Author: keichwa
Date: 2014-10-07 17:56:14 +0200 (Tue, 07 Oct 2014)
New Revision: 89795
Modified:
trunk/yast/cs/po/add-on-creator.cs.po
trunk/yast/cs/po/add-on.cs.po
trunk/yast/cs/po/audit-laf.cs.po
trunk/yast/cs/po/auth-client.cs.po
trunk/yast/cs/po/auth-server.cs.po
trunk/yast/cs/po/autoinst.cs.po
trunk/yast/cs/po/base.cs.po
trunk/yast/cs/po/bootloader.cs.po
trunk/yast/cs/po/ca-management.cs.po
trunk/yast/cs/po/cio.cs.po
trunk/yast/cs/po/cluster.cs.po
trunk/yast/cs/po/control-center.cs.po
trunk/yast/cs/po/control.cs.po
trunk/yast/cs/po/country.cs.po
trunk/yast/cs/po/crowbar.cs.po
trunk/yast/cs/po/dhcp-server.cs.po
trunk/yast/cs/po/dns-server.cs.po
trunk/yast/cs/po/drbd.cs.po
trunk/yast/cs/po/fcoe-client.cs.po
trunk/yast/cs/po/firewall-services.cs.po
trunk/yast/cs/po/firewall.cs.po
trunk/yast/cs/po/firstboot.cs.po
trunk/yast/cs/po/ftp-server.cs.po
trunk/yast/cs/po/gtk.cs.po
trunk/yast/cs/po/http-server.cs.po
trunk/yast/cs/po/inetd.cs.po
trunk/yast/cs/po/installation.cs.po
trunk/yast/cs/po/instserver.cs.po
trunk/yast/cs/po/iplb.cs.po
trunk/yast/cs/po/iscsi-client.cs.po
trunk/yast/cs/po/iscsi-lio-server.cs.po
trunk/yast/cs/po/iscsi-server.cs.po
trunk/yast/cs/po/isns.cs.po
trunk/yast/cs/po/kdump.cs.po
trunk/yast/cs/po/kerberos-server.cs.po
trunk/yast/cs/po/kerberos.cs.po
trunk/yast/cs/po/ldap-client.cs.po
trunk/yast/cs/po/ldap-server.cs.po
trunk/yast/cs/po/ldap.cs.po
trunk/yast/cs/po/live-installer.cs.po
trunk/yast/cs/po/lxc.cs.po
trunk/yast/cs/po/mail.cs.po
trunk/yast/cs/po/multipath.cs.po
trunk/yast/cs/po/ncurses-pkg.cs.po
trunk/yast/cs/po/ncurses.cs.po
trunk/yast/cs/po/network.cs.po
trunk/yast/cs/po/nfs.cs.po
trunk/yast/cs/po/nfs_server.cs.po
trunk/yast/cs/po/nis.cs.po
trunk/yast/cs/po/nis_server.cs.po
trunk/yast/cs/po/ntp-client.cs.po
trunk/yast/cs/po/oneclickinstall.cs.po
trunk/yast/cs/po/online-update-configuration.cs.po
trunk/yast/cs/po/online-update.cs.po
trunk/yast/cs/po/opensuse_mirror.cs.po
trunk/yast/cs/po/packager.cs.po
trunk/yast/cs/po/pkg-bindings.cs.po
trunk/yast/cs/po/printer.cs.po
trunk/yast/cs/po/product-creator.cs.po
trunk/yast/cs/po/proxy.cs.po
trunk/yast/cs/po/qt-pkg.cs.po
trunk/yast/cs/po/rear.cs.po
trunk/yast/cs/po/registration.cs.po
trunk/yast/cs/po/reipl.cs.po
trunk/yast/cs/po/relocation-server.cs.po
trunk/yast/cs/po/s390.cs.po
trunk/yast/cs/po/samba-client.cs.po
trunk/yast/cs/po/samba-server.cs.po
trunk/yast/cs/po/samba-users.cs.po
trunk/yast/cs/po/scanner.cs.po
trunk/yast/cs/po/security.cs.po
trunk/yast/cs/po/services-manager.cs.po
trunk/yast/cs/po/slp-server.cs.po
trunk/yast/cs/po/snapper.cs.po
trunk/yast/cs/po/sound.cs.po
trunk/yast/cs/po/squid.cs.po
trunk/yast/cs/po/sshd.cs.po
trunk/yast/cs/po/storage.cs.po
trunk/yast/cs/po/sudo.cs.po
trunk/yast/cs/po/support.cs.po
trunk/yast/cs/po/sysconfig.cs.po
trunk/yast/cs/po/tftp-server.cs.po
trunk/yast/cs/po/tune.cs.po
trunk/yast/cs/po/update.cs.po
trunk/yast/cs/po/users.cs.po
trunk/yast/cs/po/vm.cs.po
trunk/yast/cs/po/wagon.cs.po
trunk/yast/cs/po/wol.cs.po
trunk/yast/cs/po/xpram.cs.po
trunk/yast/cs/po/yast2-apparmor.cs.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/cs/po/add-on-creator.cs.po
===================================================================
--- trunk/yast/cs/po/add-on-creator.cs.po 2014-10-07 15:55:19 UTC (rev 89794)
+++ trunk/yast/cs/po/add-on-creator.cs.po 2014-10-07 15:56:14 UTC (rev 89795)
@@ -42,9 +42,7 @@
#. command line help text for 'clone' action
#: src/clients/add-on-creator.rb:77
msgid "Create and build a new add-on product based on an existing one."
-msgstr ""
-"Vytvořit a sestavit nový rozšiřující produkt na základě existujícího "
-"produktu."
+msgstr "Vytvořit a sestavit nový rozšiřující produkt na základě existujícího produktu."
#. command line help text for 'sign' action
#: src/clients/add-on-creator.rb:87
@@ -184,9 +182,7 @@
#. help text for 'number' option; do not translate 'list'
#: src/clients/add-on-creator.rb:281
msgid "Number of the selected add-on (see 'list' command for product numbers)."
-msgstr ""
-"Číslo zvoleného rozšíření (více o číslech produktů najdete pomocí příkazu "
-"'list')."
+msgstr "Číslo zvoleného rozšíření (více o číslech produktů najdete pomocí příkazu 'list')."
#. command line help text for 'changelog' option
#: src/clients/add-on-creator.rb:288
@@ -274,12 +270,8 @@
#. command line message, do not translate 'create', 'clone'
#: src/clients/add-on-creator.rb:864
-msgid ""
-"There is no add-on product configuration present. Create a new one using the "
-"'create' or 'clone' commands."
-msgstr ""
-"Není dostupná žádná konfigurace produktu rozšíření. Vytvořte novou pomocí "
-"příkazů 'vytvořit' nebo 'klonovat'."
+msgid "There is no add-on product configuration present. Create a new one using the 'create' or 'clone' commands."
+msgstr "Není dostupná žádná konfigurace produktu rozšíření. Vytvořte novou pomocí příkazů 'vytvořit' nebo 'klonovat'."
#. error message
#: src/clients/add-on-creator.rb:876
@@ -318,32 +310,23 @@
#. help text
#: src/include/add-on-creator/complex.rb:156
-msgid ""
-"<p>Start creating a new add-on product configuration with <b>Add</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vytváření nového rozšíření spustíte kliknutím na tlačítko <b>Přidat</b>."
-"p>"
+msgid "<p>Start creating a new add-on product configuration with <b>Add</b>.</p>"
+msgstr "<p>Vytváření nového rozšíření spustíte kliknutím na tlačítko <b>Přidat</b>.</p>"
#. help text
#: src/include/add-on-creator/complex.rb:160
-msgid ""
-"<p>Use <b>Edit</b> to modify the selected add-on product configuration.</p>"
+msgid "<p>Use <b>Edit</b> to modify the selected add-on product configuration.</p>"
msgstr "<p>Kliknutím na <b>Upravit</b> můžete změnit zvolenou konfiguraci.</p>"
#. help text
#: src/include/add-on-creator/complex.rb:164
msgid "<p>Delete the selected configuration using <b>Delete</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vybranou konfigurací odstraňte pomocí tlačítka <b>Odstranit</b>.</p>"
+msgstr "<p>Vybranou konfigurací odstraňte pomocí tlačítka <b>Odstranit</b>.</p>"
#. help text
#: src/include/add-on-creator/complex.rb:166
-msgid ""
-"<p>Build the new add-on product based on the selected configuration with "
-"<b>Build</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Nové rozšíření na základě vybrané konfigurace vytvoříte kliknutím na "
-"<b>Vytvořit</b>.</p>"
+msgid "<p>Build the new add-on product based on the selected configuration with <b>Build</b>.</p>"
+msgstr "<p>Nové rozšíření na základě vybrané konfigurace vytvoříte kliknutím na <b>Vytvořit</b>.</p>"
#. table header item
#. summary header
@@ -1082,29 +1065,18 @@
#. help text for start menu
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:44
-msgid ""
-"<p>This module offers guidance for the creation of an add-on product.</p>"
+msgid "<p>This module offers guidance for the creation of an add-on product.</p>"
msgstr "<p>Tento modul vás provede tvorbou rozšiřujícího produktu.</p>"
#. help text for start menu, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:48
-msgid ""
-"<p>Select how to create the new add-on product. You can create it from the "
-"beginning or base it on an existing product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zvolte, jak chcete nový rozšiřující produkt vytvářet. Můžete jej vytvořit "
-"od začátku nebo jej založit na již existujícím produktu.</p>"
+msgid "<p>Select how to create the new add-on product. You can create it from the beginning or base it on an existing product.</p>"
+msgstr "<p>Zvolte, jak chcete nový rozšiřující produkt vytvářet. Můžete jej vytvořit od začátku nebo jej založit na již existujícím produktu.</p>"
#. help text for start menu, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:52
-msgid ""
-"<p>When basing the new product on an existing product, check <b>Generate "
-"Package Descriptions</b> to generate new descriptions of packages in the "
-"existing product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Je-li nový produkt založen na existujícím produktu, zaškrtněte "
-"<b>Vytvořit popisy balíků</b> pro vytvoření nových popisů balíků v "
-"existujícím produktu.</p>"
+msgid "<p>When basing the new product on an existing product, check <b>Generate Package Descriptions</b> to generate new descriptions of packages in the existing product.</p>"
+msgstr "<p>Je-li nový produkt založen na existujícím produktu, zaškrtněte <b>Vytvořit popisy balíků</b> pro vytvoření nových popisů balíků v existujícím produktu.</p>"
#. help text for initial data (paragraph title)
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:56
@@ -1123,12 +1095,8 @@
#. help text for initial data, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p>Select the product to which the new add-on product can be applied. This "
-"selection forms the <b>REQUIRES</b> value of the <tt>content</tt> file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zvolte produkt, se kterým lze nový rozšiřující produkt použít. Tato volba "
-"tvoří hodnotu <b>REQUIRES</b> souboru <tt>content</tt>.</p>"
+msgid "<p>Select the product to which the new add-on product can be applied. This selection forms the <b>REQUIRES</b> value of the <tt>content</tt> file.</p>"
+msgstr "<p>Zvolte produkt, se kterým lze nový rozšiřující produkt použít. Tato volba tvoří hodnotu <b>REQUIRES</b> souboru <tt>content</tt>.</p>"
#. help text for initial data (paragraph title), cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:68
@@ -1137,12 +1105,8 @@
#. help text for initial data, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:70
-msgid ""
-"<p>Choose the path to the directory containing the RPM packages that should "
-"form your add-on product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vyberte cestu k adresáři s RPM balíky tvořícími váš rozšiřující produkt."
-"p>"
+msgid "<p>Choose the path to the directory containing the RPM packages that should form your add-on product.</p>"
+msgstr "<p>Vyberte cestu k adresáři s RPM balíky tvořícími váš rozšiřující produkt.</p>"
#. help text for initial data (paragraph title), cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:74
@@ -1151,16 +1115,8 @@
#. help text for initial data, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:76
-msgid ""
-"<p>Optionally, choose the path to the directory containing the RPM packages "
-"from the product the add-on product should be based on. These packages will "
-"not be contained in the add-on product, but could be used for creating the "
-"patterns later in the workflow.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Volitelně lze vybrat cestu k adresáři, který obsahuje balíčky RPM "
-"produktu, na kterém je rozšiřující produkt založen. Tyto balíčky nebudou "
-"zahrnuty v rozšiřujícím produktu, ale možná budou použity při dalším postupu "
-"k vytvoření vzoru.</p>"
+msgid "<p>Optionally, choose the path to the directory containing the RPM packages from the product the add-on product should be based on. These packages will not be contained in the add-on product, but could be used for creating the patterns later in the workflow.</p>"
+msgstr "<p>Volitelně lze vybrat cestu k adresáři, který obsahuje balíčky RPM produktu, na kterém je rozšiřující produkt založen. Tyto balíčky nebudou zahrnuty v rozšiřujícím produktu, ale možná budou použity při dalším postupu k vytvoření vzoru.</p>"
#. help text for content file editor (<tt>content</tt> is a name of file)
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:80
@@ -1169,61 +1125,33 @@
#. help text for content file editor, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:84
-msgid ""
-"<p>Enter the information required to identify the add-on product. Deselect "
-"<b>Show Only Required Keywords</b> to see all attributes of the <tt>content"
-"tt> file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vložte informace potřebné pro identifikaci rozšiřujícího produktu. Zrušte "
-"<b>Zobrazit pouze požadovaná klíčová slova</b> pro zobrazení všech atributů "
-"souboru <tt>content</tt>.</p>"
+msgid "<p>Enter the information required to identify the add-on product. Deselect <b>Show Only Required Keywords</b> to see all attributes of the <tt>content</tt> file.</p>"
+msgstr "<p>Vložte informace potřebné pro identifikaci rozšiřujícího produktu. Zrušte <b>Zobrazit pouze požadovaná klíčová slova</b> pro zobrazení všech atributů souboru <tt>content</tt>.</p>"
#. help text for content file editor, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:88
msgid "<p>Use <b>Import</b> to import an existing <tt>content</tt> file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Stisknutím tlačítka <b>Importovat</b> importujete existující soubor "
-"<tt>content</tt>.</p>"
+msgstr "<p>Stisknutím tlačítka <b>Importovat</b> importujete existující soubor <tt>content</tt>.</p>"
#. help text for package description files
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:92
-msgid ""
-"<p>Edit the language-specific descriptions of packages (<tt>packages.lang"
-"tt> files) here.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zde upravte jazykově závislé popisy balíků (soubory <tt>packages.lang"
-"tt>).</p>"
+msgid "<p>Edit the language-specific descriptions of packages (<tt>packages.lang</tt> files) here.</p>"
+msgstr "<p>Zde upravte jazykově závislé popisy balíků (soubory <tt>packages.lang</tt>).</p>"
#. help text for package description files, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:96
-msgid ""
-"<p>Use <b>Add Language</b> to add a description file for a new language. The "
-"list of available languages is read from the <b>LINGUAS</b> value of the "
-"<tt>content</tt> file. Import an existing file with package descriptions "
-"with <b>Import</b>. Delete the description file with <b>Delete</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Přidat jazyk</b> použijte pro přidání souboru s popisem pro nový "
-"jazyk. Seznam dostupných jazyků je načítán z hodnoty <b>LINGUAS</b> souboru "
-"<tt>content</tt>. Existující soubor s popisy balíků importujte pomocí "
-"<b>Importovat</b>. Soubor s popisy smažete pomocí <b>Smazat</b>.</p>"
+msgid "<p>Use <b>Add Language</b> to add a description file for a new language. The list of available languages is read from the <b>LINGUAS</b> value of the <tt>content</tt> file. Import an existing file with package descriptions with <b>Import</b>. Delete the description file with <b>Delete</b>.</p>"
+msgstr "<p><b>Přidat jazyk</b> použijte pro přidání souboru s popisem pro nový jazyk. Seznam dostupných jazyků je načítán z hodnoty <b>LINGUAS</b> souboru <tt>content</tt>. Existující soubor s popisy balíků importujte pomocí <b>Importovat</b>. Soubor s popisy smažete pomocí <b>Smazat</b>.</p>"
#. help text for package description files, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:100
-msgid ""
-"<p>Use <b>Add</b> and <b>Edit</b> in the second table to modify description "
-"entries for the selected package.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tlačítka <b>Přidat</b> a <b>Upravit</b> v druhé tabulce použijte k úpravě "
-"položek popisu vybraného balíku.</p>"
+msgid "<p>Use <b>Add</b> and <b>Edit</b> in the second table to modify description entries for the selected package.</p>"
+msgstr "<p>Tlačítka <b>Přidat</b> a <b>Upravit</b> v druhé tabulce použijte k úpravě položek popisu vybraného balíku.</p>"
#. help text for package description files, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:104
-msgid ""
-"<p>Optionally, choose the path for the file providing <b>Additional Package "
-"Dependencies</b> (EXTRA_PROV).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Volitelně si vyberte cestu k souboru poskytujícímu <b>dodatečné "
-"závislosti balíčků</b> (EXTRA_PROV).</p>"
+msgid "<p>Optionally, choose the path for the file providing <b>Additional Package Dependencies</b> (EXTRA_PROV).</p>"
+msgstr "<p>Volitelně si vyberte cestu k souboru poskytujícímu <b>dodatečné závislosti balíčků</b> (EXTRA_PROV).</p>"
#. help text for patterns
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:108
@@ -1232,29 +1160,19 @@
#. help text for patterns, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:112
-msgid ""
-"<p>Use <b>New</b> to create a new pattern or <b>Import</b> to import an "
-"existing one.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Použijte tlačítko <b>Nový</b> pro vytvoření nového vzoru nebo "
-"<b>Importovat</b> pro import existujícího vzoru.</p>"
+msgid "<p>Use <b>New</b> to create a new pattern or <b>Import</b> to import an existing one.</p>"
+msgstr "<p>Použijte tlačítko <b>Nový</b> pro vytvoření nového vzoru nebo <b>Importovat</b> pro import existujícího vzoru.</p>"
#. help text for patterns, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:116
-msgid ""
-"<p>Use <b>Add</b> and <b>Edit</b> in the second table to modify pattern "
-"attributes.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tlačítka <b>Přidat</b> a <b>Upravit</b> v druhé tabulce použijte k úpravě "
-"atributů vzorů.</p>"
+msgid "<p>Use <b>Add</b> and <b>Edit</b> in the second table to modify pattern attributes.</p>"
+msgstr "<p>Tlačítka <b>Přidat</b> a <b>Upravit</b> v druhé tabulce použijte k úpravě atributů vzorů.</p>"
#. help text for patterns, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:120
msgid ""
-"<p>Check <b>Required pattern</b> to mark the selected pattern as required "
-"for\n"
-"the add-on product. Such a pattern will be automatically preselected when "
-"the installation of the add-on product is started.</p>"
+"<p>Check <b>Required pattern</b> to mark the selected pattern as required for\n"
+"the add-on product. Such a pattern will be automatically preselected when the installation of the add-on product is started.</p>"
msgstr ""
"<p>Zaškrtněte <b>Vyžadovaný vzor</b> pokud chcete vybrat vzor\n"
"jako vyžadovaný pro doplňkový produkt. Při spuštění instalace doplňkového\n"
@@ -1262,110 +1180,53 @@
#. help text for the 'various settings' dialog
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:124
-msgid ""
-"<p>Specify the path to the directory in which the add-on product should be "
-"created. Select <b>Create ISO Image</b> to create the ISO image of the "
-"product in the output directory.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zadejte cestu do adresáře, ve kterém má být rozšiřující produkt vytvořen. "
-"Vyberte <b>Vytvořit ISO obraz</b> pro vytvoření ISO obrazu produktu v "
-"cílovém adresáři.</p>"
+msgid "<p>Specify the path to the directory in which the add-on product should be created. Select <b>Create ISO Image</b> to create the ISO image of the product in the output directory.</p>"
+msgstr "<p>Zadejte cestu do adresáře, ve kterém má být rozšiřující produkt vytvořen. Vyberte <b>Vytvořit ISO obraz</b> pro vytvoření ISO obrazu produktu v cílovém adresáři.</p>"
#. help text for the 'various settings' dialog
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:128
-msgid ""
-"<p>Use <b>Generate Changelog</b> to generate a changelog file containing all "
-"changes of packages on the add-on product made in the last two years.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Soubor changelog obsahující informace o všech změnách rozšiřujícího "
-"produktu za poslední dva roky vytvoříte kliknutím na <b>Vytvořit changelog"
-"b>.</p>"
+msgid "<p>Use <b>Generate Changelog</b> to generate a changelog file containing all changes of packages on the add-on product made in the last two years.</p>"
+msgstr "<p>Soubor changelog obsahující informace o všech změnách rozšiřujícího produktu za poslední dva roky vytvoříte kliknutím na <b>Vytvořit changelog</b>.</p>"
#. help text for the 'various settings' dialog
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>Adapt the workflow of the add-on product with <b>Configure Workflow</b>. "
-"Use <b>Optional Files</b> to configure texts of <tt>README</tt> files, "
-"licenses, and other optional values.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Průběh rozšiřujícího produktu upravte pomocí <b>Konfigurovat průběh</b>. "
-"<b>Volitelné soubory</b> použijte ke konfiguraci textů souborů <tt>README"
-"tt>, licencí a dalších volitelných hodnot.</p>"
+msgid "<p>Adapt the workflow of the add-on product with <b>Configure Workflow</b>. Use <b>Optional Files</b> to configure texts of <tt>README</tt> files, licenses, and other optional values.</p>"
+msgstr "<p>Průběh rozšiřujícího produktu upravte pomocí <b>Konfigurovat průběh</b>. <b>Volitelné soubory</b> použijte ke konfiguraci textů souborů <tt>README</tt>, licencí a dalších volitelných hodnot.</p>"
#. workflow help text
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:136
-msgid ""
-"<p>Here, you can enter the files necessary for customizing your add-on "
-"product workflow.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zde můžete vložit soubory nutné k úpravě průběhu vašeho rozšiřujícího "
-"produktu.</p>"
+msgid "<p>Here, you can enter the files necessary for customizing your add-on product workflow.</p>"
+msgstr "<p>Zde můžete vložit soubory nutné k úpravě průběhu vašeho rozšiřujícího produktu.</p>"
#. workflow help text
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:140
-msgid ""
-"<p>Enter the location of the file with the workflow description. This file "
-"is an alternative to <tt>control.xml</tt> and is saved as <tt>installation."
-"xml</tt> in the add-on product's base directory.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vložte umístění souboru s popisem průběhu. Soubor je alternativou k "
-"souboru <tt>control.xml</tt> a je uložen pod jménem <tt>installation.xml"
-"tt> v základním adresáři rozšiřujícího produktu.</p>"
+msgid "<p>Enter the location of the file with the workflow description. This file is an alternative to <tt>control.xml</tt> and is saved as <tt>installation.xml</tt> in the add-on product's base directory.</p>"
+msgstr "<p>Vložte umístění souboru s popisem průběhu. Soubor je alternativou k souboru <tt>control.xml</tt> a je uložen pod jménem <tt>installation.xml</tt> v základním adresáři rozšiřujícího produktu.</p>"
#. workflow help text
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:144
-msgid ""
-"<p>To use custom YaST modules during the installation of the add-on product, "
-"enter the path to the <tt>y2update.tgz</tt> archive where these modules are "
-"stored or configure the contents of <tt>y2update.tgz</tt> by specifying the "
-"YaST RPM packages in <b>Import the Packages</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Chcete-li během instalace použít vlastní moduly programu YaST, zadejte "
-"cestu k archivu <tt>y2update.tgz</tt> obsahujícímu tyto soubory nebo "
-"nakonfigurujte obsah <tt>y2update.tgz</tt> zadáním YaST RPM balíků v "
-"<b>Importovat balíčky</b>.</p>"
+msgid "<p>To use custom YaST modules during the installation of the add-on product, enter the path to the <tt>y2update.tgz</tt> archive where these modules are stored or configure the contents of <tt>y2update.tgz</tt> by specifying the YaST RPM packages in <b>Import the Packages</b>.</p>"
+msgstr "<p>Chcete-li během instalace použít vlastní moduly programu YaST, zadejte cestu k archivu <tt>y2update.tgz</tt> obsahujícímu tyto soubory nebo nakonfigurujte obsah <tt>y2update.tgz</tt> zadáním YaST RPM balíků v <b>Importovat balíčky</b>.</p>"
#. help text for expert dialog 1
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:148
-msgid ""
-"<p>The optional <tt>info.txt</tt> file gives information about the add-on "
-"that should be displayed as a pop-up window with an <b>OK</b> button.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Volitelný soubor <tt>info.txt</tt> obsahuje informace o rozšiřujícím "
-"produktu, které by měly být zobrazeny jako vyskakovací okno s tlačítkem "
-"<b>OK</b>.</p>"
+msgid "<p>The optional <tt>info.txt</tt> file gives information about the add-on that should be displayed as a pop-up window with an <b>OK</b> button.</p>"
+msgstr "<p>Volitelný soubor <tt>info.txt</tt> obsahuje informace o rozšiřujícím produktu, které by měly být zobrazeny jako vyskakovací okno s tlačítkem <b>OK</b>.</p>"
#. help text for expert dialog 1, cont
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:152
-msgid ""
-"<p>The text of the license is displayed in a window with <b>Agree</b> and "
-"<b>Disagree</b> buttons before the installation starts. The files with the "
-"license texts in different languages are compressed to the <tt>license.zip"
-"tt> archive and stored in the <tt>media.1</tt> directory.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Text licence je před začátkem instalace zobrazen v okně s tlačítky "
-"<b>Souhlasím</b> a <b>Nesouhlasím</b>. Soubory s textem licence v různých "
-"jazycích jsou zkomprimovány do souboru <tt>license.zip</tt> a uloženy v "
-"adresáři <tt>media.1</tt>.</p>"
+msgid "<p>The text of the license is displayed in a window with <b>Agree</b> and <b>Disagree</b> buttons before the installation starts. The files with the license texts in different languages are compressed to the <tt>license.zip</tt> archive and stored in the <tt>media.1</tt> directory.</p>"
+msgstr "<p>Text licence je před začátkem instalace zobrazen v okně s tlačítky <b>Souhlasím</b> a <b>Nesouhlasím</b>. Soubory s textem licence v různých jazycích jsou zkomprimovány do souboru <tt>license.zip</tt> a uloženy v adresáři <tt>media.1</tt>.</p>"
#. help text for expert dialog 2
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:156
-msgid ""
-"<p>The <tt>COPYRIGHT</tt> and <tt>COPYING</tt> files can have various "
-"language modifications and are stored in the root directory of the add-on "
-"product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Soubory <tt>COPYRIGHT</tt> a <tt>COPYING</tt> mohou mít různé jazykové "
-"mutace a jsou uloženy v kořenovém adresáři rozšiřujícího produktu.</p>"
+msgid "<p>The <tt>COPYRIGHT</tt> and <tt>COPYING</tt> files can have various language modifications and are stored in the root directory of the add-on product.</p>"
+msgstr "<p>Soubory <tt>COPYRIGHT</tt> a <tt>COPYING</tt> mohou mít různé jazykové mutace a jsou uloženy v kořenovém adresáři rozšiřujícího produktu.</p>"
#. help text for signing dialog
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:160
-msgid ""
-"<p>Here, configure the signing of the add-on product. Choose a secret key "
-"from the list of keys available or create a new one with <b>Create</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zde nakonfigurujte podpis rozšiřujícího produktu. Zvolte tajný klíč ze "
-"seznamu dostupných klíčů nebo vytvořte nový klíč pomocí <b>Vytvořit</b>.</p>"
+msgid "<p>Here, configure the signing of the add-on product. Choose a secret key from the list of keys available or create a new one with <b>Create</b>.</p>"
+msgstr "<p>Zde nakonfigurujte podpis rozšiřujícího produktu. Zvolte tajný klíč ze seznamu dostupných klíčů nebo vytvořte nový klíč pomocí <b>Vytvořit</b>.</p>"
#. help text for signing dialog, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:164
@@ -1374,67 +1235,38 @@
#. help text for signing dialog, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:166
-msgid ""
-"<p>Decide if you want to <b>Sign All Packages</b> of the add-on product with "
-"the selected key. All previous package signatures will be removed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tuto volbu vyberte, jestliže chcete <b>podepsat všechny balíčky<b> "
-"doplňkového produktu vybraným klíčem. Všechny předchozí podpisy balíčků "
-"budou odstraněny.</p>"
+msgid "<p>Decide if you want to <b>Sign All Packages</b> of the add-on product with the selected key. All previous package signatures will be removed.</p>"
+msgstr "<p>Tuto volbu vyberte, jestliže chcete <b>podepsat všechny balíčky<b> doplňkového produktu vybraným klíčem. Všechny předchozí podpisy balíčků budou odstraněny.</p>"
#. help text for generating new key dialog
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:170
-msgid ""
-"<p>Enter the values necessary for generating the new primary key pair.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vložte hodnoty nutné pro vytvoření nového páru primárních klíčů.</p>"
+msgid "<p>Enter the values necessary for generating the new primary key pair.</p>"
+msgstr "<p>Vložte hodnoty nutné pro vytvoření nového páru primárních klíčů.</p>"
#. help text for generating new key dialog, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>The default size of a DSA key is 1024 bits. RSA keys may be between 1024 "
-"and 4096 bits long.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Výchozí velikost DSA klíče je 1024 bitů. Velikost RSA klíčů může být mezi "
-"1024 a 4096 bity.</p>"
+msgid "<p>The default size of a DSA key is 1024 bits. RSA keys may be between 1024 and 4096 bits long.</p>"
+msgstr "<p>Výchozí velikost DSA klíče je 1024 bitů. Velikost RSA klíčů může být mezi 1024 a 4096 bity.</p>"
#. help text for generating new key dialog, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:178
-msgid ""
-"<p>As <b>Expiration Date</b>, enter the number of days after which the key "
-"expires. If the number is followed by <tt>w</tt>,<tt>m</tt>, or <tt>y</tt>, "
-"it indicates the number of weeks, months, or years. Leave the entry empty "
-"for a key that never expires.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Jako <b>Datum vypršení</b> zadejte počet dní, po jejichž uplynutí klíč "
-"vyprší. Je-li číslo následováno písmenem <tt>w</tt>,<tt>m</tt> nebo <tt>y"
-"tt>, označuje počet týdnů, měsíců či let. Pokud je pole prázdné, klíč nikdy "
-"nevyprší.</p>"
+msgid "<p>As <b>Expiration Date</b>, enter the number of days after which the key expires. If the number is followed by <tt>w</tt>,<tt>m</tt>, or <tt>y</tt>, it indicates the number of weeks, months, or years. Leave the entry empty for a key that never expires.</p>"
+msgstr "<p>Jako <b>Datum vypršení</b> zadejte počet dní, po jejichž uplynutí klíč vyprší. Je-li číslo následováno písmenem <tt>w</tt>,<tt>m</tt> nebo <tt>y</tt>, označuje počet týdnů, měsíců či let. Pokud je pole prázdné, klíč nikdy nevyprší.</p>"
#. help text for generating new key dialog, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>Use <b>Name</b>, <b>Comment</b>, and <b>E-Mail Address</b> to provide the "
-"user identification with which the new key should be associated.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Položky <b>Jméno</b>, <b>Komentář</b> a <b>Emailová adresa</b> použijte "
-"pro identifikaci uživatele, s nímž má být asociován nový klíč.</p>"
+msgid "<p>Use <b>Name</b>, <b>Comment</b>, and <b>E-Mail Address</b> to provide the user identification with which the new key should be associated.</p>"
+msgstr "<p>Položky <b>Jméno</b>, <b>Komentář</b> a <b>Emailová adresa</b> použijte pro identifikaci uživatele, s nímž má být asociován nový klíč.</p>"
#. help text for overview dialog
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:186
-msgid ""
-"<p>Here, see the overview of data for generating the add-on product.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zde vidíte souhrnný přehled údajů pro tvorbu rozšiřujícího produktu.</p>"
+msgid "<p>Here, see the overview of data for generating the add-on product.</p>"
+msgstr "<p>Zde vidíte souhrnný přehled údajů pro tvorbu rozšiřujícího produktu.</p>"
#. help text for overview dialog, cont.
#: src/include/add-on-creator/helps.rb:190
-msgid ""
-"<p>Press <b>Finish</b> to create the add-on product in the output directory."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b> pro vytvoření rozšiřujícího produktu v "
-"cílovém adresáři.</p>"
+msgid "<p>Press <b>Finish</b> to create the add-on product in the output directory.</p>"
+msgstr "<p>Stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b> pro vytvoření rozšiřujícího produktu v cílovém adresáři.</p>"
#. text entry label
#: src/include/add-on-creator/patterns.rb:113
@@ -1552,12 +1384,8 @@
#. help text for content file 'BASEARCHS' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:164
-msgid ""
-"Space-separated list of product architectures. Matches the available product-"
-"release packages architectures. "
-msgstr ""
-"Mezerami oddělený seznam architektur produktu. Odpovídá dostupným "
-"architekturám vydaných balíčků."
+msgid "Space-separated list of product architectures. Matches the available product-release packages architectures. "
+msgstr "Mezerami oddělený seznam architektur produktu. Odpovídá dostupným architekturám vydaných balíčků."
#. label of content file 'VERSION' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:172
@@ -1582,13 +1410,8 @@
#. help text for content file 'DISTRIBUTION' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:194
-msgid ""
-"Some string denoting the distribution. The same string is most probably used "
-"in the .rpms to denote the distribution. Usually a composition of the name, "
-"version and architecture."
-msgstr ""
-"Řetězec označující distribuci. Stejný řetězec je pravděpodobně použit v ."
-"rpms k určení distribuce. Obvykle to je složení jména, verze a architektury."
+msgid "Some string denoting the distribution. The same string is most probably used in the .rpms to denote the distribution. Usually a composition of the name, version and architecture."
+msgstr "Řetězec označující distribuci. Stejný řetězec je pravděpodobně použit v .rpms k určení distribuce. Obvykle to je složení jména, verze a architektury."
#. label of content file key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:201
@@ -1617,12 +1440,8 @@
#. help text for content file '' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:227
-msgid ""
-"UTF-8 encoded label. Default label if <b>LINGUAS</b> is omitted or no "
-"default language can be determined."
-msgstr ""
-"Popisek kódovaný v UTF-8. Výchozí popisek pokud je vynechán <b>LINGUAS</b> "
-"nebo nelze určit výchozí jazyk."
+msgid "UTF-8 encoded label. Default label if <b>LINGUAS</b> is omitted or no default language can be determined."
+msgstr "Popisek kódovaný v UTF-8. Výchozí popisek pokud je vynechán <b>LINGUAS</b> nebo nelze určit výchozí jazyk."
#. label of content file 'LINGUAS' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:234
@@ -1691,14 +1510,8 @@
#. help text for content file 'LABEL.lang' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:304
-msgid ""
-"UTF-8-encoded <b>LABEL</b>. <tt>lang</tt> has the same syntax as the "
-"<b>LINGUAS</b> values. For each language in <b>LINGUAS</b>, a matching "
-"<b>LABEL.lang</b> is expected."
-msgstr ""
-"V UTF-8 kódovaný popisek <b>LABEL</b>. <tt>lang</tt> má stejnou syntaxi jako "
-"hodnoty <b>LINGUAS</b>. Pro každý jazyk uvedený v <b>LINGUAS</b> je očekáván "
-"odpovídající <b>LABEL.lang</b>."
+msgid "UTF-8-encoded <b>LABEL</b>. <tt>lang</tt> has the same syntax as the <b>LINGUAS</b> values. For each language in <b>LINGUAS</b>, a matching <b>LABEL.lang</b> is expected."
+msgstr "V UTF-8 kódovaný popisek <b>LABEL</b>. <tt>lang</tt> má stejnou syntaxi jako hodnoty <b>LINGUAS</b>. Pro každý jazyk uvedený v <b>LINGUAS</b> je očekáván odpovídající <b>LABEL.lang</b>."
#: src/modules/AddOnCreator.rb:328
msgid "Architecture"
@@ -1736,12 +1549,8 @@
#. help text for 'Cat' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:366
-msgid ""
-"One line category in the default language used to group patterns. Categories "
-"are intended for the user and can be specified freely."
-msgstr ""
-"Jednořádková kategorie ve výchozím jazyce určená pro seskupování vzorů. "
-"Kategorie jsou určené uživateli a mohou být libovolné."
+msgid "One line category in the default language used to group patterns. Categories are intended for the user and can be specified freely."
+msgstr "Jednořádková kategorie ve výchozím jazyce určená pro seskupování vzorů. Kategorie jsou určené uživateli a mohou být libovolné."
#. help text for 'Cat.lang' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:370
@@ -1775,11 +1584,8 @@
#. help text for 'Prc' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:400
-msgid ""
-"These packages are installed by default but can be removed without complaint."
-msgstr ""
-"Tyto balíky jsou implicitně nainstalovány ale mohou být odstraněny bez "
-"stížnosti."
+msgid "These packages are installed by default but can be removed without complaint."
+msgstr "Tyto balíky jsou implicitně nainstalovány ale mohou být odstraněny bez stížnosti."
#. label for 'Prs' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:408
@@ -1791,12 +1597,8 @@
#. help text for 'SUGGESTS' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:410 src/modules/AddOnCreator.rb:503
#: src/modules/AddOnCreator.rb:712
-msgid ""
-"These are just hints for an application and not handled during dependency "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Jedná se pouze pro nápovědu pro aplikaci, není kontrolováno během řešení "
-"závislostí."
+msgid "These are just hints for an application and not handled during dependency resolution."
+msgstr "Jedná se pouze pro nápovědu pro aplikaci, není kontrolováno během řešení závislostí."
#. label for 'Ico' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:418
@@ -1807,20 +1609,10 @@
#: src/modules/AddOnCreator.rb:420
msgid ""
"If unspecified, the pattern name is used \n"
-" instead (with blanks in the name replaced by underscores). If the filename "
-"does not include a .png or .jpg extension, .png is appended. If no path is "
-"specified, icons are searched for in the theme icon path (first /usr/share/"
-"YaST2/theme/current/icons/32x32/apps/ then /usr/share/YaST2/theme/current/"
-"icons/48x48/apps/). Absolute and relative paths (to the theme path /usr/"
-"share/YaST2/theme/current/) are allowed."
+" instead (with blanks in the name replaced by underscores). If the filename does not include a .png or .jpg extension, .png is appended. If no path is specified, icons are searched for in the theme icon path (first /usr/share/YaST2/theme/current/icons/32x32/apps/ then /usr/share/YaST2/theme/current/icons/48x48/apps/). Absolute and relative paths (to the theme path /usr/share/YaST2/theme/current/) are allowed."
msgstr ""
"Není-li zadána, je místo ní použito jméno vzoru\n"
-"(mezery jsou nahrazeny podtržítky). Pokud jméno souboru neobsahuje příponu ."
-"png nebo .jpg, je připojena přípona .png. Není-li specifikována cesta, "
-"hledají se ikony v cestě motivu ikon (nejprve /usr/share/YaST2/theme/current/"
-"icons/32x32/apps/, pak /usr/share/YaST2/theme/current/icons/48x48/apps/). "
-"Jsou povoleny absolutní a relativní cesty (k cestě /usr/share/YaST2/theme/"
-"current/)."
+"(mezery jsou nahrazeny podtržítky). Pokud jméno souboru neobsahuje příponu .png nebo .jpg, je připojena přípona .png. Není-li specifikována cesta, hledají se ikony v cestě motivu ikon (nejprve /usr/share/YaST2/theme/current/icons/32x32/apps/, pak /usr/share/YaST2/theme/current/icons/48x48/apps/). Jsou povoleny absolutní a relativní cesty (k cestě /usr/share/YaST2/theme/current/)."
#. label for 'Ord' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:429
@@ -1829,12 +1621,8 @@
#. help text for 'Ord' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:431
-msgid ""
-"This three-digit integer value defines the order of the pattern when listing "
-"multiple patterns in the user interface."
-msgstr ""
-"Tato tříciferná hodnota určuje pořadí vzoru, je-li v uživatelském rozhraní "
-"zobrazeno více vzorů."
+msgid "This three-digit integer value defines the order of the pattern when listing multiple patterns in the user interface."
+msgstr "Tato tříciferná hodnota určuje pořadí vzoru, je-li v uživatelském rozhraní zobrazeno více vzorů."
#. label for 'Req' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:441
@@ -1853,16 +1641,8 @@
#. help text for 'Prv' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:453
-msgid ""
-"Capabilities this pattern provides. They can be used to match <b>REQUIRES"
-"b> from others. Every resolvable has a provide by default--its own name and "
-"edition. For example, package <i>bar-1.42-1</i> provides the capability "
-"<tt>bar = 1.42-1</tt>."
-msgstr ""
-"Schopnosti, které poskytuje tento vzor. Mohou být použity k naplnění "
-"<b>POŽADUJE</b> ostatních. Každá závislost implicitně poskytuje své vlastní "
-"jméno a vydání. Například balík <i>bar-1.42-1</i> poskytuje schopnost "
-"<tt>bar = 1.42-1</tt>."
+msgid "Capabilities this pattern provides. They can be used to match <b>REQUIRES</b> from others. Every resolvable has a provide by default--its own name and edition. For example, package <i>bar-1.42-1</i> provides the capability <tt>bar = 1.42-1</tt>."
+msgstr "Schopnosti, které poskytuje tento vzor. Mohou být použity k naplnění <b>POŽADUJE</b> ostatních. Každá závislost implicitně poskytuje své vlastní jméno a vydání. Například balík <i>bar-1.42-1</i> poskytuje schopnost <tt>bar = 1.42-1</tt>."
#. label for 'Con' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:461
@@ -1871,12 +1651,8 @@
#. help text for 'Con' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:463
-msgid ""
-"This pattern cannot be installed if the specified resolvable or one that "
-"provides the capability is installed."
-msgstr ""
-"Tento vzor nelze nainstalovat, je-li určená závislost nebo ta, která "
-"poskytuje schopnost, nainstalována."
+msgid "This pattern cannot be installed if the specified resolvable or one that provides the capability is installed."
+msgstr "Tento vzor nelze nainstalovat, je-li určená závislost nebo ta, která poskytuje schopnost, nainstalována."
#. label for 'Obs' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:471
@@ -1899,12 +1675,8 @@
#. help text for 'Rec' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:483
-msgid ""
-"A weak version of REQUIRES. If recommended patterns cannot be installed, no "
-"error is shown."
-msgstr ""
-"Slabá verze VYŽADUJE. Nemohou-li být nainstalovány doporučené profily, není "
-"zobrazena žádná chyba."
+msgid "A weak version of REQUIRES. If recommended patterns cannot be installed, no error is shown."
+msgstr "Slabá verze VYŽADUJE. Nemohou-li být nainstalovány doporučené profily, není zobrazena žádná chyba."
#. label for 'Sup' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:491
@@ -1913,14 +1685,8 @@
#. help text for 'Sup' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:493
-msgid ""
-"A reverse <b>Rec</b>. This pattern is installed if the specified capability "
-"is provided by an installed resolvable. The dependency resolver installs it. "
-"Uninstalling it is silently accepted."
-msgstr ""
-"Reverzní <b>Rec</b>. Tento vzor je nainstalován, pokud je daná schopnost "
-"poskytnout nainstalovanou závislostí. Řešitel závislostí ji nainstaluje. "
-"Odinstalování je tiše přijato."
+msgid "A reverse <b>Rec</b>. This pattern is installed if the specified capability is provided by an installed resolvable. The dependency resolver installs it. Uninstalling it is silently accepted."
+msgstr "Reverzní <b>Rec</b>. Tento vzor je nainstalován, pokud je daná schopnost poskytnout nainstalovanou závislostí. Řešitel závislostí ji nainstaluje. Odinstalování je tiše přijato."
#. label for 'Sug' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:501
@@ -1934,12 +1700,8 @@
#. help text for 'Fre' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:513
-msgid ""
-"The current pattern is only considered for installation if the pattern "
-"specified here is installed."
-msgstr ""
-"Aktuální profil je zvažován k instalaci pouze, je-li nainstalován zde "
-"uvedený."
+msgid "The current pattern is only considered for installation if the pattern specified here is installed."
+msgstr "Aktuální profil je zvažován k instalaci pouze, je-li nainstalován zde uvedený."
#. label for 'Ext' pattern key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:523
@@ -1998,12 +1760,8 @@
#. help text for 'Ins' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:601
-msgid ""
-"An informal message shown to the user if the package is selected, such as a "
-"test version warning or a commercial license."
-msgstr ""
-"Neformální zpráva zobrazená uživateli při instalaci balíku, například "
-"varování o testovací verzi nebo komerční licence."
+msgid "An informal message shown to the user if the package is selected, such as a test version warning or a commercial license."
+msgstr "Neformální zpráva zobrazená uživateli při instalaci balíku, například varování o testovací verzi nebo komerční licence."
#. label for 'Del' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:608
@@ -2012,12 +1770,8 @@
#. help text for 'Del' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:610
-msgid ""
-"An informal message shown to the user if the package is selected for "
-"deletion, such as a warning that the system is unusable without the package."
-msgstr ""
-"Neformální zpráva zobrazená uživateli v případě vybrání balíku pro smazání, "
-"například varování o nepoužitelnosti systému bez tohoto balíku."
+msgid "An informal message shown to the user if the package is selected for deletion, such as a warning that the system is unusable without the package."
+msgstr "Neformální zpráva zobrazená uživateli v případě vybrání balíku pro smazání, například varování o nepoužitelnosti systému bez tohoto balíku."
#. label for 'Eul' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:617
@@ -2026,12 +1780,8 @@
#. help text for 'Eul' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:619
-msgid ""
-"Text of the EULA. This text is displayed before the package installation. If "
-"the user does not accept the EULA, the package is not installed."
-msgstr ""
-"Text licenční smlouvy (EULA). Tento text je zobrazen před instalací balíku. "
-"Pokud uživatel smlouvu nepřijme, balík nebude nainstalován."
+msgid "Text of the EULA. This text is displayed before the package installation. If the user does not accept the EULA, the package is not installed."
+msgstr "Text licenční smlouvy (EULA). Tento text je zobrazen před instalací balíku. Pokud uživatel smlouvu nepřijme, balík nebude nainstalován."
#. label of key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:660
@@ -2040,12 +1790,8 @@
#. help text for 'REQUIRES' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:662
-msgid ""
-"<p>Resolvables that must be installed on the system to meet product "
-"requirements.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Závislosti, které musí na systému být nainstalovány, aby byly splněny "
-"požadavky produktu.</p>"
+msgid "<p>Resolvables that must be installed on the system to meet product requirements.</p>"
+msgstr "<p>Závislosti, které musí na systému být nainstalovány, aby byly splněny požadavky produktu.</p>"
#. label of PROVIDES key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:670
@@ -2054,12 +1800,8 @@
#. help text for 'PROVIDES' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:672
-msgid ""
-"Capabilities this product provides. They can be used to match <b>requires"
-"b> from others."
-msgstr ""
-"Schopnosti, které tento produkt poskytuje. Mohu být použity k najití "
-"<b>požadavků</b> ostatních."
+msgid "Capabilities this product provides. They can be used to match <b>requires</b> from others."
+msgstr "Schopnosti, které tento produkt poskytuje. Mohu být použity k najití <b>požadavků</b> ostatních."
#. label of 'CONFLICTS' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:680
@@ -2068,9 +1810,7 @@
#. help text for 'CONFLICTS' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:682
-msgid ""
-"This resolvable cannot be installed if the specified resolvable or one that "
-"provides the capability is installed."
+msgid "This resolvable cannot be installed if the specified resolvable or one that provides the capability is installed."
msgstr "Závislost nelze nainstalovat, pokud "
#. label of 'OBSOLETES' key
@@ -2080,12 +1820,8 @@
#. help text for 'OBSOLETES' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:692
-msgid ""
-"When this resolvable is installed, it uninstalls any other resolvable with a "
-"name matching this keyword."
-msgstr ""
-"Je-li tato závislost nainstalována, odinstaluje všechny ostatní závislosti "
-"se jménem odpovídajícím tomuto klíčovému slovu."
+msgid "When this resolvable is installed, it uninstalls any other resolvable with a name matching this keyword."
+msgstr "Je-li tato závislost nainstalována, odinstaluje všechny ostatní závislosti se jménem odpovídajícím tomuto klíčovému slovu."
#. label of 'RECOMMENDS' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:700
@@ -2094,12 +1830,8 @@
#. help text for 'RECOMMENDS' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:702
-msgid ""
-"A weak version of <b>requires</b>. An attempt is made to fulfill "
-"<b>RECOMMENDS</b>, but they are silently ignored if no match is possible."
-msgstr ""
-"Slabá verze <b>VYŽADUJE</b>. Je proveden pokus o naplnění požadavků "
-"<b>DOPORUČUJE</b>, ale není-li to možné, jsou tiše ignorovány."
+msgid "A weak version of <b>requires</b>. An attempt is made to fulfill <b>RECOMMENDS</b>, but they are silently ignored if no match is possible."
+msgstr "Slabá verze <b>VYŽADUJE</b>. Je proveden pokus o naplnění požadavků <b>DOPORUČUJE</b>, ale není-li to možné, jsou tiše ignorovány."
#. label of 'SUGGESTS' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:710
@@ -2128,9 +1860,7 @@
#. help text for 'productline' key
#: src/modules/AddOnCreator.rb:747
-msgid ""
-"A short name for the product, which does not change between service packs "
-"and versions."
+msgid "A short name for the product, which does not change between service packs and versions."
msgstr "Krátké jméno produktu, které se nemění mezi service packy a verzemi."
#. table item label
@@ -2145,12 +1875,8 @@
#. help text for media type
#: src/modules/AddOnCreator.rb:761
-msgid ""
-"Type of media that will be used for target product. Possible values are: cd, "
-"ftp, dvd5, dvd9."
-msgstr ""
-"Typ média, které bude použito pro cílový produkt. Možné hodnoty jsou: cd, "
-"ftp, dvd5, dvd9."
+msgid "Type of media that will be used for target product. Possible values are: cd, ftp, dvd5, dvd9."
+msgstr "Typ média, které bude použito pro cílový produkt. Možné hodnoty jsou: cd, ftp, dvd5, dvd9."
#. table item label
#: src/modules/AddOnCreator.rb:768
@@ -2355,21 +2081,11 @@
#~ msgstr "openSUSE 12.1"
#~ msgid ""
-#~ "<p>Resolvables that must be installed on the system to meet the needs of "
-#~ "this product.</p>\n"
-#~ "<p>This is a space-separated list of names or <tt>kind:name</tt> pairs "
-#~ "optionally followed by version constraints. Just a name denotes a "
-#~ "dependency to a package, such as <tt>sles-release</tt> or <tt>sles-"
-#~ "release-10</tt>. The kind can be package, pattern, or product, such as "
-#~ "<tt>pattern:basesystem</tt>.</p>"
+#~ "<p>Resolvables that must be installed on the system to meet the needs of this product.</p>\n"
+#~ "<p>This is a space-separated list of names or <tt>kind:name</tt> pairs optionally followed by version constraints. Just a name denotes a dependency to a package, such as <tt>sles-release</tt> or <tt>sles-release-10</tt>. The kind can be package, pattern, or product, such as <tt>pattern:basesystem</tt>.</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "<p>Závislosti, které je na systém nutno nainstalovat pro naplnění "
-#~ "požadavků tohoto produktu.</p>\n"
-#~ "<p>Jedná se o mezerami oddělený seznam jmon nebo párů <tt>druh:jméno</tt> "
-#~ "volitelně následovanými omezeními verzí. Pouhé jméno označuje závislost "
-#~ "na balíku, například <tt>sles-release</tt> nebo <tt>sles-release-10</tt>. "
-#~ "Druh může být balík, vzor nebo produkt, například <tt>pattern:basesystem"
-#~ "tt>.</p>"
+#~ "<p>Závislosti, které je na systém nutno nainstalovat pro naplnění požadavků tohoto produktu.</p>\n"
+#~ "<p>Jedná se o mezerami oddělený seznam jmon nebo párů <tt>druh:jméno</tt> volitelně následovanými omezeními verzí. Pouhé jméno označuje závislost na balíku, například <tt>sles-release</tt> nebo <tt>sles-release-10</tt>. Druh může být balík, vzor nebo produkt, například <tt>pattern:basesystem</tt>.</p>"
#~ msgid "Resolvables needed before installation"
#~ msgstr "Závislosti potřebné před instalací"
@@ -2377,16 +2093,8 @@
#~ msgid "Resolvables provided"
#~ msgstr "Poskytované"
-#~ msgid ""
-#~ "Capabilities this product provides. They can be used to match "
-#~ "<b>REQUIRES</b> from others. Every resolvable has a provides by default- "
-#~ "its own name and edition. For example, package <i>bar-1.42-1</i> provides "
-#~ "the capability <tt>bar = 1.42-1</tt>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Schopnosti poskytnuté tímto produktem. Mohou být použity prop naplnění "
-#~ "<b>VYŽADUJE</b> ostatních. Každá závislost implicitně poskytuje své "
-#~ "vlastní jméno a vydání. Například balík <i>bar-1.42-1</i> poskytuje "
-#~ "schopnost <tt>bar = 1.42-1</tt>."
+#~ msgid "Capabilities this product provides. They can be used to match <b>REQUIRES</b> from others. Every resolvable has a provides by default- its own name and edition. For example, package <i>bar-1.42-1</i> provides the capability <tt>bar = 1.42-1</tt>."
+#~ msgstr "Schopnosti poskytnuté tímto produktem. Mohou být použity prop naplnění <b>VYŽADUJE</b> ostatních. Každá závislost implicitně poskytuje své vlastní jméno a vydání. Například balík <i>bar-1.42-1</i> poskytuje schopnost <tt>bar = 1.42-1</tt>."
#~ msgid "Conflicting resolvables"
#~ msgstr "Konflikty"
@@ -2403,28 +2111,14 @@
#~ msgid "Supplemented resolvables"
#~ msgstr "Doplněné závislosti"
-#~ msgid ""
-#~ "A reverse <b>RECOMMENDS</b>. This product is installed if the specified "
-#~ "capability is provided by an installed resolvable. The dependency "
-#~ "resolver installs it. Uninstalling it is silently accepted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reverzní <b>DOPORUČUJE</b>. Tento produkt je nainstalován, pokud je daná "
-#~ "schopnost poskytnuta nainstalovanou závislostí. Řešitel závislostí ji "
-#~ "nainstaluje. Odinstalování je tiše přijato."
+#~ msgid "A reverse <b>RECOMMENDS</b>. This product is installed if the specified capability is provided by an installed resolvable. The dependency resolver installs it. Uninstalling it is silently accepted."
+#~ msgstr "Reverzní <b>DOPORUČUJE</b>. Tento produkt je nainstalován, pokud je daná schopnost poskytnuta nainstalovanou závislostí. Řešitel závislostí ji nainstaluje. Odinstalování je tiše přijato."
#~ msgid "Enhanced resolvables"
#~ msgstr "Vylepšené závislosti"
-#~ msgid ""
-#~ "A reverse <b>SUGGESTS</b>. This product can be installed if this "
-#~ "capability is provided by an installed resolvable. It is just a hint for "
-#~ "an application. For example, <i>SuSEplugger</i> can suggest packages for "
-#~ "installation if specific hardware is found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reverzní <b>DOPORUČUJE</b>. Tento produkt lze nainstalovat, pokud je tato "
-#~ "schopnost poskytnuta nainstalovanou závislostí. Jedná se pouze o nápovědu "
-#~ "pro aplikaci. <i>SuSEplugger</i> může například doporučit balíky vhodné k "
-#~ "instalaci, je-li detekován určitý hardware."
+#~ msgid "A reverse <b>SUGGESTS</b>. This product can be installed if this capability is provided by an installed resolvable. It is just a hint for an application. For example, <i>SuSEplugger</i> can suggest packages for installation if specific hardware is found."
+#~ msgstr "Reverzní <b>DOPORUČUJE</b>. Tento produkt lze nainstalovat, pokud je tato schopnost poskytnuta nainstalovanou závislostí. Jedná se pouze o nápovědu pro aplikaci. <i>SuSEplugger</i> může například doporučit balíky vhodné k instalaci, je-li detekován určitý hardware."
#~ msgid "SUSE &Linux Enterprise Server 10 SP2"
#~ msgstr "SUSE &Linux Enterprise Server 10 SP2"
@@ -2447,13 +2141,8 @@
#~ msgid "Short label"
#~ msgstr "Krátký popisek"
-#~ msgid ""
-#~ "Distribution ID (vendor specific). The value of the keyword must not "
-#~ "contain spaces. Only letters, numbers, and the characters \".~_-\" are "
-#~ "allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ID distribuce (dodavatelsky specifické). Klíčové slovo nesmí obsahovat "
-#~ "mezery. Jsou polvolena pouze písmena, číslice a znaky \".~_-\"."
+#~ msgid "Distribution ID (vendor specific). The value of the keyword must not contain spaces. Only letters, numbers, and the characters \".~_-\" are allowed."
+#~ msgstr "ID distribuce (dodavatelsky specifické). Klíčové slovo nesmí obsahovat mezery. Jsou polvolena pouze písmena, číslice a znaky \".~_-\"."
#~ msgid "Distribution version"
#~ msgstr "Verze distribuce"
@@ -2464,13 +2153,8 @@
#~ msgid "Minimum architecture base supported"
#~ msgstr "Minimální podporovaná základní architektura"
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum architecture base supported by this product. The default is the "
-#~ "base architecture if no matching <b>ARCH.base</b> is found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimální základní architektura podporovaná tímto produktem. Pokud není "
-#~ "nalezen odpovídající <b>ARCH.base</b>, je implicitní základní "
-#~ "architektura."
+#~ msgid "Minimum architecture base supported by this product. The default is the base architecture if no matching <b>ARCH.base</b> is found."
+#~ msgstr "Minimální základní architektura podporovaná tímto produktem. Pokud není nalezen odpovídající <b>ARCH.base</b>, je implicitní základní architektura."
#~ msgid "Allowed architectures"
#~ msgstr "Povolené architektury"
Modified: trunk/yast/cs/po/add-on.cs.po
===================================================================
--- trunk/yast/cs/po/add-on.cs.po 2014-10-07 15:55:19 UTC (rev 89794)
+++ trunk/yast/cs/po/add-on.cs.po 2014-10-07 15:56:14 UTC (rev 89795)
@@ -50,8 +50,7 @@
"Nápověda modulu Add-On\n"
"------------------\n"
"\n"
-"Pro přidání nového přídavného produktu pomocí příkazové řádky použijte "
-"následující syntaxi:\n"
+"Pro přidání nového přídavného produktu pomocí příkazové řádky použijte následující syntaxi:\n"
" /sbin/yast2 add-on URL\n"
"URL je cesta ke zdroji přídavného produktu.\n"
"\n"
@@ -64,12 +63,8 @@
"dvd://\n"
#: src/clients/add-on.rb:64
-msgid ""
-"Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use "
-"xmlfile=\n"
"<dt>* Virtual server port is 21: ftp\n"
@@ -592,9 +405,7 @@
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>check command</big> = \"</b><i>path to script</i><b>\"</b>\n"
-"<p>This setting is used if checktype is external and is the command to be "
-"run to check the status of a real server. It should exit with status 0 if "
-"everything\n"
+"<p>This setting is used if checktype is external and is the command to be run to check the status of a real server. It should exit with status 0 if everything\n"
"is ok, or non-zero otherwise.\n"
"</p><p>Four parameters are passed to the script:\n"
"</p></dt><dt>* virtual server ip/firewall mark\n"
@@ -605,105 +416,68 @@
"\n"
"\n"
"<p><b><big>check port</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Number of port to monitor. Sometimes check port differs from service "
-"port.\n"
+"</p><p>Number of port to monitor. Sometimes check port differs from service port.\n"
"</p><p>Default: port specified for each real server\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri to requested object</i><b>\""
-"b>\n"
-"</p><p>This object will be requested each checkinterval seconds on each real "
-"server. The string must be inside quotes. Note that this string may be "
-"overridden by\n"
+"</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri to requested object</i><b>\"</b>\n"
+"</p><p>This object will be requested each checkinterval seconds on each real server. The string must be inside quotes. Note that this string may be overridden by\n"
"an optional per real-server based request-string.\n"
-"</p><p>For a <small>DNS</small> check this should the name of an A record, "
-"or the address of a <small>PTR</small> record to look up.\n"
-"</p><p>For a MySQL, Oracle or PostgeSQL check, this should be an <small>SQL"
-"small> query. The data returned is not checked, only that the answer is one "
-"or more\n"
+"</p><p>For a <small>DNS</small> check this should the name of an A record, or the address of a <small>PTR</small> record to look up.\n"
+"</p><p>For a MySQL, Oracle or PostgeSQL check, this should be an <small>SQL</small> query. The data returned is not checked, only that the answer is one or more\n"
"rows. This is a required setting.\n"
-"</p><p>For a simpletcp check, this string is sent verbatim except any "
-"occurances of \n"
+"</p><p>For a simpletcp check, this string is sent verbatim except any occurances of \n"
" are replaced with a new line character.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>receive</big> = \"</b><i>regexp to compare</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>If the requested result contains this <i>regexp to compare</i>, the "
-"real server is declared alive. The regexp must be inside quotes. Keep in "
-"mind that\n"
-"regexps are not plain strings and that you need to escape the special "
-"characters if they should as literals. Note that this regexp may be "
-"overridden by an\n"
+"</p><p>If the requested result contains this <i>regexp to compare</i>, the real server is declared alive. The regexp must be inside quotes. Keep in mind that\n"
+"regexps are not plain strings and that you need to escape the special characters if they should as literals. Note that this regexp may be overridden by an\n"
"optional per real-server based receive regexp.\n"
-"</p><p>For a <small>DNS</small> check this should be any one the A record's "
-"addresses or any one of the <small>PTR</small> record's names.\n"
+"</p><p>For a <small>DNS</small> check this should be any one the A record's addresses or any one of the <small>PTR</small> record's names.\n"
"</p><p>For a MySQL check, the receive setting is not used.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | <b><small>HEAD"
-"small></b>\n"
-"</p><p>Sets the <small>HTTP</small> method which should be used to fetch the "
-"<small>URI</small> specified in the request-string. <small>GET</small> is "
-"the\n"
-"method used by default if the parameter is not set. If <small>HEAD</small> "
-"is used, the receive-string should be unset.\n"
+"</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | <b><small>HEAD</small></b>\n"
+"</p><p>Sets the <small>HTTP</small> method which should be used to fetch the <small>URI</small> specified in the request-string. <small>GET</small> is the\n"
+"method used by default if the parameter is not set. If <small>HEAD</small> is used, the receive-string should be unset.\n"
"</p><p>Default: <small>GET</small>\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>virtual host</big> = \"</b><i>hostname</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Used when using a negotiate check with <small>HTTP</small> or "
-"<small>HTTPS</small> . Sets the host header used in the <small>HTTP</small> "
-"request. In the\n"
-"case of <small>HTTPS</small> this generally needs to match the common name "
-"of the <small>SSL</small> certificate. If not set then the host header will "
-"be\n"
-"derived from the request url for the real server if present. As a last "
-"resort the <small>IP</small> address of the real server will be used.\n"
+"</p><p>Used when using a negotiate check with <small>HTTP</small> or <small>HTTPS</small> . Sets the host header used in the <small>HTTP</small> request. In the\n"
+"case of <small>HTTPS</small> this generally needs to match the common name of the <small>SSL</small> certificate. If not set then the host header will be\n"
+"derived from the request url for the real server if present. As a last resort the <small>IP</small> address of the real server will be used.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>login</big> = \"</b><i>username</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>For <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small> , "
-"MySQL, Oracle, <small>POP</small> and PostgreSQL, the username used to log "
-"in.\n"
+"</p><p>For <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> and PostgreSQL, the username used to log in.\n"
"</p><p>For Radius the passwd is used for the attribute User-Name.\n"
-"</p><p>For <small>SIP</small> , the username is used as both the to and from "
-"address for an <small>OPTIONS</small> query.\n"
+"</p><p>For <small>SIP</small> , the username is used as both the to and from address for an <small>OPTIONS</small> query.\n"
"</p><p>Default:\n"
"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> Anonymous\n"
-"</dt><dt>* MySQL Oracle, and PostgreSQL: Must be specified in the "
-"configuration\n"
-"</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<hostname>, hostname is "
-"derived as per the passwd option below.\n"
-"</dt><dt>* Otherwise: empty string, which denotes that case authentication "
-"will not be attempted.\n"
+"</dt><dt>* MySQL Oracle, and PostgreSQL: Must be specified in the configuration\n"
+"</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<hostname>, hostname is derived as per the passwd option below.\n"
+"</dt><dt>* Otherwise: empty string, which denotes that case authentication will not be attempted.\n"
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>password</big> = \"</b><i>password</i><b>\"</b>\n"
-"<p>Password to use to login to <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , "
-"<small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> , PostgreSQL and\n"
+"<p>Password to use to login to <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> , PostgreSQL and\n"
"<small>SIP</small> servers.\n"
"</p><p>For Radius the passwd is used for the attribute User-Password.\n"
"</p><p>Default:\n"
-"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<hostname>, where "
-"hostname is the environment variable <small>HOSTNAME</small> evaluated at "
-"run time, or sourced\n"
+"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<hostname>, where hostname is the environment variable <small>HOSTNAME</small> evaluated at run time, or sourced\n"
"from uname if unset.\n"
-"</dt><dt>* Otherwise: empty string. In the case of <small>LDAP</small> , "
-"MySQL, Oracle, and PostgreSQL this means that authentication will not be "
-"performed.\n"
+"</dt><dt>* Otherwise: empty string. In the case of <small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, and PostgreSQL this means that authentication will not be performed.\n"
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>database name</big> = \"</b><i>databasename</i><b>\"</b>\n"
-"<p>Database to use for MySQL, Oracle and PostgreSQL servers, this is the "
-"database that the query (set by <b>receive</b> above) will be performed "
-"against. This\n"
+"<p>Database to use for MySQL, Oracle and PostgreSQL servers, this is the database that the query (set by <b>receive</b> above) will be performed against. This\n"
"is a required setting.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>radius secret</big> = \"</b><i>radiussecret</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Secret to use for Radius servers, this is the secret used to perform "
-"an Access-Request with the username (set by <b>login</b> above) and passwd "
-"(set by\n"
+"</p><p>Secret to use for Radius servers, this is the secret used to perform an Access-Request with the username (set by <b>login</b> above) and passwd (set by\n"
"<b>passwd</b> above).\n"
"</p><p>Default: empty string\n"
"\n"
@@ -717,209 +491,105 @@
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>scheduler</big> =</b> <i>scheduler_name</i>\n"
-"</p><p>Scheduler to be used by <small>LVS</small> for loadbalancing. For an "
-"information on the available sehedulers please see the <b>ipvsadm</a></b>(8) man page.\n"
+"</p><p>Scheduler to be used by <small>LVS</small> for loadbalancing. For an information on the available sehedulers please see the <b>ipvsadm</a></b>(8) man page.\n"
"</p><p>Default: \"wrr\"\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>protocol</big> = tcp</b>|<b>udp</b>|<b>fwm</b>\n"
-"</p><p>Protocol to be used. If the virtual is specified as an <small>IP"
-"small> address and port then it must be one of tcp or udp. If a firewall "
-"mark then the\n"
+"</p><p>Protocol to be used. If the virtual is specified as an <small>IP</small> address and port then it must be one of tcp or udp. If a firewall mark then the\n"
"protocol must be fwm.\n"
"</p><p>Default:\n"
-"</p></dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the "
-"port is not 53: tcp\n"
-"</dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the port is "
-"53: udp\n"
+"</p></dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the port is not 53: tcp\n"
+"</dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the port is 53: udp\n"
"</dt><dt>* Virtual is a firewall mark: fwm\n"
"</dt></dl>\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>check timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Timeout in seconds for connect, external and ping checks. If the "
-"timeout is exceeded then the real server is declared dead.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
-"</p><p>If undefined then the value of negotiatetimeout is used. "
-"negotiatetimeout is also a global value that may be overriden by a per-"
-"virtual setting.\n"
-"</p><p>If both checktimeout and negotiatetimeout are unset, the default is "
-"used.\n"
+"</p><p>Timeout in seconds for connect, external and ping checks. If the timeout is exceeded then the real server is declared dead.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
+"</p><p>If undefined then the value of negotiatetimeout is used. negotiatetimeout is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.\n"
+"</p><p>If both checktimeout and negotiatetimeout are unset, the default is used.\n"
"</p><p>Default: 5 seconds\n"
"\n"
"</p><p><b><big>negotiate timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
"</p><p>Timeout in seconds for negotiate checks.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
-"</p><p>If undefined then the value of connecttimeout is used. connecttimeout "
-"is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.\n"
-"</p><p>If both negotiatetimeout and connecttimeout are unset, the default is "
-"used.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
+"</p><p>If undefined then the value of connecttimeout is used. connecttimeout is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.\n"
+"</p><p>If both negotiatetimeout and connecttimeout are unset, the default is used.\n"
"</p><p>Default: 30 seconds\n"
"\n"
"</p><p><b><big>failure count</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>The number of consecutive times a failure will have to be reported by "
-"a check before the realserver is considered to have failed. A value of 1 "
-"will have the realserver considered failed on the first failure. A "
-"successful check will reset the failure counter to 0.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>The number of consecutive times a failure will have to be reported by a check before the realserver is considered to have failed. A value of 1 will have the realserver considered failed on the first failure. A successful check will reset the failure counter to 0.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"</p><p>Default: 1\n"
"\n"
"</p><p><b><big>email alert</big> = \"</b><i>emailaddress</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>A valid email address for sending alerts about the changed connection "
-"status to any real server defined in the virtual service. This option "
-"requires perl\n"
-"module MailTools to be installed. Automatically tries to send email using "
-"any of the built-in methods. See perldoc Mail::Mailer for more info on "
-"methods.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>A valid email address for sending alerts about the changed connection status to any real server defined in the virtual service. This option requires perl\n"
+"module MailTools to be installed. Automatically tries to send email using any of the built-in methods. See perldoc Mail::Mailer for more info on methods.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"\n"
"</p><p><b><big>email alert freq</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Delay in seconds between repeating email alerts while any given real "
-"server in the virtual service remains inaccessible. A setting of zero "
-"seconds will\n"
-"inhibit the repeating alerts. The email timing accuracy of this setting is "
-"dependent on the number of seconds defined in the checkinterval "
-"configuration\n"
+"</p><p>Delay in seconds between repeating email alerts while any given real server in the virtual service remains inaccessible. A setting of zero seconds will\n"
+"inhibit the repeating alerts. The email timing accuracy of this setting is dependent on the number of seconds defined in the checkinterval configuration\n"
"option.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"</p><p>Default: 0\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting"
-"b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
-"</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be "
-"sent. <b>all</b> is a short-hand for\n"
-"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If "
-"<b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise "
-"options are ORed\n"
+"</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
+"</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be sent. <b>all</b> is a short-hand for\n"
+"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ORed\n"
"with each other.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"</p><p>Default: all\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|"
-"sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
-"</p><p>the server onto which a webservice is redirected if all real servers "
-"are down. Typically this would be 127.0.0.1 with an emergency page.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
+"</p><p>the server onto which a webservice is redirected if all real servers are down. Typically this would be 127.0.0.1 with an emergency page.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"\n"
"</p><p><b><big>quiescent</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-"</p><p>If <i>yes</i>, then when real or failback servers are determined to "
-"be down, they are not actually removed from the kernel's <small>LVS</small> "
-"table.\n"
-"Rather, their weight is set to zero which means that no new connections will "
-"be accepted.\n"
-"</p><p>This has the side effect, that if the real server has persistent "
-"connections, new connections from any existing clients will continue to be "
-"routed to the\n"
-"real server, until the persistant timeout can expire. See ipvsadm for more "
-"information on persistant connections.\n"
+"</p><p>If <i>yes</i>, then when real or failback servers are determined to be down, they are not actually removed from the kernel's <small>LVS</small> table.\n"
+"Rather, their weight is set to zero which means that no new connections will be accepted.\n"
+"</p><p>This has the side effect, that if the real server has persistent connections, new connections from any existing clients will continue to be routed to the\n"
+"real server, until the persistant timeout can expire. See ipvsadm for more information on persistant connections.\n"
"</p><p>This side-effect can be avoided by running the following:\n"
"</p><p>echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n"
-"</p><p>If the proc file isn't present this probably means that the kernel "
-"doesn't have lvs support, <small>LVS</small> support isn't loaded, or the "
-"kernel is too\n"
-"old to have the proc file. Running ipvsadm as root should load <small>LVS"
-"small> into the kernel if it is possible.\n"
-"</p><p>If <i>no</i>, then the real or failback servers will be removed from "
-"the kernel's <small>LVS</small> table. The default is <i>yes</i>.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>If the proc file isn't present this probably means that the kernel doesn't have lvs support, <small>LVS</small> support isn't loaded, or the kernel is too\n"
+"old to have the proc file. Running ipvsadm as root should load <small>LVS</small> into the kernel if it is possible.\n"
+"</p><p>If <i>no</i>, then the real or failback servers will be removed from the kernel's <small>LVS</small> table. The default is <i>yes</i>.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"</p><p>Default: <i>yes</i>\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p><b><big>virtual server</big> =</b> <i>(ip_adresa|jmeno_hostitele:port|"
-"nazev_sluzby)|firewallova-znacka</i>\n"
-"</p><p>Určuje virtuální službu IP adresou (nebo jménem hostitele) a portem "
-"(nebo názvem služby) či firewallovou značkou. Firewallová značka je celé "
-"číslo "
-"větší než nula. Konfigurace značkování paketů\n"
-"je řízena volbou <tt>\"-m\"</tt> z <b>ipchains</b>(8). Všechny skutečné "
-"služby "
-"a příznaky pro virtuální službu musí následovat ihned za tímto řádkem "
-"a musí být odsazeny.\n"
+"<p><b><big>virtual server</big> =</b> <i>(ip_adresa|jmeno_hostitele:port|nazev_sluzby)|firewallova-znacka</i>\n"
+"</p><p>Určuje virtuální službu IP adresou (nebo jménem hostitele) a portem (nebo názvem služby) či firewallovou značkou. Firewallová značka je celé číslo větší než nula. Konfigurace značkování paketů\n"
+"je řízena volbou <tt>\"-m\"</tt> z <b>ipchains</b>(8). Všechny skutečné služby a příznaky pro virtuální službu musí následovat ihned za tímto řádkem a musí být odsazeny.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>real servers</big> =</b> <i>ip_adresa|jmeno_hostitele[->"
-"ip_adresa|jmeno_hostitele][:port|nazev_sluzby</i>]\n"
-"<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b> [<i>vaha</i>] [<b>\"</b><i>request"
-"i><b>\", \"</b><i>receive</i><b>\"</b>]\n"
-"</p><p>Určuje skutečnou službu pomocí IP adresy (nebo jména hostitele) a "
-"portu (nebo názvu služby). Pokud je port vynechán, pak bude použito číslo 0, "
-"což je určeno primárně pro služby firewallových značek, kde port skutečných \n"
-"serverů je ignorován. Volitelně může být zadán rozsah <small>IP</small> adres "
-"(nebo dvou jmen hostitelů), v takovém případě <small>IP</small> adresy v "
-"rozsahu "
-"budou považovány za skutečný server za použití daného portu. Druhý parametr "
-"určuje \n"
-"metodu předávání a musí být <b>gate</b>,<b>ipip</b> nebo <b>masq</b>. Třetí "
-"parametr je volitelný a určuje váhu tohoto skutečného serveru. Pokud je "
-"vynechán, "
-"je použita váha o hodnotě 1.\n"
-"Poslední dva parametry jsou také volitelné. Určují pár požadavek-příjem "
-"v oddíle virtuálního serveru, který bude použit pro kontrolu zda je server "
-"naživu. Tento parametr přepisuje request-receive pár z oddílu virtuálního "
-"serveru.\n"
-"Tyto dva řetězce musí být v uvozovkách. Pokud řetězec požadavku začíná "
-"http://... je přepsána IP adresa a port skutečného serveru, jinak je použita "
-"právě IP adresa a port skutečného serveru.\n"
-"</p><p>Pro virtuální služby <small>TCP</small> a <small>UDP</small> (bez "
-"firewallových značek), pokud není předávací metodou masq a <small>IP</small> "
-"adresa skutečného serveru není místní (není přítomna na rozhraní hostitele, "
-"na kterém běží ldirectord), pak je port skutečného serveru nastaven tak, že "
-"je "
-"jeho virtuální službou. To znamená, že mapování portů je dostupné pouze "
-"tehdy, "
-"když skutečným serverem je jiný stroj a předávací metodou je masq. Je to "
-"kvůli "
-"podkladovému kódu <small>LVS</small> v jaderných funkcích.\n"
-"</p><p>V oddíle virtuálního serveru může být tato položka více než "
-"jednou. Položky checktimeout, negotiatetimeout, failurecount, fallback, "
-"emailalert, "
-"emailalertfreq a quiescent vypsané výše se také mohou objevit uvnitř oddílu "
-"virtuálního serveru a v takovém případě je globální nastavení přepsáno.\n"
+"</p><p><b><big>real servers</big> =</b> <i>ip_adresa|jmeno_hostitele[->ip_adresa|jmeno_hostitele][:port|nazev_sluzby</i>]\n"
+"<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b> [<i>vaha</i>] [<b>\"</b><i>request</i><b>\", \"</b><i>receive</i><b>\"</b>]\n"
+"</p><p>Určuje skutečnou službu pomocí IP adresy (nebo jména hostitele) a portu (nebo názvu služby). Pokud je port vynechán, pak bude použito číslo 0, což je určeno primárně pro služby firewallových značek, kde port skutečných \n"
+"serverů je ignorován. Volitelně může být zadán rozsah <small>IP</small> adres (nebo dvou jmen hostitelů), v takovém případě <small>IP</small> adresy v rozsahu budou považovány za skutečný server za použití daného portu. Druhý parametr určuje \n"
+"metodu předávání a musí být <b>gate</b>,<b>ipip</b> nebo <b>masq</b>. Třetí parametr je volitelný a určuje váhu tohoto skutečného serveru. Pokud je vynechán, je použita váha o hodnotě 1.\n"
+"Poslední dva parametry jsou také volitelné. Určují pár požadavek-příjem v oddíle virtuálního serveru, který bude použit pro kontrolu zda je server naživu. Tento parametr přepisuje request-receive pár z oddílu virtuálního serveru.\n"
+"Tyto dva řetězce musí být v uvozovkách. Pokud řetězec požadavku začíná http://... je přepsána IP adresa a port skutečného serveru, jinak je použita právě IP adresa a port skutečného serveru.\n"
+"</p><p>Pro virtuální služby <small>TCP</small> a <small>UDP</small> (bez firewallových značek), pokud není předávací metodou masq a <small>IP</small> adresa skutečného serveru není místní (není přítomna na rozhraní hostitele, na kterém běží ldirectord), pak je port skutečného serveru nastaven tak, že je jeho virtuální službou. To znamená, že mapování portů je dostupné pouze tehdy, když skutečným serverem je jiný stroj a předávací metodou je masq. Je to kvůli podkladovému kódu <small>LVS</small> v jaderných funkcích.\n"
+"</p><p>V oddíle virtuálního serveru může být tato položka více než jednou. Položky checktimeout, negotiatetimeout, failurecount, fallback, emailalert, emailalertfreq a quiescent vypsané výše se také mohou objevit uvnitř oddílu virtuálního serveru a v takovém případě je globální nastavení přepsáno.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>check type</big> = connect</b>|<b>external</b>|<b>negotiate"
-"b>|<b>off</b>|<b>on</b>|<b>ping</b>|<b>checktimeout</b><i>N</i>\n"
-"</p><p>Typ kontroly, která se má provést. Negotiate pošle požadavek a "
-"kontroluje přijatý řetězec. Connect pouze zkouší vytvořit <small>TCP/IP<"
-"/small> "
-"spojení, takže řetězce požadavek a příjem jsou vynechány.\n"
-"Pokud je typ kontroly číslo, pak negotiate a connect jsou sloučeny tak, že "
-"každých N připojení je vykonán jeden pokus o negotiate. Toto je často "
-"užitečné "
-"pro kontrolu zda služba odpovídá a kontrola negotiate je prováděna v mnohem "
-"delších intervalech. Ping znamená, že bude použit <small>ICMP</small> ping\n"
-"pro zkoušku dostupnosti skutečných serverů. Ping je také použit jako kontrola "
-"spojení pro <small>UDP</small> služby. Off znamená, že se nebude konat žádná "
-"kontrola a nebudou aktivovány ani skutečný ani záložní servery.\n"
-"On znamená, že "
-"se nebude dít žádná kontrola a skutečné servery budou aktivovány vždy. "
-"Výchozí "
-"je <i>negotiate</i>.\n"
+"</p><p><b><big>check type</big> = connect</b>|<b>external</b>|<b>negotiate</b>|<b>off</b>|<b>on</b>|<b>ping</b>|<b>checktimeout</b><i>N</i>\n"
+"</p><p>Typ kontroly, která se má provést. Negotiate pošle požadavek a kontroluje přijatý řetězec. Connect pouze zkouší vytvořit <small>TCP/IP</small> spojení, takže řetězce požadavek a příjem jsou vynechány.\n"
+"Pokud je typ kontroly číslo, pak negotiate a connect jsou sloučeny tak, že každých N připojení je vykonán jeden pokus o negotiate. Toto je často užitečné pro kontrolu zda služba odpovídá a kontrola negotiate je prováděna v mnohem delších intervalech. Ping znamená, že bude použit <small>ICMP</small> ping\n"
+"pro zkoušku dostupnosti skutečných serverů. Ping je také použit jako kontrola spojení pro <small>UDP</small> služby. Off znamená, že se nebude konat žádná kontrola a nebudou aktivovány ani skutečný ani záložní servery.\n"
+"On znamená, že se nebude dít žádná kontrola a skutečné servery budou aktivovány vždy. Výchozí je <i>negotiate</i>.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>service</big> = dns</b>|<b>ftp</b>|<b>http</b>|<b>https</b>|"
-"<b>imap</b>|<b>imaps</b>|<b>ldap</b>|<b>mysql</b>|<b>nntp</b>|<b>none</b>|"
-"<b>oracle</b>|<b>pgsql</b>|<b>pop</b>|<b>pops</b>|<b>radius</b>|"
-"<b>simpletcp</b>|<b>sip</b>|<b>smtp</b>\n"
-"</p><p>Typ služby pro sledování, když je použito checktype=negotiate. "
-"None znamená, že služba nebude sledována.\n"
-"</p><p>simpletcp zasílá na server řetězec <b>request</b> a kontroluje jeho "
-"<b>receive</b> oproti regulárnímu výrazu. Ostatní typy kontrol se připojují "
-"k serveru zadaným protokolem. Pro další informace ohledně protokolů čtěte "
-"oddíly "
-"<b>request</b> a <b>receive</b>.\n"
+"</p><p><b><big>service</big> = dns</b>|<b>ftp</b>|<b>http</b>|<b>https</b>|<b>imap</b>|<b>imaps</b>|<b>ldap</b>|<b>mysql</b>|<b>nntp</b>|<b>none</b>|<b>oracle</b>|<b>pgsql</b>|<b>pop</b>|<b>pops</b>|<b>radius</b>|<b>simpletcp</b>|<b>sip</b>|<b>smtp</b>\n"
+"</p><p>Typ služby pro sledování, když je použito checktype=negotiate. None znamená, že služba nebude sledována.\n"
+"</p><p>simpletcp zasílá na server řetězec <b>request</b> a kontroluje jeho <b>receive</b> oproti regulárnímu výrazu. Ostatní typy kontrol se připojují k serveru zadaným protokolem. Pro další informace ohledně protokolů čtěte oddíly <b>request</b> a <b>receive</b>.\n"
"</p><p>Výchozí:\n"
"</p>
\n"
"<dt>* Port virtuálního serveru je 21: ftp\n"
@@ -941,12 +611,8 @@
"</dt><dt>* Jinak: none\n"
"\n"
"\n"
-"</dt><dt><b><big>check command</big> = \"</b><i>cesta ke skriptu</i><b>\"</b>"
-"\n"
-"<p>Toto nastavení je použito pokud je typ kontroly external a je příkazem, "
-"který je spuštěn pro kontrolu skutečného serveru. Měl by být ukončen se "
-"stavem 0, "
-"pokud je vše v pořádku, jinak s nenulovou hodnotou.\n"
+"</dt><dt><b><big>check command</big> = \"</b><i>cesta ke skriptu</i><b>\"</b>\n"
+"<p>Toto nastavení je použito pokud je typ kontroly external a je příkazem, který je spuštěn pro kontrolu skutečného serveru. Měl by být ukončen se stavem 0, pokud je vše v pořádku, jinak s nenulovou hodnotou.\n"
"</p><p>Skriptu jsou předány čtyři parametry::\n"
"</p></dt><dt>* ip/firewallová značka virtuálního serveru\n"
"</dt><dt>* port virtuálního serveru\n"
@@ -956,109 +622,64 @@
"\n"
"\n"
"<p><b><big>check port</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Číslo portu pro sledování. Někdy se kontrolní port liší od portu "
-"služby.\n"
+"</p><p>Číslo portu pro sledování. Někdy se kontrolní port liší od portu služby.\n"
"</p><p>Výchozí: port zadaný pro každý skutečný server\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri vyžadovaného objektu</i><b>\""
-"b>\n"
-"</p><p>Tento objekt bude vyžádán při každém checkintervalu na každém "
-"skutečném serveru. Řetězec musí být v uvozovkách. Nutno poznamenat, že "
-"tento řetězec může být přepsán volitelným řetězcem request u každého "
-"skutečného "
-"serveru.\n"
-"</p><p>Pro kontrolu <small>DNS</small> by to měl být A záznam, nebo adresa "
-"<small>PTR</small> záznamu k vyhledání.\n"
-"</p><p>Pro kontrolu MySQL, Oracle nebo PostgeSQL by toto měl být "
-"<small>SQL</small> dotaz.\n"
-"Vrácená data nejsou kontrolována, pouze zda je "
-"odpovědí jeden nebo více řádků. Toto je vyžadované nastavení.\n"
-"</p><p>Pro kontrolu simpletcp, je tento řetězec zaslán doslovně vyjma "
-"některých případů, kdy jsou nahrazeny znaky nového řádku.\n"
+"</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri vyžadovaného objektu</i><b>\"</b>\n"
+"</p><p>Tento objekt bude vyžádán při každém checkintervalu na každém skutečném serveru. Řetězec musí být v uvozovkách. Nutno poznamenat, že tento řetězec může být přepsán volitelným řetězcem request u každého skutečného serveru.\n"
+"</p><p>Pro kontrolu <small>DNS</small> by to měl být A záznam, nebo adresa <small>PTR</small> záznamu k vyhledání.\n"
+"</p><p>Pro kontrolu MySQL, Oracle nebo PostgeSQL by toto měl být <small>SQL</small> dotaz.\n"
+"Vrácená data nejsou kontrolována, pouze zda je odpovědí jeden nebo více řádků. Toto je vyžadované nastavení.\n"
+"</p><p>Pro kontrolu simpletcp, je tento řetězec zaslán doslovně vyjma některých případů, kdy jsou nahrazeny znaky nového řádku.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>receive</big> = \"</b><i>regularni vyraz k porovnani</i><b>\"<"
-"/b>\n"
-"</p><p>Pokud dotazovaný výsledek vrátí tento <i>regularni vyraz k porovnani<"
-"/i>, "
-"je skutečný server považován za živý.\n"
-"Regulární výraz musí být v uvozovkách. "
-"Mějte na paměti, že regulární výrazy nejsou čisté řetězce a že musíte "
-"pro speciální znaky použít escape sekvence, pokud by měly být použity jako "
-"písmena.\n"
-"Nutno poznamenat, že tento regulární výraz může být přepsán volitelných "
-"receive "
-"regulárním výrazem pro každý skutečný server zvlášť.\n"
-"</p><p>Pro kontrolu <small>DNS</small> by toto mělo být buď adresou jednoho z "
-"A záznamů "
-"nebo názvem <small>PTR</small> záznamu.\n"
+"</p><p><b><big>receive</big> = \"</b><i>regularni vyraz k porovnani</i><b>\"</b>\n"
+"</p><p>Pokud dotazovaný výsledek vrátí tento <i>regularni vyraz k porovnani</i>, je skutečný server považován za živý.\n"
+"Regulární výraz musí být v uvozovkách. Mějte na paměti, že regulární výrazy nejsou čisté řetězce a že musíte pro speciální znaky použít escape sekvence, pokud by měly být použity jako písmena.\n"
+"Nutno poznamenat, že tento regulární výraz může být přepsán volitelných receive regulárním výrazem pro každý skutečný server zvlášť.\n"
+"</p><p>Pro kontrolu <small>DNS</small> by toto mělo být buď adresou jednoho z A záznamů nebo názvem <small>PTR</small> záznamu.\n"
"</p><p>Pro kontrolu MySQL, není nastavení receive použito.\n"
"\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | <b><small>HEAD"
-"small></b>\n"
-"</p><p>Nastavuje <small>HTTP</small> metodu, kterou by měla být získána"
-"<small>URI</small> zadaná v řetězci request. <small>GET</small> je metodou, "
-"která je použita jako výchozí, pokud není tento parametr nastaven. Pokud "
-"je použito <small>HEAD</small>, řetězec receive by neměl být nastaven.\n"
+"</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | <b><small>HEAD</small></b>\n"
+"</p><p>Nastavuje <small>HTTP</small> metodu, kterou by měla být získána<small>URI</small> zadaná v řetězci request. <small>GET</small> je metodou, která je použita jako výchozí, pokud není tento parametr nastaven. Pokud je použito <small>HEAD</small>, řetězec receive by neměl být nastaven.\n"
"</p><p>Výchozí: <small>GET</small>\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>virtual host</big> = \"</b><i>jmeno_hostitele</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Použito v kontrole negotiate s <small>HTTP</small> nebo "
-"<small>HTTPS</small>. Nastavuje hlavičku hostitele, která má být "
-"použita v <small>HTTP</small> požadavku. V případě <small>HTTPS</small>\n"
-"toto obecně vyžaduje shodu s obecným jménem (common name) v <small>SSL</small>"
-" "
-"certifikátu. Pokud není nastaveno, bude jméno hostitele vytaženo z URL "
-"požadavku\n"
-"na skutečný server, pokud existuje. Jako poslední útočiště bude použita "
-"<small>IP</small> adresa skutečného serveru.\n"
+"</p><p>Použito v kontrole negotiate s <small>HTTP</small> nebo <small>HTTPS</small>. Nastavuje hlavičku hostitele, která má být použita v <small>HTTP</small> požadavku. V případě <small>HTTPS</small>\n"
+"toto obecně vyžaduje shodu s obecným jménem (common name) v <small>SSL</small> certifikátu. Pokud není nastaveno, bude jméno hostitele vytaženo z URL požadavku\n"
+"na skutečný server, pokud existuje. Jako poslední útočiště bude použita <small>IP</small> adresa skutečného serveru.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>login</big> = \"</b><i>uzivatelske_jmeno</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Pro <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small> , "
-"MySQL, Oracle, <small>POP</small> a PostgreSQL bude uzivatelske_jmeno použito "
-"pro přihlášení.\n"
+"</p><p>Pro <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> a PostgreSQL bude uzivatelske_jmeno použito pro přihlášení.\n"
"</p><p>Pro Radius je pro atribut User-Name použito passwd.\n"
-"</p><p>Pro <small>SIP</small> je uživatelské jméno použito jak pro adresu "
-"od, tak i pro komu, v dotazu <small>OPTIONS</small>.\n"
+"</p><p>Pro <small>SIP</small> je uživatelské jméno použito jak pro adresu od, tak i pro komu, v dotazu <small>OPTIONS</small>.\n"
"</p><p>Výchozí:\n"
"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> Anonymous\n"
"</dt><dt>* MySQL, Oracle a PostgreSQL: Musí být zadáno v konfiguraci.\n"
-"</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<jmeno_hostitele>, "
-"jmeno_hostitele "
-"je vytaženo jako volba passwd níže.\n"
-"</dt><dt>* Jinak: prázdný řetězec, který znamená, že nebude proveden pokus o "
-"ověření.\n"
+"</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<jmeno_hostitele>, jmeno_hostitele je vytaženo jako volba passwd níže.\n"
+"</dt><dt>* Jinak: prázdný řetězec, který znamená, že nebude proveden pokus o ověření.\n"
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>password</big> = \"</b><i>heslo</i><b>\"</b>\n"
-"<p>Heslo, které se použije pro přihlášení na <small>FTP</small>, "
-"<small>IMAP</small> , <small>LDAP</small>, MySQL, Oracle, <small>POP</small>,"
-"PostgreSQL a\n"
+"<p>Heslo, které se použije pro přihlášení na <small>FTP</small>, <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small>, MySQL, Oracle, <small>POP</small>,PostgreSQL a\n"
"<small>SIP</small> servery.\n"
"</p><p>Pro Radius je passwd jako atribut User-Password.\n"
"</p><p>Výchozí:\n"
-"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<jmeno_hostitele>, kde "
-"jmeno_hostitele je proměnná prostředí <small>HOSTNAME</small> vyhodnocená "
-"za běhu nebo pokud není nastavena, tak se získá z uname.\n"
-"</dt><dt>* Jinak: prázdný řetězec. V případě <small>LDAP</small>, "
-"MySQL, Oracle a PostgreSQL to znamená, že nebude proveden pokud o ověření.\n"
+"</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<jmeno_hostitele>, kde jmeno_hostitele je proměnná prostředí <small>HOSTNAME</small> vyhodnocená za běhu nebo pokud není nastavena, tak se získá z uname.\n"
+"</dt><dt>* Jinak: prázdný řetězec. V případě <small>LDAP</small>, MySQL, Oracle a PostgreSQL to znamená, že nebude proveden pokud o ověření.\n"
"\n"
"\n"
"</dt><dt><b><big>database name</big> = \"</b><i>nazev_databaze</i><b>\"</b>\n"
-"<p>Databáze, která bude použita pro MySQL, Oracle a PostgreSQL servery, "
-"to je databáze, nad kterou bude proveden dotaz (nastavený <b>receive</b> "
-"výše).\n"
+"<p>Databáze, která bude použita pro MySQL, Oracle a PostgreSQL servery, to je databáze, nad kterou bude proveden dotaz (nastavený <b>receive</b> výše).\n"
"Toto je vyžadované nastavení.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>radius secret</big> = \"</b><i>tajemstvi_radiusu</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Tajemství, které se má použít pro Radius servery, to je tajemství, "
-"které bude použito pro Access-Request s uživatelským jménem (nastaveným "
-"jako <b>login</b> výše) a passwd (nastaveným jako <b>passwd</b> výše).\n"
+"</p><p>Tajemství, které se má použít pro Radius servery, to je tajemství, které bude použito pro Access-Request s uživatelským jménem (nastaveným jako <b>login</b> výše) a passwd (nastaveným jako <b>passwd</b> výše).\n"
"</p><p>Výchozí: prázdný řetězec\n"
"\n"
"\n"
@@ -1067,126 +688,76 @@
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>netmask</big> =</b> <i>w.x.y.z</i>\n"
-"</p><p>Síťová maska, která bude použita pro zrnitost trvalých spojení "
-"klientů.\n"
+"</p><p>Síťová maska, která bude použita pro zrnitost trvalých spojení klientů.\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>scheduler</big> =</b> <i>nazev_planovace</i>\n"
-"</p><p>Plánovač, který se má v <small>LVS</small> použít pro loadbalancing. "
-"Informace o dostupných plánovačích naleznete v manuálové stránce "
-"<b>ipvsadm</a></b>(8).\n"
+"</p><p>Plánovač, který se má v <small>LVS</small> použít pro loadbalancing. Informace o dostupných plánovačích naleznete v manuálové stránce <b>ipvsadm</a></b>(8).\n"
"</p><p>Výchozí: \"wrr\"\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>protocol</big> = tcp</b>|<b>udp</b>|<b>fwm</b>\n"
"</p><p>Protokol, který bude použit. Pokud je virtuál zadaný jako\n"
-"<small>IP</small> adresa a port, pak musí být buď tcp nebo udp. "
-"Pokud je použita firewallová značka, pak musí být protokolem fwm.\n"
+"<small>IP</small> adresa a port, pak musí být buď tcp nebo udp. Pokud je použita firewallová značka, pak musí být protokolem fwm.\n"
"</p><p>Výchozí:\n"
-"</p></dt><dt>* Virtuál je <small>IP</small> adresa a port, a "
-"port není 53: tcp\n"
-"</dt><dt>* Virtuál je <small>IP</small> adresa a port, a port je"
-"53: udp\n"
+"</p></dt><dt>* Virtuál je <small>IP</small> adresa a port, a port není 53: tcp\n"
+"</dt><dt>* Virtuál je <small>IP</small> adresa a port, a port je53: udp\n"
"</dt><dt>* Virtuál je firewallovou značkou: fwm\n"
"</dt></dl>\n"
"\n"
"\n"
"</p><p><b><big>check timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Odpočet v sekundách pro kontroly connect, external a ping. "
-"Pokud je odpočet překročen, pak je skutečný server považován za vypnutý.\n"
-"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je "
-"globální hodnota přepsána.\n"
-"</p><p>Pokud není definováno, pak je použita hodnota negotiatetimeout."
-"negotiatetimeout je také globální hodnota, která může být přepsána v každém "
-"nastavení virtuálu.\n"
-"</p><p>Pokud ani checktimeout ani negotiatetimeout není nastaveno, pak je "
-"použita "
-"výchozí hodnota.\n"
+"</p><p>Odpočet v sekundách pro kontroly connect, external a ping. Pokud je odpočet překročen, pak je skutečný server považován za vypnutý.\n"
+"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je globální hodnota přepsána.\n"
+"</p><p>Pokud není definováno, pak je použita hodnota negotiatetimeout.negotiatetimeout je také globální hodnota, která může být přepsána v každém nastavení virtuálu.\n"
+"</p><p>Pokud ani checktimeout ani negotiatetimeout není nastaveno, pak je použita výchozí hodnota.\n"
"</p><p>Výchozí: 5 sekund\n"
"\n"
"</p><p><b><big>negotiate timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
"</p><p>Odpočet v sekundách pro kontroly negotiate.\n"
-"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je "
-"globální hodnota přepsána.\n"
-"</p><p>Pokud není definováno, pak je použita hodnota connecttimeout. "
-"connecttimeout je též globální hodnotou, která může být přepsána v každém "
-"nastavení "
-"virtuálu.\n"
-"</p><p>Pokud ani negotiatetimeout ani connecttimeout není nastaveno, pak je "
-"použita "
-"výchozí hodnota.\n"
+"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je globální hodnota přepsána.\n"
+"</p><p>Pokud není definováno, pak je použita hodnota connecttimeout. connecttimeout je též globální hodnotou, která může být přepsána v každém nastavení virtuálu.\n"
+"</p><p>Pokud ani negotiatetimeout ani connecttimeout není nastaveno, pak je použita výchozí hodnota.\n"
"</p><p>Výchozí: 30 sekund\n"
"\n"
"</p><p><b><big>failure count</big> =</b> <i>n</i>\n"
-"</p><p>Počet následujících selhání, která musí být kontrolou nahlášena "
-"před tím, než je skutečný server považován za vadný. Hodnota 1 bude "
-"znamenat, že se tak stane již při prvním selhání. Úspěšná kontrola čítač "
-"přenastavuje na 0.\n"
-"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je "
-"globální hodnota přepsána.\n"
+"</p><p>Počet následujících selhání, která musí být kontrolou nahlášena před tím, než je skutečný server považován za vadný. Hodnota 1 bude znamenat, že se tak stane již při prvním selhání. Úspěšná kontrola čítač přenastavuje na 0.\n"
+"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je globální hodnota přepsána.\n"
"</p><p>Výchozí: 1\n"
"\n"
"</p><p><b><big>email alert</big> = \"</b><i>emailova_adresa</i><b>\"</b>\n"
-"</p><p>Platná e-mailová adresa pro zasílání upozornění o změnách stavu "
-"spojení ke skutečnému serveru definovaného ve virtuální službě.\n"
-"Tato volba vyžaduje nainstalovaný perlovský modul MailTools. Automaticky "
-"zkouší "
-"poslat e-mail za použití vestavěných metod. Pro více informací o těchto "
-"metodách "
-"čtěte perldoc Mail::Mailer.\n"
-"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je globální "
-"hodnota přepsána.\n "
-"\n"
+"</p><p>Platná e-mailová adresa pro zasílání upozornění o změnách stavu spojení ke skutečnému serveru definovaného ve virtuální službě.\n"
+"Tato volba vyžaduje nainstalovaný perlovský modul MailTools. Automaticky zkouší poslat e-mail za použití vestavěných metod. Pro více informací o těchto metodách čtěte perldoc Mail::Mailer.\n"
+"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je globální hodnota přepsána.\n"
+" \n"
"</p><p><b><big>email alert freq</big> =</b> <i>n</i>\n"
"</p><p>Zpoždění v sekundách mezi opakováním e-mailových upozornění\n"
-"během doby, kdy skutečný server virtuální služby zůstává nedostupný. "
-"Nastavením na 0 sekund zakážete opakování upozornění.\n"
-"Přesnost časování e-mailů závisí na počtu sekund zadaných u konfigurační "
-"volby checkinterval.\n"
-"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je "
-"globální hodnota přepsána.\n "
-"</p><p>Výchozí: 0\n"
+"během doby, kdy skutečný server virtuální služby zůstává nedostupný. Nastavením na 0 sekund zakážete opakování upozornění.\n"
+"Přesnost časování e-mailů závisí na počtu sekund zadaných u konfigurační volby checkinterval.\n"
+"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je globální hodnota přepsána.\n"
+" </p><p>Výchozí: 0\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting"
-"b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
-"</p><p>Seznam stavů serveru oddělený čárkou, o kterých by měla být zasílána "
-"e-mailová upozornění. <b>all</b> je zkratkou pro\n"
-"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". "
-"Pokud je zadáno <b>none</b>, nemohou být zadány další volby, jinak\n"
+"</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
+"</p><p>Seznam stavů serveru oddělený čárkou, o kterých by měla být zasílána e-mailová upozornění. <b>all</b> je zkratkou pro\n"
+"\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". Pokud je zadáno <b>none</b>, nemohou být zadány další volby, jinak\n"
"jsou mezi sebou spojeny logickým NEBO.\n"
-"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-"overridden.\n"
+"</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
"</p><p>Výchozí: all\n"
"\n"
-"</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_adresa|jmeno_hostitele[:port|"
-"nazev_sluzby]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
-"</p><p>Server, na který je webová služba přesměrována, pokud jsou všechny "
-"skutečné servery vypnuty. Typicky by to mělo být 127.0.0.1 se varovnou "
-"stránkou.\n"
-"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je "
-"globální hodnota přepsána.\n"
+"</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_adresa|jmeno_hostitele[:port|nazev_sluzby]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
+"</p><p>Server, na který je webová služba přesměrována, pokud jsou všechny skutečné servery vypnuty. Typicky by to mělo být 127.0.0.1 se varovnou stránkou.\n"
+"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je globální hodnota přepsána.\n"
"\n"
"</p><p><b><big>quiescent</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-"</p><p>Pokud je zadáno <i>yes</i>, pak když je skutečný nebo záložní server "
-"označen za vypnutý, nejsou ve skutečnosti odebrány z jaderné tabulky\n"
-"<small>LVS</small>. Místo toho je jejich váha nastavena na nulu, což znamená "
-"že nebudou přijímána žádná nová spojení.\n"
-"</p><p>To má vedlejší efekt ten, že pokud má skutečný server trvalá spojení, "
-"nová spojení z kteréhokoliv ze stávajících klientů budou pokračovat v "
-"routování "
-"ke skutečnému serveru, dokud odpočet persistant nevyprší. Pro více informací "
-"o trvalých spojeních vizte ipvsadm.\n"
+"</p><p>Pokud je zadáno <i>yes</i>, pak když je skutečný nebo záložní server označen za vypnutý, nejsou ve skutečnosti odebrány z jaderné tabulky\n"
+"<small>LVS</small>. Místo toho je jejich váha nastavena na nulu, což znamená že nebudou přijímána žádná nová spojení.\n"
+"</p><p>To má vedlejší efekt ten, že pokud má skutečný server trvalá spojení, nová spojení z kteréhokoliv ze stávajících klientů budou pokračovat v routování ke skutečnému serveru, dokud odpočet persistant nevyprší. Pro více informací o trvalých spojeních vizte ipvsadm.\n"
"</p><p>Tomuto vedlejšímu efektu může být zabráněno spuštěním následujícího:\n"
"</p><p>echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n"
-"</p><p>Pokud však tento proc soubor není přítomen, pravděpodobně to znamená, "
-"že jádro nemá podporu lvs, podpora <small>LVS</small> není načtena nebo\n"
-"že jádro je příliš staré na to, aby tento proc soubor mělo. Pokud je to "
-"možné, "
-"mělo by spuštění ipvsadm jako root načíst <small>LVS</small> do jádra.\n"
-"</p><p>Pokud je nastaveno <i>no</i>, pak skutečný nebo záložní servery budou "
-"odstraněny z jaderné tabulky <small>LVS</small>. Výchozí je <i>yes</i>.\n"
-"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je "
-"globální hodnota přepsána.\n"
+"</p><p>Pokud však tento proc soubor není přítomen, pravděpodobně to znamená, že jádro nemá podporu lvs, podpora <small>LVS</small> není načtena nebo\n"
+"že jádro je příliš staré na to, aby tento proc soubor mělo. Pokud je to možné, mělo by spuštění ipvsadm jako root načíst <small>LVS</small> do jádra.\n"
+"</p><p>Pokud je nastaveno <i>no</i>, pak skutečný nebo záložní servery budou odstraněny z jaderné tabulky <small>LVS</small>. Výchozí je <i>yes</i>.\n"
+"</p><p>Pokud je toto definováno v sekci virtuálního serveru, pak je globální hodnota přepsána.\n"
"</p><p>Výchozí: <i>yes</i>\n"
"\n"
"\n"
@@ -1415,154 +986,88 @@
#~ "</p><p>Default: 10 seconds\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>check timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
-#~ "</p><p>Timeout in seconds for connect, external and ping checks. If the "
-#~ "timeout is exceeded then the real server is declared dead.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
-#~ "</p><p>If undefined then the value of negotiatetimeout is used. "
-#~ "negotiatetimeout is also a global value that may be overriden by a per-"
-#~ "virtual setting.\n"
-#~ "</p><p>If both checktimeout and negotiatetimeout are unset, the default "
-#~ "is used.\n"
+#~ "</p><p>Timeout in seconds for connect, external and ping checks. If the timeout is exceeded then the real server is declared dead.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
+#~ "</p><p>If undefined then the value of negotiatetimeout is used. negotiatetimeout is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.\n"
+#~ "</p><p>If both checktimeout and negotiatetimeout are unset, the default is used.\n"
#~ "</p><p>Default: 5 seconds\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>failure count</big> =</b> <i>n</i>\n"
-#~ "</p><p>The number of consecutive times a failure will have to be reported "
-#~ "by a check before the realserver is considered to have failed. A value "
-#~ "of 1 will have the realserver considered failed on the first failure. A "
-#~ "successful check will reset the failure counter to 0.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
+#~ "</p><p>The number of consecutive times a failure will have to be reported by a check before the realserver is considered to have failed. A value of 1 will have the realserver considered failed on the first failure. A successful check will reset the failure counter to 0.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
#~ "</p><p>Default: 1\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>negotiate timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
#~ "</p><p>Timeout in seconds for negotiate checks.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
-#~ "</p><p>If undefined then the value of connecttimeout is used. "
-#~ "connecttimeout is also a global value that may be overriden by a per-"
-#~ "virtual setting.\n"
-#~ "</p><p>If both negotiatetimeout and connecttimeout are unset, the default "
-#~ "is used.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
+#~ "</p><p>If undefined then the value of connecttimeout is used. connecttimeout is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.\n"
+#~ "</p><p>If both negotiatetimeout and connecttimeout are unset, the default is used.\n"
#~ "</p><p>Default: 30 seconds\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|"
-#~ "sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
-#~ "</p><p>the server onto which a webservice is redirected if all real "
-#~ "servers are down. Typically this would be 127.0.0.1 with an emergency "
-#~ "page.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
+#~ "</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
+#~ "</p><p>the server onto which a webservice is redirected if all real servers are down. Typically this would be 127.0.0.1 with an emergency page.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>log file</big> = \"</b><i>/path/to/logfile</i><b>\"</b>|"
-#~ "syslog_facility\n"
-#~ "</p><p>An alternative logfile might be specified with this directive. If "
-#~ "the logfile does not have a leading '/', it is assumed to be a <b>syslog</a></b>(3) facility name.\n"
+#~ "</p><p><b><big>log file</big> = \"</b><i>/path/to/logfile</i><b>\"</b>|syslog_facility\n"
+#~ "</p><p>An alternative logfile might be specified with this directive. If the logfile does not have a leading '/', it is assumed to be a <b>syslog</a></b>(3) facility name.\n"
#~ "</p><p>Default: log directly to the file <i>/var/log/ldirectord.log</i>.\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>email alert</big> = \"</b><i>emailaddress</i><b>\"</b>\n"
-#~ "</p><p>A valid email address for sending alerts about the changed "
-#~ "connection status to any real server defined in the virtual service. This "
-#~ "option requires perl\n"
-#~ "module MailTools to be installed. Automatically tries to send email using "
-#~ "any of the built-in methods. See perldoc Mail::Mailer for more info on "
-#~ "methods.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
+#~ "</p><p>A valid email address for sending alerts about the changed connection status to any real server defined in the virtual service. This option requires perl\n"
+#~ "module MailTools to be installed. Automatically tries to send email using any of the built-in methods. See perldoc Mail::Mailer for more info on methods.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>email alert freq</big> =</b> <i>n</i>\n"
-#~ "</p><p>Delay in seconds between repeating email alerts while any given "
-#~ "real server in the virtual service remains inaccessible. A setting of "
-#~ "zero seconds will\n"
-#~ "inhibit the repeating alerts. The email timing accuracy of this setting "
-#~ "is dependent on the number of seconds defined in the checkinterval "
-#~ "configuration\n"
+#~ "</p><p>Delay in seconds between repeating email alerts while any given real server in the virtual service remains inaccessible. A setting of zero seconds will\n"
+#~ "inhibit the repeating alerts. The email timing accuracy of this setting is dependent on the number of seconds defined in the checkinterval configuration\n"
#~ "option.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
#~ "</p><p>Default: 0\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|"
-#~ "<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
-#~ "</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should "
-#~ "be sent. <b>all</b> is a short-hand for\n"
-#~ "\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If "
-#~ "<b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise "
-#~ "options are ignored\n"
+#~ "</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
+#~ "</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be sent. <b>all</b> is a short-hand for\n"
+#~ "\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ignored\n"
#~ "with each other.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
#~ "</p><p>Default: all\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>callback</big> = \"</b><i>/path/to/callback</i><b>\"</b>\n"
-#~ "</p><p>If this directive is defined, <b>ldirectord</b> automatically "
-#~ "calls the executable <i>/path/to/callback</i> after the configuration "
-#~ "file has changed on\n"
-#~ "disk. This is useful to update the configuration file through <b>scp</b> "
-#~ "on the other heartbeated host. The first argument to the callback is the "
-#~ "name of the\n"
+#~ "</p><p>If this directive is defined, <b>ldirectord</b> automatically calls the executable <i>/path/to/callback</i> after the configuration file has changed on\n"
+#~ "disk. This is useful to update the configuration file through <b>scp</b> on the other heartbeated host. The first argument to the callback is the name of the\n"
#~ "configuration.\n"
-#~ "</p><p>This directive might also be used to restart <b>ldirectord</b> "
-#~ "automatically after the configuration file changed on disk. However, if "
-#~ "<b>autoreload</b> is\n"
+#~ "</p><p>This directive might also be used to restart <b>ldirectord</b> automatically after the configuration file changed on disk. However, if <b>autoreload</b> is\n"
#~ "set to yes, the configuration is reloaded anyway.\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>execute</big> = \"</b><i>configuration</i><b>\"</b>\n"
-#~ "</p><p>Use this directive to start an instance of ldirectord for the "
-#~ "named <i>configuration</i>.\n"
+#~ "</p><p>Use this directive to start an instance of ldirectord for the named <i>configuration</i>.\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>auto reload</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-#~ "</p><p>Defines if <ldirectord> should continuously check the "
-#~ "configuration file for modification. If this is set to 'yes' and the "
-#~ "configuration file changed\n"
-#~ "on disk and its modification time (mtime) is newer than the previous "
-#~ "version, the configuration is automatically reloaded.\n"
+#~ "</p><p>Defines if <ldirectord> should continuously check the configuration file for modification. If this is set to 'yes' and the configuration file changed\n"
+#~ "on disk and its modification time (mtime) is newer than the previous version, the configuration is automatically reloaded.\n"
#~ "</p><p>Default: no\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>quiescent</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-#~ "</p><p>If <i>yes</i>, then when real or failback servers are determined "
-#~ "to be down, they are not actually removed from the kernel's <small>LVS"
-#~ "small> table.\n"
-#~ "Rather, their weight is set to zero which means that no new connections "
-#~ "will be accepted.\n"
-#~ "</p><p>This has the side effect, that if the real server has persistent "
-#~ "connections, new connections from any existing clients will continue to "
-#~ "be routed to the\n"
-#~ "real server, until the persistant timeout can expire. See ipvsadm for "
-#~ "more information on persistant connections.\n"
+#~ "</p><p>If <i>yes</i>, then when real or failback servers are determined to be down, they are not actually removed from the kernel's <small>LVS</small> table.\n"
+#~ "Rather, their weight is set to zero which means that no new connections will be accepted.\n"
+#~ "</p><p>This has the side effect, that if the real server has persistent connections, new connections from any existing clients will continue to be routed to the\n"
+#~ "real server, until the persistant timeout can expire. See ipvsadm for more information on persistant connections.\n"
#~ "</p><p>This side-effect can be avoided by running the following:\n"
#~ "</p><p>echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n"
-#~ "</p><p>If the proc file isn't present this probably means that the kernel "
-#~ "doesn't have lvs support, <small>LVS</small> support isn't loaded, or the "
-#~ "kernel is too\n"
-#~ "old to have the proc file. Running ipvsadm as root should load "
-#~ "<small>LVS</small> into the kernel if it is possible.\n"
-#~ "</p><p>If <i>no</i>, then the real or failback servers will be removed "
-#~ "from the kernel's <small>LVS</small> table. The default is <i>yes</i>.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
+#~ "</p><p>If the proc file isn't present this probably means that the kernel doesn't have lvs support, <small>LVS</small> support isn't loaded, or the kernel is too\n"
+#~ "old to have the proc file. Running ipvsadm as root should load <small>LVS</small> into the kernel if it is possible.\n"
+#~ "</p><p>If <i>no</i>, then the real or failback servers will be removed from the kernel's <small>LVS</small> table. The default is <i>yes</i>.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
#~ "</p><p>Default: <i>yes</i>\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>fork</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-#~ "</p><p>If <i>yes</i>, then ldirectord will spawn a child proccess for "
-#~ "every virtual server, and run checks against the real servers from them. "
-#~ "This will increase\n"
-#~ "response times to changes in real server status in configurations with "
-#~ "many virtual servers. This may also use less memory then running many "
-#~ "seperate instances\n"
-#~ "of ldirectord. Child processes will be automaticly restarted if they "
-#~ "die.\n"
+#~ "</p><p>If <i>yes</i>, then ldirectord will spawn a child proccess for every virtual server, and run checks against the real servers from them. This will increase\n"
+#~ "response times to changes in real server status in configurations with many virtual servers. This may also use less memory then running many seperate instances\n"
+#~ "of ldirectord. Child processes will be automaticly restarted if they die.\n"
#~ "</p><p>Default: <i>no</i>\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>supervised</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-#~ "</p><p>If <i>yes</i>, then ldirectord does not go into background mode. "
-#~ "All log-messages are redirected to stdout instead of a logfile. This is "
-#~ "useful to run\n"
-#~ "<b>ldirectord</b> supervised from daemontools. See http://untroubled.org/rpms/daemontools/"
-#~ "</a> or http://cr.yp.to/daemontools.html\">http://cr.yp.to/"
-#~ "daemontools.html</a> for details.\n"
+#~ "</p><p>If <i>yes</i>, then ldirectord does not go into background mode. All log-messages are redirected to stdout instead of a logfile. This is useful to run\n"
+#~ "<b>ldirectord</b> supervised from daemontools. See http://untroubled.org/rpms/daemontools/\">http://untroubled.org/rpms/daemontools/</a> or http://cr.yp.to/daemontools.html\">http://cr.yp.to/daemontools.html</a> for details.\n"
#~ "</p><p>Default: <i>no</i>\n"
#~ "</p>\n"
#~ msgstr ""
@@ -1572,243 +1077,123 @@
#~ "</p><p>Výchozí: 10 sekund\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>check timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
-#~ "</p><p>Časový odpočet v sekundách pro připojení, vnější kontroly a "
-#~ "kontroly na ping. Pokud je časový odpočet překročen, pak je skutečný "
-#~ "server prohlášen za vypnutý.\n"
-#~ "</p><p>Pokud je tato volba v oddíle virtuální server, pak je globální "
-#~ "hodnota přepsána.\n"
-#~ "</p><p>Pokud není zadáno, pak je použita hodnota negotiatetimeout. "
-#~ "negotiatetimeout je opět globální hodnotou, která může být přenastavena "
-#~ "pro každý virtuál zvlášť.\n"
-#~ "</p><p>Pokud nejsou nastaveny hodnoty checktimeout a negotiatetimeout, ve "
-#~ "použita výchozí hodnota.\n"
+#~ "</p><p>Časový odpočet v sekundách pro připojení, vnější kontroly a kontroly na ping. Pokud je časový odpočet překročen, pak je skutečný server prohlášen za vypnutý.\n"
+#~ "</p><p>Pokud je tato volba v oddíle virtuální server, pak je globální hodnota přepsána.\n"
+#~ "</p><p>Pokud není zadáno, pak je použita hodnota negotiatetimeout. negotiatetimeout je opět globální hodnotou, která může být přenastavena pro každý virtuál zvlášť.\n"
+#~ "</p><p>Pokud nejsou nastaveny hodnoty checktimeout a negotiatetimeout, ve použita výchozí hodnota.\n"
#~ "</p><p>Výchozí: 5 sekund\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>failure count</big> =</b> <i>n</i>\n"
-#~ "</p><p>Počet po sobě jdoucích selhání, která musí být kontrolou nahlášena "
-#~ "před tím, než je skutečný server prohlášen za chybný. Hodnota 1 znamená, "
-#~ "že je za chybný prohlášen s prvním selháním. Úspěšná kontrola přenastaví "
-#~ "čítač selhání na 0.\n"
-#~ "</p><p>Pokud je tato hodnota zadána ve oddíle virtuálního serveru, pak je "
-#~ "globální hodnota přepsána.\n"
+#~ "</p><p>Počet po sobě jdoucích selhání, která musí být kontrolou nahlášena před tím, než je skutečný server prohlášen za chybný. Hodnota 1 znamená, že je za chybný prohlášen s prvním selháním. Úspěšná kontrola přenastaví čítač selhání na 0.\n"
+#~ "</p><p>Pokud je tato hodnota zadána ve oddíle virtuálního serveru, pak je globální hodnota přepsána.\n"
#~ "</p><p>Výchozí: 1\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>negotiate timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
#~ "</p><p>Časový odpočet v sekundách pro kontrolu vyjednávání.\n"
-#~ "</p><p>Pokud je tato hodnota zadána v oddíle virtuálního serveru, je "
-#~ "globální hodnota přepsána.\n"
-#~ "</p><p>Pokud hodnota není definována, pak je použita hodnota "
-#~ "connecttimeout. connecttimeout je opět globální hodnota, která může být "
-#~ "přepsána pro každý virtuál zvlášť.\n"
-#~ "</p><p>Pokud není zadána hodnota negotiatetimeout ani connecttimeout, "
-#~ "použije se výchozí.\n"
+#~ "</p><p>Pokud je tato hodnota zadána v oddíle virtuálního serveru, je globální hodnota přepsána.\n"
+#~ "</p><p>Pokud hodnota není definována, pak je použita hodnota connecttimeout. connecttimeout je opět globální hodnota, která může být přepsána pro každý virtuál zvlášť.\n"
+#~ "</p><p>Pokud není zadána hodnota negotiatetimeout ani connecttimeout, použije se výchozí.\n"
#~ "</p><p>Výchozí: 30 sekund\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_adresa|jmeno_hostitele[:port|"
-#~ "nazev_sluzby]</i> [<b>brana</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
-#~ "</p><p>server, na který je webová služba přesměrována v případě, že "
-#~ "skutečné servery jsou vypnuté. Obvykle toto bude 127.0.0.1 pro případ "
-#~ "nouze.\n"
-#~ "</p><p>Pokud je tato hodnota zadána v oddíle virtuálního serveru, pak je "
-#~ "globální hodnota přepsána.\n"
+#~ "</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_adresa|jmeno_hostitele[:port|nazev_sluzby]</i> [<b>brana</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
+#~ "</p><p>server, na který je webová služba přesměrována v případě, že skutečné servery jsou vypnuté. Obvykle toto bude 127.0.0.1 pro případ nouze.\n"
+#~ "</p><p>Pokud je tato hodnota zadána v oddíle virtuálního serveru, pak je globální hodnota přepsána.\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>log file</big> = \"</b><i>/cesta/k/souboru</i><b>\"</b>|"
-#~ "prostredek_syslogu\n"
-#~ "</p><p>Touto direktivou může být zadán jiný soubor protokolu. Pokud cesta "
-#~ "k souboru nezačíná '/', pak se předpokládá, že jde o název prostředku "
-#~ "<b>syslogu</a></b>(3).\n"
+#~ "</p><p><b><big>log file</big> = \"</b><i>/cesta/k/souboru</i><b>\"</b>|prostredek_syslogu\n"
+#~ "</p><p>Touto direktivou může být zadán jiný soubor protokolu. Pokud cesta k souboru nezačíná '/', pak se předpokládá, že jde o název prostředku <b>syslogu</a></b>(3).\n"
#~ "</p><p>Výchozí: zápis protokolu přímo do <i>/var/log/ldirectord.log</i>.\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>email alert</big> = \"</b><i>emailova@adre.sa</i><b>\""
-#~ "b>\n"
-#~ "</p><p>Platná e-mailová adresa, na kterou budou zasílána upozornění o "
-#~ "změnách stavu připojení ke skutečným serverům definovaným virtuální "
-#~ "službou. Tato volba vyžaduje nainstalovaný modul perlu\n"
-#~ "zvaný MailTools. Automaticky se zkouší poslat e-mail za použití některé "
-#~ "vestavěné metody. Pro více informací o metodách viz perldoc Mail::"
-#~ "Mailer.\n"
-#~ "</p><p>Pokud je hodnota zadána v oddíle virtuálního serveru, pak je "
-#~ "globální hodnota přepsána.\n"
+#~ "</p><p><b><big>email alert</big> = \"</b><i>emailova@adre.sa</i><b>\"</b>\n"
+#~ "</p><p>Platná e-mailová adresa, na kterou budou zasílána upozornění o změnách stavu připojení ke skutečným serverům definovaným virtuální službou. Tato volba vyžaduje nainstalovaný modul perlu\n"
+#~ "zvaný MailTools. Automaticky se zkouší poslat e-mail za použití některé vestavěné metody. Pro více informací o metodách viz perldoc Mail::Mailer.\n"
+#~ "</p><p>Pokud je hodnota zadána v oddíle virtuálního serveru, pak je globální hodnota přepsána.\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>email alert freq</big> =</b> <i>n</i>\n"
-#~ "</p><p>Prodleva v sekundách pro opakování odesílání e-mailových "
-#~ "upozornění při trvající nedostupnosti některého skutečného serveru s "
-#~ "virtuální službou. Nastavení nula sekund\n"
-#~ "potlačí opakování odesílání upozornění. Přesnost časování e-mailů pro "
-#~ "tuto volbu je závislá na počtu sekund definovaných v konfigurační volbě "
-#~ "checkinterval.\n"
-#~ "</p><p>Pokud je tato hodnota zadána v oddíle virtuálního serveru, pak je "
-#~ "globální hodnota přepsána.\n"
+#~ "</p><p>Prodleva v sekundách pro opakování odesílání e-mailových upozornění při trvající nedostupnosti některého skutečného serveru s virtuální službou. Nastavení nula sekund\n"
+#~ "potlačí opakování odesílání upozornění. Přesnost časování e-mailů pro tuto volbu je závislá na počtu sekund definovaných v konfigurační volbě checkinterval.\n"
+#~ "</p><p>Pokud je tato hodnota zadána v oddíle virtuálního serveru, pak je globální hodnota přepsána.\n"
#~ "</p><p>Výchozí: 0\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|"
-#~ "<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
-#~ "</p><p>Seznam serverových stavů oddělený čárkou, který říká, která e-"
-#~ "mailová upozornění mají být zasílána. <b>all</b> je zkratkou pro\n"
-#~ "\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". "
-#~ "Pokud je zadáno <b>none</b>, žádná další volba by neměla být zadána, "
-#~ "jinak jsou volby mezi sebou propojeny funkcí nebo.\n"
-#~ "</p><p>Pokud je tato volba zadána v oddíle virtuálního serveru, pak je "
-#~ "tato hodnota přepsána.\n"
+#~ "</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
+#~ "</p><p>Seznam serverových stavů oddělený čárkou, který říká, která e-mailová upozornění mají být zasílána. <b>all</b> je zkratkou pro\n"
+#~ "\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". Pokud je zadáno <b>none</b>, žádná další volba by neměla být zadána, jinak jsou volby mezi sebou propojeny funkcí nebo.\n"
+#~ "</p><p>Pokud je tato volba zadána v oddíle virtuálního serveru, pak je tato hodnota přepsána.\n"
#~ "</p><p>Výchozí: all\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>callback</big> = \"</b><i>/cesta/k/zpetnemu_volani</i><b>"
-#~ "\"</b>\n"
-#~ "</p><p>Pokud je zadána tato direktiva, <b>ldirectord</b> automaticky "
-#~ "vyvolá spuštění <i>/cesta/k/zpetnemu_volani</i> poté, co se na disku "
-#~ "změní konfigurační soubor. To je užitečné při aktualizaci konfiguračního "
-#~ "souboru na jiném živém hostiteli pomocí <b>scp</b>. První parametr "
-#~ "zpětného volání je název konfigurace.\n"
-#~ "</p><p>Tato direktiva může být také použita pro automatický restart "
-#~ "<b>ldirectord</b> po změně konfigurace na disku. Nicméně pokud je "
-#~ "<b>autoreload</b> nastaven\n"
+#~ "</p><p><b><big>callback</big> = \"</b><i>/cesta/k/zpetnemu_volani</i><b>\"</b>\n"
+#~ "</p><p>Pokud je zadána tato direktiva, <b>ldirectord</b> automaticky vyvolá spuštění <i>/cesta/k/zpetnemu_volani</i> poté, co se na disku změní konfigurační soubor. To je užitečné při aktualizaci konfiguračního souboru na jiném živém hostiteli pomocí <b>scp</b>. První parametr zpětného volání je název konfigurace.\n"
+#~ "</p><p>Tato direktiva může být také použita pro automatický restart <b>ldirectord</b> po změně konfigurace na disku. Nicméně pokud je <b>autoreload</b> nastaven\n"
#~ "na yes, pak je konfigurace znovu načtená pokaždé.\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>execute</big> = \"</b><i>konfigurace</i><b>\"</b>\n"
-#~ "</p><p>Tuto direktivu použijte pro spuštění instance ldirectord pro "
-#~ "pojmenovanou <i>konfiguraci</i>.\n"
+#~ "</p><p>Tuto direktivu použijte pro spuštění instance ldirectord pro pojmenovanou <i>konfiguraci</i>.\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>auto reload</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-#~ "</p><p>Říká, zda by <ldirectord> neustále kontrolovat konfigurační "
-#~ "soubor kvůli změnám. Pokud je tato volba nastavena na hodnotu 'yes', "
-#~ "konfigurační soubor se na disku změní a čas změny (mtime) je novější než "
-#~ "předchozí verze, konfigurace je automaticky načtena znovu.\n"
+#~ "</p><p>Říká, zda by <ldirectord> neustále kontrolovat konfigurační soubor kvůli změnám. Pokud je tato volba nastavena na hodnotu 'yes', konfigurační soubor se na disku změní a čas změny (mtime) je novější než předchozí verze, konfigurace je automaticky načtena znovu.\n"
#~ "</p><p>Výchozí: no\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>quiescent</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-#~ "</p><p>Pokud je zadáno <i>yes</i>, pak když je skutečný nebo záchranný "
-#~ "server považován za vypnutý, nejsou ve skutečnosti odstraněny z jaderné "
-#~ "tabulky <small>LVS</small>.\n"
-#~ "Přesněji řečeno hodnota jejich váhy je nastavena na nulu, což znamená, že "
-#~ "nebudou přijímat další připojení.\n"
-#~ "</p><p>To má vedlejší efekt, že když skutečný server má trvalá spojení, "
-#~ "nová spojení od již existujících klientů se budou nadále routovat ke "
-#~ "skutečnému serveru, dokud nevyprší časový odpočet. Pro více informací o "
-#~ "trvalých spojeních čtěte ipvsadm.\n"
-#~ "</p><p>Tomuto vedlejšímu efektu je možné předejít spuštěním následujícího "
-#~ "příkazu:\n"
+#~ "</p><p>Pokud je zadáno <i>yes</i>, pak když je skutečný nebo záchranný server považován za vypnutý, nejsou ve skutečnosti odstraněny z jaderné tabulky <small>LVS</small>.\n"
+#~ "Přesněji řečeno hodnota jejich váhy je nastavena na nulu, což znamená, že nebudou přijímat další připojení.\n"
+#~ "</p><p>To má vedlejší efekt, že když skutečný server má trvalá spojení, nová spojení od již existujících klientů se budou nadále routovat ke skutečnému serveru, dokud nevyprší časový odpočet. Pro více informací o trvalých spojeních čtěte ipvsadm.\n"
+#~ "</p><p>Tomuto vedlejšímu efektu je možné předejít spuštěním následujícího příkazu:\n"
#~ "</p><p>echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n"
-#~ "</p><p>Pokud soubor proc není k dispozici, pravděpodobně to znamená, že "
-#~ "jádro nemá podporu lvs, podpora <small>LVS</small> není načtena nebo "
-#~ "jádro je příliš staré na to, aby mělo tento proc soubor. Spuštěním "
-#~ "ipvsadm jako root by se mělo <small>LVS</small> do jádra načíst, pokud to "
-#~ "je možné.\n"
-#~ "</p><p>Pokud je hodnota <i>no</i>, pak skutečné nebo záložní servery "
-#~ "budou z jaderné tabulky <small>LVS</small> odstraněny. Výchozí je hodnota "
-#~ "<i>yes</i>.\n"
-#~ "</p><p>Pokud je tato hodnota zadána v oddíle virtuálního serveru, pak je "
-#~ "globální hodnota přepsána.\n"
+#~ "</p><p>Pokud soubor proc není k dispozici, pravděpodobně to znamená, že jádro nemá podporu lvs, podpora <small>LVS</small> není načtena nebo jádro je příliš staré na to, aby mělo tento proc soubor. Spuštěním ipvsadm jako root by se mělo <small>LVS</small> do jádra načíst, pokud to je možné.\n"
+#~ "</p><p>Pokud je hodnota <i>no</i>, pak skutečné nebo záložní servery budou z jaderné tabulky <small>LVS</small> odstraněny. Výchozí je hodnota <i>yes</i>.\n"
+#~ "</p><p>Pokud je tato hodnota zadána v oddíle virtuálního serveru, pak je globální hodnota přepsána.\n"
#~ "</p><p>Výchozí: <i>yes</i>\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>fork</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-#~ "</p><p>Pokud je hodnota <i>yes</i>, pak ldirectord pro každý virtuální "
-#~ "server vytvoří synovský proces a z nich budou běžet kontroly skutečných "
-#~ "serverů. Toto zvýší\n"
-#~ "časy odezvy na změny ve stavech skutečných serverů v případě konfigurací "
-#~ "s mnoha virtuálními servery. Toto může také používatg méně paměti, než "
-#~ "běh mnoha separátních instancí\n"
-#~ "ldirectord. V případě odumření jsou synovské procesy automaticky "
-#~ "restartovány.\n"
+#~ "</p><p>Pokud je hodnota <i>yes</i>, pak ldirectord pro každý virtuální server vytvoří synovský proces a z nich budou běžet kontroly skutečných serverů. Toto zvýší\n"
+#~ "časy odezvy na změny ve stavech skutečných serverů v případě konfigurací s mnoha virtuálními servery. Toto může také používatg méně paměti, než běh mnoha separátních instancí\n"
+#~ "ldirectord. V případě odumření jsou synovské procesy automaticky restartovány.\n"
#~ "</p><p>Výchozí: <i>no</i>\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>supervised</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-#~ "</p><p>Pokud je zadána hodnota <i>yes</i>, pak ldirectord nepřechází do "
-#~ "režimu na pozadí. Všechny hlášky protokolu jsou přesměrovány místo do "
-#~ "souboru s protokolem přímo na standardní výstup. To je užitečné pro běh\n"
-#~ "<b>ldirectord</b> kontrolovaného z daemontools. Bližší informace najdete "
-#~ "na http://untroubled.org/rpms/daemontools/\">http://untroubled."
-#~ "org/rpms/daemontools/</a> nebo na http://cr.yp.to/daemontools."
