Author: jmp69
Date: 2014-10-26 19:23:03 +0100 (Sun, 26 Oct 2014)
New Revision: 90265
Modified:
trunk/webyast/fi/po/webyast-activedirectory.fi.po
trunk/webyast/fi/po/webyast-base.fi.po
trunk/webyast/fi/po/webyast-kerberos.fi.po
trunk/webyast/fi/po/webyast-ldap.fi.po
trunk/webyast/fi/po/webyast-mail.fi.po
trunk/webyast/fi/po/webyast-network.fi.po
trunk/webyast/fi/po/webyast-permissions-ui.fi.po
trunk/webyast/fi/po/webyast-reboot.fi.po
trunk/webyast/fi/po/webyast-root-user.fi.po
trunk/webyast/fi/po/webyast-status.fi.po
trunk/webyast/fi/po/webyast-terminal.fi.po
trunk/webyast/fi/po/webyast-time.fi.po
trunk/webyast/fi/po/webyast-users.fi.po
Log:
update
Modified: trunk/webyast/fi/po/webyast-activedirectory.fi.po
===================================================================
--- trunk/webyast/fi/po/webyast-activedirectory.fi.po 2014-10-26 17:43:29 UTC (rev 90264)
+++ trunk/webyast/fi/po/webyast-activedirectory.fi.po 2014-10-26 18:23:03 UTC (rev 90265)
@@ -1,12 +1,13 @@
# Jyri Palokangas , 2011, 2013.
# Harri Miettinen , 2013.
+# Tommi Nieminen , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 18:55+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Miettinen \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:01+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,32 +20,31 @@
msgstr "Tilin asetukset"
msgid "Active Directory"
-msgstr "käyttäjätietokanta"
+msgstr "Active Directory"
msgid "Active Directory Domain"
-msgstr "käyttäjätietokanta-toimialue"
+msgstr "Active Directory -toimialue"
msgid "Active Directory client configuraton successfully written."
-msgstr ""
-"käyttäjätietokanta-asiakasohjelman määritys kirjoitettiin onnistuneesti."
+msgstr "Active Directory -asiakkaan määritys kirjoitettiin onnistuneesti."
msgid "Administrator User Name"
-msgstr "Järjestelmävalvojan käyttäjänimi"
+msgstr "Järjestelmänvalvojan käyttäjätunnus"
msgid "Cannot read Active Directory client configuraton."
-msgstr "käyttäjätietokanta-asiakasohjelman määritystä ei voi lukea."
+msgstr "Active Directory -asiakkaan määritystä ei voi lukea."
msgid "Enable Authentication of AD users"
msgstr "Ota käyttöön AD-käyttäjien tunnistautuminen"
msgid "Error while joining Active Directory domain: %s"
-msgstr "Virhe liityttäessä käyttäjätietokanta-toimialueeseen: %s"
+msgstr "Virhe liityttäessä Active Directory -toimialueeseen: %s"
msgid "Error while leaving Active Directory domain: %s"
-msgstr "Virhe lähdettäessä Active Directory-toimialueelta: %s"
+msgstr "Virhe poistuttaessa Active Directory -toimialueelta: %s"
msgid "Error while saving Active Directory client configuration."
-msgstr "Virhe tallennettaessa käyttäjätietokanta-asiakasohjelman määritystä."
+msgstr "Virhe tallennettaessa Active Directory -asiakkaan määritystä."
msgid "Machine Account"
msgstr "Konetili"
@@ -52,7 +52,7 @@
msgid ""
"Machine is not member of given domain. Enter the credentials needed for join."
msgstr ""
-"Kone ei ole jäsenenä annetussa toimialueessa. Anna liittymiseen tarvittavat "
+"Kone ei ole annetun toimialueen jäsen. Anna liittymiseen tarvittavat "
"valtuudet."
# password dialog title
Modified: trunk/webyast/fi/po/webyast-base.fi.po
===================================================================
--- trunk/webyast/fi/po/webyast-base.fi.po 2014-10-26 17:43:29 UTC (rev 90264)
+++ trunk/webyast/fi/po/webyast-base.fi.po 2014-10-26 18:23:03 UTC (rev 90265)
@@ -3,13 +3,14 @@
# Jyri Palokangas , 2010, 2012.
# Katariina Kemppainen , 2010, 2011.
# Harri Miettinen , 2012, 2013.
+# Tommi Nieminen , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast_webclient.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 18:56+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Miettinen \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:04+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +53,7 @@
#: locale/model_attributes.rb:6
msgid "Account|Remember created at"
-msgstr "Tili|muista luotu at"
+msgstr "Tili|Muista luontiaika"
#: locale/model_attributes.rb:5
msgid "Account|Remember token"
@@ -60,7 +61,7 @@
#: locale/model_attributes.rb:7
msgid "Account|Remote ip"
-msgstr "Tili|Etä IP"
+msgstr "Tili|Etä-IP"
#: locale/model_attributes.rb:4
msgid "Account|Salt"
@@ -146,7 +147,7 @@
"JavaScript support is missing or disabled. Please turn JavaScript on or use a "
"supported browser (%sFireFox 3.5%s or %sInternet Explorer 8%s)."
msgstr ""
-"JavaScript-tuki puuttuu tai on poistettu käytöstä. Ota JavaScript käyttöön "
+"JavaScript-tuki puuttuu tai on poistettu käytöstä. Ota JavaScript käyttöön "
"tai käytä tuettua selainta (%sFireFox 3.5%s tai %sInternet Explorer 8%s)."
#: app/views/controlpanel/index.html.erb:99
@@ -176,7 +177,7 @@
#: lib/yast_service.rb:118
msgid "Not authorized! (%s)"
-msgstr "Ei sallittua! (%s)"
+msgstr "Ei sallittu! (%s)"
#: app/controllers/application_controller.rb:73
msgid ""
@@ -188,7 +189,7 @@
#: app/views/controlpanel/index.html.erb:109
msgid "Patch plugin is not installed."
-msgstr "Korjaus-liitännäistä ei ole asennettu."
+msgstr "Korjausliitännäistä ei ole asennettu."
#: app/views/controlpanel/index.html.erb:104
msgid "Patch status summary is disabled in the config file."
@@ -240,7 +241,7 @@
#: app/views/controlpanel/index.html.erb:83
msgid "Status plugin is not installed."
-msgstr "Tila-liitännäistä ei ole asennettu."
+msgstr "Tilaliitännäistä ei ole asennettu."
#: app/views/controlpanel/index.html.erb:66
msgid "System status"
@@ -314,7 +315,7 @@
"Your initial system setup was not completed. Please continue with setting up "
"the modules."
msgstr ""
-"Alkuperäinen järjestelmäasetus ei ole valmis. Jatka moduulien asettamisella."
+"Alkuperäinen järjestelmäasetus ei valmistunut. Jatka asettamalla moduulit."
#: locale/model_attributes.rb:2
msgid "account"
@@ -322,7 +323,7 @@
#: app/views/layouts/application.html.erb:98
msgid "seconds due to session timeout. "
-msgstr "sekunnissa johtuen istunnon aikakatkaisusta. "
+msgstr "sekunnissa istunnon aikakatkaisun takia. "
#~ msgid "Hide Details"
#~ msgstr "Piilota tiedot"
Modified: trunk/webyast/fi/po/webyast-kerberos.fi.po
===================================================================
--- trunk/webyast/fi/po/webyast-kerberos.fi.po 2014-10-26 17:43:29 UTC (rev 90264)
+++ trunk/webyast/fi/po/webyast-kerberos.fi.po 2014-10-26 18:23:03 UTC (rev 90265)
@@ -1,30 +1,31 @@
# Jyri Palokangas , 2011.
+# Tommi Nieminen , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 12:07+0300\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:06+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: app/controllers/kerberos_controller.rb:30
msgid "Cannot read Kerberos client configuraton."
-msgstr "Kerberos-asiakasohjelman määritystä ei voi lukea."
+msgstr "Kerberos-asiakkaan määritystä ei voi lukea."
#: app/controllers/kerberos_controller.rb:45
msgid "Kerberos client configuraton successfully written."
-msgstr "Kerberos-asiakasohjelman määritys kirjoitettiin onnistuneesti."
+msgstr "Kerberos-asiakkaan määritys kirjoitettiin onnistuneesti."
#: app/controllers/kerberos_controller.rb:47
msgid "Error while saving Kerberos client configuration."
-msgstr "Virhe tallennettaessa Kerberos-asiakasohjelman määritystä."
+msgstr "Virhe tallennettaessa Kerberos-asiakkaan määritystä."
#: app/views/kerberos/index.html.erb:32
msgid "This field is required."
@@ -32,7 +33,7 @@
#: app/views/kerberos/index.html.erb:33
msgid "Enter a valid domain name or an IP address."
-msgstr "Anna toimiva toimialue tai IP-osoite."
+msgstr "Anna kelvollinen toimialue tai IP-osoite."
