Author: vertaal
Date: 2014-11-14 19:45:22 +0100 (Fri, 14 Nov 2014)
New Revision: 90790
Modified:
branches/openSUSE-13_1-Branch/lcn/es/po/ad-fields.es.po
Log:
ad-fields.es.po: Traducci?\195?\179n completada. (jcsl)
Committed with Vertaal on behalf of jcsl
Modified: branches/openSUSE-13_1-Branch/lcn/es/po/ad-fields.es.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_1-Branch/lcn/es/po/ad-fields.es.po 2014-11-14 15:12:09 UTC (rev 90789)
+++ branches/openSUSE-13_1-Branch/lcn/es/po/ad-fields.es.po 2014-11-14 18:45:22 UTC (rev 90790)
@@ -1,492 +1,502 @@
# Spanish translation of ActiveDoc
# Generated by tbazant
#
+# jcsl , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-12 15:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-12 15:25+0100\n"
-"Last-Translator: NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-14 19:14+0100\n"
+"Last-Translator: jcsl \n"
+"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Language: es\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: field:comment_body:comment_node_page:label
msgctxt "comment_body:comment_node_page:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_book:label
msgctxt "comment_body:comment_node_book:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_blog:label
msgctxt "comment_body:comment_node_blog:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_poll:label
msgctxt "comment_body:comment_node_poll:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_forum:label
msgctxt "comment_body:comment_node_forum:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_co_ment_text:label
msgctxt "comment_body:comment_node_co_ment_text:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_media_gallery:label
msgctxt "comment_body:comment_node_media_gallery:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_panel:label
msgctxt "comment_body:comment_node_panel:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_article:label
msgctxt "comment_body:comment_node_article:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_feed:label
msgctxt "comment_body:comment_node_feed:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_feed_item:label
msgctxt "comment_body:comment_node_feed_item:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_book_page:label
msgctxt "comment_body:comment_node_book_page:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_highlighted_document:label
msgctxt "comment_body:comment_node_highlighted_document:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_group:label
msgctxt "comment_body:comment_node_group:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_howto_int:label
msgctxt "comment_body:comment_node_howto_int:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:body:page:label
msgctxt "body:page:label"
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpo"
#: field:body:blog:label
msgctxt "body:blog:label"
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpo"
#: field:body:forum:label
msgctxt "body:forum:label"
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpo"
#: field:body:co_ment_text:label
msgctxt "body:co_ment_text:label"
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpo"
#: field:body:article:label
msgctxt "body:article:label"
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpo"
#: field:body:book_page:label
msgctxt "body:book_page:label"
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpo"
#: field:body:book:label
msgctxt "body:book:label"
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpo"
#: field:body:group:label
msgctxt "body:group:label"
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Cuerpo"
#: field:field_tags:audio:label
msgctxt "field_tags:audio:label"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: field:field_tags:audio:description
msgctxt "field_tags:audio:description"
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your audio."
msgstr ""
+"Introduzca una lista de palabras separadas por comas para describir su audio."
#: field:field_tags:image:label
msgctxt "field_tags:image:label"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: field:field_tags:image:description
msgctxt "field_tags:image:description"
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your image."
msgstr ""
+"Introduzca una lista de palabras separadas por comas para describir su imagen."
#: field:field_tags:video:label
msgctxt "field_tags:video:label"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: field:field_tags:video:description
msgctxt "field_tags:video:description"
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your video."
msgstr ""
+"Introduzca una lista de palabras separadas por comas para describir su vídeo."
#: field:field_tags:default:label
msgctxt "field_tags:default:label"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: field:field_tags:default:description
msgctxt "field_tags:default:description"
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your file."
msgstr ""
+"Introduzca una lista de palabras separadas por comas para describir su "
+"archivo."
#: field:field_tags:article:label
msgctxt "field_tags:article:label"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: field:taxonomy_forums:forum:label
msgctxt "taxonomy_forums:forum:label"
msgid "Forums"
-msgstr ""
+msgstr "Foros"
#: field:endpoints:is_clone_of:label
msgctxt "endpoints:is_clone_of:label"
msgid "endpoints"
-msgstr ""
+msgstr "extremos"
#: field:field_weight:Array:label
msgctxt "field_weight:Array:label"
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Peso"
#: field:field_product:book:label
msgctxt "field_product:book:label"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
#: field:field_product:article:label
msgctxt "field_product:article:label"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
#: field:field_category:book:label
msgctxt "field_category:book:label"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: field:field_category:article:label
msgctxt "field_category:article:label"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: field:field_audience:book:label
msgctxt "field_audience:book:label"
msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Audiencia"
#: field:field_audience:article:label
msgctxt "field_audience:article:label"
msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Audiencia"
#: field:field_clone:article:label
msgctxt "field_clone:article:label"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Clonar"
#: field:field_attachment:article:label
msgctxt "field_attachment:article:label"
msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Adjunto"
#: field:field_feed_item_description:feed_item:label
msgctxt "field_feed_item_description:feed_item:label"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#: field:field_html_files_nids:book:label
+#, fuzzy
msgctxt "field_html_files_nids:book:label"
msgid "HTML files x Node Ids relation (JSON)"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos HTML x relación de identificadores de nodo (JSON)"
#: field:field_book_pdf_url:book:label
msgctxt "field_book_pdf_url:book:label"
msgid "Official PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF oficial"
#: field:field_book_pdf_url:book:title_value
msgctxt "field_book_pdf_url:book:title_value"
msgid "Download official PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar PDF oficial"
#: field:field_content_type:article:label
msgctxt "field_content_type:article:label"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de contenido"
#: field:field_author:book:label
msgctxt "field_author:book:label"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: field:field_ref_to_doc:highlighted_document:label
msgctxt "field_ref_to_doc:highlighted_document:label"
msgid "Choose higlighted node"
-msgstr ""
+msgstr "Elija el nodo destacado"
#: field:meta_description:metatags_path_based:label
msgctxt "meta_description:metatags_path_based:label"
msgid "(Meta)Description"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Descripción"
#: field:meta_description:article:label
msgctxt "meta_description:article:label"
msgid "(Meta)Description"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Descripción"
#: field:meta_description:page:label
msgctxt "meta_description:page:label"
msgid "(Meta)Description"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Descripción"
#: field:meta_description:book:label
msgctxt "meta_description:book:label"
msgid "(Meta)Description"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Descripción"
#: field:meta_description:book_page:label
msgctxt "meta_description:book_page:label"
msgid "(Meta)Description"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Descripción"
#: field:meta_description:highlighted_document:label
msgctxt "meta_description:highlighted_document:label"
msgid "(Meta)Description"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Descripción"
#: field:meta_description:poll:label
msgctxt "meta_description:poll:label"
msgid "(Meta)Description"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Descripción"
#: field:meta_keywords:metatags_path_based:label
msgctxt "meta_keywords:metatags_path_based:label"
msgid "(Meta)Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Palabras clave"
#: field:meta_keywords:article:label
msgctxt "meta_keywords:article:label"
msgid "(Meta)Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Palabras clave"
#: field:meta_keywords:page:label
msgctxt "meta_keywords:page:label"
msgid "(Meta)Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Palabras clave"
#: field:meta_keywords:book:label
msgctxt "meta_keywords:book:label"
msgid "(Meta)Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Palabras clave"
#: field:meta_keywords:book_page:label
msgctxt "meta_keywords:book_page:label"
msgid "(Meta)Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Palabras clave"
#: field:meta_keywords:highlighted_document:label
msgctxt "meta_keywords:highlighted_document:label"
msgid "(Meta)Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Palabras clave"
#: field:meta_keywords:poll:label
msgctxt "meta_keywords:poll:label"
msgid "(Meta)Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "(Meta)Palabras clave"
#: field:og_membership_request:og_membership_type_default:label
msgctxt "og_membership_request:og_membership_type_default:label"
msgid "Request message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje de petición"
#: field:og_membership_request:og_membership_type_default:description
msgctxt "og_membership_request:og_membership_type_default:description"
msgid "This is the text a user may send to the group administrators."
msgstr ""
+"Este es el texto que los usuarios pueden enviar al grupo de administradores."
#: field:group_group:#allowed_values:0
msgctxt "group_group:#allowed_values:0"
msgid "Not a group"
-msgstr ""
+msgstr "No es un grupo"
#: field:group_group:#allowed_values:1
msgctxt "group_group:#allowed_values:1"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo"
#: field:group_group:group:label
msgctxt "group_group:group:label"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo"
#: field:group_group:group:description
msgctxt "group_group:group:description"
msgid "Determine if this is an OG group."
-msgstr ""
+msgstr "Determinar si este es un grupo OG."
#: field:og_user_node:user:label
msgctxt "og_user_node:user:label"
msgid "Group membership"
-msgstr ""
+msgstr "Pertenencia a grupo"
#: field:group_access:#allowed_values:0
msgctxt "group_access:#allowed_values:0"
msgid "Public - accessible to all site users"
-msgstr ""
+msgstr "Público - accesible para todos los visitantes del sitio"
#: field:group_access:#allowed_values:1
msgctxt "group_access:#allowed_values:1"
msgid "Private - accessible only to group members"
-msgstr ""
+msgstr "Privado - accesible solo para miembros del grupo"
#: field:group_access:group:label
msgctxt "group_access:group:label"
msgid "Group visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidad del grupo"
#: field:og_group_ref:article:label
msgctxt "og_group_ref:article:label"
msgid "Groups audience"
-msgstr ""
+msgstr "Audiencia de los grupos"
#: field:og_group_ref:book:label
msgctxt "og_group_ref:book:label"
msgid "Groups audience"
-msgstr ""
+msgstr "Audiencia de los grupos"
#: field:og_group_ref:book_page:label
msgctxt "og_group_ref:book_page:label"
msgid "Groups audience"
-msgstr ""
+msgstr "Audiencia de los grupos"
#: field:group_content_access:#allowed_values:0
msgctxt "group_content_access:#allowed_values:0"
msgid "Use group defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Usar valores predefinidos para el grupo"
#: field:group_content_access:#allowed_values:1
msgctxt "group_content_access:#allowed_values:1"
msgid "Public - accessible to all site users"
-msgstr ""
+msgstr "Público - accesible para todos los visitantes del sitio"
#: field:group_content_access:#allowed_values:2
msgctxt "group_content_access:#allowed_values:2"
msgid "Private - accessible only to group members"
-msgstr ""
+msgstr "Privado - accesible solo para miembros del grupo"
#: field:group_content_access:article:label
msgctxt "group_content_access:article:label"
msgid "Group content visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidad del contenido de grupos"
#: field:group_content_access:book:label
msgctxt "group_content_access:book:label"
msgid "Group content visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidad del contenido de grupos"
#: field:group_content_access:book_page:label
msgctxt "group_content_access:book_page:label"
msgid "Group content visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidad del contenido de grupos"
#: field:comment_body:comment_node_docbook_import:label
msgctxt "comment_body:comment_node_docbook_import:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:comment_body:comment_node_docbook_import_feed:label
msgctxt "comment_body:comment_node_docbook_import_feed:label"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: field:field_draft_mode:#allowed_values:0
msgctxt "field_draft_mode:#allowed_values:0"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
#: field:field_draft_mode:#allowed_values:1
msgctxt "field_draft_mode:#allowed_values:1"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "sí"
#: field:field_book_nid:docbook_import:label
msgctxt "field_book_nid:docbook_import:label"
msgid "Generated book node ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de nodo del libro generado"
#: field:field_draft_mode:docbook_import:label
msgctxt "field_draft_mode:docbook_import:label"
msgid "Draft mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo borrador"
#: field:field_images:docbook_import:label
msgctxt "field_images:docbook_import:label"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes"
#: field:field_xml_file:docbook_import:label
msgctxt "field_xml_file:docbook_import:label"
msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo XML"
#: field:og_group_ref:docbook_import:label
msgctxt "og_group_ref:docbook_import:label"
msgid "Groups audience"
-msgstr ""
+msgstr "Audiencia de los grupos"
#: field:field_book_nid:docbook_import_feed:label
msgctxt "field_book_nid:docbook_import_feed:label"
msgid "Generated book node ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de nodo del libro generado"
#: field:field_draft_mode:docbook_import_feed:label
msgctxt "field_draft_mode:docbook_import_feed:label"
msgid "Draft mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo borrador"
#: field:field_feed_url:docbook_import_feed:label
msgctxt "field_feed_url:docbook_import_feed:label"
msgid "Feed URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL del canal"
#: field:field_feed_url:docbook_import_feed:description
msgctxt "field_feed_url:docbook_import_feed:description"
@@ -494,64 +504,67 @@
"URL where DocBook XML waits for me, such as "
"http://www.example.org/book.xml"
msgstr ""
+"URL en la que me espera DocBook, como "
+"http://www.example.org/book.xml"
#: field:field_images_url:docbook_import_feed:label
msgctxt "field_images_url:docbook_import_feed:label"
msgid "Images URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de las imágenes"
#: field:field_xml_file_md5:docbook_import_feed:label
msgctxt "field_xml_file_md5:docbook_import_feed:label"
msgid "XML file MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 del archivo XML"
#: field:og_group_ref:docbook_import_feed:label
msgctxt "og_group_ref:docbook_import_feed:label"
msgid "Groups audience"
-msgstr ""
+msgstr "Audiencia de los grupos"
#: field:field_book_bundle:book:label
msgctxt "field_book_bundle:book:label"
msgid "Book Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Fajo de libros"
#: field:field_book_bundle:docbook_import:label
msgctxt "field_book_bundle:docbook_import:label"
msgid "Book Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Fajo de libros"
#: field:field_product:docbook_import:label
msgctxt "field_product:docbook_import:label"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
#: field:field_category:docbook_import:label
msgctxt "field_category:docbook_import:label"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: field:field_audience:docbook_import:label
msgctxt "field_audience:docbook_import:label"
msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Audiencia"
#: field:field_book_bundle:docbook_import_feed:label
msgctxt "field_book_bundle:docbook_import_feed:label"
msgid "Book Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Fajo de libros"
#: field:field_product:docbook_import_feed:label
msgctxt "field_product:docbook_import_feed:label"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
#: field:field_category:docbook_import_feed:label
msgctxt "field_category:docbook_import_feed:label"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: field:field_audience:docbook_import_feed:label
msgctxt "field_audience:docbook_import_feed:label"
msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Audiencia"
+
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org