Mailinglist Archive: opensuse-pt (21 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-pt] Re: [opensuse-p t] Re: [opensuse-pt] Re: Tradução da wiki
- From: Renato de Pontes Pereira <renato.ppontes@xxxxxxxxx>
- Date: Mon, 30 Nov 2009 11:20:44 -0200
- Message-id: <4B13C6AC.4030502@xxxxxxxxx>
Raul,
Vou mudar nas páginas pra deixar nesse estilo, fica melhor mesmo.
Luiz,
Valeu pelos links, como conversamos pelo #opensuse-pt vou passar pro
pessoal o link que tu enviou
http://en.opensuse.org/Special:Popularpages
são as páginas em inglês mais populares, assim podemos ver o que tem
mais acesso e não está traduzido.
--
Complementando o email anterior, acho que é importante continuar o
contato na lista para a tradução da wiki, mesmo com a página da tradução
--
Luiz Fernando Ranghetti wrote:
--
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Renato de Pontes Pereira - http://renatopp.wordpress.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@xxxxxxxxxxxx
Vou mudar nas páginas pra deixar nesse estilo, fica melhor mesmo.
Luiz,
Valeu pelos links, como conversamos pelo #opensuse-pt vou passar pro
pessoal o link que tu enviou
http://en.opensuse.org/Special:Popularpages
são as páginas em inglês mais populares, assim podemos ver o que tem
mais acesso e não está traduzido.
--
Complementando o email anterior, acho que é importante continuar o
contato na lista para a tradução da wiki, mesmo com a página da tradução
--
Luiz Fernando Ranghetti wrote:
2009/11/30 Raul Libório <rauhmaru@xxxxxxxxx>:
2009/11/29 Renato de Pontes Pereira <renato.ppontes@xxxxxxxxx>:
Acabei de traduzir o pouco que faltou http://pt.opensuse.org/MarketingRevisado!
que o Ulisses traduziu semana passada.
Precisando de revisão:
- http://pt.opensuse.org/Marketing
- http://pt.opensuse.org/EducaçãoAos poucos...
Sendo traduzido:Pode me chamar de chato, mas é que questão visual mesmo... Sempre que
- http://pt.opensuse.org/Guia_de_princípios
rolar um tópico (== tópico ==), recomendo pular duas linhas antes ou
utilizar o <br clean="all">, tem o mesmo efeito. A separação com
parágrafos é importante, simplifica no processo de leitura e até mesmo
na organização das idéias. Os sub-títulos podem ficar com 1 linha de
diferença mesmo, já que fazem parte da mesmo contexto. (o ego de
ex-web designer falou mais algo xD ) .
[ ]'s
Renato de Pontes Pereira wrote:
Boa noite a todos,
Comecei na tradução da wiki semana passada, estou começando pelos
artigos que acho
mais interessantes.
Vou tentar escrever pelo menos uma vez por semana pra deixa-los a par do
que estou
mexendo e se alguém quiser/puder fazer o mesmo, podemos utilizar só essa
thread.
Não sei se vai ser muito útil mas vamos tentar =)
--
Final de semana passado, traduzi o http://pt.opensuse.org/Educação e uma
parte do
notícias #98, mas esse não deu pra terminar.
Esse final de semana não tive muito tempo, então nem comecei a traduzir
o notícias
#99, mas comecei o http://pt.opensuse.org/Guia_de_princípios
--
Como disse antes, não sei se essa thread vai ser muito útil, mas quem
sabe agitamos
mais a comunidade luso-brasileira.
[ ]'s
Olá gurizada!
Existem as 'páginas especiais' na wiki:
http://pt.opensuse.org/Especial:Specialpages
Elas contém alguns links interessantes:
http://pt.opensuse.org/Especial:Popularpages -> páginas mais populares
(vale a pena dar uma revisada nelas
abraços,
Luiz
--
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Renato de Pontes Pereira - http://renatopp.wordpress.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |