Am Dienstag, 17. Mai 2005 16.12 schrieb Mike FABIAN
This is because Japanese, simplified Chinese, and traditional Chinese overlap in the Han region in Unicode and therefore you have to indicate your font preferences somehow. If one of these languages is your main language already and you do not care about the other CJ languages, there is no problem. If you want to use all Japanese, simplified Chinese, *and* traditional Chinese at once, you have to carefully think about which fonts to use or it won't look nice in GTK and glyphs will be missing in KDE.
Even though my main Asian language is simplified Chinese (zh_CN), I sometimes also need Japanese (jp) and Korean (ko). Also, for reasons of beauty, I use traditional Chinese (zh_TW) in special (old stylish) documents (e.g. poems). So, you mean I can get zh_CN to work properly, but then I have trouble using jp or zh_TW? Is there a workaround? I probably don't have a problem with Chinese, when I use a font in OpenOffice that exists in zh_CN and zh_TW, such as AR-Kaiti and AR-Songti, which exists as GB (zh_CN) and Big5 (zh_TW)? What do Chinese people do, when they sometimes have to write letters in Japanese, e.g. if the work in the Chinese branch of Sony? Thank you Regards Marc