Author: andriykopanytsia
Date: 2014-10-19 21:03:31 +0200 (Sun, 19 Oct 2014)
New Revision: 90206
Added:
trunk/activedoc/uk/po/ad-contact.uk.po
trunk/activedoc/uk/po/ad-fields.uk.po
trunk/activedoc/uk/po/ad-menu.uk.po
Log:
Ukrainian translation in 3 files
Added: trunk/activedoc/uk/po/ad-contact.uk.po
===================================================================
--- trunk/activedoc/uk/po/ad-contact.uk.po (rev 0)
+++ trunk/activedoc/uk/po/ad-contact.uk.po 2014-10-19 19:03:31 UTC (rev 90206)
@@ -0,0 +1,38 @@
+# LANGUAGE translation of PROJECT
+# Copyright (c) YEAR NAME
+#
+# Andriy Bandura , 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-12 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 17:26+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: uk\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: contact:category:1:category
+msgctxt "category:1:category"
+msgid "Website feedback"
+msgstr "Зворотний зв'язок"
+
+#: contact:category:1:reply
+msgctxt "category:1:reply"
+msgid ""
+"Thanks for sending the e-mail.\r\n"
+"We will try our best to help you soon.\r\n"
+"\r\n"
+"The ActiveDoc Team\r\n"
+msgstr ""
+"Спасибі за лист.\r\n"
+"Ми зробимо все можливе, щоби якнайшвидше допомогти вам.\r\n"
+"\r\n"
+"Команда ActiveDoc\r\n"
+
+
Added: trunk/activedoc/uk/po/ad-fields.uk.po
===================================================================
--- trunk/activedoc/uk/po/ad-fields.uk.po (rev 0)
+++ trunk/activedoc/uk/po/ad-fields.uk.po 2014-10-19 19:03:31 UTC (rev 90206)
@@ -0,0 +1,564 @@
+# LANGUAGE translation of PROJECT
+# Copyright (c) YEAR NAME
+#
+# Andriy Bandura , 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-12 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 17:43+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: uk\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: field:comment_body:comment_node_page:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_page:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_book:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_book:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_blog:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_blog:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_poll:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_poll:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_forum:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_forum:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_co_ment_text:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_co_ment_text:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_media_gallery:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_media_gallery:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_panel:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_panel:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_article:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_article:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_feed:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_feed:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_feed_item:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_feed_item:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_book_page:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_book_page:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_highlighted_document:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_highlighted_document:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_group:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_group:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_howto_int:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_howto_int:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:body:page:label
+msgctxt "body:page:label"
+msgid "Body"
+msgstr "Тіло"
+
+#: field:body:blog:label
+msgctxt "body:blog:label"
+msgid "Body"
+msgstr "Тіло"
+
+#: field:body:forum:label
+msgctxt "body:forum:label"
+msgid "Body"
+msgstr "Тіло"
+
+#: field:body:co_ment_text:label
+msgctxt "body:co_ment_text:label"
+msgid "Body"
+msgstr "Тіло"
+
+#: field:body:article:label
+msgctxt "body:article:label"
+msgid "Body"
+msgstr "Тіло"
+
+#: field:body:book_page:label
+msgctxt "body:book_page:label"
+msgid "Body"
+msgstr "Тіло"
+
+#: field:body:book:label
+msgctxt "body:book:label"
+msgid "Body"
+msgstr "Тіло"
+
+#: field:body:group:label
+msgctxt "body:group:label"
+msgid "Body"
+msgstr "Тіло"
+
+#: field:field_tags:audio:label
+msgctxt "field_tags:audio:label"
+msgid "Tags"
+msgstr "Мітки"
+
+#: field:field_tags:audio:description
+msgctxt "field_tags:audio:description"
+msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your audio."
+msgstr "Введіть список розділених комами слів для опису вашої музики."
+
+#: field:field_tags:image:label
+msgctxt "field_tags:image:label"
+msgid "Tags"
+msgstr "Мітки"
+
+#: field:field_tags:image:description
+msgctxt "field_tags:image:description"
+msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your image."
+msgstr "Введіть список розділених комами слів для опису вашого зображення."
+
+#: field:field_tags:video:label
+msgctxt "field_tags:video:label"
+msgid "Tags"
+msgstr "Мітки"
+
+#: field:field_tags:video:description
+msgctxt "field_tags:video:description"
+msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your video."
+msgstr "Введіть список розділених комами слів для опису вашого відео."
+
+#: field:field_tags:default:label
+msgctxt "field_tags:default:label"
+msgid "Tags"
+msgstr "Мітки"
+
+#: field:field_tags:default:description
+msgctxt "field_tags:default:description"
+msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your file."
+msgstr "Введіть список розділених комами слів для опису вашого файлу."
+
+#: field:field_tags:article:label
+msgctxt "field_tags:article:label"
+msgid "Tags"
+msgstr "Мітки"
+
+#: field:taxonomy_forums:forum:label
+msgctxt "taxonomy_forums:forum:label"
+msgid "Forums"
+msgstr "Форуми"
+
+#: field:endpoints:is_clone_of:label
+msgctxt "endpoints:is_clone_of:label"
+msgid "endpoints"
+msgstr "кінцеві точки"
+
+#: field:field_weight:Array:label
+msgctxt "field_weight:Array:label"
+msgid "Weight"
+msgstr "Вага"
+
+#: field:field_product:book:label
+msgctxt "field_product:book:label"
+msgid "Product"
+msgstr "Продукт"
+
+#: field:field_product:article:label
+msgctxt "field_product:article:label"
+msgid "Product"
+msgstr "Продукт"
+
+#: field:field_category:book:label
+msgctxt "field_category:book:label"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#: field:field_category:article:label
+msgctxt "field_category:article:label"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#: field:field_audience:book:label
+msgctxt "field_audience:book:label"
+msgid "Audience"
+msgstr "Коло призначення"
+
+#: field:field_audience:article:label
+msgctxt "field_audience:article:label"
+msgid "Audience"
+msgstr "Коло призначення"
+
+#: field:field_clone:article:label
+msgctxt "field_clone:article:label"
+msgid "Clone"
+msgstr "Клонувати"
+
+#: field:field_attachment:article:label
+msgctxt "field_attachment:article:label"
+msgid "Attachment"
+msgstr "Долучення"
+
+#: field:field_feed_item_description:feed_item:label
+msgctxt "field_feed_item_description:feed_item:label"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: field:field_html_files_nids:book:label
+msgctxt "field_html_files_nids:book:label"
+msgid "HTML files x Node Ids relation (JSON)"
+msgstr "Співвідношення HTML-файлів і ID вузлів (JSON)"
+
+#: field:field_book_pdf_url:book:label
+msgctxt "field_book_pdf_url:book:label"
+msgid "Official PDF"
+msgstr "Офіційний PDF"
+
+#: field:field_book_pdf_url:book:title_value
+msgctxt "field_book_pdf_url:book:title_value"
+msgid "Download official PDF"
+msgstr "Завантажити офіційний PDF"
+
+#: field:field_content_type:article:label
+msgctxt "field_content_type:article:label"
+msgid "Content type"
+msgstr "Тип вмісту"
+
+#: field:field_author:book:label
+msgctxt "field_author:book:label"
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: field:field_ref_to_doc:highlighted_document:label
+msgctxt "field_ref_to_doc:highlighted_document:label"
+msgid "Choose higlighted node"
+msgstr "Вибрати виділений вузол"
+
+#: field:meta_description:metatags_path_based:label
+msgctxt "meta_description:metatags_path_based:label"
+msgid "(Meta)Description"
+msgstr "(Мета)Опис"
+
+#: field:meta_description:article:label
+msgctxt "meta_description:article:label"
+msgid "(Meta)Description"
+msgstr "(Мета)Опис"
+
+#: field:meta_description:page:label
+msgctxt "meta_description:page:label"
+msgid "(Meta)Description"
+msgstr "(Опис"
+
+#: field:meta_description:book:label
+msgctxt "meta_description:book:label"
+msgid "(Meta)Description"
+msgstr "(Мета)Опис"
+
+#: field:meta_description:book_page:label
+msgctxt "meta_description:book_page:label"
+msgid "(Meta)Description"
+msgstr "(Мета)Опис"
+
+#: field:meta_description:highlighted_document:label
+msgctxt "meta_description:highlighted_document:label"
+msgid "(Meta)Description"
+msgstr "(Мета)Опис"
+
+#: field:meta_description:poll:label
+msgctxt "meta_description:poll:label"
+msgid "(Meta)Description"
+msgstr "(Опис"
+
+#: field:meta_keywords:metatags_path_based:label
+msgctxt "meta_keywords:metatags_path_based:label"
+msgid "(Meta)Keywords"
+msgstr "(Мета)Ключові слова"
+
+#: field:meta_keywords:article:label
+msgctxt "meta_keywords:article:label"
+msgid "(Meta)Keywords"
+msgstr "(Мета)Ключові слова"
+
+#: field:meta_keywords:page:label
+msgctxt "meta_keywords:page:label"
+msgid "(Meta)Keywords"
+msgstr "(Ключові слова"
+
+#: field:meta_keywords:book:label
+msgctxt "meta_keywords:book:label"
