Mailinglist Archive: opensuse-pt (42 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-pt] Importante... Fwd: [opensuse-marketing] [Draft] Counter for 11.4 release
- From: Carlinux Cecconi <carlinux@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 10 Jan 2011 11:22:05 -0200
- Message-id: <4D2B07FD.8040702@terra.com.br>
Em 10/01/2011 10:59, Carlos Gonçalves escreveu:
"openSUSE 11.4 para si" não é usual em pt_BR, pareceria estranho aos ouvidos e
olhos de brasileiros. Mas não vejo problemas em nossas diferenças idiomáticas. Pelo
contrário. Elas demonstram a riqueza da língua portuguesa e de como pt_BR e pt_PT devem
ser mantidos adequadamente separados.
Não sei se estou entrando no debate pelo fim do fio da meada, não sei também o que o originou.
Desculpem-me se minha intromissão é inoportuna. Mas no Brasil será inevitável: entre "openSUSE
11.4 para si" ou "openSUSE 11.4 para você", a segunda opção e não a primeira será a
escolhida por 100% dos tradutores.
[]s
carlinhos cecconi
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@xxxxxxxxxxxx
2011/1/10 Luiz Fernando Ranghetti<elchevive68@xxxxxxxxx>:
"openSUSE 11.4 is Here for You" -> "openSUSE 11.4 para você"Não soa bem em pt_PT. Creio que "openSUSE 11.4 para si" soaria bem
tanto em pt_PT como pt_BR.
"openSUSE 11.4 para si" não é usual em pt_BR, pareceria estranho aos ouvidos e
olhos de brasileiros. Mas não vejo problemas em nossas diferenças idiomáticas. Pelo
contrário. Elas demonstram a riqueza da língua portuguesa e de como pt_BR e pt_PT devem
ser mantidos adequadamente separados.
Não sei se estou entrando no debate pelo fim do fio da meada, não sei também o que o originou.
Desculpem-me se minha intromissão é inoportuna. Mas no Brasil será inevitável: entre "openSUSE
11.4 para si" ou "openSUSE 11.4 para você", a segunda opção e não a primeira será a
escolhida por 100% dos tradutores.
[]s
carlinhos cecconi
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |