* Andrea Florio
That's a rather serious issue. I'd like to stick with .pot/.po in the openSUSE translation SVN. There are already other projects that convert their private format to .pot and take the provided .po files.
that's the reason why i attached on my first mail, lxcc and lxdm-conf pot files.
Please test the attached scripts.
of course, there is no problem, i am just worried to provide translation for 11.3. .moo are simple text files like:
string_original=string_translated
you can just publish and sync the pot files i provided you. as soon as we have translations, we can easly move back from poes to .moo with 2 simple shell commands... the only thing we need, is maybe a simple script to do it, for each language...
Where is this format specified? I am particularly interested how "=" inside translations are escaped, what the expected filen encoding is and wheter there are comments. -- Guido Berhoerster