+msgid "(Meta)Keywords"
+msgstr "(Мета)Ключові слова"
+
+#: field:meta_keywords:book_page:label
+msgctxt "meta_keywords:book_page:label"
+msgid "(Meta)Keywords"
+msgstr "(Мета)Ключові слова"
+
+#: field:meta_keywords:highlighted_document:label
+msgctxt "meta_keywords:highlighted_document:label"
+msgid "(Meta)Keywords"
+msgstr "(Ключові слова"
+
+#: field:meta_keywords:poll:label
+msgctxt "meta_keywords:poll:label"
+msgid "(Meta)Keywords"
+msgstr "(Мета)Ключові слова"
+
+#: field:og_membership_request:og_membership_type_default:label
+msgctxt "og_membership_request:og_membership_type_default:label"
+msgid "Request message"
+msgstr "Повідомлення запиту"
+
+#: field:og_membership_request:og_membership_type_default:description
+msgctxt "og_membership_request:og_membership_type_default:description"
+msgid "This is the text a user may send to the group administrators."
+msgstr "Це текст, який користувач може відправити адміністраторам групи."
+
+#: field:group_group:#allowed_values:0
+msgctxt "group_group:#allowed_values:0"
+msgid "Not a group"
+msgstr "Не група"
+
+#: field:group_group:#allowed_values:1
+msgctxt "group_group:#allowed_values:1"
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: field:group_group:group:label
+msgctxt "group_group:group:label"
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: field:group_group:group:description
+msgctxt "group_group:group:description"
+msgid "Determine if this is an OG group."
+msgstr "Визначає, чи є елемент групою."
+
+#: field:og_user_node:user:label
+msgctxt "og_user_node:user:label"
+msgid "Group membership"
+msgstr "Членство у групі"
+
+#: field:group_access:#allowed_values:0
+msgctxt "group_access:#allowed_values:0"
+msgid "Public - accessible to all site users"
+msgstr "Публічна - доступ для всіх користувачів сайту"
+
+#: field:group_access:#allowed_values:1
+msgctxt "group_access:#allowed_values:1"
+msgid "Private - accessible only to group members"
+msgstr "Приватна - доступ тільки для членів групи"
+
+#: field:group_access:group:label
+msgctxt "group_access:group:label"
+msgid "Group visibility"
+msgstr "Видимість групи"
+
+#: field:og_group_ref:article:label
+msgctxt "og_group_ref:article:label"
+msgid "Groups audience"
+msgstr "Аудиторія групи"
+
+#: field:og_group_ref:book:label
+msgctxt "og_group_ref:book:label"
+msgid "Groups audience"
+msgstr "Аудиторія групи"
+
+#: field:og_group_ref:book_page:label
+msgctxt "og_group_ref:book_page:label"
+msgid "Groups audience"
+msgstr "МАЖОРДОМ"
+
+#: field:group_content_access:#allowed_values:0
+msgctxt "group_content_access:#allowed_values:0"
+msgid "Use group defaults"
+msgstr "Вживати типові значення групи"
+
+#: field:group_content_access:#allowed_values:1
+msgctxt "group_content_access:#allowed_values:1"
+msgid "Public - accessible to all site users"
+msgstr "Публічна - доступ для всіх користувачів сайту"
+
+#: field:group_content_access:#allowed_values:2
+msgctxt "group_content_access:#allowed_values:2"
+msgid "Private - accessible only to group members"
+msgstr "Приватна - доступ тільки для членів групи"
+
+#: field:group_content_access:article:label
+msgctxt "group_content_access:article:label"
+msgid "Group content visibility"
+msgstr "Видимість вмісту групи"
+
+#: field:group_content_access:book:label
+msgctxt "group_content_access:book:label"
+msgid "Group content visibility"
+msgstr "Видимість вмісту групи"
+
+#: field:group_content_access:book_page:label
+msgctxt "group_content_access:book_page:label"
+msgid "Group content visibility"
+msgstr "Встановити видимість краю"
+
+#: field:comment_body:comment_node_docbook_import:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_docbook_import:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:comment_body:comment_node_docbook_import_feed:label
+msgctxt "comment_body:comment_node_docbook_import_feed:label"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: field:field_draft_mode:#allowed_values:0
+msgctxt "field_draft_mode:#allowed_values:0"
+msgid "no"
+msgstr "ні"
+
+#: field:field_draft_mode:#allowed_values:1
+msgctxt "field_draft_mode:#allowed_values:1"
+msgid "yes"
+msgstr "так"
+
+#: field:field_book_nid:docbook_import:label
+msgctxt "field_book_nid:docbook_import:label"
+msgid "Generated book node ID"
+msgstr "ID вузла створеної книги"
+
+#: field:field_draft_mode:docbook_import:label
+msgctxt "field_draft_mode:docbook_import:label"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Режим чернетки"
+
+#: field:field_images:docbook_import:label
+msgctxt "field_images:docbook_import:label"
+msgid "Images"
+msgstr "Зображення"
+
+#: field:field_xml_file:docbook_import:label
+msgctxt "field_xml_file:docbook_import:label"
+msgid "XML file"
+msgstr "Файл XML"
+
+#: field:og_group_ref:docbook_import:label
+msgctxt "og_group_ref:docbook_import:label"
+msgid "Groups audience"
+msgstr "Аудиторія групи"
+
+#: field:field_book_nid:docbook_import_feed:label
+msgctxt "field_book_nid:docbook_import_feed:label"
+msgid "Generated book node ID"
+msgstr "ID вузла створеної книги"
+
+#: field:field_draft_mode:docbook_import_feed:label
+msgctxt "field_draft_mode:docbook_import_feed:label"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Режим чернетки"
+
+#: field:field_feed_url:docbook_import_feed:label
+msgctxt "field_feed_url:docbook_import_feed:label"
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL стрічки"
+
+#: field:field_feed_url:docbook_import_feed:description
+msgctxt "field_feed_url:docbook_import_feed:description"
+msgid ""
+"URL where DocBook XML waits for me, such as "
+"http://www.example.org/book.xml"
+msgstr ""
+"URL, за яким мене чекає DocBook XML, наприклад, "
+"http://www.example.org/book.xml"
+
+#: field:field_images_url:docbook_import_feed:label
+msgctxt "field_images_url:docbook_import_feed:label"
+msgid "Images URL"
+msgstr "URL зображень"
+
+#: field:field_xml_file_md5:docbook_import_feed:label
+msgctxt "field_xml_file_md5:docbook_import_feed:label"
+msgid "XML file MD5"
+msgstr "MD5-сума файлу XML"
+
+#: field:og_group_ref:docbook_import_feed:label
+msgctxt "og_group_ref:docbook_import_feed:label"
+msgid "Groups audience"
+msgstr "Аудиторія групи"
+
+#: field:field_book_bundle:book:label
+msgctxt "field_book_bundle:book:label"
+msgid "Book Bundle"
+msgstr "Тип книги"
+
+#: field:field_book_bundle:docbook_import:label
+msgctxt "field_book_bundle:docbook_import:label"
+msgid "Book Bundle"
+msgstr "Тип книги"
+
+#: field:field_product:docbook_import:label
+msgctxt "field_product:docbook_import:label"
+msgid "Product"
+msgstr "Продукт"
+
+#: field:field_category:docbook_import:label
+msgctxt "field_category:docbook_import:label"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#: field:field_audience:docbook_import:label
+msgctxt "field_audience:docbook_import:label"
+msgid "Audience"
+msgstr "Коло призначення"
+
+#: field:field_book_bundle:docbook_import_feed:label
+msgctxt "field_book_bundle:docbook_import_feed:label"
+msgid "Book Bundle"
+msgstr "Тип книги"
+
+#: field:field_product:docbook_import_feed:label
+msgctxt "field_product:docbook_import_feed:label"
+msgid "Product"
+msgstr "Продукт"
+
+#: field:field_category:docbook_import_feed:label
+msgctxt "field_category:docbook_import_feed:label"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#: field:field_audience:docbook_import_feed:label
+msgctxt "field_audience:docbook_import_feed:label"
+msgid "Audience"
+msgstr "Коло призначення"
+
+
Added: trunk/activedoc/uk/po/ad-menu.uk.po
===================================================================
--- trunk/activedoc/uk/po/ad-menu.uk.po (rev 0)
+++ trunk/activedoc/uk/po/ad-menu.uk.po 2014-10-19 19:03:31 UTC (rev 90206)
@@ -0,0 +1,156 @@
+# LANGUAGE translation of PROJECT
+# Copyright (c) YEAR NAME
+#
+# Andriy Bandura , 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-12 14:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 18:27+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: uk\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: menu:menu:devel:title
+msgctxt "menu:devel:title"
+msgid "Development"
+msgstr "Розробка"
+
+#: menu:menu:devel:description
+msgctxt "menu:devel:description"
+msgid "Development link"
+msgstr "Посилання для розробників"
+
+#: menu:menu:features:title
+msgctxt "menu:features:title"
+msgid "Features"
+msgstr "Можливості"
+
+#: menu:menu:features:description
+msgctxt "menu:features:description"
+msgid "Menu items for any enabled features."
+msgstr "Пункти меню для усіх увімкнених можливостей"
+
+#: menu:menu:management:title
+msgctxt "menu:management:title"
+msgid "Management"
+msgstr "Керування"
+
+#: menu:menu:management:description
+msgctxt "menu:management:description"
+msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
+msgstr ""
+"Меню <em>Керування</em> містить посилання для адміністративних завдань."
+
+#: menu:menu:navigation:title
+msgctxt "menu:navigation:title"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навігація"
+
+#: menu:menu:navigation:description
+msgctxt "menu:navigation:description"
+msgid ""
+"The <em>Navigation</em> menu contains links intended for site "
+"visitors. Links are added to the <em>Navigation</em> menu "
+"automatically by some modules."
+msgstr ""
+"Меню <em>Навігація</em> містить посилання, призначені для відвідувачів "
+"сайту. Деякі модулі додають посилання в меню <em>Навігація</em> "
+"автоматично."
+
+#: menu:item:220:title
+msgctxt "item:220:title"
+msgid "Basic page"
+msgstr "Основна сторінка"
+
+#: menu:item:348:title
+msgctxt "item:348:title"
+msgid "Forums"
+msgstr "Форуми"
+
+#: menu:item:610:title
+msgctxt "item:610:title"
+msgid "SUSE"
+msgstr "SUSE"
+
+#: menu:item:615:title
+msgctxt "item:615:title"
+msgid "Forum"
+msgstr "Форум"
+
+#: menu:item:936:title
+msgctxt "item:936:title"
+msgid "Token example"
+msgstr "Взірець маркера"
+
+#: menu:item:936:description
+msgctxt "item:936:description"
+msgid "Test replacement tokens in real time."
+msgstr "Взірці маркерів для заміни у реальному часі."
+
+#: menu:item:1055:title
+msgctxt "item:1055:title"
+msgid "Taxonomy term"
+msgstr "Класифікатор"
+
+#: menu:item:1097:title
+msgctxt "item:1097:title"
+msgid "Advanced Poll"
+msgstr "Розширене опитування"
+
+#: menu:item:1097:description
+msgctxt "item:1097:description"
+msgid ""
+"Advanced Poll adds additional poll functionality, cookie voting, "
+"write-ins and voting modes."
+msgstr ""
+"Розширене опитування надає додаткові функції для проведення опитувань, "
+"голосувань по куках, вписування та "
+"інших режимах голосування."
+
+#: menu:item:1509:title
+msgctxt "item:1509:title"
+msgid "Recent content"
+msgstr "Свіжі матеріали"
+
+#: menu:item:3910:title
+msgctxt "item:3910:title"
+msgid "Products"
+msgstr "Продукти"
+
+#: menu:menu:main-menu:title
+msgctxt "menu:main-menu:title"
+msgid "Main menu"
+msgstr "Головне меню"
+
+#: menu:menu:main-menu:description
+msgctxt "menu:main-menu:description"
+msgid ""
+"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
+"sections of the site, often in a top navigation bar."
+msgstr ""
+"<em>Головне</em> меню використовується на багатьох сайтах для відображення "
+"основних "
+"розділів, здебільшого вгорі навігаційної панелі."
+
+#: menu:menu:user-menu:title
+msgctxt "menu:user-menu:title"
+msgid "User menu"
+msgstr "Меню користувача"
+
+#: menu:menu:user-menu:description
+msgctxt "menu:user-menu:description"
+msgid ""
+"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
+"as well as the 'Log out' link."
+msgstr ""
+"Меню <em>Користувача</em> містить посилання, пов'язані із обліковим записом "
+"користувача, а також пункт «Вийти»."
+
+
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org