Concordo com o Carlos, chegagem não é o termo correto para este caso,
deveria ser Verificação. de rest, creio que esteje tudo certo.
Abraços.
2011/1/4 Carlos Gonçalves
On Tue, Jan 4, 2011 at 2:27 AM, Raul
wrote: Release 0.1 Podemos melhorar?
Na descrição para "zypper patch" escreves-te "Aplicação" quando deveria ser, por exemplo, "Correção". Também não concordo totalmente com o termo "checagem" por duvidar (muito!) da sua existência enquanto palavra portuguesa (pt_*) - sugiro a alteração para "verificação".
Carlos Gonçalves -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
-- Mingo +55 11 7141 2357 (Vivo) BlackBerry Device (9000 Bold OS 4.6) São Paulo Desenvolvedor Web -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org