Mailinglist Archive: opensuse-pt (3 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-pt] Wiki procura colaboradores
- From: Carlos Goncalves <cgoncalves@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 17 Jun 2009 13:34:37 +0100
- Message-id: <200906171334.38362.cgoncalves@xxxxxxxxxxxx>
(CCing openSUSE-pt)
On Wednesday 17 June 2009 13:03:42 Alexandre Jesus wrote:
Obrigado.
Faz o checkout dos ficheiros .po e usando um software de tradução (Lokalise
por exemplo) traduzes o que desejares.
De momento não deverá haver problemas na sincronização do trabalho, mas lá
mais para a frente quando todos nós começarmos a traduzir convém definir quem
está a traduzir o quê para evitar trabalho duplicado.
http://en.opensuse.org/User:Antocm/opensuse-translation
http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Localization_Guide
http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Localization_Guide#Translation_Tools
--
Regards,
Carlos Goncalves
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@xxxxxxxxxxxx
On Wednesday 17 June 2009 13:03:42 Alexandre Jesus wrote:
Olá Carlos,
tenho também de pedir desculpa porque à muito tempo que não faço nada
na wiki, ver se consigo acabar a página NVidia e se faço mais alguma
coisa, mas isto tem andado um pouco caótico em termos de trabalho.
Obrigado.
Para a tradução do 11.2 como se faz para se juntar à equipa?
Faz o checkout dos ficheiros .po e usando um software de tradução (Lokalise
por exemplo) traduzes o que desejares.
De momento não deverá haver problemas na sincronização do trabalho, mas lá
mais para a frente quando todos nós começarmos a traduzir convém definir quem
está a traduzir o quê para evitar trabalho duplicado.
http://en.opensuse.org/User:Antocm/opensuse-translation
http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Localization_Guide
http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Localization_Guide#Translation_Tools
--
Regards,
Carlos Goncalves
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |