David Fong
Dear m17n group!
Are there any multilingual editors which can accept GuoBiao outputted from another program?
In particular, the program 'free' versionof ibmccr
(http://www.alphaworks.ibm.com/aw.nsf/reqs/chinese4linux - this program can be downloaded by Netscape, but not Opera!)
sends GuoBiao encoded characters to standard output.
(I think the commercial version also handles 'traditional' characters and will output in Bg5, as well as supporting XIM).
I am not sure whether I understand your question correctly,
but I think the answer is 'yes'.
You can load and edit files in gb2312 encoding for example with
XEmacs, Emacs, Vim 6.0, nvi-m17n, and maybe others ...
In case of (X)Emacs the following keybinding specifies to load
a file in gb2312 encoding:
C-x RET c gb2312 RET C-x C-f filename RET
Only for XEmacs you can use the shortcut:
C-u C-x C-f filename RET gb2312 RET
Vim 6.0 and nvi-m17n will automatically load a file in gb2321
encoding when started in a locale with that charmap, i.e.
~$ LC_ALL=zh_CN.GB2312 vim filename
~$ LC_ALL=zh_CN.GB2312 nvi filename
should work.
in Vim 6.0 you can also specify the encoding when loading a file
like this
:e ++enc=gb2312 filename RET
Of course it will be displayed correctly only if you run
vim in a terminal which can display gb2312 encoded text.
'rxvt' started in zh_CN.GB2312 locale can do that.
You can also use the graphical version of vim, 'gvim'.
--
Mike Fabian