Mailinglist Archive: opensuse-m17n (3 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-m17n] Man page can't display correct chinese locale
- From: James Lin <James_Lin@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 11 May 2007 11:43:15 -0700
- Message-id: <C26A0753.1F2F%James_Lin@xxxxxxxxxxxx>
Thanks Mike, as the information does help a lot.
Formatting is one of the big I18N issue because I have seem a lot in HP,
Solaris and AIX; but not supporting it is another issue.
All Unix support all encodings in Chinese and Japanese, even in groff.
SUNWdoc version 11.10.0 supports both japanese and chinese encodings.
I wonder if there is a way to transport the codes to Linux
Thanks!
On 5/11/07 11:16 AM, "Mike FABIAN" <mfabian@xxxxxxx> wrote:
> James Lin <James_Lin@xxxxxxxxxxxx> さんは書きました:
>
>> I am having issues displaying Chinese manpage with encodings: UTF-8, GB2312
>> and GB18030 when using nroff -man
>>
>> When I vi it, I can see the encoding fine, but by using nroff -man, all I
>> see is garble.
>
> groff-1.18.1.1 which we currently have in openSUSE 10.3 doesn't
> support any multibyte encodings *except* the Japanese encoding
> EUC-JP. It supports EUC-JP only because it contains a patch to support
> Japanese which is also used in Debian.
>
> This patch is not in the upstream groff though and it doesn't make
> much sense to include that patch upstream because this patch is
> not generic and only helps for Japanese.
>
> The latest version of upstream groff already has some support for
> UTF-8 though. But that alone doesn't imply that Japanese and Chinese
> is supported, to support Japanese and Chinese properly, not only
> support for a suitable encoding is required but also special
> formatting support (Japanese and Chinese don't have spaces between
> words, therefore you need different line breaking rules than in
> English). As far as I know, the latest upstream groff doesn't support
> proper formatting for Chinese and Japanese yet.
>
> I'll check out the latest groff again and see whether it makes
> sense to update.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-m17n+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-m17n+help@xxxxxxxxxxxx
Formatting is one of the big I18N issue because I have seem a lot in HP,
Solaris and AIX; but not supporting it is another issue.
All Unix support all encodings in Chinese and Japanese, even in groff.
SUNWdoc version 11.10.0 supports both japanese and chinese encodings.
I wonder if there is a way to transport the codes to Linux
Thanks!
On 5/11/07 11:16 AM, "Mike FABIAN" <mfabian@xxxxxxx> wrote:
> James Lin <James_Lin@xxxxxxxxxxxx> さんは書きました:
>
>> I am having issues displaying Chinese manpage with encodings: UTF-8, GB2312
>> and GB18030 when using nroff -man
>>
>> When I vi it, I can see the encoding fine, but by using nroff -man, all I
>> see is garble.
>
> groff-1.18.1.1 which we currently have in openSUSE 10.3 doesn't
> support any multibyte encodings *except* the Japanese encoding
> EUC-JP. It supports EUC-JP only because it contains a patch to support
> Japanese which is also used in Debian.
>
> This patch is not in the upstream groff though and it doesn't make
> much sense to include that patch upstream because this patch is
> not generic and only helps for Japanese.
>
> The latest version of upstream groff already has some support for
> UTF-8 though. But that alone doesn't imply that Japanese and Chinese
> is supported, to support Japanese and Chinese properly, not only
> support for a suitable encoding is required but also special
> formatting support (Japanese and Chinese don't have spaces between
> words, therefore you need different line breaking rules than in
> English). As far as I know, the latest upstream groff doesn't support
> proper formatting for Chinese and Japanese yet.
>
> I'll check out the latest groff again and see whether it makes
> sense to update.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-m17n+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-m17n+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |