On Wednesday 23 May 2007 16:32, Francis Giannaros wrote:
I'm very happy to hear about this: both the principles and the board. I fully agree with the intended scope of the board, as well: it should be for getting things done/sorted around the community, and this is something that I've been silently grumbling about for quite some time :). I'm hoping it will be able to eventually resolve a lot of issues like officialization of contributors (in some form), and areas.
Exactly. That's what we had in mind when writing down the draft document. I would be more than happy if this would work out.
One question: * "Novell maintains and releases the openSUSE distribution."
Wouldn't it be better to say the openSUSE community releases and maintains the distribution? Though I know in reality it's 99% Novell employees, I don't think it should imply that others -- non-Novell employees -- won't/can't be part of this maintainence and release process for the openSUSE distribution.
Yes, this sentence is in no way meant to exclude non-Novell employees from being part of distribution development. On the other hand we wanted to stress that Novell takes some special responsibility which comes with being the maintainer of an open source project. Maybe we can add to this sentence that the distribution is made by the community (which includes both Novell and non-Novell community members).
One other point I think it's vital to stress about the board is that it should also work to have correspondence with all areas of the community, since this is one way of unifying it as I know some other areas in the community (namely, the forums) who fear of being unrepresented on such a council/board, which would result in them having unfavourable decisions enforced upon them without full communication and collaboration.
Agreed. Communication in and with the community is essential for the board.
I've also added some syntactical suggestions to the talk page http://en.opensuse.org/Talk:Guiding_Principles
Thanks. I will incorporate them in the next version of the draft.
--
Cornelius Schumacher