Mailinglist Archive: opensuse-marketing (105 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Re: [opensuse-marketing] Translating a 6-page OBS article
  • From: Jos Poortvliet <jos@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 04 Apr 2012 15:58:19 +0200
  • Message-id: <1622009.c4yI7pOkAU@linux-6upc>
On Monday 02 April 2012 10:02:15 Ricardo Chung wrote:
On Monday, April 02, 2012 12:06:55 PM Jos Poortvliet wrote:
Thank you very much, Saturo. I will make sure this will get published in
Japan!

Cheers,
Jos

On Sunday 01 April 2012 20:37:37 Satoru Matsumoto wrote:
-------- Original Message --------
Subject: [opensuse-translation] Re: [opensuse-marketing] Translating a
6-page OBS article
From: Satoru Matsumoto <helios_reds@xxxxxxx>
To: Jos Poortvliet <jos@xxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Mar 30 2012 20:20:45 GMT+0900 (JST)

-------- Original Message --------
Subject: [opensuse-marketing] Translating a 6-page OBS article
From: Jos Poortvliet<jos@xxxxxxxxxxxx>
To: opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx,
opensuse-marketing@xxxxxxxxxxxx
Date: Thu Mar 29 2012 20:31:20 GMT+0900 (JST)

Hi all,

I'm looking for help with translating an article about OBS,
written by
Helen South. SUSE marketing really liked the article and they told
me
they can help me get it in magazines in a large number of
countries if
we can get it translated. The languages I will need are:
simple chinese
japanses
spanish
french
german
dutch

I'm going to translate it into Japanese this weekend.

Japanese translation done. Please check the attached file and tell me
if
you find some troubles in it.

Note: For Japanese, please use IPAPMincho font if possible. ;-)

Best,

Jos,

I am working now on the Spanish translation. I hope is not too late.

No, no problem, just mail it to me when you're done!

Regards,
< Previous Next >
Follow Ups