#: app/views/kerberos/index.html.erb:60
msgid "Please wait"
@@ -40,11 +41,11 @@
#: app/views/kerberos/index.html.erb:78
msgid "Kerberos client"
-msgstr "Kerberos-asiakasohjelma"
+msgstr "Kerberos-asiakas"
#: app/views/kerberos/index.html.erb:91
msgid "Enable Kerberos Authentication"
-msgstr "Ota käyttöön Kerberos tunnistautuminen"
+msgstr "Ota Kerberos-tunnistautuminen käyttöön"
#: app/views/kerberos/index.html.erb:98
msgid "Default Domain"
Modified: trunk/webyast/fi/po/webyast-ldap.fi.po
===================================================================
--- trunk/webyast/fi/po/webyast-ldap.fi.po 2014-10-26 17:43:29 UTC (rev 90264)
+++ trunk/webyast/fi/po/webyast-ldap.fi.po 2014-10-26 18:23:03 UTC (rev 90265)
@@ -1,31 +1,32 @@
# Jyri Palokangas , 2011.
+# Tommi Nieminen , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 12:07+0300\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:06+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: app/controllers/ldap_controller.rb:38
msgid "Cannot read LDAP client configuraton."
-msgstr "LDAP-asiakasohjelman määritystä ei voi lukea."
+msgstr "LDAP-asiakkaan määritystä ei voi lukea."
# %s is either BOOTP or DHCP
#: app/controllers/ldap_controller.rb:63
msgid "LDAP client configuraton successfully written."
-msgstr "LDAP-asiakasohjelman määritys kirjoitettiin onnistuneesti."
+msgstr "LDAP-asiakkaan määritys kirjoitettiin onnistuneesti."
#: app/controllers/ldap_controller.rb:65
msgid "Error while saving LDAP client configuration."
-msgstr "Virhe tallennettaessa LDAP-asiakasohjelman määritystä."
+msgstr "Virhe tallennettaessa LDAP-asiakkaan määritystä."
#: app/views/ldap/index.html.erb:33
msgid "This field is required."
@@ -33,7 +34,7 @@
#: app/views/ldap/index.html.erb:34
msgid "Enter a valid domain name or an IP address."
-msgstr "Anna toimiva toimialue tai IP-osoite."
+msgstr "Anna kelvollinen toimialue tai IP-osoite."
#: app/views/ldap/index.html.erb:70
msgid "Please wait"
@@ -41,11 +42,11 @@
#: app/views/ldap/index.html.erb:88
msgid "LDAP client"
-msgstr "LDAP-asiakasohjelma"
+msgstr "LDAP-asiakas"
#: app/views/ldap/index.html.erb:101
msgid "Enable LDAP Authentication"
-msgstr "Ota käyttöön LDAP tunnistautuminen"
+msgstr "Ota LDAP-tunnistautuminen käyttöön"
#: app/views/ldap/index.html.erb:108
msgid "LDAP Server Address"
@@ -53,7 +54,7 @@
#: app/views/ldap/index.html.erb:113
msgid "Base DN"
-msgstr "Perus-DN"
+msgstr "Kanta-DN"
#: app/views/ldap/index.html.erb:115
msgid "Fetch DN"
@@ -61,7 +62,7 @@
#: app/views/ldap/index.html.erb:127
msgid "Secure Connection"
-msgstr "Turvallinen yhteys"
+msgstr "Salattu yhteys"
#~ msgid "LDAP"
#~ msgstr "LDAP"
Modified: trunk/webyast/fi/po/webyast-mail.fi.po
===================================================================
--- trunk/webyast/fi/po/webyast-mail.fi.po 2014-10-26 17:43:29 UTC (rev 90264)
+++ trunk/webyast/fi/po/webyast-mail.fi.po 2014-10-26 18:23:03 UTC (rev 90265)
@@ -1,23 +1,29 @@
# Katariina Kemppainen , 2010, 2011.
# Jyri Palokangas , 2012.
+# Tommi Nieminen , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-24 19:55+0300\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:07+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: app/models/mail_state.rb:37
-msgid "It was not possible to retrieve the full hostname of the machine. If the mail could not be delivered, consult the network and/or mail configuration with your network administrator."
-msgstr "Koneen täydellisen konenimen hakeminen ei onnistunut. Jos sähköpostia ei voitu toimittaa, tarkista verkon ja/tai sähköpostin määritys verkonvalvojalta."
+msgid ""
+"It was not possible to retrieve the full hostname of the machine. If the mail "
+"could not be delivered, consult the network and/or mail configuration with "
+"your network administrator."
+msgstr ""
+"Koneen täyttä konenimeä ei saatu selville. Jos sähköpostia ei voitu "
+"toimittaa, tarkista verkon ja/tai sähköpostin määritys verkonvalvojalta."
# %s is either BOOTP or DHCP
#: app/models/mail_state.rb:42
@@ -25,8 +31,15 @@
msgstr "Sähköpostin määritystestiä ei ole vahvistettu."
#: app/models/mail_state.rb:43
-msgid "While configuring mail, a test mail was sent to %s . Was the mail delivered to this address?<br>If so, confirm it by pressing the button. Otherwise check your mail configuration again."
-msgstr "Määritettäessä sähköpostia, testisähköposti lähetettiin osoitteeseen %s . Toimitettiinko sähköposti tähän osoitteeseen?<br>Jos kyllä, vahvista se painamalla painiketta. Muussa tapauksessa tarkista sähköpostin määritys uudestaan."
+msgid ""
+"While configuring mail, a test mail was sent to %s . Was the mail delivered "
+"to this address?<br>If so, confirm it by pressing the button. Otherwise check "
+"your mail configuration again."
+msgstr ""
+"Määritettäessä sähköpostia testisähköposti lähetettiin osoitteeseen %s. "
+"Toimitettiinko sähköposti tähän osoitteeseen?<br>Jos kyllä, vahvista se "
+"painamalla painiketta. Muussa tapauksessa tarkista sähköpostin määritys "
+"uudestaan."
#: app/models/mail_state.rb:46
msgid "Test mail received"
@@ -50,10 +63,12 @@
#: app/controllers/mailsetting_controller.rb:85
msgid ""
-"No outgoing mail server is set, but administrator has mail forwarders defined.\n"
+"No outgoing mail server is set, but administrator has mail forwarders "
+"defined.\n"
" Change %s<i>administrator</i>%s or %s<i>mail</i>%s configuration."
msgstr ""
-"Lähtevän postin palvelinta ei ole asetettu, mutta järjestelmävalvojan sähköpostin ohjaus on määritetty.\n"
+"Lähtevän postin palvelinta ei ole asetettu, mutta järjestelmävalvojan "
+"sähköpostin ohjaus on määritetty.\n"
" Muuta %s<i>administrator</i>%s tai %s<i>mail</i>%s määritystä."
#: app/views/mailsetting/index.html.erb:32
Modified: trunk/webyast/fi/po/webyast-network.fi.po
===================================================================
--- trunk/webyast/fi/po/webyast-network.fi.po 2014-10-26 17:43:29 UTC (rev 90264)
+++ trunk/webyast/fi/po/webyast-network.fi.po 2014-10-26 18:23:03 UTC (rev 90265)
@@ -2,19 +2,20 @@
# Jyri Palokangas , 2009.
# Jyri Palokangas , 2010, 2011, 2012.
# Katariina Kemppainen , 2011.
+# Tommi Nieminen , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast_webclient_network.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-24 20:01+0300\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:09+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
# %s is either BOOTP or DHCP
@@ -42,7 +43,7 @@
#: app/views/network/_form.html.erb:56
msgid "Bridge devices:"
-msgstr "Silta-laitteet:"
+msgstr "Siltalaitteet:"
#: app/views/network/_form.html.erb:91
msgid "Bond driver options"
@@ -58,7 +59,7 @@
#: app/views/network/_form.html.erb:162
msgid "DNS configuration"
-msgstr "DNS määritys"
+msgstr "Nimipalvelinmääritys"
#: app/views/network/_form.html.erb:168
msgid "Hostname"
@@ -79,7 +80,7 @@
#: app/views/network/_form.html.erb:187
msgid "Change hostname by DHCP"
-msgstr "Muuta palvelinnimeä DHCP:n avulla"
+msgstr "Muuta palvelinnimeä DHCP:lla"
#: app/views/network/_form.html.erb:202
msgid "IP configuration"
@@ -91,7 +92,7 @@
#: app/views/network/_form.html.erb:213
msgid "Subnet mask/Prefixlen"
-msgstr "Aliverkonpeitto/Prefixlen"
+msgstr "Aliverkon maski/Prefixlen"
#: app/views/network/_form.html.erb:217
msgid "Default route"
@@ -119,20 +120,20 @@
#: app/views/network/_validation.html.erb:63
#: app/views/network/_validation.html.erb:75
msgid "Enter a valid IP address"
-msgstr "Anna toimiva IP-osoite"
+msgstr "Anna kelvollinen IP-osoite"
#: app/views/network/_validation.html.erb:59
msgid "Enter a valid subnet mask or prefix"
-msgstr "Anna toimiva aliverkonpeite tai etuliite"
+msgstr "Anna kelvollinen aliverkonpeite tai etuliite"
#: app/views/network/_validation.html.erb:67
msgid "Enter a valid hostname"
-msgstr "Anna toimiva konenimi"
+msgstr "Anna kelvollinen konenimi"
#: app/views/network/_validation.html.erb:71
#: app/views/network/_validation.html.erb:79
msgid "Enter a valid domain name"
-msgstr "Anna toimiva toimialuenimi"
+msgstr "Anna kelvollinen toimialuenimi"
#: app/views/network/_validation.html.erb:83
msgid "Please wait"
@@ -160,7 +161,7 @@
#: app/views/network/index.html.erb:79
msgid "Vlan ID"
-msgstr "Vlan ID"
+msgstr "Vlan-tunniste"
#: app/views/network/index.html.erb:84
msgid "Bridge ports"
Modified: trunk/webyast/fi/po/webyast-permissions-ui.fi.po
===================================================================
--- trunk/webyast/fi/po/webyast-permissions-ui.fi.po 2014-10-26 17:43:29 UTC (rev 90264)
+++ trunk/webyast/fi/po/webyast-permissions-ui.fi.po 2014-10-26 18:23:03 UTC (rev 90265)
@@ -1,25 +1,26 @@
# translation of yast_webclient_permissions.fi.po to suomi
# Jyri Palokangas , 2009.
# Katariina Kemppainen , 2010, 2011.
+# Tommi Nieminen , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast_webclient_permissions.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 11:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-10 18:23+0200\n"
-"Last-Translator: Katariina Kemppainen \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:19+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: app/controllers/permissions_controller.rb:34
#: app/controllers/permissions_controller.rb:34
msgid "Invalid session, please login again."
-msgstr "Epäkelpo istunto, kirjaudu uudestaan."
+msgstr "Kelvoton istunto: kirjaudu uudestaan."
#: app/controllers/permissions_controller.rb:150
#: app/controllers/permissions_controller.rb:150
@@ -29,7 +30,7 @@
#: app/controllers/permissions_controller.rb:152
#: app/controllers/permissions_controller.rb:152
msgid "User does not exist"
-msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa"
+msgstr "Käyttäjätunnusta ei ole olemassa"
#: app/controllers/permissions_controller.rb:200
#: app/controllers/permissions_controller.rb:200
@@ -51,7 +52,7 @@
#: app/views/permissions/index.rhtml:85 app/views/permissions/index.rhtml:85
msgid "Revoked Permissions"
-msgstr "Peruutetut oikeudet"
+msgstr "Perutut oikeudet"
#: app/views/permissions/index.rhtml:86 app/views/permissions/index.rhtml:86
msgid "Granted Permissions"
@@ -66,3 +67,4 @@
msgid "Set user permissions"
msgstr "Aseta käyttäjän oikeudet"
+
Modified: trunk/webyast/fi/po/webyast-reboot.fi.po
===================================================================
--- trunk/webyast/fi/po/webyast-reboot.fi.po 2014-10-26 17:43:29 UTC (rev 90264)
+++ trunk/webyast/fi/po/webyast-reboot.fi.po 2014-10-26 18:23:03 UTC (rev 90265)
@@ -1,28 +1,29 @@
# translation of yast_webclient_system.fi.po to suomi
# Jyri Palokangas , 2009.
# Katariina Kemppainen , 2010.
+# Tommi Nieminen , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast_webclient_system.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-07 11:09+0200\n"
-"Last-Translator: Katariina Kemppainen \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:10+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: app/controllers/system_controller.rb:77
msgid "Rebooting the machine..."
-msgstr "Käynnistetään uudelleen tietokonetta..."
+msgstr "Käynnistetään tietokonetta uudelleen..."
#: app/controllers/system_controller.rb:81
msgid "Cannot reboot the machine!"
-msgstr "Tietokoneen uudelleen käynnistys ei onnistunut!"
+msgstr "Tietokoneen uudelleenkäynnistys ei onnistunut!"
#: app/controllers/system_controller.rb:94
msgid "Shuting down the machine..."
@@ -31,3 +32,4 @@
#: app/controllers/system_controller.rb:98
msgid "Cannot shutdown the machine!"
msgstr "Tietokoneen sammuttaminen ei onnistunut!"
