Author: vertaal
Date: 2014-10-02 20:00:09 +0200 (Thu, 02 Oct 2014)
New Revision: 89693
Modified:
trunk/yast/ca/po/ntp-client.ca.po
trunk/yast/ca/po/packager.ca.po
Log:
packager.ca.po: done (Dmedina)
ntp-client.ca.po: done (Dmedina)
Committed with Vertaal on behalf of Dmedina
Modified: trunk/yast/ca/po/ntp-client.ca.po
===================================================================
--- trunk/yast/ca/po/ntp-client.ca.po 2014-10-02 15:00:07 UTC (rev 89692)
+++ trunk/yast/ca/po/ntp-client.ca.po 2014-10-02 18:00:09 UTC (rev 89693)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 13:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-02 19:53+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#. progress step title
#: src/clients/ntp-client_finish.rb:37
@@ -114,7 +114,7 @@
#. update time widgets
#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443
msgid "Connection to selected NTP server failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la connexió al servidor NTP seleccionat."
#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
@@ -124,6 +124,10 @@
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"
"click 'No' to ignore. Revisit NTP server configuration?"
msgstr ""
+"Ha fallat la prova de consulta al servidor '%1'.\n"
+"Si el servidor encara no és accessible o la xarxa no està configurada\n"
+"cliqueu a 'No' per ignorar-ho. Voleu revisar la configuració del servidor "
+"NTP?"
#. local clock type name
#: src/include/ntp-client/clocktypes.rb:17
Modified: trunk/yast/ca/po/packager.ca.po
===================================================================
--- trunk/yast/ca/po/packager.ca.po 2014-10-02 15:00:07 UTC (rev 89692)
+++ trunk/yast/ca/po/packager.ca.po 2014-10-02 18:00:09 UTC (rev 89693)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 18:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-02 19:48+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#. module description
#: src/clients/checkmedia.rb:37
@@ -1975,6 +1975,17 @@
"software selection and mark the product (the -release package) for removal.\n"
"</li></ul></li></ul>"
msgstr ""
+"<ul><li><b>Alguns productes estan marcats per suprimir-los automàticament."
+"b></li>\n"
+"<ul><li>Contacteu amb el proveïdor del complement suprimit perquè us en "
+"proporcioni\n"
+"un nou mitjà d'instal·lació</li><li>O seleccioneu l'extensió o mòdul "
+"apropiat en línia\n"
+"al pas corresponent del registre</li><li>O per continuar amb l'actualització "
+"del producte\n"
+"aneu a la selecció de programari i marqueu-lo (el paquet -release) per "
+"suprimir-lo.\n"
+"</li></ul></li></ul>"
#. error in proposal, %1 is URL
#: src/modules/Packages.rb:1342
@@ -2227,7 +2238,7 @@
#. radio button
#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
-msgstr ""
+msgstr "&Extensions i mòduls del servidor de registre..."
#. radio button
#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org