-#~ "html\">http://cr.yp.to/daemontools.html</a>.\n"
+#~ "</p><p>Pokud je zadána hodnota <i>yes</i>, pak ldirectord nepřechází do režimu na pozadí. Všechny hlášky protokolu jsou přesměrovány místo do souboru s protokolem přímo na standardní výstup. To je užitečné pro běh\n"
+#~ "<b>ldirectord</b> kontrolovaného z daemontools. Bližší informace najdete na http://untroubled.org/rpms/daemontools/\">http://untroubled.org/rpms/daemontools/</a> nebo na http://cr.yp.to/daemontools.html\">http://cr.yp.to/daemontools.html</a>.\n"
#~ "</p><p>Výchozí: <i>no</i>\n"
#~ "</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "<p><b><big>virtual server</big> =</b> <i>(ip_address|hostname:portnumber|"
-#~ "servicename)|firewall-mark</i>\n"
-#~ "</p><p>Defines a virtual service by IP-address (or hostname) and port (or "
-#~ "servicename) or firewall-mark. A firewall-mark is an integer greater than "
-#~ "zero. The\n"
-#~ "configuration of marking packets is controled using the <tt>\"-m\"</tt> "
-#~ "option to <b>ipchains</b>(8). All real services and flags for a virtual "
-#~ "service\n"
+#~ "<p><b><big>virtual server</big> =</b> <i>(ip_address|hostname:portnumber|servicename)|firewall-mark</i>\n"
+#~ "</p><p>Defines a virtual service by IP-address (or hostname) and port (or servicename) or firewall-mark. A firewall-mark is an integer greater than zero. The\n"
+#~ "configuration of marking packets is controled using the <tt>\"-m\"</tt> option to <b>ipchains</b>(8). All real services and flags for a virtual service\n"
#~ "must follow this line immediately and be indented.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>real servers</big> =</b> <i>ip_address|hostname[->"
-#~ "ip_address|hostname][:portnumber|servicename</i>]\n"
-#~ "<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b> [<i>weight</i>] [<b>\"</b><i>request"
-#~ "i><b>\", \"</b><i>receive</i><b>\"</b>]\n"
-#~ "</p><p>Defines a real service by IP-address (or hostname) and port (or "
-#~ "servicename). If the port is omitted then a 0 will be used, this is "
-#~ "intended primarily for\n"
-#~ "fwmark services where the port for real servers is ignored. Optionally a "
-#~ "range of <small>IP</small> addresses (or two hostnames) may be given, in "
-#~ "which case\n"
-#~ "each <small>IP</small> address in the range will be treated as a real "
-#~ "server using the given port. The second argument defines the forwarding "
-#~ "method, must be\n"
-#~ "<b>gate</b>, <b>ipip</b> or <b>masq</b>. The thrid argument is optional "
-#~ "and defines the weight for that real server. If omitted then a weight of "
-#~ "1 will be\n"
-#~ "used. The last two arguments are also optional. They define a request-"
-#~ "receive pair to be used to check if a server is alive. They override the "
-#~ "request-receive\n"
-#~ "pair in the virtual server section. These two strings must be quoted. If "
-#~ "the request string starts with http://... the IP-address and port of the "
-#~ "real\n"
-#~ "server is overridden, otherwise the IP-address and port of the real "
-#~ "server is used.\n"
-#~ "</p><p>For <small>TCP</small> and <small>UDP</small> (non fwmark) virtual "
-#~ "services, unless the forwarding method is masq and the <small>IP</small> "
-#~ "address of a\n"
-#~ "real server is non-local (not present on a interface on the host running "
-#~ "ldirectord) then the port of the real server will be set to that of its "
-#~ "virtual\n"
-#~ "service. That is, port-mapping is only available to if the real server is "
-#~ "another machine and the forwarding method is masq. This is due to the way "
-#~ "that the\n"
+#~ "</p><p><b><big>real servers</big> =</b> <i>ip_address|hostname[->ip_address|hostname][:portnumber|servicename</i>]\n"
+#~ "<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b> [<i>weight</i>] [<b>\"</b><i>request</i><b>\", \"</b><i>receive</i><b>\"</b>]\n"
+#~ "</p><p>Defines a real service by IP-address (or hostname) and port (or servicename). If the port is omitted then a 0 will be used, this is intended primarily for\n"
+#~ "fwmark services where the port for real servers is ignored. Optionally a range of <small>IP</small> addresses (or two hostnames) may be given, in which case\n"
+#~ "each <small>IP</small> address in the range will be treated as a real server using the given port. The second argument defines the forwarding method, must be\n"
+#~ "<b>gate</b>, <b>ipip</b> or <b>masq</b>. The thrid argument is optional and defines the weight for that real server. If omitted then a weight of 1 will be\n"
+#~ "used. The last two arguments are also optional. They define a request-receive pair to be used to check if a server is alive. They override the request-receive\n"
+#~ "pair in the virtual server section. These two strings must be quoted. If the request string starts with http://... the IP-address and port of the real\n"
+#~ "server is overridden, otherwise the IP-address and port of the real server is used.\n"
+#~ "</p><p>For <small>TCP</small> and <small>UDP</small> (non fwmark) virtual services, unless the forwarding method is masq and the <small>IP</small> address of a\n"
+#~ "real server is non-local (not present on a interface on the host running ldirectord) then the port of the real server will be set to that of its virtual\n"
+#~ "service. That is, port-mapping is only available to if the real server is another machine and the forwarding method is masq. This is due to the way that the\n"
#~ "underlying <small>LVS</small> code in the kernel functions.\n"
-#~ "</p><p>More than one of these entries may be inside a virtual section. "
-#~ "The checktimeout, negotiatetimeout, failurecount, fallback, emailalert, "
-#~ "emailalertfreq and\n"
-#~ "quiescent options listed above may also appear inside a virtual section, "
-#~ "in which case the global setting is overridden.\n"
+#~ "</p><p>More than one of these entries may be inside a virtual section. The checktimeout, negotiatetimeout, failurecount, fallback, emailalert, emailalertfreq and\n"
+#~ "quiescent options listed above may also appear inside a virtual section, in which case the global setting is overridden.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>check type</big> = connect</b>|<b>external</b>|"
-#~ "<b>negotiate</b>|<b>off</b>|<b>on</b>|<b>ping</b>|<b>checktimeout"
-#~ "b><i>N</i>\n"
-#~ "</p><p>Type of check to perform. Negotiate sends a request and matches a "
-#~ "receive string. Connect only attemts to make a <small>TCP/IP</small> "
-#~ "connection, thus the\n"
-#~ "request and receive strings may be omitted. If checktype is a number then "
-#~ "negotiate and connect is combined so that after each N connect attempts "
-#~ "one negotiate\n"
-#~ "attempt is performed. This is useful to check often if a service answers "
-#~ "and in much longer intervalls a negotiating check is done. Ping means "
-#~ "that\n"
-#~ "<small>ICMP</small> ping will be used to test the availability of real "
-#~ "servers. Ping is also used as the connect check for <small>UDP</small> "
-#~ "services. Off\n"
-#~ "means no checking will take place and no real or fallback servers will be "
-#~ "activated. On means no checking will take place and real servers will "
-#~ "always be\n"
+#~ "</p><p><b><big>check type</big> = connect</b>|<b>external</b>|<b>negotiate</b>|<b>off</b>|<b>on</b>|<b>ping</b>|<b>checktimeout</b><i>N</i>\n"
+#~ "</p><p>Type of check to perform. Negotiate sends a request and matches a receive string. Connect only attemts to make a <small>TCP/IP</small> connection, thus the\n"
+#~ "request and receive strings may be omitted. If checktype is a number then negotiate and connect is combined so that after each N connect attempts one negotiate\n"
+#~ "attempt is performed. This is useful to check often if a service answers and in much longer intervalls a negotiating check is done. Ping means that\n"
+#~ "<small>ICMP</small> ping will be used to test the availability of real servers. Ping is also used as the connect check for <small>UDP</small> services. Off\n"
+#~ "means no checking will take place and no real or fallback servers will be activated. On means no checking will take place and real servers will always be\n"
#~ "activated. Default is <i>negotiate</i>.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>service</big> = dns</b>|<b>ftp</b>|<b>http</b>|<b>https"
-#~ "b>|<b>imap</b>|<b>imaps</b>|<b>ldap</b>|<b>mysql</b>|<b>nntp</b>|<b>none"
-#~ "b>|<b>oracle</b>|<b>pgsql</b>|<b>pop</b>|<b>pops</b>|<b>radius</b>|"
-#~ "<b>simpletcp</b>|<b>sip</b>|<b>smtp</b>\n"
-#~ "</p><p>The type of service to monitor when using checktype=negotiate. "
-#~ "None denotes a service that will not be monitored.\n"
-#~ "</p><p>simpletcp sends the <b>request</b> string to the server and tests "
-#~ "it against the <b>receive</b> regexp. The other types of checks connect "
-#~ "to the server\n"
-#~ "using the specified protocol. Please see the <b>request</b> and "
-#~ "<b>receive</b> sections for protocol specific information.\n"
+#~ "</p><p><b><big>service</big> = dns</b>|<b>ftp</b>|<b>http</b>|<b>https</b>|<b>imap</b>|<b>imaps</b>|<b>ldap</b>|<b>mysql</b>|<b>nntp</b>|<b>none</b>|<b>oracle</b>|<b>pgsql</b>|<b>pop</b>|<b>pops</b>|<b>radius</b>|<b>simpletcp</b>|<b>sip</b>|<b>smtp</b>\n"
+#~ "</p><p>The type of service to monitor when using checktype=negotiate. None denotes a service that will not be monitored.\n"
+#~ "</p><p>simpletcp sends the <b>request</b> string to the server and tests it against the <b>receive</b> regexp. The other types of checks connect to the server\n"
+#~ "using the specified protocol. Please see the <b>request</b> and <b>receive</b> sections for protocol specific information.\n"
#~ "</p><p>Default:\n"
#~ "</p>
\n"
#~ "<dt>* Virtual server port is 21: ftp\n"
@@ -1830,11 +1215,8 @@
#~ "</dt><dt>* Otherwise: none\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</dt><dt><b><big>check command</big> = \"</b><i>path to script</i><b>\""
-#~ "b>\n"
-#~ "<p>This setting is used if checktype is external and is the command to be "
-#~ "run to check the status of a real server. It should exit with status 0 if "
-#~ "everything\n"
+#~ "</dt><dt><b><big>check command</big> = \"</b><i>path to script</i><b>\"</b>\n"
+#~ "<p>This setting is used if checktype is external and is the command to be run to check the status of a real server. It should exit with status 0 if everything\n"
#~ "is ok, or non-zero otherwise.\n"
#~ "</p><p>Four parameters are passed to the script:\n"
#~ "</p></dt><dt>* virtual server ip/firewall mark\n"
@@ -1845,106 +1227,68 @@
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<p><b><big>check port</big> =</b> <i>n</i>\n"
-#~ "</p><p>Number of port to monitor. Sometimes check port differs from "
-#~ "service port.\n"
+#~ "</p><p>Number of port to monitor. Sometimes check port differs from service port.\n"
#~ "</p><p>Default: port specified for each real server\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri to requested object</i><b>\""
-#~ "b>\n"
-#~ "</p><p>This object will be requested each checkinterval seconds on each "
-#~ "real server. The string must be inside quotes. Note that this string may "
-#~ "be overridden by\n"
+#~ "</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>uri to requested object</i><b>\"</b>\n"
+#~ "</p><p>This object will be requested each checkinterval seconds on each real server. The string must be inside quotes. Note that this string may be overridden by\n"
#~ "an optional per real-server based request-string.\n"
-#~ "</p><p>For a <small>DNS</small> check this should the name of an A "
-#~ "record, or the address of a <small>PTR</small> record to look up.\n"
-#~ "</p><p>For a MySQL, Oracle or PostgeSQL check, this should be an "
-#~ "<small>SQL</small> query. The data returned is not checked, only that the "
-#~ "answer is one or more\n"
+#~ "</p><p>For a <small>DNS</small> check this should the name of an A record, or the address of a <small>PTR</small> record to look up.\n"
+#~ "</p><p>For a MySQL, Oracle or PostgeSQL check, this should be an <small>SQL</small> query. The data returned is not checked, only that the answer is one or more\n"
#~ "rows. This is a required setting.\n"
-#~ "</p><p>For a simpletcp check, this string is sent verbatim except any "
-#~ "occurances of \n"
+#~ "</p><p>For a simpletcp check, this string is sent verbatim except any occurances of \n"
#~ " are replaced with a new line character.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>receive</big> = \"</b><i>regexp to compare</i><b>\"</b>\n"
-#~ "</p><p>If the requested result contains this <i>regexp to compare</i>, "
-#~ "the real server is declared alive. The regexp must be inside quotes. Keep "
-#~ "in mind that\n"
-#~ "regexps are not plain strings and that you need to escape the special "
-#~ "characters if they should as literals. Note that this regexp may be "
-#~ "overridden by an\n"
+#~ "</p><p>If the requested result contains this <i>regexp to compare</i>, the real server is declared alive. The regexp must be inside quotes. Keep in mind that\n"
+#~ "regexps are not plain strings and that you need to escape the special characters if they should as literals. Note that this regexp may be overridden by an\n"
#~ "optional per real-server based receive regexp.\n"
-#~ "</p><p>For a <small>DNS</small> check this should be any one the A "
-#~ "record's addresses or any one of the <small>PTR</small> record's names.\n"
+#~ "</p><p>For a <small>DNS</small> check this should be any one the A record's addresses or any one of the <small>PTR</small> record's names.\n"
#~ "</p><p>For a MySQL check, the receive setting is not used.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | "
-#~ "<b><small>HEAD</small></b>\n"
-#~ "</p><p>Sets the <small>HTTP</small> method which should be used to fetch "
-#~ "the <small>URI</small> specified in the request-string. <small>GET"
-#~ "small> is the\n"
-#~ "method used by default if the parameter is not set. If <small>HEAD"
-#~ "small> is used, the receive-string should be unset.\n"
+#~ "</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | <b><small>HEAD</small></b>\n"
+#~ "</p><p>Sets the <small>HTTP</small> method which should be used to fetch the <small>URI</small> specified in the request-string. <small>GET</small> is the\n"
+#~ "method used by default if the parameter is not set. If <small>HEAD</small> is used, the receive-string should be unset.\n"
#~ "</p><p>Default: <small>GET</small>\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>virtual host</big> = \"</b><i>hostname</i><b>\"</b>\n"
-#~ "</p><p>Used when using a negotiate check with <small>HTTP</small> or "
-#~ "<small>HTTPS</small> . Sets the host header used in the <small>HTTP"
-#~ "small> request. In the\n"
-#~ "case of <small>HTTPS</small> this generally needs to match the common "
-#~ "name of the <small>SSL</small> certificate. If not set then the host "
-#~ "header will be\n"
-#~ "derived from the request url for the real server if present. As a last "
-#~ "resort the <small>IP</small> address of the real server will be used.\n"
+#~ "</p><p>Used when using a negotiate check with <small>HTTP</small> or <small>HTTPS</small> . Sets the host header used in the <small>HTTP</small> request. In the\n"
+#~ "case of <small>HTTPS</small> this generally needs to match the common name of the <small>SSL</small> certificate. If not set then the host header will be\n"
+#~ "derived from the request url for the real server if present. As a last resort the <small>IP</small> address of the real server will be used.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>login</big> = \"</b><i>username</i><b>\"</b>\n"
-#~ "</p><p>For <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP"
-#~ "small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> and PostgreSQL, the username "
-#~ "used to log in.\n"
+#~ "</p><p>For <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> and PostgreSQL, the username used to log in.\n"
#~ "</p><p>For Radius the passwd is used for the attribute User-Name.\n"
-#~ "</p><p>For <small>SIP</small> , the username is used as both the to and "
-#~ "from address for an <small>OPTIONS</small> query.\n"
+#~ "</p><p>For <small>SIP</small> , the username is used as both the to and from address for an <small>OPTIONS</small> query.\n"
#~ "</p><p>Default:\n"
#~ "</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> Anonymous\n"
-#~ "</dt><dt>* MySQL Oracle, and PostgreSQL: Must be specified in the "
-#~ "configuration\n"
-#~ "</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<hostname>, hostname is "
-#~ "derived as per the passwd option below.\n"
-#~ "</dt><dt>* Otherwise: empty string, which denotes that case "
-#~ "authentication will not be attempted.\n"
+#~ "</dt><dt>* MySQL Oracle, and PostgreSQL: Must be specified in the configuration\n"
+#~ "</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<hostname>, hostname is derived as per the passwd option below.\n"
+#~ "</dt><dt>* Otherwise: empty string, which denotes that case authentication will not be attempted.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</dt><dt><b><big>password</big> = \"</b><i>password</i><b>\"</b>\n"
-#~ "<p>Password to use to login to <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , "
-#~ "<small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> , PostgreSQL and\n"
+#~ "<p>Password to use to login to <small>FTP</small> , <small>IMAP</small> , <small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, <small>POP</small> , PostgreSQL and\n"
#~ "<small>SIP</small> servers.\n"
#~ "</p><p>For Radius the passwd is used for the attribute User-Password.\n"
#~ "</p><p>Default:\n"
-#~ "</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<hostname>, where "
-#~ "hostname is the environment variable <small>HOSTNAME</small> evaluated at "
-#~ "run time, or sourced\n"
+#~ "</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> ldirectord@<hostname>, where hostname is the environment variable <small>HOSTNAME</small> evaluated at run time, or sourced\n"
#~ "from uname if unset.\n"
-#~ "</dt><dt>* Otherwise: empty string. In the case of <small>LDAP</small> , "
-#~ "MySQL, Oracle, and PostgreSQL this means that authentication will not be "
-#~ "performed.\n"
+#~ "</dt><dt>* Otherwise: empty string. In the case of <small>LDAP</small> , MySQL, Oracle, and PostgreSQL this means that authentication will not be performed.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</dt><dt><b><big>database name</big> = \"</b><i>databasename</i><b>\""
-#~ "b>\n"
-#~ "<p>Database to use for MySQL, Oracle and PostgreSQL servers, this is the "
-#~ "database that the query (set by <b>receive</b> above) will be performed "
-#~ "against. This\n"
+#~ "</dt><dt><b><big>database name</big> = \"</b><i>databasename</i><b>\"</b>\n"
+#~ "<p>Database to use for MySQL, Oracle and PostgreSQL servers, this is the database that the query (set by <b>receive</b> above) will be performed against. This\n"
#~ "is a required setting.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>radius secret</big> = \"</b><i>radiussecret</i><b>\"</b>\n"
-#~ "</p><p>Secret to use for Radius servers, this is the secret used to "
-#~ "perform an Access-Request with the username (set by <b>login</b> above) "
-#~ "and passwd (set by\n"
+#~ "</p><p>Secret to use for Radius servers, this is the secret used to perform an Access-Request with the username (set by <b>login</b> above) and passwd (set by\n"
#~ "<b>passwd</b> above).\n"
#~ "</p><p>Default: empty string\n"
#~ "\n"
@@ -1954,209 +1298,114 @@
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>netmask</big> =</b> <i>w.x.y.z</i>\n"
-#~ "</p><p>Netmask to be used for granularity of persistent client "
-#~ "connections.\n"
+#~ "</p><p>Netmask to be used for granularity of persistent client connections.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>scheduler</big> =</b> <i>scheduler_name</i>\n"
-#~ "</p><p>Scheduler to be used by <small>LVS</small> for loadbalancing. For "
-#~ "an information on the available sehedulers please see the <b>ipvsadm</a></b>(8) man page.\n"
+#~ "</p><p>Scheduler to be used by <small>LVS</small> for loadbalancing. For an information on the available sehedulers please see the <b>ipvsadm</a></b>(8) man page.\n"
#~ "</p><p>Default: \"wrr\"\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>protocol</big> = tcp</b>|<b>udp</b>|<b>fwm</b>\n"
-#~ "</p><p>Protocol to be used. If the virtual is specified as an <small>IP"
-#~ "small> address and port then it must be one of tcp or udp. If a firewall "
-#~ "mark then the\n"
+#~ "</p><p>Protocol to be used. If the virtual is specified as an <small>IP</small> address and port then it must be one of tcp or udp. If a firewall mark then the\n"
#~ "protocol must be fwm.\n"
#~ "</p><p>Default:\n"
-#~ "</p></dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the "
-#~ "port is not 53: tcp\n"
-#~ "</dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the port "
-#~ "is 53: udp\n"
+#~ "</p></dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the port is not 53: tcp\n"
+#~ "</dt><dt>* Virtual is an <small>IP</small> address and port, and the port is 53: udp\n"
#~ "</dt><dt>* Virtual is a firewall mark: fwm\n"
#~ "</dt></dl>\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>check timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
-#~ "</p><p>Timeout in seconds for connect, external and ping checks. If the "
-#~ "timeout is exceeded then the real server is declared dead.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
-#~ "</p><p>If undefined then the value of negotiatetimeout is used. "
-#~ "negotiatetimeout is also a global value that may be overriden by a per-"
-#~ "virtual setting.\n"
-#~ "</p><p>If both checktimeout and negotiatetimeout are unset, the default "
-#~ "is used.\n"
+#~ "</p><p>Timeout in seconds for connect, external and ping checks. If the timeout is exceeded then the real server is declared dead.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
+#~ "</p><p>If undefined then the value of negotiatetimeout is used. negotiatetimeout is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.\n"
+#~ "</p><p>If both checktimeout and negotiatetimeout are unset, the default is used.\n"
#~ "</p><p>Default: 5 seconds\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>negotiate timeout</big> =</b> <i>n</i>\n"
#~ "</p><p>Timeout in seconds for negotiate checks.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
-#~ "</p><p>If undefined then the value of connecttimeout is used. "
-#~ "connecttimeout is also a global value that may be overriden by a per-"
-#~ "virtual setting.\n"
-#~ "</p><p>If both negotiatetimeout and connecttimeout are unset, the default "
-#~ "is used.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
+#~ "</p><p>If undefined then the value of connecttimeout is used. connecttimeout is also a global value that may be overriden by a per-virtual setting.\n"
+#~ "</p><p>If both negotiatetimeout and connecttimeout are unset, the default is used.\n"
#~ "</p><p>Default: 30 seconds\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>failure count</big> =</b> <i>n</i>\n"
-#~ "</p><p>The number of consecutive times a failure will have to be reported "
-#~ "by a check before the realserver is considered to have failed. A value "
-#~ "of 1 will have the realserver considered failed on the first failure. A "
-#~ "successful check will reset the failure counter to 0.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
+#~ "</p><p>The number of consecutive times a failure will have to be reported by a check before the realserver is considered to have failed. A value of 1 will have the realserver considered failed on the first failure. A successful check will reset the failure counter to 0.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
#~ "</p><p>Default: 1\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>email alert</big> = \"</b><i>emailaddress</i><b>\"</b>\n"
-#~ "</p><p>A valid email address for sending alerts about the changed "
-#~ "connection status to any real server defined in the virtual service. This "
-#~ "option requires perl\n"
-#~ "module MailTools to be installed. Automatically tries to send email using "
-#~ "any of the built-in methods. See perldoc Mail::Mailer for more info on "
-#~ "methods.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
+#~ "</p><p>A valid email address for sending alerts about the changed connection status to any real server defined in the virtual service. This option requires perl\n"
+#~ "module MailTools to be installed. Automatically tries to send email using any of the built-in methods. See perldoc Mail::Mailer for more info on methods.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>email alert freq</big> =</b> <i>n</i>\n"
-#~ "</p><p>Delay in seconds between repeating email alerts while any given "
-#~ "real server in the virtual service remains inaccessible. A setting of "
-#~ "zero seconds will\n"
-#~ "inhibit the repeating alerts. The email timing accuracy of this setting "
-#~ "is dependent on the number of seconds defined in the checkinterval "
-#~ "configuration\n"
+#~ "</p><p>Delay in seconds between repeating email alerts while any given real server in the virtual service remains inaccessible. A setting of zero seconds will\n"
+#~ "inhibit the repeating alerts. The email timing accuracy of this setting is dependent on the number of seconds defined in the checkinterval configuration\n"
#~ "option.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
#~ "</p><p>Default: 0\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|"
-#~ "<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
-#~ "</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should "
-#~ "be sent. <b>all</b> is a short-hand for\n"
-#~ "\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If "
-#~ "<b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise "
-#~ "options are ignored\n"
+#~ "</p><p><b><big>email alert status</big> = all</b>|<b>none</b>|<b>starting</b>|<b>running</b>|<b>stopping</b>|<b>reloading</b>,...\n"
+#~ "</p><p>Comma delimited list of server states in which email alerts should be sent. <b>all</b> is a short-hand for\n"
+#~ "\"<b>starting</b>,<b>running</b>,<b>stopping</b>,<b>reloading</b>\". If <b>none</b> is specified, no other option may be specified, otherwise options are ignored\n"
#~ "with each other.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
#~ "</p><p>Default: all\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|"
-#~ "sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
-#~ "</p><p>the server onto which a webservice is redirected if all real "
-#~ "servers are down. Typically this would be 127.0.0.1 with an emergency "
-#~ "page.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
+#~ "</p><p><b><big>fallback</big> =</b> <i>ip_address|hostname[:portnumber|sercvicename]</i> [<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>]\n"
+#~ "</p><p>the server onto which a webservice is redirected if all real servers are down. Typically this would be 127.0.0.1 with an emergency page.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>quiescent</big> = yes</b>|<b>no</b>\n"
-#~ "</p><p>If <i>yes</i>, then when real or failback servers are determined "
-#~ "to be down, they are not actually removed from the kernel's <small>LVS"
-#~ "small> table.\n"
-#~ "Rather, their weight is set to zero which means that no new connections "
-#~ "will be accepted.\n"
-#~ "</p><p>This has the side effect, that if the real server has persistent "
-#~ "connections, new connections from any existing clients will continue to "
-#~ "be routed to the\n"
-#~ "real server, until the persistant timeout can expire. See ipvsadm for "
-#~ "more information on persistant connections.\n"
+#~ "</p><p>If <i>yes</i>, then when real or failback servers are determined to be down, they are not actually removed from the kernel's <small>LVS</small> table.\n"
+#~ "Rather, their weight is set to zero which means that no new connections will be accepted.\n"
+#~ "</p><p>This has the side effect, that if the real server has persistent connections, new connections from any existing clients will continue to be routed to the\n"
+#~ "real server, until the persistant timeout can expire. See ipvsadm for more information on persistant connections.\n"
#~ "</p><p>This side-effect can be avoided by running the following:\n"
#~ "</p><p>echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/vs/expire_quiescent_template\n"
-#~ "</p><p>If the proc file isn't present this probably means that the kernel "
-#~ "doesn't have lvs support, <small>LVS</small> support isn't loaded, or the "
-#~ "kernel is too\n"
-#~ "old to have the proc file. Running ipvsadm as root should load "
-#~ "<small>LVS</small> into the kernel if it is possible.\n"
-#~ "</p><p>If <i>no</i>, then the real or failback servers will be removed "
-#~ "from the kernel's <small>LVS</small> table. The default is <i>yes</i>.\n"
-#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is "
-#~ "overridden.\n"
+#~ "</p><p>If the proc file isn't present this probably means that the kernel doesn't have lvs support, <small>LVS</small> support isn't loaded, or the kernel is too\n"
+#~ "old to have the proc file. Running ipvsadm as root should load <small>LVS</small> into the kernel if it is possible.\n"
+#~ "</p><p>If <i>no</i>, then the real or failback servers will be removed from the kernel's <small>LVS</small> table. The default is <i>yes</i>.\n"
+#~ "</p><p>If defined in a virtual server section then the global value is overridden.\n"
#~ "</p><p>Default: <i>yes</i>\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "<p><b><big>virtual server</big> =</b> <i>(ip_adresa|jmeno_hostitele:port|"
-#~ "nazev_sluzby)|firewallova_znacka</i>\n"
-#~ "</p><p>Definuje virtuální službu IP adresou (nebo jménem hostitele) a "
-#~ "portem (nebo názvem služby) nebo firewallovou značkou. Firewallová značka "
-#~ "je celé číslo větší než nula.\n"
-#~ "Konfigurace značkování paketů je řízena volbou <tt>\"-m\"</tt> nástroje "
-#~ "<b>ipchains</b>(8). Všechny skutečné služby a příznaky pro virtuální "
-#~ "službu musí okamžitě následovat tento řádek a musí být odsazeny.\n"
+#~ "<p><b><big>virtual server</big> =</b> <i>(ip_adresa|jmeno_hostitele:port|nazev_sluzby)|firewallova_znacka</i>\n"
+#~ "</p><p>Definuje virtuální službu IP adresou (nebo jménem hostitele) a portem (nebo názvem služby) nebo firewallovou značkou. Firewallová značka je celé číslo větší než nula.\n"
+#~ "Konfigurace značkování paketů je řízena volbou <tt>\"-m\"</tt> nástroje <b>ipchains</b>(8). Všechny skutečné služby a příznaky pro virtuální službu musí okamžitě následovat tento řádek a musí být odsazeny.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><big>real servers</big> =</b> <i>ip_adresa|jmeno_hostitele[->"
-#~ "ip_adresa|jmeno_hostitele][:cislo_portu|nazev_sluzby]</i>\n"
-#~ "<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>[<i>vaha</i>] [<b>\"</b><i>pozadavek"
-#~ "i><b>\", \"</b><i>prijem</i><b>\"</b>]\n"
-#~ "</p><p>Definuje skutečnou službu pomocí IP adresy (nebo jména hostitele) "
-#~ "a portu (nebo názvu služby). Pokud je port vynechán, pak bude použito "
-#~ "číslo 0, což je zamýšleno zejména\n"
-#~ "pro služby fwmark, kde je port skutečných serverů ignorován. Volitelně "
-#~ "může být zadán rozsah <small>IP</small> adres (nebo dvou jmen hostitelů), "
-#~ "v takovém případě je každá\n"
-#~ "<small>IP</small> adresa v rozsahu brána jako skutečný server používající "
-#~ "daný port. Druhý parametr určuje předávací metodu, kterou musí být "
-#~ "<b>brána</b>,\n"
-#~ "<b>ipip</b> nebo <b>masq</b>. Třetí parametr je volitelný a určuje váhu "
-#~ "pro skutečný server. Pokud je tento parametr vynechán, bude použita váha "
-#~ "1. Poslední dva parametry\n"
-#~ "jsou též volitelné. Definují pár požadavek-příjem, který bude použit pro "
-#~ "kontrolu toho, zda je server naživu. Tento pár nahrazuje volby požadavek-"
-#~ "příjem z oddílu virtuálního serveru.\n"
-#~ "Tyto dva řetězce musí být v uvozovkách. Pokud řetězec požadavku začíná "
-#~ "http://... je IP adresa a portu skutečného serveru nahrazena, jinak je "
-#~ "použita IP adresa a port skutečného serveru.\n"
-#~ "</p><p>Pro <small>TCP</small> a <small>UDP</small> (ne fwmarkové) "
-#~ "virtuální služby, pokud není metoda předávání masq a <small>IP</small>\n"
-#~ "adresa skutečného serveru není místní (není k dispozici na rozhraní na "
-#~ "hostiteli, na kterém běží ldirectord), pak bude port skutečného serveru "
-#~ "nastaven na jeho virtuální službu.\n"
-#~ "To znamená, že mapování portů je dostupné pouze tehdy, pokud je skutečný "
-#~ "server jiným strojem a předávací metodou je masq. Je tomu tak kvůli "
-#~ "způsobu použití podkladového kódu <small>LVS</small> ve funkcích jádra.\n"
-#~ "</p><p>Více než jedna z těchto položek může být uvnitř virtuálního "
-#~ "oddílu. Volby checktimeout, negotiatetimeout, failurecount, fallback, "
-#~ "emailalert, emailalertfreq a\n"
-#~ "quiescent psané výše se mohou také objevit uvnitř virtuálního oddílu, v "
-#~ "takovém případě jsou globální nastavení přepsána.\n"
+#~ "</p><p><big>real servers</big> =</b> <i>ip_adresa|jmeno_hostitele[->ip_adresa|jmeno_hostitele][:cislo_portu|nazev_sluzby]</i>\n"
+#~ "<b>gate</b>|<b>masq</b>|<b>ipip</b>[<i>vaha</i>] [<b>\"</b><i>pozadavek</i><b>\", \"</b><i>prijem</i><b>\"</b>]\n"
+#~ "</p><p>Definuje skutečnou službu pomocí IP adresy (nebo jména hostitele) a portu (nebo názvu služby). Pokud je port vynechán, pak bude použito číslo 0, což je zamýšleno zejména\n"
+#~ "pro služby fwmark, kde je port skutečných serverů ignorován. Volitelně může být zadán rozsah <small>IP</small> adres (nebo dvou jmen hostitelů), v takovém případě je každá\n"
+#~ "<small>IP</small> adresa v rozsahu brána jako skutečný server používající daný port. Druhý parametr určuje předávací metodu, kterou musí být <b>brána</b>,\n"
+#~ "<b>ipip</b> nebo <b>masq</b>. Třetí parametr je volitelný a určuje váhu pro skutečný server. Pokud je tento parametr vynechán, bude použita váha 1. Poslední dva parametry\n"
+#~ "jsou též volitelné. Definují pár požadavek-příjem, který bude použit pro kontrolu toho, zda je server naživu. Tento pár nahrazuje volby požadavek-příjem z oddílu virtuálního serveru.\n"
+#~ "Tyto dva řetězce musí být v uvozovkách. Pokud řetězec požadavku začíná http://... je IP adresa a portu skutečného serveru nahrazena, jinak je použita IP adresa a port skutečného serveru.\n"
+#~ "</p><p>Pro <small>TCP</small> a <small>UDP</small> (ne fwmarkové) virtuální služby, pokud není metoda předávání masq a <small>IP</small>\n"
+#~ "adresa skutečného serveru není místní (není k dispozici na rozhraní na hostiteli, na kterém běží ldirectord), pak bude port skutečného serveru nastaven na jeho virtuální službu.\n"
+#~ "To znamená, že mapování portů je dostupné pouze tehdy, pokud je skutečný server jiným strojem a předávací metodou je masq. Je tomu tak kvůli způsobu použití podkladového kódu <small>LVS</small> ve funkcích jádra.\n"
+#~ "</p><p>Více než jedna z těchto položek může být uvnitř virtuálního oddílu. Volby checktimeout, negotiatetimeout, failurecount, fallback, emailalert, emailalertfreq a\n"
+#~ "quiescent psané výše se mohou také objevit uvnitř virtuálního oddílu, v takovém případě jsou globální nastavení přepsána.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>check type</big> = connect</b>|<b>external</b>|"
-#~ "<b>negotiate</b>|<b>off</b>|<b>on</b>|<b>ping</b>|<b>checktimeout"
-#~ "b><i>N</i>\n"
-#~ "</p><p>Typ kontroly, který se má provést. Negotiate odesílá požadavek a "
-#~ "porovnává obdržený řetězec. Connect pouze zkouší vytvořit <small>TCP/IP"
-#~ "small> spojení, takže odeslané a přijaté řetězce mohou být vynechány.\n"
-#~ "Pokud checktype číslem, pak je kombinováno negotiate a connect, takže pro "
-#~ "každé z N pokusů o spojení je proveden pokus o negotiate. To je užitečné "
-#~ "kontrolovat častěji, pokud služba\n"
-#~ "odpovídá a kontrola negotiate je prováděna v mnohem delších intervalech. "
-#~ "Ping znamená, že bude pro test dostupnosti skutečných serverů použit "
-#~ "<small>ICMP</small> ping.\n"
-#~ "Ten se využívá také pro kontrolu <small>UDP</small> služeb. Off znamená, "
-#~ "že nebudou prováděny žádné kontroly a nebudou aktivovány žádné skutečné "
-#~ "nebo záložní servery.\n"
-#~ "On znamená, že se nebudou provádět žádné kontroly a skutečné servery "
-#~ "budou stále aktivovány. Výchozí hodnota je <i>negotiate</i>.\n"
+#~ "</p><p><b><big>check type</big> = connect</b>|<b>external</b>|<b>negotiate</b>|<b>off</b>|<b>on</b>|<b>ping</b>|<b>checktimeout</b><i>N</i>\n"
+#~ "</p><p>Typ kontroly, který se má provést. Negotiate odesílá požadavek a porovnává obdržený řetězec. Connect pouze zkouší vytvořit <small>TCP/IP</small> spojení, takže odeslané a přijaté řetězce mohou být vynechány.\n"
+#~ "Pokud checktype číslem, pak je kombinováno negotiate a connect, takže pro každé z N pokusů o spojení je proveden pokus o negotiate. To je užitečné kontrolovat častěji, pokud služba\n"
+#~ "odpovídá a kontrola negotiate je prováděna v mnohem delších intervalech. Ping znamená, že bude pro test dostupnosti skutečných serverů použit <small>ICMP</small> ping.\n"
+#~ "Ten se využívá také pro kontrolu <small>UDP</small> služeb. Off znamená, že nebudou prováděny žádné kontroly a nebudou aktivovány žádné skutečné nebo záložní servery.\n"
+#~ "On znamená, že se nebudou provádět žádné kontroly a skutečné servery budou stále aktivovány. Výchozí hodnota je <i>negotiate</i>.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>service</big> = dns</b>|<b>ftp</b>|<b>http</b>|<b>https"
-#~ "b>|<b>imap<b>|<b>imaps</b>|<b>ldap</b>|<b>mysql</b>|<b>nntp</b>|<b>none"
-#~ "b>|<b>oracle</b>|<b>pgsql</b>|<b>pop</b>|<b>pops</b>|<b>radius</b>|"
-#~ "<b>simpletcp</b>|<b>sip</b>|<b>smtp</b>\n"
-#~ "</p><p>Typ služby, který se má sledovat, při použití checktype=negotiate. "
-#~ "None označuje službu, že nebude sledována.\n"
-#~ "</p><p>simpletcp na server odesílá řetězec <b>požadavku</b> a testuje jej "
-#~ "regulárním výrazem na <b>příjmu</b>. Ostatní typy kontrol se připojují k "
-#~ "serveru zadaným protokolem. Vizte prosím oddíly <b>požadavek</b> a "
-#~ "<b>příjem</b> v informacích pro dané protokoly.\n"
+#~ "</p><p><b><big>service</big> = dns</b>|<b>ftp</b>|<b>http</b>|<b>https</b>|<b>imap<b>|<b>imaps</b>|<b>ldap</b>|<b>mysql</b>|<b>nntp</b>|<b>none</b>|<b>oracle</b>|<b>pgsql</b>|<b>pop</b>|<b>pops</b>|<b>radius</b>|<b>simpletcp</b>|<b>sip</b>|<b>smtp</b>\n"
+#~ "</p><p>Typ služby, který se má sledovat, při použití checktype=negotiate. None označuje službu, že nebude sledována.\n"
+#~ "</p><p>simpletcp na server odesílá řetězec <b>požadavku</b> a testuje jej regulárním výrazem na <b>příjmu</b>. Ostatní typy kontrol se připojují k serveru zadaným protokolem. Vizte prosím oddíly <b>požadavek</b> a <b>příjem</b> v informacích pro dané protokoly.\n"
#~ "</p><p>Výchozí:\n"
#~ "</p>
\n"
#~ "<dt>* Port virtuálního serveru je 21: ftp\n"
@@ -2178,11 +1427,8 @@
#~ "</dt><dt>* Jinak: none\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</dt><dt><b><big>check command</big> = \"</b><i>cesta ke skriptu</i><b>"
-#~ "\"</b>\n"
-#~ "<p>Toto nastavení je použito, pokud je checktype external, a je to "
-#~ "příkaz, který bude spuštěn ke kontrole skutečného serveru. Měl by být "
-#~ "ukončen se stavem 0, pokud je vše v pořádku, jinak nenulovou hodnotou.\n"
+#~ "</dt><dt><b><big>check command</big> = \"</b><i>cesta ke skriptu</i><b>\"</b>\n"
+#~ "<p>Toto nastavení je použito, pokud je checktype external, a je to příkaz, který bude spuštěn ke kontrole skutečného serveru. Měl by být ukončen se stavem 0, pokud je vše v pořádku, jinak nenulovou hodnotou.\n"
#~ "</p><p>Skriptu jsou předány čtyři parametry:\n"
#~ "</p></dt><dt>* ip adresa virtuálního serveru/firewallová značka\n"
#~ "</dt><dt>* port virtuálního serveru\n"
@@ -2192,72 +1438,40 @@
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<p><b><big>check port</big> =</b> <i>n</i>\n"
-#~ "</p><p>Číslo portu ke kontrole. Někdy se číslo portu ke kontrole může "
-#~ "lišit od portu služby.\n"
+#~ "</p><p>Číslo portu ke kontrole. Někdy se číslo portu ke kontrole může lišit od portu služby.\n"
#~ "</p><p>Výchozí: port zadaný pro každý skutečný server\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>adresa uri požadovaného objektu"
-#~ "i><b>\"</b>\n"
-#~ "</p><p>Tento objekt bude vyžádán po každých checkinterval sekund z "
-#~ "každého skutečného serveru. Řetězec musí být uvitř uvozovek. Vezměte na "
-#~ "vědomí, že tento řetězec může být volitelně přepsán řetězcem požadavku "
-#~ "pro každý skutečný server zvlášť.\n"
-#~ "</p><p>Pro kontrolu <small>DNS</small> by to měl být název A záznamu, "
-#~ "nebo adresa <small>PTR</small> záznamu, který se má vyhledat.\n"
-#~ "</p><p>Pro kontrolu MySQL, Oracle nebo PostgreSQL by to měl být dotaz "
-#~ "<small>SQL</small>. Vrácená data nejsou kontrolována, jen to, zda odpověď "
-#~ "obsahuje jeden nebo více řádků. Toto je vyžadované nastavení.\n"
-#~ "</p><p>Pro kontrolu simpletcp je tento řetězec odeslán doslovně, vyjma "
-#~ "některých případů, kdy jsou nahrazeny znakem nového řádku.\n"
+#~ "</p><p><b><big>request</big> = \"</b><i>adresa uri požadovaného objektu</i><b>\"</b>\n"
+#~ "</p><p>Tento objekt bude vyžádán po každých checkinterval sekund z každého skutečného serveru. Řetězec musí být uvitř uvozovek. Vezměte na vědomí, že tento řetězec může být volitelně přepsán řetězcem požadavku pro každý skutečný server zvlášť.\n"
+#~ "</p><p>Pro kontrolu <small>DNS</small> by to měl být název A záznamu, nebo adresa <small>PTR</small> záznamu, který se má vyhledat.\n"
+#~ "</p><p>Pro kontrolu MySQL, Oracle nebo PostgreSQL by to měl být dotaz <small>SQL</small>. Vrácená data nejsou kontrolována, jen to, zda odpověď obsahuje jeden nebo více řádků. Toto je vyžadované nastavení.\n"
+#~ "</p><p>Pro kontrolu simpletcp je tento řetězec odeslán doslovně, vyjma některých případů, kdy jsou nahrazeny znakem nového řádku.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>recieve</big> = \"</b><i>regulární výraz pro srovnání"
-#~ "i><b>\"</b>\n"
-#~ "</p><p>Pokud vyžádaný výsledek obsahuje tento <i>regulární výraz pro "
-#~ "srovnání</i>, je skutečný server považován za živý. Regulární výraz musí "
-#~ "být uvnitř uvozovek. Vezměte na vědomí, že regulární výrazy nejsou čisté "
-#~ "řetězce a budete muset použít escape sekvence speciálních znaků, aby "
-#~ "mohly být považovány za písmena. Mějte na paměti, že regulární výraz může "
-#~ "být tímto nastavením přepsán zvlášť pro každý skutečný server.\n"
-#~ "</p><p>Pro kontrolu <small>DNS</small> by toto měla být adresa A záznamu "
-#~ "nebo název <small>PTR</small> záznamu.\n"
+#~ "</p><p><b><big>recieve</big> = \"</b><i>regulární výraz pro srovnání</i><b>\"</b>\n"
+#~ "</p><p>Pokud vyžádaný výsledek obsahuje tento <i>regulární výraz pro srovnání</i>, je skutečný server považován za živý. Regulární výraz musí být uvnitř uvozovek. Vezměte na vědomí, že regulární výrazy nejsou čisté řetězce a budete muset použít escape sekvence speciálních znaků, aby mohly být považovány za písmena. Mějte na paměti, že regulární výraz může být tímto nastavením přepsán zvlášť pro každý skutečný server.\n"
+#~ "</p><p>Pro kontrolu <small>DNS</small> by toto měla být adresa A záznamu nebo název <small>PTR</small> záznamu.\n"
#~ "</p><p>Pro kontrolu MySQL není nastavení recieve použito.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | "
-#~ "<b><small>HEAD</small></b>\n"
-#~ "</p><p>Nastavuje <small>HTTP</small> metodu, která by měla být použita "
-#~ "pro získání <small>URI</small>, zadané v řetězci požadavku. Pokud není "
-#~ "zadáno, je jako výchozí použita metoda <small>GET</small>. Pokud je "
-#~ "použito <small>HEAD</small>, pak by neměl být nastaven řetězec pro "
-#~ "příjem.\n"
+#~ "</p><p><b><big>http method</big> = <small>GET</small></b> | <b><small>HEAD</small></b>\n"
+#~ "</p><p>Nastavuje <small>HTTP</small> metodu, která by měla být použita pro získání <small>URI</small>, zadané v řetězci požadavku. Pokud není zadáno, je jako výchozí použita metoda <small>GET</small>. Pokud je použito <small>HEAD</small>, pak by neměl být nastaven řetězec pro příjem.\n"
#~ "</p><p>Výchozí: <small>GET</small>\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "</p><p><b><big>virtual host</big> = \"</b><i>jmeno_hostitele</i><b>\""
-#~ "b>\n"
-#~ "</p><p>Je použito, pokud se provádí kontrola negotiate s <small>HTTP"
-#~ "small> nebo <small>HTTPS</small>. V případě <small>HTTPS</small> toto "
-#~ "obecně vyžaduje, aby sedělo běžné jméno v <small>SSL</small> certifikátu. "
-#~ "Pokud není nastaveno, pak bude hlavička hostitele odvozena z URL adresy "
-#~ "požadavku reálného serveru, pokud je k dispozici. Jako poslední možnost "
-#~ "bude použita <small>IP</small> adresa skutečného serveru.\n"
+#~ "</p><p><b><big>virtual host</big> = \"</b><i>jmeno_hostitele</i><b>\"</b>\n"
+#~ "</p><p>Je použito, pokud se provádí kontrola negotiate s <small>HTTP</small> nebo <small>HTTPS</small>. V případě <small>HTTPS</small> toto obecně vyžaduje, aby sedělo běžné jméno v <small>SSL</small> certifikátu. Pokud není nastaveno, pak bude hlavička hostitele odvozena z URL adresy požadavku reálného serveru, pokud je k dispozici. Jako poslední možnost bude použita <small>IP</small> adresa skutečného serveru.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</p><p><b><big>login</b> = \"</b><i>username</i><b>\"</b>\n"
-#~ "</p><p>Pro <small>FTP</small>, <small>IMAP</small>, <small>LDAP</small>, "
-#~ "MySQL, Oracle, <small>POP</small> a PostgreSQL je použito jako "
-#~ "uživatelské jméno pro přihlášení.\n"
+#~ "</p><p>Pro <small>FTP</small>, <small>IMAP</small>, <small>LDAP</small>, MySQL, Oracle, <small>POP</small> a PostgreSQL je použito jako uživatelské jméno pro přihlášení.\n"
#~ "</p><p>Pro Radius je pro parametr User-Name použito passwd.\n"
-#~ "</p><p>Pro <small>SIP</small> je username použito jak pro adresu komu, "
-#~ "tak pro adresu od, v <small>OPTIONS</small> dotazu.\n"
+#~ "</p><p>Pro <small>SIP</small> je username použito jak pro adresu komu, tak pro adresu od, v <small>OPTIONS</small> dotazu.\n"
#~ "</p><p>Výchozí:\n"
#~ "</p></dt><dt>* <small>FTP:</small> Anonymous\n"
#~ "</dt><dt>* MySQL, Oracle a PostgreSQL: Musí být zadáno v konfiguraci\n"
-#~ "</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<jmeno_hostitele>, "
-#~ "jmeno_hostitele je odvozeno jako volba passwd níže.\n"
-#~ "</dt><dt>* Jinak: prázdný řetězec, který značí, že se nebude provádět "
-#~ "ověření.\n"
+#~ "</dt><dt>* <small>SIP:</small> ldirectord@<jmeno_hostitele>, jmeno_hostitele je odvozeno jako volba passwd níže.\n"
+#~ "</dt><dt>* Jinak: prázdný řetězec, který značí, že se nebude provádět ověření.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
Modified: trunk/yast/cs/po/iscsi-client.cs.po
===================================================================
--- trunk/yast/cs/po/iscsi-client.cs.po 2014-10-07 15:55:19 UTC (rev 89794)
+++ trunk/yast/cs/po/iscsi-client.cs.po 2014-10-07 15:56:14 UTC (rev 89795)
@@ -292,8 +292,7 @@
"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<P><B><BIG>Přidání iSCSI iniciátoru</BIG></B><BR>\n"
-"Vyberte si DSL zařízení ze seznamu detekovaných zařízení. Jestliže vaše "
-"zařízení\n"
+"Vyberte si DSL zařízení ze seznamu detekovaných zařízení. Jestliže vaše zařízení\n"
"nebylo automaticky rozpoznáno, použijte <B>Jiné (nerozpoznáno)</B>.\n"
"Poté stiskněte <B>Konfigurovat</B>.</P>\n"
@@ -337,19 +336,16 @@
msgstr ""
"<P><B><BIG>Úpravy a mazání:</BIG></B><BR>\n"
"Vyberte si iSCSI iniciátor, který chcete upravit anebo smazat.\n"
-"Poté stiskněte odpovídající tlačítko: <B>Upravit</B> nebo <B>Smazat</B>."
-"P>\n"
+"Poté stiskněte odpovídající tlačítko: <B>Upravit</B> nebo <B>Smazat</B>.</P>\n"
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add"
-"b>.\n"
+"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
msgstr ""
-"Seznam současných sezení. Abyste přidali nový cíl, zvolte jej a klikněte na "
-"<b>Přidat<b>.\n"
+"Seznam současných sezení. Abyste přidali nový cíl, zvolte jej a klikněte na <b>Přidat<b>.\n"
"Abyste jej odstranili, klikněte na <b>Odhlásit</b>.\n"
"Abyste změnili startovací status, klikněte na <b>Přepnout</b>.\n"
@@ -360,63 +356,41 @@
msgstr "<h1>Varování</h1>"
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
-msgid ""
-"<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that "
-"this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data "
-"corruption.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Přistupujete-li k iSCSI zařízení ke čtení a zápisu, ujistěte se, že je "
-"přístup exkluzivní. Jinak může dojít ke ztrátě dat.</p>\n"
+msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
+msgstr "<p>Přistupujete-li k iSCSI zařízení ke čtení a zápisu, ujistěte se, že je přístup exkluzivní. Jinak může dojít ke ztrátě dat.</p>\n"
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi"
-"tt>. \n"
-"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only "
-"able to change it in the BIOS setup.</p>"
+"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Název iniciátora</b> je hodnota ze souboru <tt>/etc/initiatorname."
-"iscsi</tt>.\n"
-"V případě, že máte iBFT, bude tato hodnota nahrazena hodnotou z iBFT a "
-"nebudete ji moci změnit (to lze provést v nastavení systému BIOS).</p>"
+"<p><b>Název iniciátora</b> je hodnota ze souboru <tt>/etc/initiatorname.iscsi</tt>.\n"
+"V případě, že máte iBFT, bude tato hodnota nahrazena hodnotou z iBFT a nebudete ji moci změnit (to lze provést v nastavení systému BIOS).</p>"
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
-"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for "
-"discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
-"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should "
-"be 3205.\n"
+"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
+"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-"Pokud chcete používat <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) pro "
-"prozkoumávání cílů místo výchozí metody SendTargets,\n"
+"Pokud chcete používat <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) pro prozkoumávání cílů místo výchozí metody SendTargets,\n"
"vyplňte IP adresu iSNS serveru a port. Výchozí port by měl být 3205.\n"
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
msgid ""
"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
-"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> "
-"and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
+"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
"Zadejte <b>IP adresu</b> zjištěného serveru.\n"
-"V případě potřeby změňte pouze <b>Port</b>. Pro autentizaci použijte "
-"<b>Uživatelské jméno</b> a <b>Heslo</b>. Pokud autentizaci nepotřebujete, "
-"zvolte <b>Bez ověřování</b>.\n"
+"V případě potřeby změňte pouze <b>Port</b>. Pro autentizaci použijte <b>Uživatelské jméno</b> a <b>Heslo</b>. Pokud autentizaci nepotřebujete, zvolte <b>Bez ověřování</b>.\n"
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
-msgid ""
-"List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click "
-"<b>Connect</b>. "
-msgstr ""
-"Seznam uzlů nabídnutých iSCSI cílem. Zvolte jednu položku a klikněte na "
-"<b>Připojit</b>. "
+msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
+msgstr "Seznam uzlů nabídnutých iSCSI cílem. Zvolte jednu položku a klikněte na <b>Připojit</b>. "
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid ""
-"Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and "
-"<b>Password</b>."
-msgstr ""
-"Zvolte typ autentizace a zadejte <b>Uživatelské jméno</b> a <b>Heslo</b>."
+msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
+msgstr "Zvolte typ autentizace a zadejte <b>Uživatelské jméno</b> a <b>Heslo</b>."
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
msgid "<h1>Startup</h1>"
@@ -426,29 +400,21 @@
msgid ""
"<p><b>manual</b> is for iSCSI targets which are not to be connected by\n"
"default, the user needs to connect them manually</p>\n"
-"<p><b>onboot</b> is for iSCSI targets to be connected during boot, i.e. "
-"when\n"
+"<p><b>onboot</b> is for iSCSI targets to be connected during boot, i.e. when\n"
"root is on iSCSI. As such it will be evaluated by the initrd.</p>\n"
-"<p><b>automatic</b> is for iSCSI targets to be connected when the iSCSI "
-"service\n"
+"<p><b>automatic</b> is for iSCSI targets to be connected when the iSCSI service\n"
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>manual</b> je pro iSCSI cíl, který není ve výchozím stavu připojen\n"
"a uživatel jej musí připojit ručně</p>\n"
-"<p><b>onboot</b> je pro iSCSI cíl, který je připojen během startování "
-"systému,\n"
+"<p><b>onboot</b> je pro iSCSI cíl, který je připojen během startování systému,\n"
"tj. když kořen je na iSCSI. V takovém případě bude vyhodnocen z initrd.</p>\n"
-"<p><b>automatic</b> je pro iSCSI cíl, který je připojen při spuštění samotné "
-"služby iSCSI.</p>\n"
+"<p><b>automatic</b> je pro iSCSI cíl, který je připojen při spuštění samotné služby iSCSI.</p>\n"
#. list of discovered targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid ""
-"List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> "
-"to any target."
-msgstr ""
-"Seznam zjištěných cílů. Spusťte nové <b>Zjišťování</b> nebo <b>Připojte</b> "
-"libovolný cíl."
+msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
+msgstr "Seznam zjištěných cílů. Spusťte nové <b>Zjišťování</b> nebo <b>Připojte</b> libovolný cíl."
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
msgid "<h1>iBTF</h1>"
@@ -548,12 +514,8 @@
#. check if not already connected
#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
-msgid ""
-"The target with this TargetName is already connected. Make sure that "
-"multipathing is enabled to prevent data corruption."
-msgstr ""
-"Cíl s tímto názvem cíle již je připojen. Zkontrolujte, zda je povolena "
-"funkce Multipathing za účelem zabránění poškození dat."
+msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
+msgstr "Cíl s tímto názvem cíle již je připojen. Zkontrolujte, zda je povolena funkce Multipathing za účelem zabránění poškození dat."
#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
@@ -583,12 +545,8 @@
#. don't check interactively for packages (bnc#367300)
#. skip it during second stage or when create AY profile
#: src/modules/IscsiClient.rb:96
-msgid ""
-"<p>To configure the iSCSI initiator, the <b>%1</b> package must be installed."
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Pro konfiguraci iSCSI iniciátoru je vyžadována instalace balíčku <b>%1"
-"b>.</p>"
+msgid "<p>To configure the iSCSI initiator, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
+msgstr "<p>Pro konfiguraci iSCSI iniciátoru je vyžadována instalace balíčku <b>%1</b>.</p>"
#: src/modules/IscsiClient.rb:99
msgid "<p>Install it now?</p>"
@@ -666,10 +624,8 @@
"backup created. If you want to use a different initiator name, change it \n"
"in the BIOS.\n"
msgstr ""
-"Názvy iniciátora (InitiatorName) z iBFT a z <tt>/etc/iscsi/initiatorname."
-"iscsi</tt> se liší.\n"
-"Původní název iniciátora bude nahrazen hodnotou z iBFT a bude vytvořena "
-"záloha.\n"
+"Názvy iniciátora (InitiatorName) z iBFT a z <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt> se liší.\n"
+"Původní název iniciátora bude nahrazen hodnotou z iBFT a bude vytvořena záloha.\n"
"Chcete-li použít jiný název iniciátora, změňte jej v systému BIOS.\n"
#. do discovery first
Modified: trunk/yast/cs/po/iscsi-lio-server.cs.po
===================================================================
--- trunk/yast/cs/po/iscsi-lio-server.cs.po 2014-10-07 15:55:19 UTC (rev 89794)
+++ trunk/yast/cs/po/iscsi-lio-server.cs.po 2014-10-07 15:56:14 UTC (rev 89795)
@@ -313,8 +313,7 @@
msgstr ""
"<p><b><big>Přidání cíle iSCSI:</big></b><br>\n"
"Vyberte si cíl iSCSI ze seznamu detekovaných cílů.\n"
-"Jestliže váš cíl nebyl automaticky rozpoznán, použijte <b>Jiné (nerozpoznáno)"
-"</b>.\n"
+"Jestliže váš cíl nebyl automaticky rozpoznán, použijte <b>Jiné (nerozpoznáno)</b>.\n"
"Poté stiskněte <b>Konfigurovat</b>.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
@@ -357,8 +356,7 @@
msgstr ""
"<p><b><big>Úpravy a mazání:</big></b><br>\n"
"Vyberte cíl iSCSI, který chcete upravit anebo smazat.\n"
-"Poté stiskněte odpovídající tlačítko: <b>Upravit</b> nebo <b>Smazat</b>."
-"p>\n"
+"Poté stiskněte odpovídající tlačítko: <b>Upravit</b> nebo <b>Smazat</b>.</p>\n"
#. Configure1 dialog help 1/2
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:95
@@ -397,62 +395,30 @@
#. discovery authentication
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:119
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of "
-"<b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert "
-"<b>User</b> and <b>Password</b>."
-msgstr ""
-"Zvolte typ ověřování. Použijte <b>Bez ověřování</b> nebo <b>Příchozí</b> či "
-"<b>Odchozí</b> (lze použít oboje). Pak vložte <b>Uživatele</b> a <b>Heslo"
-"b>."
+msgid "Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>."
+msgstr "Zvolte typ ověřování. Použijte <b>Bez ověřování</b> nebo <b>Příchozí</b> či <b>Odchozí</b> (lze použít oboje). Pak vložte <b>Uživatele</b> a <b>Heslo</b>."
#. target client setup.
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:124
-msgid ""
-"<p>Use <b>Add</b> to give a client access for a LUN imported from target "
-"portal group. Specify which client is allowed to access it (client name is "
-"<i>InitiatorName</i> in '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' on iscsi "
-"initiator). <b>Delete</b> will remove the client access to the LUN.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Pro přidání klientského přístupu pro LUN importovaný ze skupiny cílového "
-"portálu použijte <b>Přidat</b>. Zadejte, který klient má mít k němu přístup "
-"(klientské jméno je <i>InitiatorName</i> v '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' "
-"pro iniciátor iscsi). <b>Smazat</b> odebere klientský přístup k LUNu.</p>"
+msgid "<p>Use <b>Add</b> to give a client access for a LUN imported from target portal group. Specify which client is allowed to access it (client name is <i>InitiatorName</i> in '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' on iscsi initiator). <b>Delete</b> will remove the client access to the LUN.</p>"
+msgstr "<p>Pro přidání klientského přístupu pro LUN importovaný ze skupiny cílového portálu použijte <b>Přidat</b>. Zadejte, který klient má mít k němu přístup (klientské jméno je <i>InitiatorName</i> v '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' pro iniciátor iscsi). <b>Smazat</b> odebere klientský přístup k LUNu.</p>"
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:130
-msgid ""
-"<p>With <b>Edit LUN</b> one can modify the LUN mapping. Please note that LUN "
-"target number must be unique.<br>After pressing <b>Edit Auth</b>, select the "
-"type of authentication. Use <b>Incoming</b>, <b>Outgoing</b> or both "
-"together. Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>. If <b>Use "
-"Authentication</b> is disabled in previous dialog, <b>Edit Auth</b> is "
-"disabled here.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Pomocí <b>Upravit LUN</b> můžete upravit mapování LUNů. Vezměte na "
-"vědomí, že číslo cíle LUN musí být unikátní. Stiskem <b>Upravit ověření</b> "
-"vyberte typ ověření. Použijte <b>Příchozí</b>, <b>Odchozí</b> nebo obojí. "
-"Potom zadejte <b>Uživatele</b> a <b>Heslo</b>. Pokud je v předchozím dialogu "
-"zakázáno <b>Použít ověření</b>, je zde <b>Upravit ověření</b> zakázáno.</p>"
+msgid "<p>With <b>Edit LUN</b> one can modify the LUN mapping. Please note that LUN target number must be unique.<br>After pressing <b>Edit Auth</b>, select the type of authentication. Use <b>Incoming</b>, <b>Outgoing</b> or both together. Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>. If <b>Use Authentication</b> is disabled in previous dialog, <b>Edit Auth</b> is disabled here.</p>"
+msgstr "<p>Pomocí <b>Upravit LUN</b> můžete upravit mapování LUNů. Vezměte na vědomí, že číslo cíle LUN musí být unikátní. Stiskem <b>Upravit ověření</b> vyberte typ ověření. Použijte <b>Příchozí</b>, <b>Odchozí</b> nebo obojí. Potom zadejte <b>Uživatele</b> a <b>Heslo</b>. Pokud je v předchozím dialogu zakázáno <b>Použít ověření</b>, je zde <b>Upravit ověření</b> zakázáno.</p>"
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<p><b>Copy</b> offers the possibility to give an additional client access to "
-"the LUN.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Kopírovat</b> nabízí možnost přidat k LUNu další klientský přístup.</p>"
+msgid "<p><b>Copy</b> offers the possibility to give an additional client access to the LUN.</p>"
+msgstr "<p><b>Kopírovat</b> nabízí možnost přidat k LUNu další klientský přístup.</p>"
#. target dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:138
msgid ""
-"List of offered targets and target portal groups. Create a new target by "
-"clicking <b>Add</b>.\n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Edit</b> or <b>Delete"
-"b>."
+"List of offered targets and target portal groups. Create a new target by clicking <b>Add</b>.\n"
+"To delete or modify an item, select it and press <b>Edit</b> or <b>Delete</b>."
msgstr ""
-"Seznam nabídnutých cílů a cílových portálových skupin. Nový cíl vytvoříte "
-"klepnutím na <b>Přidat</b>.\n"
-"Chcete-li odstranit nebo upravit položku, vyberte ji a stiskněte <b>Upravit"
-"b> nebo <b>Smazat</b>."
+"Seznam nabídnutých cílů a cílových portálových skupin. Nový cíl vytvoříte klepnutím na <b>Přidat</b>.\n"
+"Chcete-li odstranit nebo upravit položku, vyberte ji a stiskněte <b>Upravit</b> nebo <b>Smazat</b>."
#. edit target
#. add target
@@ -463,34 +429,27 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:146
msgid ""
-"It is possible to make arbitary block devices or files available under a "
-"<b>LUN</b>.\n"
+"It is possible to make arbitary block devices or files available under a <b>LUN</b>.\n"
"You have to provide <b>path</b> to either block devices or file. \n"
-"The <b>LUN name</b> is an arbitrary name to uniquely identify the <b>LUN"
-"b>. \n"
+"The <b>LUN name</b> is an arbitrary name to uniquely identify the <b>LUN</b>. \n"
"The name needs to be unique within the target portal group. If the user\n"
"does not provide a name for LUN, it is generated automatically."
msgstr ""
-"Je možné vytvořit libovolná bloková zařízení nebo soubory dostupné pod "
-"LUNem.\n"
+"Je možné vytvořit libovolná bloková zařízení nebo soubory dostupné pod LUNem.\n"
"Musíte zadat <b>cestu</b> buď k blokovému zařízení nebo souboru.\n"
-"<b>Název LUNu</b> je libovolné jméno, které jednoznačně identifikuje <b>LUN"
-"b>.\n"
+"<b>Název LUNu</b> je libovolné jméno, které jednoznačně identifikuje <b>LUN</b>.\n"
"Takové jméno musí být unikátní v celé cílové portálové skupině. Pokud \n"
"nebude název LUNu vyplněný, bude vygenerován automaticky."
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:153
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:172
msgid ""
-"<p>Under <b>Ip Address</b> and <b>Port Number</b> you specify under which "
-"address\n"
+"<p>Under <b>Ip Address</b> and <b>Port Number</b> you specify under which address\n"
"and port the service will be available. Default for port number is 3260.\n"
"Only ip addresses assigned to one of the network cards are possible."
msgstr ""
-"<p>Položkami <b>IP adresa</b> a <b>Číslo portu</b> určete na jaké adrese a "
-"portu \n"
-"bude tato služba dostupná. Výchozí číslo portu je 3260. IP adresu je možné "
-"zvolit jen tu, \n"
+"<p>Položkami <b>IP adresa</b> a <b>Číslo portu</b> určete na jaké adrese a portu \n"
+"bude tato služba dostupná. Výchozí číslo portu je 3260. IP adresu je možné zvolit jen tu, \n"
"která je již přiřazena některé ze síťových karet."
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:162
@@ -499,41 +458,29 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:165
msgid ""
-"It is possible to make arbitary block devices or files available under a "
-"lun.\n"
+"It is possible to make arbitary block devices or files available under a lun.\n"
"You have to provide <b>path</b> to either block devices or file. \n"
-"The <b>LUN name</b> is an arbitrary name to uniquely identify the <b>LUN"
-"b>. \n"
+"The <b>LUN name</b> is an arbitrary name to uniquely identify the <b>LUN</b>. \n"
"The name needs to be unique within the target portal group. If the user\n"
"does not provide a name for LUN, it is generated automatically."
msgstr ""
-"Je možné vytvořit libovolná bloková zařízení nebo soubory dostupné pod "
-"LUNem.\n"
+"Je možné vytvořit libovolná bloková zařízení nebo soubory dostupné pod LUNem.\n"
"Musíte zadat <b>cestu</b> buď k blokovému zařízení nebo souboru.\n"
-"<b>Název LUNu</b> je libovolné jméno, které jednoznačně identifikuje <b>LUN"
-"b>.\n"
+"<b>Název LUNu</b> je libovolné jméno, které jednoznačně identifikuje <b>LUN</b>.\n"
"Takové jméno musí být unikátní v celé cílové portálové skupině. Pokud \n"
"nebude název LUNu vyplněný, bude vygenerován automaticky."
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:179
-msgid ""
-"It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional "
-"configuration options."
-msgstr ""
-"Všechny dodatečné konfigurační možnosti je možné <b>přidat</b>, <b>upravit"
-"b> nebo <b>smazat</b>."
+msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
+msgstr "Všechny dodatečné konfigurační možnosti je možné <b>přidat</b>, <b>upravit</b> nebo <b>smazat</b>."
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:184
msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing "
-"purposes).\n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and "
-"<b>Sectors</b> are optional."
+"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes).\n"
+"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
msgstr ""
-"V případě potřeby upravte číslo <b>LUN</b>, nastavte <b>Typ</b> (možnost "
-"nullio je pro testovací účely).\n"
-" Pokud je nastaven typ fileio, nastavte jako <b>Cestu</b> diskové zařízení "
-"nebo soubor. Volby <b>SCSI ID</b>\n"
+"V případě potřeby upravte číslo <b>LUN</b>, nastavte <b>Typ</b> (možnost nullio je pro testovací účely).\n"
+" Pokud je nastaven typ fileio, nastavte jako <b>Cestu</b> diskové zařízení nebo soubor. Volby <b>SCSI ID</b>\n"
"a <b>Sektory</b> jsou volitelné."
#. save discovery authentication or authentication for given target
Modified: trunk/yast/cs/po/iscsi-server.cs.po
===================================================================
--- trunk/yast/cs/po/iscsi-server.cs.po 2014-10-07 15:55:19 UTC (rev 89794)
+++ trunk/yast/cs/po/iscsi-server.cs.po 2014-10-07 15:56:14 UTC (rev 89795)
@@ -265,8 +265,7 @@
msgstr ""
"<P><B><BIG>Přidání iSCSI cíle:</BIG></B><BR>\n"
"Vyberte si iSCSI cíl ze seznamu detekovaných cílů.\n"
-"Jestliže váš cíl nebyl automaticky rozpoznán, použijte <B>Jiné (nerozpoznáno)"
-"</B>.\n"
+"Jestliže váš cíl nebyl automaticky rozpoznán, použijte <B>Jiné (nerozpoznáno)</B>.\n"
"Poté stiskněte <B>Konfigurovat</B>.</P>\n"
#. Summary dialog help 3/3
@@ -309,8 +308,7 @@
msgstr ""
"<P><B><BIG>Úpravy a mazání:</BIG></B><BR>\n"
"Vyberte iSCSI, který chcete upravit anebo smazat.\n"
-"Poté stiskněte odpovídající tlačítko: <B>Upravit</B> nebo <B>Smazat</B>."
-"P>\n"
+"Poté stiskněte odpovídající tlačítko: <B>Upravit</B> nebo <B>Smazat</B>.</P>\n"
#. Configure1 dialog help 1/2
#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
@@ -349,36 +347,24 @@
#. discovery authentication
#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of "
-"<b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert "
-"<b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or "
-"<b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
+"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
+"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
msgstr ""
-"Vyberte typ autentizace. Lze vybrat možnost <b>Bez autentizace</b> nebo "
-"jednu z možností <b>Příchozí</b> a <b>Odchozí</b> (lze vybrat i obě "
-"možnosti). Potom zadejte <b>Uživatele</b> a <b>Heslo</b>. \n"
-" Pro příchozí autentizaci je možné <b>Přidat</b> další páry nebo je "
-"<b>Upravit</b> či <b>Smazat</b>."
+"Vyberte typ autentizace. Lze vybrat možnost <b>Bez autentizace</b> nebo jednu z možností <b>Příchozí</b> a <b>Odchozí</b> (lze vybrat i obě možnosti). Potom zadejte <b>Uživatele</b> a <b>Heslo</b>. \n"
+" Pro příchozí autentizaci je možné <b>Přidat</b> další páry nebo je <b>Upravit</b> či <b>Smazat</b>."
#. target dialog
#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
msgid ""
"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete"
-"b>."
+"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
msgstr ""
"Seznam nabídnutých cílů. Vytvořit nový cíl klepnutím na <b>Přidat</b>. \n"
-"Chcete-li odstranit nebo upravit položku, vyberte ji a stiskněte <b>Upravit"
-"b> nebo <b>Smazat b>."
+"Chcete-li odstranit nebo upravit položku, vyberte ji a stiskněte <b>Upravit</b> nebo <b>Smazat b>."
#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid ""
-"It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, "
-"LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Je možné změnit <b>Cestu</b> pro blokování zařízení, běžných souborů. LVM či "
-"RAID.\n"
+msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
+msgstr "Je možné změnit <b>Cestu</b> pro blokování zařízení, běžných souborů. LVM či RAID.\n"
#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
msgid ""
@@ -399,24 +385,16 @@
"Pokud potřebujete další možnosti, stiskněte <b>Expertní nastavení</b>.\n"
#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid ""
-"It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional "
-"configuration options."
-msgstr ""
-"Všechny dodatečné konfigurační možnosti je možné <b>přidat</b>, <b>upravit"
-"b> nebo <b>smazat</b>."
+msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
+msgstr "Všechny dodatečné konfigurační možnosti je možné <b>přidat</b>, <b>upravit</b> nebo <b>smazat</b>."
#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing "
-"purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and "
-"<b>Sectors</b> are optional."
+"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
+"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
msgstr ""
-"V případě potřeby upravte číslo <b>LUN</b>, nastavte <b>Typ</b> (možnost "
-"nullio je pro testovací účely). \n"
-" Pokud je nastaven typ fileio, nastavte jako <b>Cestu</b> diskové zařízení "
-"nebo soubor. Možnost <b>SCSI ID</b> a <b>Sektory</b> jsou volitelné."
+"V případě potřeby upravte číslo <b>LUN</b>, nastavte <b>Typ</b> (možnost nullio je pro testovací účely). \n"
+" Pokud je nastaven typ fileio, nastavte jako <b>Cestu</b> diskové zařízení nebo soubor. Možnost <b>SCSI ID</b> a <b>Sektory</b> jsou volitelné."
#. extract ScsiId
#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
@@ -462,8 +440,7 @@
#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr ""
-"Nelze použít stejnou tajnou informaci pro příchozí i odchozí ověřování."
+msgstr "Nelze použít stejnou tajnou informaci pro příchozí i odchozí ověřování."
#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
@@ -593,12 +570,8 @@
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušit"
-#~ msgid ""
-#~ "<p>To configure the iSCSI target, the <b>%1</b> package must be installed."
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Abyste mohli konfigurovat iSCSI cíl, musíte mít nainstalovaný balíček "
-#~ "<b>%1</b>.</p>"
+#~ msgid "<p>To configure the iSCSI target, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
+#~ msgstr "<p>Abyste mohli konfigurovat iSCSI cíl, musíte mít nainstalovaný balíček <b>%1</b>.</p>"
#~ msgid "<p>Install it now?</p>"
#~ msgstr "<b>Chcete je nyní nainstalovat?</b>"
Modified: trunk/yast/cs/po/isns.cs.po
===================================================================
--- trunk/yast/cs/po/isns.cs.po 2014-10-07 15:55:19 UTC (rev 89794)
+++ trunk/yast/cs/po/isns.cs.po 2014-10-07 15:56:14 UTC (rev 89795)
@@ -200,80 +200,30 @@
"Zde můžete nastavit iSNS server.<br></p>\n"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid ""
-"<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of "
-"the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-"<b><big>Umístění iSNS serveru</big></b><br>iSNS adresa může být zadána jako "
-"DNS jméno nebo IP adresa.\n"
+msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
+msgstr "<b><big>Umístění iSNS serveru</big></b><br>iSNS adresa může být zadána jako DNS jméno nebo IP adresa.\n"
#: src/include/isns/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service "
-"are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI "
-"targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node "
-"removes it from the iSNS database.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Zobrazení seznamu dostupných iSCSI uzlů registrovaných u iSNS služby.</p> "
-"<p>Uzly jsou registrovány iniciátory a cíli iSCSI.</p><p>Tyto uzly lze pouze "
-"<b>Smazat</b>. Smazání uzlu vede k jeho odstranění z databáze iSNS.</p>"
+msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
+msgstr "<p>Zobrazení seznamu dostupných iSCSI uzlů registrovaných u iSNS služby.</p> <p>Uzly jsou registrovány iniciátory a cíli iSCSI.</p><p>Tyto uzly lze pouze <b>Smazat</b>. Smazání uzlu vede k jeho odstranění z databáze iSNS.</p>"
#. discovery domains
#: src/include/isns/helps.rb:46
-msgid ""
-"A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create"
-"b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the "
-"members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
-msgstr ""
-"Zobrazení seznamu vyhledávacích domén. Vyhledávací domény je možné "
-"<b>Vytvořit</b> a <b>Smazat</b>. <p>Odstranění domény smaže její členy, ale "
-"nesmaže členy iSCSI uzlu.</p>"
+msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
+msgstr "Zobrazení seznamu vyhledávacích domén. Vyhledávací domény je možné <b>Vytvořit</b> a <b>Smazat</b>. <p>Odstranění domény smaže její členy, ale nesmaže členy iSCSI uzlu.</p>"
#: src/include/isns/helps.rb:49
-msgid ""
-"A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting "
-"another discovery domain refreshes the list with members from that discovery "
-"domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or "
-"<b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but "
-"does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not "
-"yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When "
-"the initiator or target registers this node then it becomes part of this "
-"domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS "
-"service returns all iSCSI node targets that are members of the same "
-"Discovery Domains.</p> "
-msgstr ""
-"Seznam všech iSCSI prvků je zobrazen podle vyhledávacích domén. Vybráním "
-"jiné domény se prvky seznamu současně z této vyhledávací domény "
-"zaktualizují. iSCSI uzel je možné <b>Přidat</b> k vyhledávací doméně nebo "
-"ho <b>Smazat</b>. <p>Smazání uzlu odstraní uzel z domény, ale samotný uzel "
-"se neodstraní.</p> <p>Vytvoření iSCSI uzlu umožňuje ještě nezaregistrovaným "
-"uzlům, aby se stali členy vyhledávací domény. To se stane ve chvíli, kdy "
-"iSCSI iniciátor nebo cíl tento uzel zaregistruje.</p> <p>Když iSCSI "
-"iniciátor provede vyhledávací dotaz, iSNS služba vrátí všechny iSCSI cíle "
-"uzlů, které jsou členy stejné vyhledávací domény.</p> "
+msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
+msgstr "Seznam všech iSCSI prvků je zobrazen podle vyhledávacích domén. Vybráním jiné domény se prvky seznamu současně z této vyhledávací domény zaktualizují. iSCSI uzel je možné <b>Přidat</b> k vyhledávací doméně nebo ho <b>Smazat</b>. <p>Smazání uzlu odstraní uzel z domény, ale samotný uzel se neodstraní.</p> <p>Vytvoření iSCSI uzlu umožňuje ještě nezaregistrovaným uzlům, aby se stali členy vyhledávací domény. To se stane ve chvíli, kdy iSCSI iniciátor nebo cíl tento uzel zaregistruje.</p> <p>Když iSCSI iniciátor provede vyhledávací dotaz, iSNS služba vrátí všechny iSCSI cíle uzlů, které jsou členy stejné vyhledávací domény.</p> "
#. dds table dialog
#: src/include/isns/helps.rb:53
-msgid ""
-"At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery "
-"Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a "
-"member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS "
-"database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery "
-"Domains contain iSCSI Node members.</p>"
-msgstr ""
-"Sady vyhledávacích domén jsou zobrazeny na vrcholku seznamu. Vyhledávací "
-"domény náleží k sadám vyhledávacích domén. <p>Vyhledávací doména je aktivní "
-"pouze tehdy, pokud je členem sady vyhledávacích domén. </p><p>V iSNS "
-"databázi jsou sady vyhledávacích domén, které obsahují vyhledávací domény. "
-"Ty pak obsahují členy iSCSI uzlů.</p>"
+msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
+msgstr "Sady vyhledávacích domén jsou zobrazeny na vrcholku seznamu. Vyhledávací domény náleží k sadám vyhledávacích domén. <p>Vyhledávací doména je aktivní pouze tehdy, pokud je členem sady vyhledávacích domén. </p><p>V iSNS databázi jsou sady vyhledávacích domén, které obsahují vyhledávací domény. Ty pak obsahují členy iSCSI uzlů.</p>"
#: src/include/isns/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different "
-"discovery domain set is selected.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Seznam členů sady vyhledávacích domén se aktualizuje ve chvíli, kdy je "
-"vybrána jiná sada.</p>"
+msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
+msgstr "<p>Seznam členů sady vyhledávacích domén se aktualizuje ve chvíli, kdy je vybrána jiná sada.</p>"
#. **************** global funcions and variables *****
#: src/include/isns/widgets.rb:28
@@ -282,8 +232,7 @@
#: src/include/isns/widgets.rb:39
msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-"Vyberte sadu vyhledávacích domén, ke kterým bude vyhledávací doména přidána."
+msgstr "Vyberte sadu vyhledávacích domén, ke kterým bude vyhledávací doména přidána."
#: src/include/isns/widgets.rb:43
msgid "Discovery Domain Name Set"
@@ -334,9 +283,7 @@
#. Report::DisplayErrors(display,10);
#: src/include/isns/widgets.rb:711
msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
-msgstr ""
-"Připojení k iSNS serveru se nezdařilo. Zkontrolujte zadání adresy iSNS "
-"serveru."
+msgstr "Připojení k iSNS serveru se nezdařilo. Zkontrolujte zadání adresy iSNS serveru."
#. Initialization dialog caption
#: src/include/isns/wizards.rb:70
@@ -350,12 +297,8 @@
#. test if required package ("open-isns") is installed
#: src/modules/IsnsServer.rb:172
-msgid ""
-"<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed."
-"p>"
-msgstr ""
-"<p>Chcete-li nakonfigurovat službu isns, musí být nainstalován balíček <b>"
-"%1</b>.</p>"
+msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
+msgstr "<p>Chcete-li nakonfigurovat službu isns, musí být nainstalován balíček <b>%1</b>.</p>"
#: src/modules/IsnsServer.rb:175
msgid "<p>Install it now?</p>"
Modified: trunk/yast/cs/po/kdump.cs.po
===================================================================
--- trunk/yast/cs/po/kdump.cs.po 2014-10-07 15:55:19 UTC (rev 89794)
+++ trunk/yast/cs/po/kdump.cs.po 2014-10-07 15:56:14 UTC (rev 89795)
@@ -57,36 +57,23 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/clients/kdump.rb:116
-msgid ""
-"The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-