Tools designed specifically for use with laptop computers."
msgstr "KDE-Werkzeuge, die speziell für die Verwendung mit Notebook-Computern entwickelt wurden."
-#: src/patterns_utf8.c:424 src/patterns_utf8.c:425 src/patterns_utf8.c:477
-#: src/patterns_utf8.c:478
+#: src/patterns_utf8.c:428 src/patterns_utf8.c:429 src/patterns_utf8.c:481
+#: src/patterns_utf8.c:482
msgid "KDE Multimedia"
msgstr "KDE Multimedia"
-#: src/patterns_utf8.c:428 src/patterns_utf8.c:429 src/patterns_utf8.c:432
-#: src/patterns_utf8.c:433 src/patterns_utf8.c:481 src/patterns_utf8.c:482
-#: src/patterns_utf8.c:485 src/patterns_utf8.c:486
+#: src/patterns_utf8.c:432 src/patterns_utf8.c:433 src/patterns_utf8.c:436
+#: src/patterns_utf8.c:437 src/patterns_utf8.c:485 src/patterns_utf8.c:486
+#: src/patterns_utf8.c:489 src/patterns_utf8.c:490
msgid "KDE Office"
msgstr "KDE Office"
-#: src/patterns_utf8.c:440 src/patterns_utf8.c:441 src/patterns_utf8.c:444
-#: src/patterns_utf8.c:445 src/patterns_utf8.c:493 src/patterns_utf8.c:494
-#: src/patterns_utf8.c:497 src/patterns_utf8.c:498
+#: src/patterns_utf8.c:444 src/patterns_utf8.c:445 src/patterns_utf8.c:448
+#: src/patterns_utf8.c:449 src/patterns_utf8.c:497 src/patterns_utf8.c:498
+#: src/patterns_utf8.c:501 src/patterns_utf8.c:502
msgid "KDE Utilities"
msgstr "KDE-Dienstprogramme"
-#: src/patterns_utf8.c:448 src/patterns_utf8.c:449 src/patterns_utf8.c:501
-#: src/patterns_utf8.c:502
+#: src/patterns_utf8.c:452 src/patterns_utf8.c:453 src/patterns_utf8.c:505
+#: src/patterns_utf8.c:506
msgid "KDE Desktop Effects"
msgstr "KDE-Desktop-Effekte"
-#: src/patterns_utf8.c:452 src/patterns_utf8.c:505
+#: src/patterns_utf8.c:456 src/patterns_utf8.c:509
msgid "YaST KDE User Interfaces"
msgstr "YaST-Bedienoberfläche für KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:453 src/patterns_utf8.c:506
+#: src/patterns_utf8.c:457 src/patterns_utf8.c:510
msgid "Graphical YaST user interfaces for the KDE desktop."
msgstr "Grafische YaST-Bedienoberflächen für den KDE-Desktop."
-#: src/patterns_utf8.c:456
+#: src/patterns_utf8.c:460
msgid "YaST User Interfaces"
msgstr "YaST-Bedienoberflächen"
-#: src/patterns_utf8.c:457
+#: src/patterns_utf8.c:461
msgid "Graphical YaST user interfaces for minimal X desktop."
msgstr "Grafische YaST-Bedienoberflächen für den Minimal X-Desktop."
-#: src/patterns_utf8.c:509
+#: src/patterns_utf8.c:513
msgid "Kernel Development"
msgstr "Kernel-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:510
+#: src/patterns_utf8.c:514
msgid "Kernel development packages"
msgstr "Kernel-Entwicklungspakete"
-#: src/patterns_utf8.c:514
+#: src/patterns_utf8.c:518
msgid "KVM Virtual Machine Host Server"
msgstr "Hostserver für virtuelle KVM-Computer"
-#: src/patterns_utf8.c:515 src/patterns_utf8.c:713
+#: src/patterns_utf8.c:519 src/patterns_utf8.c:717
msgid "Software to set up a server for configuring, managing, and monitoring virtual machines on a single physical machine."
msgstr "Software zur Einrichtung eines Servers für Konfiguration, Verwaltung und Überwachung virtueller Computer auf einem einzigen physischen Computer."
-#: src/patterns_utf8.c:518
+#: src/patterns_utf8.c:522
msgid "Web and LAMP Server"
msgstr "Webserver und LAMP-Server"
-#: src/patterns_utf8.c:519
-msgid "Software to set up a Web server that is able to serve static, dynamic, and interactive content (like a Web shop). This includes Apache HTTP Server, the database management system MySQL, and scripting languages such as PHP, Python, Ruby on Rails, or Perl."
+#: src/patterns_utf8.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Software to set up a Web server that is able to serve static, dynamic, and interactive content (like a Web shop). This includes Apache HTTP Server, the database management system MySQL, and Perl. "
msgstr "Software zur Einrichtung eines Webservers, der statische, dynamische und interaktive Inhalte bereitstellen kann, etwa einen Shop im Internet. Sie umfasst Apache HTTP Server, das Datenbankverwaltungssystem MySQL und Skriptsprachen wie PHP, Python, Ruby on Rails oder Perl."
-#: src/patterns_utf8.c:522
+#: src/patterns_utf8.c:526
msgid "Laptop"
msgstr "Notebook"
-#: src/patterns_utf8.c:523
+#: src/patterns_utf8.c:527
msgid "Tools designed specifically for laptop computers."
msgstr "Werkzeuge, die speziell für den Gebrauch mit TabletPCs entworfen wurden."
-#: src/patterns_utf8.c:526
+#: src/patterns_utf8.c:530
msgid "Mail and News Server"
msgstr "Mail- und News-Server"
-#: src/patterns_utf8.c:527
+#: src/patterns_utf8.c:531
msgid "Software to set up electronic mail and message services to handle e-mail, mailing, and news lists, including a virus scanner to scan messages at the server level."
msgstr "Software für die Einrichtung elektronischer Mail- und Nachrichten-Services zur Verarbeitung von E-Mail-, Mailing- und News-Listen, mit einem Virenscanner zum Absuchen von Nachrichten auf Serverebene."
-#: src/patterns_utf8.c:530
+#: src/patterns_utf8.c:534
msgid "Minimal System (Appliances)"
msgstr "Minimales System (Appliances)"
-#: src/patterns_utf8.c:531
+#: src/patterns_utf8.c:535
msgid "This is the minimal Novell SUSE Linux Enterprise runtime system. It is really a minimal system, you can login and a shell will be started, that's all. It is intended as base for Appliances. Support for this minimal pattern is only possible as part of an OEM agreement or after upgrading the system to the Server Base pattern"
msgstr "Dies ist das minimale Novell SUSE Linux Enterprise-Laufzeitsystem. Es ist so minimal, dass man sich lediglich anmelden kann und daraufhin eine Shell gestartet wird. Es wurde als Grundlage für Appliances konzipiert. Unterstützung für dieses minimale Schema ist nur im Rahmen einer OEM-Vereinbarung bzw. nach der Aufrüstung des Systems auf das Server-Basis-Schema möglich."
-#: src/patterns_utf8.c:534
+#: src/patterns_utf8.c:538
msgid "Miscellaneous Server"
msgstr "Verschiedene Server"
-#: src/patterns_utf8.c:535
+#: src/patterns_utf8.c:539
msgid "Miscellaneous Server."
msgstr "Verschiedene Server-Services."
-#: src/patterns_utf8.c:538 src/patterns_utf8.c:542
+#: src/patterns_utf8.c:542 src/patterns_utf8.c:546
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: src/patterns_utf8.c:539 src/patterns_utf8.c:543
+#: src/patterns_utf8.c:543 src/patterns_utf8.c:547
msgid "Multimedia players, sound editing tools , video and image manipulation applications."
msgstr "Multimedia-Wiedergabeprogramme, Sound-Editoren, Video- und Bildbearbeitungsprogramme."
-#: src/patterns_utf8.c:546
+#: src/patterns_utf8.c:550
msgid "Mono Development"
msgstr "Mono-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:547
+#: src/patterns_utf8.c:551
msgid "MONO development packages"
msgstr "MONO-Entwicklungspakete"
-#: src/patterns_utf8.c:550
+#: src/patterns_utf8.c:554
msgid "Network Administration"
msgstr "Netzwerkverwaltung"
-#: src/patterns_utf8.c:551
+#: src/patterns_utf8.c:555
msgid "Tools for administering and debugging networks."
msgstr "Werkzeuge für die Verwaltung von/Fehlersuche in Netzwerken."
-#: src/patterns_utf8.c:554 src/patterns_utf8.c:562
+#: src/patterns_utf8.c:558 src/patterns_utf8.c:566
msgid "Misc. Proprietary Packages"
msgstr "Verschiedene proprietäre Pakete"
-#: src/patterns_utf8.c:555 src/patterns_utf8.c:563
+#: src/patterns_utf8.c:559 src/patterns_utf8.c:567
msgid "Packages that are proprietary and not under an Open Source license."
msgstr "Proprietäre Pakete, die nicht im Rahmen einer Open Source-Lizenz bereitgestellt werden."
-#: src/patterns_utf8.c:558
+#: src/patterns_utf8.c:562
msgid "Java Environment"
msgstr "Java-Umgebung"
-#: src/patterns_utf8.c:559
+#: src/patterns_utf8.c:563
msgid "Proprietary Java packages."
msgstr "Proprietäre Java-Pakete."
-#: src/patterns_utf8.c:566
+#: src/patterns_utf8.c:570
msgid "Novell Client for Linux"
msgstr "Novell-Client für Linux"
-#: src/patterns_utf8.c:567
+#: src/patterns_utf8.c:571
msgid "The Novell Client for Linux workstation software extends the capabilities of a Linux desktop by providing access to NetWare and Open Enterprise Servers (OES)."
msgstr "Die Novell Client for Linux-Software für Arbeitsstationen erweitert die Funktionen eines Linux-Desktops durch die Möglichkeit des Zugriffs auf NetWare und Open Enterprise Server (OES)."
-#: src/patterns_utf8.c:570
+#: src/patterns_utf8.c:574
msgid "Novell Applications"
msgstr "Novell-Anwendungen"
-#: src/patterns_utf8.c:571
+#: src/patterns_utf8.c:575
msgid "Client software enabling connection to traditional Novell services, including NetWare CIFS/Samba mounts, GroupWise, and iPrint."
msgstr "Client-Software für die Verbindung mit traditonellen Novell-Services, darunter NetWare, CIFS-/Samba-Einhängepunkte, GroupWise und iPrint."
-#: src/patterns_utf8.c:574
+#: src/patterns_utf8.c:578
msgid "Infiniband (OFED)"
msgstr "Infiniband (OFED)"
-#: src/patterns_utf8.c:575
+#: src/patterns_utf8.c:579
msgid "This pattern defines the OpenFabrics Enterprise Distribution (OFED) software base packages. The base pattern includes the packages you need to get your Infiniband adapter operational, that is IB kernel modules and basic user level libraries."
msgstr "Mit diesem Schema werden die OpenFabrics Enterprise Distribution-(OFED-)Software-Basispakete definiert. Zu den Basisschemata zählen die Pakete, die Sie für die ordnungsgemäße Funktion Ihres Infiniband-Adapters benötigen, also IB-Kernel-Module und grundlegende Benutzerbibliotheken."
-#: src/patterns_utf8.c:578
+#: src/patterns_utf8.c:582
msgid "TabletPC"
msgstr "Tablet PC"
-#: src/patterns_utf8.c:579
+#: src/patterns_utf8.c:583
msgid "Tools designed specifically for use with TabletPCs."
msgstr "Werkzeuge, die speziell für den Gebrauch mit TabletPCs entworfen wurden."
-#: src/patterns_utf8.c:582 src/patterns_utf8.c:586
+#: src/patterns_utf8.c:586 src/patterns_utf8.c:590
msgid "Office Software"
msgstr "Office-Software"
-#: src/patterns_utf8.c:583 src/patterns_utf8.c:587
+#: src/patterns_utf8.c:587 src/patterns_utf8.c:591
msgid "Office software for your desktop environment including OpenOffice.org."
msgstr "Office-Software für die Desktop-Umgebung (mit OpenOffice.org)."
-#: src/patterns_utf8.c:590
+#: src/patterns_utf8.c:594
msgid "Oracle Server Base"
msgstr "Oracle-Server-Basis"
-#: src/patterns_utf8.c:591
+#: src/patterns_utf8.c:595
msgid "Set up the server for installing Oracle databases."
msgstr "Server für die Installation von Oracle-Datenbanken einrichten."
-#: src/patterns_utf8.c:594
+#: src/patterns_utf8.c:598
msgid "Print Server"
msgstr "Druckserver"
-#: src/patterns_utf8.c:595
+#: src/patterns_utf8.c:599
msgid "Software used to host print queues so that they may be accessed by other computers on the same network. LPD, CUPS, and SMB print servers and queues are supported."
msgstr "Sofware für das Hosting von Druckwarteschlangen; auf diese Weise wird der Zugriff durch andere Computer im selben Netzwerk ermöglicht. LPD, CUPS- und SMB-Druckserver und -warteschlangen werden unterstützt."
-#: src/patterns_utf8.c:598 src/patterns_utf8.c:602 src/patterns_utf8.c:606
-#: src/patterns_utf8.c:610 src/patterns_utf8.c:614 src/patterns_utf8.c:618
-#: src/patterns_utf8.c:622 src/patterns_utf8.c:626 src/patterns_utf8.c:630
+#: src/patterns_utf8.c:602 src/patterns_utf8.c:606 src/patterns_utf8.c:610
+#: src/patterns_utf8.c:614 src/patterns_utf8.c:618 src/patterns_utf8.c:622
+#: src/patterns_utf8.c:626 src/patterns_utf8.c:630 src/patterns_utf8.c:634
msgid "Remaining Software"
msgstr "Restliche Software"
-#: src/patterns_utf8.c:599 src/patterns_utf8.c:603 src/patterns_utf8.c:607
-#: src/patterns_utf8.c:611 src/patterns_utf8.c:615 src/patterns_utf8.c:619
-#: src/patterns_utf8.c:623 src/patterns_utf8.c:627 src/patterns_utf8.c:631
+#: src/patterns_utf8.c:603 src/patterns_utf8.c:607 src/patterns_utf8.c:611
+#: src/patterns_utf8.c:615 src/patterns_utf8.c:619 src/patterns_utf8.c:623
+#: src/patterns_utf8.c:627 src/patterns_utf8.c:631 src/patterns_utf8.c:635
msgid "Packages that are on CD but not in other patterns."
msgstr "Pakete, die zwar auf CD, aber in keinen anderen Schemata vorhanden sind."
-#: src/patterns_utf8.c:634
+#: src/patterns_utf8.c:638
msgid "Remote Desktop"
msgstr "Remote-Desktop"
-#: src/patterns_utf8.c:635
+#: src/patterns_utf8.c:639
msgid "Tools to access a remote desktop."
msgstr "Werkzeuge für den Zugriff auf einen Remote-Desktop."
-#: src/patterns_utf8.c:638
+#: src/patterns_utf8.c:642
msgid "SAP Application Server Base"
msgstr "SAP-Anwendungsserver-Basis"
-#: src/patterns_utf8.c:639
+#: src/patterns_utf8.c:643
msgid "Set up the server for installing SAP systems."
msgstr "Server für die Installation von SAP-Systemen einrichten."
-#: src/patterns_utf8.c:642
+#: src/patterns_utf8.c:646
msgid "Software Management"
msgstr "Software installieren oder löschen"
-#: src/patterns_utf8.c:643
+#: src/patterns_utf8.c:647
msgid "This pattern provides a graphical application and a command line tool for keeping your system up to date."
msgstr "Dieses Schema stellt eine grafische Anwendung sowie ein Kommandozeilen-Werkzeug bereit, die gewährleisten, dass das System stets auf dem neuesten Stand ist."
-#: src/patterns_utf8.c:646
+#: src/patterns_utf8.c:650
msgid "Package Management - Graphical Tools for GNOME"
msgstr "Paketverwaltung - Grafische Werkzeuge für GNOME"
-#: src/patterns_utf8.c:647 src/patterns_utf8.c:651 src/patterns_utf8.c:655
+#: src/patterns_utf8.c:651 src/patterns_utf8.c:655 src/patterns_utf8.c:659
msgid "Package Management - Graphical Tools"
msgstr "Paketverwaltung - Grafische Werkzeuge"
-#: src/patterns_utf8.c:650 src/patterns_utf8.c:654
+#: src/patterns_utf8.c:654 src/patterns_utf8.c:658
msgid "Package Management - Graphical Tools for KDE"
msgstr "Paketverwaltung - Grafische Werkzeuge für KDE"
-#: src/patterns_utf8.c:658
+#: src/patterns_utf8.c:662
msgid "Tests for the Update Stack"
msgstr "Tests des Update-Stapels"
-#: src/patterns_utf8.c:659
+#: src/patterns_utf8.c:663
msgid "Packages used for testing that the update stack works. These tiny packages do not have any functionality themselves."
msgstr "Pakete, mit denen die Funktion des Update-Stapels getestet wird. Diese winzigen Pakete dienen nur diesem einen Zweck."
-#: src/patterns_utf8.c:662
+#: src/patterns_utf8.c:666
msgid "Voice Over IP Clients"
msgstr "Voice Over IP-Clients"
-#: src/patterns_utf8.c:663
+#: src/patterns_utf8.c:667
msgid "Client applications for Internet telephony."
msgstr "Client-Anwendungen für Internet-Telefonie."
-#: src/patterns_utf8.c:666
+#: src/patterns_utf8.c:670
msgid "Voice Over IP Server"
msgstr "Voice Over IP-Server"
-#: src/patterns_utf8.c:667
+#: src/patterns_utf8.c:671
msgid "Voice over IP server."
msgstr "Voice Over IP-Server"
-#: src/patterns_utf8.c:670
+#: src/patterns_utf8.c:674
msgid "Web-Based Enterprise Management"
msgstr "Webbasierte Unternehmensverwaltung"
-#: src/patterns_utf8.c:671
+#: src/patterns_utf8.c:675
msgid "Web-based enterprise management."
msgstr "Webbasierte Unternehmensverwaltung."
-#: src/patterns_utf8.c:674
+#: src/patterns_utf8.c:678
msgid "XFCE Desktop Environment"
msgstr "XFCE-Desktop-Umgebung"
-#: src/patterns_utf8.c:675
+#: src/patterns_utf8.c:679
msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for various *NIX systems."
msgstr "Xfce ist eine schlanke Desktop-Umgebung für verschiedene *NIX-Systeme."
-#: src/patterns_utf8.c:678 src/patterns_utf8.c:679
+#: src/patterns_utf8.c:682 src/patterns_utf8.c:683
msgid "XFCE Office"
msgstr "XFCE Office"
-#: src/patterns_utf8.c:682
+#: src/patterns_utf8.c:686
msgid "Lightweight X11 Desktop Environment"
msgstr "Lightweight X11 Desktop Environment"
-#: src/patterns_utf8.c:683
+#: src/patterns_utf8.c:687
msgid "LXDE is a lightweight desktop environment similiar to XFCE in its nature."
msgstr "LXDE ist eine mit XFCE vergleichbare Lightweight-Desktop-Umgebung."
-#: src/patterns_utf8.c:686
+#: src/patterns_utf8.c:690
msgid "LXDE Laptop"
msgstr "LXDE Notebook"
-#: src/patterns_utf8.c:687
+#: src/patterns_utf8.c:691
msgid "LXDE Tools designed specifically for use with laptop computers."
msgstr "LXDE-Werkzeuge, die speziell für die Verwendung mit Notebook-Computern entwickelt wurden."
-#: src/patterns_utf8.c:690 src/patterns_utf8.c:691
+#: src/patterns_utf8.c:694 src/patterns_utf8.c:695
msgid "LXDE Office"
msgstr "LXDE Office"
-#: src/patterns_utf8.c:694
+#: src/patterns_utf8.c:698
msgid "Desktop Effects"
msgstr "Desktop-Effekte"
-#: src/patterns_utf8.c:695
+#: src/patterns_utf8.c:699
msgid "All you need to make use of 3D desktop effects."
msgstr "Alles, was Sie für 3-D-Desktop-Effekte benötigen."
-#: src/patterns_utf8.c:698 src/patterns_utf8.c:702
+#: src/patterns_utf8.c:702 src/patterns_utf8.c:706
msgid "X Window System"
msgstr "X Window System"
-#: src/patterns_utf8.c:699 src/patterns_utf8.c:703
+#: src/patterns_utf8.c:703 src/patterns_utf8.c:707
msgid "The X Window System provides the only standard platform-independent networked graphical window system bridging the heterogeneous platforms in today's enterprise: from network servers to desktops, thin clients, laptops, and handhelds, independent of operating system and hardware."
msgstr "X Window System bietet das einzige plattformunabhängige vernetzte grafische Standardsystem mit Fenstern, das die heterogenen Plattformen in modernen Unternehmen zusammenführt: Netzwerkserver, Desktops, Thin-Clients, Notebooks und Handhelds, unabhängig von Betriebssystem und Hardware."
-#: src/patterns_utf8.c:707
+#: src/patterns_utf8.c:711
msgid "x86 Runtime Environment"
msgstr "x86-Laufzeitumgebung"
-#: src/patterns_utf8.c:708
+#: src/patterns_utf8.c:712
msgid "This will install the 32-bit variant of all selected patterns. This allows to execute 32-bit software."
msgstr "Hiermit wird die 32-Bit-Variante aller ausgewählten Schemata installiert. Auf diese Weise wird die Ausführung von 32-Bit-Software ermöglicht."
-#: src/patterns_utf8.c:712
+#: src/patterns_utf8.c:716
msgid "Xen Virtual Machine Host Server"
msgstr "Hostserver für virtuelle Xen-Computer"
-#: src/patterns_utf8.c:716
+#: src/patterns_utf8.c:720
msgid "Technical Writing"
msgstr "Technische Texte"
-#: src/patterns_utf8.c:717
+#: src/patterns_utf8.c:721
msgid "Authoring tools and editors for creating technical documentation."
msgstr "Werkzeuge und Editoren für das Verfassen technischer Dokumentation."
-#: src/patterns_utf8.c:720
+#: src/patterns_utf8.c:724
msgid "YaST System Administration"
msgstr "YaST-Systemverwaltung"
-#: src/patterns_utf8.c:721
+#: src/patterns_utf8.c:725
msgid "YaST tools for basic system administration."
msgstr "YaST-Werkzeuge für die grundlegende Systemverwaltung."
-#: src/patterns_utf8.c:724
+#: src/patterns_utf8.c:728
msgid "YaST Installation Packages"
msgstr "YaST-Installationspakete"
-#: src/patterns_utf8.c:725
+#: src/patterns_utf8.c:729
msgid "YaST tools for installing your system."
msgstr "YaST-Werkzeuge für die Installation des Systems."
-#: src/patterns_utf8.c:728
+#: src/patterns_utf8.c:732
msgid "SDK: Documentation Tools"
msgstr "SDK: Dokumentationswerkzeuge"
-#: src/patterns_utf8.c:729
+#: src/patterns_utf8.c:733
msgid "Tools for creating development-related documentation, specifications etc."
msgstr "Werkzeuge für die Erstellung von entwicklungsbezogener Dokumentation, Spezifikationen usw."
-#: src/patterns_utf8.c:732
+#: src/patterns_utf8.c:736
msgid "SDK: Programming Libraries"
msgstr "SDK: Programmierbibliotheken"
-#: src/patterns_utf8.c:733
+#: src/patterns_utf8.c:737
msgid "Miscellaneous programming libraries."
msgstr "Verschiedene Programmierbibliotheken."
-#: src/patterns_utf8.c:736
+#: src/patterns_utf8.c:740
msgid "SDK: Miscellaneous"
msgstr "SDK: Verschiedenes"
-#: src/patterns_utf8.c:737
+#: src/patterns_utf8.c:741
msgid "Miscellaneous software development tools."
msgstr "Verschiedene Werkzeuge für die Softwareentwicklung."
-#: src/patterns_utf8.c:740
+#: src/patterns_utf8.c:744
msgid "SDK: Version Control Systems"
msgstr "SDK: Versionskontrollsysteme"
-#: src/patterns_utf8.c:741
+#: src/patterns_utf8.c:745
msgid "Tools for version control and project management."
msgstr "Werkzeuge für Versionskontrolle und Projektmanagement."