+
Modified: trunk/webyast/fi/po/webyast-root-user.fi.po
===================================================================
--- trunk/webyast/fi/po/webyast-root-user.fi.po 2014-10-26 17:43:29 UTC (rev 90264)
+++ trunk/webyast/fi/po/webyast-root-user.fi.po 2014-10-26 18:23:03 UTC (rev 90265)
@@ -2,19 +2,20 @@
# Jyri Palokangas , 2009.
# Jyri Palokangas , 2010, 2012.
# Katariina Kemppainen , 2010, 2011.
+# Tommi Nieminen , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast_webclient_administrator.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-24 19:56+0300\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:11+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "A password is required."
@@ -39,16 +40,20 @@
msgstr "Ohjaa järjestelmän sähköpostiosoitteeseen"
msgid "Mail Setup for User 'root'"
-msgstr "Sähköpostiasetus käyttäjälle 'root'"
+msgstr "root-käyttäjän sähköpostin asetus"
-msgid "Mail alias was set but outgoing mail server is not configured (%s<i>change</i>%s)."
-msgstr "Sähköposti alias on asetettu mutta lähtevän postin palvelinta ei ole määritetty (%s<i>muuta</i>%s)."
+msgid ""
+"Mail alias was set but outgoing mail server is not configured (%s<i>change</i>"
+"%s)."
+msgstr ""
+"Sähköpostialias on asetettu mutta lähtevän postin palvelinta ei ole "
+"määritetty (%s<i>muuta</i>%s)."
msgid "New Password"
msgstr "Uusi salasana"
msgid "Password Setup for User 'root'"
-msgstr "Salasanan asetus käyttäjälle 'root'"
+msgstr "root-käyttäjän salasanan asetus"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
Modified: trunk/webyast/fi/po/webyast-status.fi.po
===================================================================
--- trunk/webyast/fi/po/webyast-status.fi.po 2014-10-26 17:43:29 UTC (rev 90264)
+++ trunk/webyast/fi/po/webyast-status.fi.po 2014-10-26 18:23:03 UTC (rev 90265)
@@ -2,24 +2,25 @@
# Jyri Palokangas , 2009.
# Jyri Palokangas , 2010, 2011, 2012.
# Katariina Kemppainen , 2010.
+# Tommi Nieminen , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast_webclient_status.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 14:27+0300\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:12+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: app/models/graph.rb:109
msgid "GByte"
-msgstr "Gtavu"
+msgstr "Gt"
#: app/models/graph.rb:110
msgid "Disk"
@@ -27,7 +28,7 @@
#: app/models/graph.rb:133
msgid "MByte/s"
-msgstr "Mtavu(a)"
+msgstr "Mt"
#: app/models/graph.rb:134
msgid "Network"
@@ -35,7 +36,7 @@
#: app/models/graph.rb:157
msgid "MByte"
-msgstr "Mtavu"
+msgstr "Mt"
#: app/models/graph.rb:158
msgid "Memory"
@@ -57,7 +58,7 @@
#: app/controllers/status_controller.rb:119
msgid "No data found for showing system status."
-msgstr "Järjestelmän tilan tietoja ei löytynyt näytettäväksi."
+msgstr "Järjestelmän tilatietoja ei löytynyt."
#: app/controllers/status_controller.rb:122
#: app/controllers/status_controller.rb:160
@@ -74,7 +75,7 @@
#: app/controllers/status_controller.rb:140
#: app/controllers/status_controller.rb:198
msgid "Status not available (no permissions)"
-msgstr "Tila ei ole käytettävissä(ei oikeuksia)"
+msgstr "Tila ei ole käytettävissä (ei oikeuksia)"
#: app/controllers/status_controller.rb:150
msgid "Limits exceeded for "
@@ -94,7 +95,7 @@
#: app/views/status/_status_graph.html.erb:2
msgid "A problem occured when loading status information."
-msgstr "Ilmeni ongelma ladattaessa tilatietoja."
+msgstr "Ladattaessa tilatietoja ilmeni ongelma."
#: app/views/status/_status_graph.html.erb:11
msgid "No data available"
Modified: trunk/webyast/fi/po/webyast-terminal.fi.po
===================================================================
--- trunk/webyast/fi/po/webyast-terminal.fi.po 2014-10-26 17:43:29 UTC (rev 90264)
+++ trunk/webyast/fi/po/webyast-terminal.fi.po 2014-10-26 18:23:03 UTC (rev 90265)
@@ -1,24 +1,26 @@
# Jyri Palokangas , 2011, 2012.
+# Tommi Nieminen , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-24 20:03+0300\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: app/controllers/terminal_controller.rb:41
msgid ""
"Terminal service is not running. Please start with: 'rcshellinabox start'"
msgstr ""
-"Pääteohjelma ei ole käynnissä. Käynnistä se komennolla: 'rcshellinabox start'"
+"Pääteohjelma ei ole käynnissä. Käynnistä se komennolla: \"rcshellinabox "
+"start\""
#: app/views/terminal/index.html.erb:50
msgid "Terminal Client"
@@ -36,3 +38,4 @@
msgid "close"
msgstr "sulje"
+
Modified: trunk/webyast/fi/po/webyast-time.fi.po
===================================================================
--- trunk/webyast/fi/po/webyast-time.fi.po 2014-10-26 17:43:29 UTC (rev 90264)
+++ trunk/webyast/fi/po/webyast-time.fi.po 2014-10-26 18:23:03 UTC (rev 90265)
@@ -1,17 +1,18 @@
# Jyri Palokangas , 2010, 2011, 2012.
+# Tommi Nieminen , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 14:25+0300\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
# %s is either BOOTP or DHCP
@@ -67,7 +68,7 @@
#: app/views/time/index.html.erb:226
msgid "Synchronize via Network Time Protocol (NTP)"
-msgstr "Tahdista aika käyttämällä Network Time-yhteyskäytäntöä (NTP)"
+msgstr "Tahdista aika käyttämällä verkkoaikayhteyskäytäntöä (NTP)"
#: app/views/time/index.html.erb:231
msgid "NTP server"
Modified: trunk/webyast/fi/po/webyast-users.fi.po
===================================================================
--- trunk/webyast/fi/po/webyast-users.fi.po 2014-10-26 17:43:29 UTC (rev 90264)
+++ trunk/webyast/fi/po/webyast-users.fi.po 2014-10-26 18:23:03 UTC (rev 90265)
@@ -3,13 +3,14 @@
# Jyri Palokangas , 2010, 2011, 2012.
# Harri Miettinen , 2010, 2013.
# Katariina Kemppainen , 2010, 2013.
+# Tommi Nieminen , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast_webclient_users.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 18:57+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Miettinen \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 20:18+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,25 +29,25 @@
#: app/controllers/groups_controller.rb:61
msgid "Please enter a valid group name"
-msgstr "Anna kelpaava ryhmän nimi"
+msgstr "Anna kelvollinen ryhmän nimi"
#: app/controllers/groups_controller.rb:75
msgid "Please enter a valid GID"
-msgstr "Anna kelpaava GID"
+msgstr "Anna kelvollinen GID"
#: app/controllers/groups_controller.rb:89
msgid ""
"Please enter a valid group type. Only \"system\" or \"local\" are allowed."
msgstr ""
-"Anna kelpaava ryhmän tyyppi. Vain \"system\" tai \"local\" ovat sallittuja."
+"Anna kelvollinen ryhmätyyppi. Vain \"system\" tai \"local\" ovat sallittuja."
#: app/controllers/groups_controller.rb:104
msgid "Please enter a valid list of members"
-msgstr "Anna kelpaava luettelo jäsenistä"
+msgstr "Anna kelvollinen luettelo jäsenistä"
#: app/controllers/groups_controller.rb:231
msgid "Cannot update group <i>%s</i>"
-msgstr "Ryhmää <i>%s</i> ei voida päivittää"
+msgstr "Ryhmää <i>%s</i> ei voi päivittää"
#: app/controllers/groups_controller.rb:234
msgid "Group <i>%s</i> has been updated."
@@ -54,7 +55,7 @@
#: app/controllers/groups_controller.rb:268
msgid "Cannot create group <i>%s</i>"
-msgstr "Ei voi luoda ryhmää <i>%s</i>"
+msgstr "Ryhmää <i>%s</i> ei voi luoda"
#: app/controllers/groups_controller.rb:271
msgid "Group <i>%s</i> has been added."
@@ -62,7 +63,7 @@
#: app/controllers/groups_controller.rb:306
msgid "Cannot remove group <i>%{name}</i>: %{result}"
-msgstr "Ei voida poistaa ryhmää <i>%{nimi}</i>: %{tulos}"
+msgstr "Ryhmää <i>%{nimi}</i> ei voi poistaa: %{tulos}"
#: app/controllers/groups_controller.rb:308
msgid "Group <i>%s</i> has been deleted."
@@ -102,7 +103,7 @@
#: app/views/users/new.html.erb:74 app/views/users/index.html.erb:51
msgid "Click group names to select/unselect groups"
-msgstr "Paina ryhmää valitaksesi/poistaaksesi ryhmiä"
+msgstr "Valitse ryhmä tai poista sen valinta napsuttamalla sitä"
#: app/views/users/new.html.erb:91 app/views/users/index.html.erb:68
#: app/views/users/_user_form.erb:91
@@ -111,7 +112,7 @@
#: app/views/users/new.html.erb:92 app/views/users/index.html.erb:69
msgid "Click a group name to choose users default group"
-msgstr "Paina ryhmän nimeä valitaksesi käyttäjän oletusryhmä"
+msgstr "Valitse käyttäjän oletusryhmä napsauttamalla ryhmän nimeä"
#: app/views/users/new.html.erb:106 app/views/users/index.html.erb:83
msgid "Select Roles"
@@ -127,7 +128,7 @@
#: app/views/users/new.html.erb:109 app/views/users/index.html.erb:86
msgid "Click group names to select/unselect roles"
-msgstr "Napsauta ryhmän nimeä valitaksesi/poistaaksesi rooleja"
+msgstr "Valitse tai poista rooleja napsauttamalla ryhmän nimeä"
#: app/views/users/new.html.erb:138
msgid "The passwords do not match."
@@ -154,11 +155,11 @@
#: app/views/users/new.html.erb:163 app/views/users/index.html.erb:137
msgid "Normal"
-msgstr "Normaali"
+msgstr "Tavallinen"
#: app/views/users/new.html.erb:164 app/views/users/index.html.erb:138
msgid "Medium"
-msgstr "Keskitasoinen"
+msgstr "Keskivahva"
#: app/views/users/new.html.erb:165 app/views/users/index.html.erb:139
msgid "Strong"
@@ -191,7 +192,7 @@
#: app/views/users/index.html.erb:192 app/views/users/index.html.erb:227
#: app/views/users/_user_form.erb:72
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Hallitse ryhmiä"
+msgstr "Ryhmien hallinta"
#: app/views/users/_user_form.erb:25
msgid "Login Settings"
@@ -207,7 +208,7 @@
#: app/views/users/_user_form.erb:38
msgid "User already exists."
-msgstr "Käyttäjä on jo olemassa."
+msgstr "Käyttäjätunnus on jo olemassa."
# password dialog title
#: app/views/users/_user_form.erb:43
@@ -241,7 +242,7 @@
#: app/views/users/_user_form.erb:118
msgid "UID Number"
-msgstr "UID-numero"
+msgstr "Käyttäjätunniste (UID)"
#: app/views/users/_user_form.erb:127
msgid "Roles"
@@ -262,7 +263,7 @@
#: app/views/users/_user_form.erb:156
msgid "Are you sure to delete user '%s'?"
-msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa käyttäjän '%s'?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa käyttäjän \"%s\"?"
#: app/views/groups/new.html.erb:59 app/views/groups/index.html.erb:53
msgid "Select Members"
@@ -278,7 +279,7 @@
#: app/views/groups/new.html.erb:62 app/views/groups/index.html.erb:56
msgid "Click user names to select/unselect members"
-msgstr "Paina käyttäjätunnuksia valitaksesi/poistaaksesi jäseniä"
+msgstr "Valitse tai poista jäseniä napsauttamalla käyttäjätunnuksia"
#: app/views/groups/new.html.erb:91 app/views/groups/new.html.erb:102
msgid "Add new group"
@@ -294,7 +295,7 @@
#: app/views/groups/new.html.erb:116 app/views/groups/index.html.erb:154
msgid "Manage Members"
-msgstr "Hallitse jäseniä"
+msgstr "Jäsenten hallinta"
#: app/views/groups/index.html.erb:121
msgid "New Group"
@@ -302,15 +303,15 @@
#: app/views/groups/index.html.erb:123 app/views/groups/index.html.erb:192
msgid "Manage Users"
-msgstr "Hallitse käyttäjiä"
+msgstr "Käyttäjien hallinta"
#: app/views/groups/index.html.erb:147
msgid "Group ID"
-msgstr "Ryhmä ID"
+msgstr "Ryhmätunniste (GID)"
#: app/views/groups/index.html.erb:176
msgid "Are you sure to delete group '%s'?"
-msgstr "Oletko varma että haluat poistaa ryhmän '%s'?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa ryhmän \"%s\"?"
#~ msgid "Cannot read users list."
#~ msgstr "Käyttäjien luetteloa ei voi lukea."
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org