Mailinglist Archive: opensuse-ja (89 mails)
| < Previous | Next > |
[opensuse-ja] Re: [opensuse-ja] Re: [opensuse-ja] "Introduction to KDE4" 日本語翻訳版査 読のお願い
- From: Satoru Matsumoto <helios_reds@xxxxxxx>
- Date: Wed, 10 Dec 2008 21:01:11 +0900
- Message-id: <493FAF87.6010106@xxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
松本です。
Masaru Imai さんは書きました:
こちら、いただきます。まだ何のことか分かりにくさは残りますが、日本語とし
てはるかにこなれていますね。
ありがとうございます。
http://ja.opensuse.org/KDE/KDE4_入門
- --
□●□ _/_/_/ To be Happy! _/_/_/
□□● _/_/ Satoru Matsumoto _/_/
●●● _/ helios_reds@xxxxxxx _/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkk/r4cACgkQXnHIfHE6+z28+gCfQs4w9JfPVijvIWtqNrkB8nuB
QaAAmwUSJ5rF39vsm6VSBqNXDbTWZD4M
=5JCz
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-ja+help@xxxxxxxxxxxx
Hash: SHA1
松本です。
Masaru Imai さんは書きました:
…特に、最後のセクションで"Compositing"に対して"合成"という訳語をあててし
まっているのですが、もっと適当な訳語はないか(初めての人に対しても直感的
に分かり易い訳語がないものか)と思っていますので、何かいいアイデアがあり
ましたら是非助言ください。
自動組込み
こちら、いただきます。まだ何のことか分かりにくさは残りますが、日本語とし
てはるかにこなれていますね。
ありがとうございます。
http://ja.opensuse.org/KDE/KDE4_入門
- --
□●□ _/_/_/ To be Happy! _/_/_/
□□● _/_/ Satoru Matsumoto _/_/
●●● _/ helios_reds@xxxxxxx _/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkk/r4cACgkQXnHIfHE6+z28+gCfQs4w9JfPVijvIWtqNrkB8nuB
QaAAmwUSJ5rF39vsm6VSBqNXDbTWZD4M
=5JCz
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-ja+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |