Author: vertaal
Date: 2014-11-19 13:04:05 +0100 (Wed, 19 Nov 2014)
New Revision: 90807
Modified:
trunk/lcn/de/po/opensuse-org.de.po
Log:
opensuse-org.de.po: und noch ein paar ?\195?\132nderungsvorschl?\195?\164ge (Meta3)
Committed with Vertaal on behalf of mirrakor
Modified: trunk/lcn/de/po/opensuse-org.de.po
===================================================================
--- trunk/lcn/de/po/opensuse-org.de.po 2014-11-19 10:46:08 UTC (rev 90806)
+++ trunk/lcn/de/po/opensuse-org.de.po 2014-11-19 12:04:05 UTC (rev 90807)
@@ -1,13 +1,14 @@
# Michael Skiba , 2012, 2013.
# Sarah Kriesch , 2014.
+# Stefan Schlesinger , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 17:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-04 18:36+0100\n"
-"Last-Translator: Sarah Kriesch \n"
-"Language-Team: German \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-14 22:34+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Schlesinger \n"
+"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,7 +114,7 @@
"your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and "
"photos, do office work, play videos or music and <em>have a lot of fun!</em>"
msgstr ""
-"<strong>openSUSE</strong> ist ein freies und Linux-basiertes Betriebssysteme "
+"<strong>openSUSE</strong> ist ein freies und Linux-basiertes Betriebssystem "
"für Ihren PC, Laptop oder Server. Surfen Sie im Internet, verwalten Sie Ihre "
"E-Mails und Fotos, erledigen Sie Büroarbeiten, spielen Sie Videos oder Musik "
"ab und <em>haben Sie eine Menge Spaß!</em>"
@@ -267,7 +268,7 @@
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: en/index.shtml:158
msgid "http://software.opensuse.org/\">Get Software</a>"
-msgstr "http://software.opensuse.org/\">Software bekommen</a>"
+msgstr "http://software.opensuse.org/\">Software herunterladen</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><ul><li>
#: en/index.shtml:159
@@ -359,7 +360,7 @@
#. type: Content of: <h2>
#: en/whats_hot.html:1
msgid "openSUSE 13.2: green light to freedom!"
-msgstr "openSUSE 13.2: Grünes Licht zur Freiheit!"
+msgstr "openSUSE 13.2: Grünes Licht für die Freiheit!"
#. type: Content of: <p>
#: en/whats_hot.html:4
@@ -371,17 +372,14 @@
"and Open Source has to offer with our special green touch: stable, "
"innovative and fun!"
msgstr ""
-"Liebe Mitwirkenden, Freunde und Fans: http://de.opensuse.org/Release-Ankündigung\">openSUSE 13.2 ist draußen</a>! "
-"Nach einem Jahr durchgehender "
-"Optimierung "
-"in den Tools und den Prozeduren, und viele Stunden Entwicklung, Paketierung, "
-"Testen "
-"und Behebung von Problemen, bietet hier ein neues stabiles Release das Beste, "
-"was Freie "
-"und Open Source Software mit unserem speziellen grünen Tatsch anbieten muss: "
-"stabil, "
-"erfindungsreich and Spaß!"
+"Liebe Mitwirkende, Freunde und Fans: http://de.opensuse.org/Release-"
+"Ankündigung\">openSUSE 13.2 ist da</a>! "
+"Nach einem Jahr kontinuierlicher Verbesserungen "
+"in den Tools und den Prozeduren, und vielen Stunden Entwicklung, Paketierung, "
+"Testen und Behebung von Problemen, bietet hier ein neues stabiles Release das "
+"Beste, was Freie und Open Source Software mit unserer speziellen grünen Note "
+"anzubieten hat: stabil, "
+"innovativ und mit Spaß!"
#. type: Content of: <p>
#: en/whats_hot.html:12
@@ -392,13 +390,13 @@
"stable releases. The perfect balance between innovation and stability with "
"the great level of freedom of choice that openSUSE users are used to."
msgstr ""
-"Das ist das erste Release nach dem Wechsel in die openSUSE-Entwicklungsart. "
-"Mit einer viel kürzeren und stabileren Phase danken wir einem umfangreichen "
-"Test in einer täglichen Basis in eine rollenden Distribution, die jetzt als "
+"Dies ist das erste Release nach der Änderung des "
+"openSUSE-Entwicklungsprozesses, mit einer deutlich kürzeren "
+"Stabilisierungsphase dank umfangreicher täglicher Tests in der "
+"rollierenden Distribution, die jetzt als "
"Grundlage für das stabile openSUSE-Release verwendet wird. Die perfekte "
-"Balance zwischen Innovation und Stabilität mit dem hohen Level der "
-"Wahlfreiheit, "
-"was von openSUSE-Benutzern verwendet wird."
+"Balance zwischen Innovation und Stabilität mit dem hohen Maß an"
+"Wahlfreiheit, die openSUSE-Benutzer so schätzen."
#. type: Content of: <p>
#: en/whats_hot.html:17
@@ -412,7 +410,8 @@
"http://software.opensuse.org\">download it</a> and http://upgrade.opensuse.org\">upgrade</a>!"
msgstr ""
-"Du kannst http://en.opensuse.org/Features\">lernen, was neu ist</a>"
+"Du kannst http://en.opensuse.org/Features\">erfahren, was neu ist<"
+"/a>"
", "
"http://software.opensuse.org\">es herunterladen</a> und http://upgrade.opensuse.org\">das System aktualisieren</a>!"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org