Pavel Astakhov
29.11.2010 20:13, xandry пишет:
Упор лучше делать не на национальную принадлежность, а на языковую. Не все русскоязычные пользователи (сообщники!) openSUSE живут в России. Тем не менее это не мешает им принимать в вышеописанных проектах (irc, forum и т.п.).
Да, я опять таки не против, просто хочу получить какое-то обоснованное, общепринятое в сообществе название тому, что уже есть и никак не называется.
Скорее всего я не правильно перевел взятый за основу образец "German Wiki Team". Правильно, видимо - "Команда немецкой вики". Соответственно получается команда русской вики, команда русской багзиллы, команда русского форума. Но есть еще глобальные команды, вроде команды службы сборки, и нужно как-то выделить людей из них, говорящих на русском.
Давайте придем к какому-то общему мнению, как называть русские команды, а также как назвать всех людей говорящих на русском языке из сообщества openSUSE.
Вот например 21.11.2010 "состоялась встреча" на IRC канале #opensuse.ru. Встреча кого? как написать об этом в тех же еженедельных новостях openSUSE? "21.11.2010 состоялась встреча собирающихся на канале #opensuse.ru"? Вроде как хотели написать об этой встрече на OWN, не написали по какой причине, по этой?
По моему это более чем очевидно. Во-первых, того как вы назвали уже, наверное никто не будет против. Я имею в виду
Соответственно получается команда русской вики, команда русской багзиллы, команда русского форума.
Во-вторых, обратите внимание на название темы этой переписки ;) А использование того или иного зависит от контекста. Почему бы не делать так? -- С уважением, Митюнин Александр Владимирович.