Peter Linnell wrote:
On Tue, 7 Mar 2017 08:39:30 +0100 Stefan Schäfer <ml@fsproductions.de> wrote:
Hi Felix,
your point. We should name a team like this "openSUSE small business team".
The double meaning of SMB isn't bad at all, caused by the relevance of the Server-Message-Block protocol for our invis-server project,
Stefan
Am 07.03.2017 um 02:09 schrieb Felix Miata:
Klaas Freitag composed on 2017-03-06 22:01 (UTC+0100): ...
What do people think about this?
Might be a poor acronym choice: https://en.wikipedia.org/wiki/SMB https://en.wikipedia.org/wiki/Server_Message_Block "In computer networking, Server Message Block (SMB), one version of which was also known as Common Internet File System (CIFS, /ˈsɪfs/)"
For those who are not a native English speaker, SMB is widely understood to small and medium business in the business world.
I rarely hear SMB, but occasionally SME. When I first read $SUBJ, I did not immediately think small-to-medium sized business (KMU) - I thought "surface mount <something>", but then quickly realized I was thinking SMD. I think it might be better to avoid the TLA and say "openSUSE Small Business Edition" for instance. -- Per Jessen, Zürich (1.6°C) http://www.dns24.ch/ - your free DNS host, made in Switzerland. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-project+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, email: opensuse-project+owner@opensuse.org