Author: vertaal
Date: 2014-09-25 09:45:03 +0200 (Thu, 25 Sep 2014)
New Revision: 89454
Modified:
trunk/yast/ar/po/samba-client.ar.po
Log:
samba-client.ar.po: Translated (malhargan)
Committed with Vertaal on behalf of malhargan
Modified: trunk/yast/ar/po/samba-client.ar.po
===================================================================
--- trunk/yast/ar/po/samba-client.ar.po 2014-09-25 07:30:02 UTC (rev 89453)
+++ trunk/yast/ar/po/samba-client.ar.po 2014-09-25 07:45:03 UTC (rev 89454)
@@ -4,14 +4,15 @@
# Ghayss Tarraf , 2000.
# mohammad , 2012.
# محمد الحرقان , 2012, 2013.
+# malhargan , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 14:16+0300\n"
-"Last-Translator: محمد الحرقان \n"
-"Language-Team: ترجمة سوزي\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 10:31+0300\n"
+"Last-Translator: malhargan \n"
+"Language-Team: openSUSE\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -204,11 +205,11 @@
#. require_groups
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:256
msgid "Allowed Group(s)"
-msgstr ""
+msgstr "المجموعات المسموح بها (s)"
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:261
msgid "Group Name(s) or SID(s)"
-msgstr ""
+msgstr "أسماء المجموعة (s) أو SID(s)"
#. combobox label
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:271
@@ -888,52 +889,45 @@
#. dialog caption
#: src/modules/Kerberos.rb:650
-#, fuzzy
#| msgid "Saving Samba Client Configuration"
msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "حفظ إعداد عميل Samba"
+msgstr "حفظ إعدادات عميل Kerberos"
#. progress stage label
#: src/modules/Kerberos.rb:655
-#, fuzzy
#| msgid "Write the settings"
msgid "Write PAM settings"
-msgstr "اكتب الاعدادات"
+msgstr "كتابة إعدادات PAM"
#. progress stage label
#: src/modules/Kerberos.rb:657
-#, fuzzy
#| msgid "Write Kerberos configuration"
msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "كتابة إعداد Kerberos"
+msgstr "كتابة إعدادات عميل Kerberos"
#. progress stage label
#: src/modules/Kerberos.rb:659
-#, fuzzy
#| msgid "Write the settings"
msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "اكتب الاعدادات"
+msgstr "كتابة إعدادات OpenSSH"
#. progress step label
#: src/modules/Kerberos.rb:663
-#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "تتم الآن كتابة الإعدادات..."
+msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات PAM..."
#. progress step label
#: src/modules/Kerberos.rb:665
-#, fuzzy
#| msgid "Writing Kerberos configuration..."
msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "تتم الآن كتابة إعداد Kerberos..."
+msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات عميل Kerberos..."
#. progress step label
#: src/modules/Kerberos.rb:667
-#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "تتم الآن كتابة الإعدادات..."
+msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات OpenSSH..."
#. final progress step label
#. translators: progress finished
@@ -946,71 +940,69 @@
#. progress stage label
#: src/modules/Kerberos.rb:673
msgid "Install required packages"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت الحزم المطلوبة"
#. progress step label
#: src/modules/Kerberos.rb:675
msgid "Installing required packages..."
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت الحزم المطلوبة..."
#. summary header
#: src/modules/Kerberos.rb:947
msgid "PAM Login"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل الدخول PAM"
#. summary item
#: src/modules/Kerberos.rb:953
msgid "Use Kerberos"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام Kerberos"
#. summary item
#: src/modules/Kerberos.rb:955
msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr ""
+msgstr "عدم استخدام Kerberos"
#. summary header
#: src/modules/Kerberos.rb:959
msgid "Default Realm"
-msgstr ""
+msgstr "عالم افتراضي"
#. summary header
#: src/modules/Kerberos.rb:966
msgid "Default Domain"
-msgstr ""
+msgstr "المجال الافتراضي"
#. summary header
#: src/modules/Kerberos.rb:973
msgid "KDC Server Address"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان خادم KDC"
#. summary header
#: src/modules/Kerberos.rb:977
msgid "Clock Skew"
-msgstr ""
+msgstr "انحراف الساعة"
#. summary text, %1 is value
#: src/modules/Kerberos.rb:993
msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>خادم KDC</b>: %1<br>"
#. summary text, %1 is value
#: src/modules/Kerberos.rb:998
-#, fuzzy
#| msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<p><b>مجموعة العمل أو المجال</b>: %1</p>"
+msgstr "<b>المجال الافتراضي</b>: %1<br>"
#. summary text, %1 is value
#: src/modules/Kerberos.rb:1004
msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>عالم افتراضي</b>: %1<br>"
#. summary text (yes/no follows)
#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-#, fuzzy
#| msgid "Offline Authentication Enabled"
msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "تم تمكين التصديق بدون اتصال"
+msgstr "<b>تم تمكين مصادقة Kerberos</b>: %1"
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
@@ -1027,7 +1019,7 @@
#. summary line
#: src/modules/Kerberos.rb:1022
msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد المكتسبة عبر DNS"
#. error popup (wrong format of entered value)
#: src/modules/Kerberos.rb:1050
@@ -1035,6 +1027,8 @@
"Clock skew is invalid.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
+"انحراف الساعة غير صحيح.\n"
+"حاول مرة أخرى.\n"
#. error popup (wrong format of entered value)
#: src/modules/Kerberos.rb:1053
@@ -1042,6 +1036,8 @@
"Lifetime is invalid.\n"
"Try again."
msgstr ""
+"الوقت المتبقي غير صحيح.\n"
+"حاول مرة أخرى."
#. Samba-client read dialog caption
#: src/modules/Samba.rb:621
@@ -1071,12 +1067,12 @@
#. Samba-client read dialog caption
#: src/modules/Samba.rb:741
msgid "Saving Samba Client Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ إعداد عميل سامبا"
#. translators: write progress stage
#: src/modules/Samba.rb:745
msgid "Write the settings"
-msgstr ""
+msgstr "كتابة الإعدادات"
#. translators: write progress stage
#: src/modules/Samba.rb:748
@@ -1091,7 +1087,7 @@
#. translators: write progress step
#: src/modules/Samba.rb:754
msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
+msgstr "كتابة الإعدادات..."
#. translators: write progress step
#: src/modules/Samba.rb:757
@@ -1106,12 +1102,12 @@
#. write progress stage
#: src/modules/Samba.rb:769
msgid "Write Kerberos configuration"
-msgstr ""
+msgstr "كتابة إعداد Kerberos"
#. write progress step
#: src/modules/Samba.rb:771
msgid "Writing Kerberos configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "كتابة إعداد Kerberos..."
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
@@ -1163,7 +1159,7 @@
#. autoyast summary item
#: src/modules/Samba.rb:1067
msgid "Offline Authentication Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "تمكين المصادقة بدون إتصال"
#. autoyast summary item
#: src/modules/Samba.rb:1075
@@ -1173,7 +1169,7 @@
#. summary item: configured workgroup
#: src/modules/Samba.rb:1096
msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>مجموعة العمل أو المجال</b>: %1</p>"
#. summary item: authentication using winbind
#: src/modules/Samba.rb:1101
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org