"Arne Schmitz"
Am Sonntag, 20. Januar 2002 20:44 schrieben Sie:
"Arne Schmitz"
writes: But I've got another problem: How do I get Abiword to use my input-method? Is this SuSE Linux 7.3? It did not yet work on SuSE Linux 7.2.
Yes, exactly. SuSE 7.3.
Apart from that, you shouldn't have to do anything special to use xcin for Abiword. It's the same as for any other XIM supporting application.
Hmm... So how can I specify which IM Abiword is supposed to use? The XMODIFIER variable does not seem to be honored. ^S
There is an 'S' missing. It is XMODIFIERS.
Or how is this handled for GTK apps? KDE apps got a command-line switch I figured out.
The XMODIFIERS variable is honored by all applications supporting XIM, i.e. this is the same for KDE and GNOME applications. You don't need a command line switch for KDE applications if you have XMODIFIERS set correctly. How did you start 'xcin'? Automatically via ~/.xim or manually? If you start it manually, xcin tells you which value of XMODIFIERS has to be used: ~$ LC_ALL=zh_CN.GB2312 xcin XCIN (Chinese XIM server) version xcin 2.5.2.3. (module ver: 20000831, syscin ver: 20000210). (use "-h" option for help) xcin: locale "zh_CN.GB2312" encoding "gb2312" xcin: XIM server "xcin-zh_CN.GB2312" transport "X/" xcin: inp_styles: Root OverTheSpot The value shown behind 'XIM server' prefixed by '@im=' is the value you have to use for XMODIFIERS. In the above case you must use ~$ LC_ALL=zh_CN.GB2312 XMODIFIERS=@im=xcin-zh_CN.GB2312 abiword. But if you use the alias zh_CN instead of zh_CN.GB2312 when starting xcin mfabian@gregory:~$ LC_ALL=zh_CN xcin XCIN (Chinese XIM server) version xcin 2.5.2.3. (module ver: 20000831, syscin ver: 20000210). (use "-h" option for help) xcin: locale "zh_CN" encoding "gb2312" xcin: XIM server "xcin-zh_CN" transport "X/" now you have to use ~$ LC_ALL=zh_CN.GB2312 XMODIFIERS=@im=xcin-zh_CN abiword i.e. the value needed for XMODIFIERS depends on the exact string-value of LC_CTYPE when xcin was started. If you use my ~/.xim to start xcin, the second variant will be used i.e. you need XMODIFIERS=@im=xcin-zh_CN then.
but that is quite useless as you can't yet use them for printing from Abiword because the Ghostscript on SuSE Linux 7.3 doesn't yet support CJK-TrueType fonts.
But the two CID-keyed Postscript fonts 'Moe Sung' and 'Moe Kai' supported by the default setup of Abiword in SuSE Linux 7.3 look also quite nice, so there is no urgent need to use the Arphic fonts for Abiword.
Well, but they are not simplified Chinese, or are they? It says "Traditional Chinese" in the description. But I need gb encoded fonts. :-(
Yes, that's right, there are no CID-keyed fonts for simplified Chinese in SuSE Linux, that's why I didn't include simplified Chinese in the default setup for Abiword. On screen you could easily use the Arphic fonts by editing /usr/share/AbiSuite/fonts/zh-CN/fonts.dir /usr/share/AbiSuite/fonts/fonts.alias analog to the settings done for zh_TW, but that won't help for printing as the Arphic fonts can't be used by Ghostscript in SuSE Linux 7.3.
You can use the Arphic fonts with CJK-LaTeX.
For on screen display I guess. I'll try that, too.
With CJK-LaTeX you can use the Arphic fonts for printing as well
because CJK-LaTeX embeds the fonts into the PostScript files
it produces, therefore you don't depend on support for the Arphic
fonts in Ghostscript.
You can also use CJK-LyX as a graphical front end for CJK-LaTeX,
the following page shows an example screen shot:
http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/cjk-lyx-chinese-gb2312.html
--
Mike Fabian