Author: jmp69
Date: 2014-10-12 12:03:56 +0200 (Sun, 12 Oct 2014)
New Revision: 89943
Modified:
trunk/lcn/fi/po/zypper.fi.po
Log:
update
Modified: trunk/lcn/fi/po/zypper.fi.po
===================================================================
--- trunk/lcn/fi/po/zypper.fi.po 2014-10-12 07:30:15 UTC (rev 89942)
+++ trunk/lcn/fi/po/zypper.fi.po 2014-10-12 10:03:56 UTC (rev 89943)
@@ -23,7 +23,7 @@
"Project-Id-Version: zypper.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-12 10:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-12 13:01+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: American English \n"
"Language: en_US\n"
@@ -561,119 +561,119 @@
msgstr[1] "POISTETAAN seuraavat %d tuotetta:"
#: src/Summary.cc:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following application is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "POISTETAAN seuraava ohjelma:"
msgstr[1] "POISTETAAN seuraavat %d ohjelmaa:"
#: src/Summary.cc:568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Päivitetään seuraava paketti:"
msgstr[1] "Päivitetään seuraavat %d pakettia:"
#: src/Summary.cc:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Päivitetään seuraava korjauspäivitys:"
msgstr[1] "Päivitetään seuraavat %d korjauspäivitystä:"
#: src/Summary.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Päivitetään seuraava ohjelmistoryhmä:"
msgstr[1] "Päivitetään seuraavat %d ohjelmistoryhmää:"
#: src/Summary.cc:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Päivitetään seuraava tuote:"
msgstr[1] "Päivitetään seuraavat %d tuotetta:"
#: src/Summary.cc:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following application is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Päivitetään seuraava ohjelma:"
msgstr[1] "Päivitetään seuraavat %d ohjelmaa:"
#: src/Summary.cc:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava paketti vanhempaan versioon:"
msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat %d pakettia vanhempiin versioihin:"
#: src/Summary.cc:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava korjauspäivitys vanhempaan versioon:"
msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat %d korjauspäivitystä vanhempiin versioihin:"
#: src/Summary.cc:617
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava ohjelmistoryhmä vanhempaan versioon:"
msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat %d ohjelmistoryhmää vanhempiin versioihin:"
#: src/Summary.cc:622
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava tuote vanhempaan versioon:"
msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat %d tuotetta vanhempiin versioihin:"
#: src/Summary.cc:627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following application is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava ohjelma vanhempaan versioon:"
msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat %d ohjelmaa vanhempiin versioihin:"
#: src/Summary.cc:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava paketti uudelleen:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat %d pakettia uudelleen:"
#: src/Summary.cc:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava korjauspäivitys uudelleen:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat %d korjauspäivitystä uudelleen:"
#: src/Summary.cc:656
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava ohjelmistoryhmä uudelleen:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat %d ohjelmistoryhmää uudelleen:"
#: src/Summary.cc:661
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava tuote uudelleen:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat %d tuotetta uudelleen:"
#: src/Summary.cc:666
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following application is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava ohjelma uudelleen:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat %d ohjelmaa uudelleen:"
#: src/Summary.cc:807
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following recommended package was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended packages were automatically selected:"
@@ -681,7 +681,7 @@
msgstr[1] "Seuraavat %d suositeltua pakettia valittiin automaattisesti:"
#: src/Summary.cc:812
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended patches were automatically selected:"
@@ -689,7 +689,7 @@
msgstr[1] "Seuraavat %d suositeltua paikkausta valittiin automaattisesti:"
#: src/Summary.cc:817
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended patterns were automatically selected:"
@@ -698,7 +698,7 @@
"Seuraavat %d suositeltua ohjelmistoryhmää valittiin automaattisesti:"
#: src/Summary.cc:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following recommended product was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended products were automatically selected:"
@@ -706,7 +706,7 @@
msgstr[1] "Seuraavat %d suositeltua tuotetta valittiin automaattisesti:"
#: src/Summary.cc:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended source packages were automatically selected:"
@@ -715,7 +715,7 @@
"Seuraavat %d suositeltua lähdekoodipakettia valittiin automaattisesti:"
#: src/Summary.cc:832
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following recommended application was automatically selected:"
msgid_plural ""
"The following %d recommended applications were automatically selected:"
@@ -723,7 +723,7 @@
msgstr[1] "Seuraavat %d suositeltua ohjelmistoa valittiin automaattisesti:"
#: src/Summary.cc:876
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package is recommended, but will not be installed (only "
"required packages will be installed):"
@@ -738,7 +738,7 @@
"paketit asennetaan):"
#: src/Summary.cc:887
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package is recommended, but will not be installed because it's "
"unwanted (was manually removed before):"
@@ -753,7 +753,7 @@
"toivottuja (poistettiin aiemmin manuaalisesti):"
#: src/Summary.cc:896
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package is recommended, but will not be installed due to "
"conflicts or dependency issues:"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org