-#: src/patterns_utf8.c:744
+#: src/patterns_utf8.c:748
msgid "SDK: Base Development"
msgstr "SDK: Basisentwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:748
+#: src/patterns_utf8.c:752
msgid "SDK: C/C++ Development"
msgstr "SDK: C-/C++-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:752
+#: src/patterns_utf8.c:756
msgid "SDK: GNOME Development"
msgstr "SDK: GNOME-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:756
+#: src/patterns_utf8.c:760
msgid "SDK: Java Development"
msgstr "SDK: Java-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:760
+#: src/patterns_utf8.c:764
msgid "SDK: KDE Development"
msgstr "SDK: KDE-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:764
+#: src/patterns_utf8.c:768
msgid "SDK: Linux Kernel Development"
msgstr "SDK: Linux-Kernel-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:768
+#: src/patterns_utf8.c:772
msgid "SDK: .NET Development"
msgstr "SDK: .NET-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:772
+#: src/patterns_utf8.c:776
msgid "SDK: Ruby on Rails Development"
msgstr "SDK: Ruby on Rails-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:776
+#: src/patterns_utf8.c:780
msgid "SDK: Perl Development"
msgstr "SDK: Perl-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:780
+#: src/patterns_utf8.c:784
msgid "SDK: Python Development"
msgstr "SDK: Python-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:784
+#: src/patterns_utf8.c:788
msgid "SDK: Qt 4 Development"
msgstr "SDK: Qt 4-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:788
+#: src/patterns_utf8.c:792
msgid "SDK: Ruby Development"
msgstr "SDK: Ruby-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:792
+#: src/patterns_utf8.c:796
msgid "SDK: Web Development"
msgstr "SDK: Web-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:796
+#: src/patterns_utf8.c:800
msgid "SDK: YaST Development"
msgstr "SDK: YaST-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:800
+#: src/patterns_utf8.c:804
msgid "SDK: Certification"
msgstr "SDK: Zertifizierung"
-#: src/patterns_utf8.c:801
+#: src/patterns_utf8.c:805
msgid "Tools to perform software certification, e.g. LSB, IPv6"
msgstr "Werkzeuge für Softwarezertifizierung, z. B. LSB, IPv6"
-#: src/patterns_utf8.c:804
+#: src/patterns_utf8.c:808
msgid "SDK: Cell Development"
msgstr "SDK: Cell-Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:809
+#: src/patterns_utf8.c:813
msgid "Subscription Management Tool for SUSE Linux Enterprise."
msgstr "Werkzeug zur Abonnementverwaltung für SUSE Linux Enterprise."
-#: src/patterns_utf8.c:820
+#: src/patterns_utf8.c:824
msgid "SUSE Moblin"
msgstr "SUSE Moblin"
-#: src/patterns_utf8.c:824
+#: src/patterns_utf8.c:828
msgid "WebYaST REST service"
msgstr "WebYaST REST-Service"
-#: src/patterns_utf8.c:827
+#: src/patterns_utf8.c:831
msgid "WebYaST user interface"
msgstr "WebYast-Benutzeroberfläche"
-#: src/patterns_utf8.c:905
+#: src/patterns_utf8.c:909
msgid "Base Technologies"
msgstr "Basistechnologien"
-#: src/patterns_utf8.c:906
+#: src/patterns_utf8.c:910
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: src/patterns_utf8.c:907
+#: src/patterns_utf8.c:911
msgid "Graphical Environments"
msgstr "Grafische Umgebungen"
-#: src/patterns_utf8.c:908
+#: src/patterns_utf8.c:912
msgid "Proprietary Software"
msgstr "Proprietäre Software"
-#: src/patterns_utf8.c:909
+#: src/patterns_utf8.c:913
msgid "Desktop Functions"
msgstr "Desktop-Funktionen"
-#: src/patterns_utf8.c:910
+#: src/patterns_utf8.c:914
msgid "Server Functions"
msgstr "Serverfunktionen"
-#: src/patterns_utf8.c:911
+#: src/patterns_utf8.c:915
msgid "Primary Functions"
msgstr "Primäre Funktionen"
-#: src/patterns_utf8.c:912
+#: src/patterns_utf8.c:916
msgid "Desktops"
msgstr "Desktops"
-#: src/patterns_utf8.c:913
+#: src/patterns_utf8.c:917
msgid "Additional Software"
msgstr "Zusätzliche Software"
-#: src/patterns_utf8.c:914
+#: src/patterns_utf8.c:918
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-Desktop"
-#: src/patterns_utf8.c:915
+#: src/patterns_utf8.c:919
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE-Desktop"
-#: src/patterns_utf8.c:916
+#: src/patterns_utf8.c:920
msgid "Not yet classified"
msgstr "Noch nicht klassifiziert"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org